Flaem

Koala - Inhalator Flaem - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Koala Flaem w formacie PDF.

📄 10 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Flaem Koala - page 1
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuInhalator (nebulizator sprężarkowy)
Model sprężarkiP0615EM
Model nebulizatoraRF7-2 Dual Speed Plus Child
Zasilanie12 V DC, 1,25 A (zasilacz 100-240V 50/60 Hz)
Maksymalne ciśnienieok. 1,7 bara
Przepływ powietrzaok. 14 l/min
Poziom hałasuok. 49,5 dB(A) (w odległości 1 m)
Czas pracy / przerwy30 minut włączenia / 30 minut wyłączenia
Wymiary (dł. x szer. x wys.)18 x 16,5 x 13 cm
Masa1,1 kg
Objętość leku w nebulizatorzemin. 2 ml, maks. 8 ml
Wielkość cząstek (MMAD)3,72 μm (przy max prędkości) / 1,64 μm (przy min prędkości)
Frakcja respirabilna (<5 μm)63,5% (max prędkość) / 95,8% (min prędkość)
Wyposażenieustnik, maska SoftTouch dla dorosłych, maska pediatryczna SoftTouch, nosówka dziecięca, maska M1 (dla niemowląt 1-11 mies.), rurka łącząca, torba na akcesoria
Materiały wyposażeniapolipropylen, elastomery termoplastyczne, silikon (maska M1)
Filtr powietrzawymienny – wymieniać, gdy zabrudzony lub zmieni kolor
Przygotowanie higieniczneodkażanie i dezynfekcja (metody A, B, C – patrz instrukcja)
Żywotność sprężarki500 godzin
Żywotność nebulizatoraśrednio 1 rok, zalecana wymiana co 6 miesięcy przy intensywnym użytkowaniu
Klasa ochronyIP21
Klasa urządzeniaII
Typ części przylegającychBF
Warunki pracytemperatura +10°C do +40°C, wilgotność 10-95%, ciśnienie 69-106 kPa
Warunki przechowywaniatemperatura -25°C do +70°C, wilgotność 10-95%, ciśnienie 69-106 kPa

Często zadawane pytania - Koala Flaem

Jakie leki można stosować w inhalatorze Flaem Koala?
Można stosować wyłącznie leki przepisane przez lekarza, przeznaczone do podawania w formie aerozolu. W przypadku zbyt gęstych substancji można rozcieńczyć je odpowiednim roztworem soli fizjologicznej, zgodnie z zaleceniem lekarza. Nie należy stosować substancji innych niż zalecane.
Jak często wymieniać filtr powietrza?
Filtr powietrza należy wymieniać, gdy jest zabrudzony lub zmienia kolor. Regularna wymiana filtra jest niezbędna do prawidłowej pracy sprężarki. Nie myć ani nie używać ponownie tego samego filtra.
Jak prawidłowo czyścić nebulizator i wyposażenie?
Przed i po każdym użyciu należy odkazić nebulizator i wyposażenie jedną z metod: Metoda A: ciepła woda (ok. 40°C) z łagodnym środkiem do mycia naczyń; Metoda B: zmywarka w cyklu gorącym (70°C); Metoda C: namoczenie w roztworze 50% wody i 50% białego octu, a następnie dokładne wypłukanie. Po odkażeniu należy zdezynfekować (np. gotowanie przez 10 minut lub użycie sterylizatora parowego).
Którą maskę wybrać dla dziecka?
Dla dzieci dostępna jest maska pediatryczna SoftTouch (B5) oraz maska M1 (silikonowa) dla niemowląt w wieku 1-11 miesięcy. Maski mają miękki, biokompatybilny brzeg i innowacyjny ogranicznik dyspersji, co zapewnia lepsze dopasowanie i wyższą sedymentację leku.
Jak regulować prędkość nebulizacji?
Nebulizator RF7 Dual Speed Plus Child posiada przełącznik prędkości (B2.4). Ustawienie na MAX przyspiesza terapię, a na MIN zwiększa skuteczność, zmniejszając dyspersję leku i umożliwiając dotarcie do dolnych dróg oddechowych.
Czy można używać inhalatora w łazience lub podczas kąpieli?
Nie. Instrukcja ostrzega przed używaniem urządzenia w wilgotnym środowisku, np. podczas kąpieli lub prysznica. Nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękami ani zanurzać go w wodzie. Ryzyko porażenia prądem.
Jaka jest żywotność urządzenia?
Zespół sprężarki (P0615EM) ma żywotność 500 godzin. Nebulizator i wyposażenie (RF7-2) mają przewidywany średni okres użytkowania 1 rok, ale zaleca się wymianę nebulizatora co 6 miesięcy przy intensywnym użytkowaniu, aby zapewnić maksymalną skuteczność terapeutyczną.
Co zrobić, gdy urządzenie nie rozpyla lub rozpyla słabo?
Sprawdź: 1) czy lek został wlany do nebulizatora; 2) czy nebulizator jest prawidłowo zamontowany; 3) czy nebulizator nie jest zatkany – wykonaj przygotowanie higieniczne; 4) czy wyposażenie jest prawidłowo podłączone; 5) czy rurka nie jest wygięta lub uszkodzona; 6) czy filtr powietrza nie jest zabrudzony – w razie potrzeby wymień.
Czy inhalator może być używany z tlenem lub w obecności mieszanin anestetycznych?
Nie. Urządzenie nie nadaje się do stosowania w obecności mieszaniny anestetycznej, która jest palna z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu. Istnieje ryzyko pożaru.
Jak przechowywać inhalator Flaem Koala?
Przechowuj urządzenie wraz z wyposażeniem w suchym, pozbawionym kurzu miejscu. Nie narażaj na skrajne temperatury. Warunki przechowywania: temperatura od -25°C do +70°C, wilgotność 10-95%, ciśnienie 69-106 kPa.

Pytania użytkowników dotyczące Koala Flaem

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Inhalator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Koala - Flaem i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Koala marki Flaem.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Koala Flaem

Urządzenie do terapii aerozolowej

Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona do wyrobów, modele P0615EM i RF7-2. Urządzenie do terapii aerozolowej FLAEM składa się z zespołu sprężarki (A), nebulizatora i wyposażenia (B) i części zamienne (D).

ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE

Wyrób medyczny do podawania leków drogą wziewną; terapia inhalacyjna i leki muszą być przepisane przez lekarza.

WSKAZANIA DO STOSOWANIA

Leczenie chorób układu oddechowego. Leki muszą być przepisane przez lekarza, który ocenił ogólny stan pacjenta.

Flaem Koala - WSKAZANIA DO STOSOWANIA - 1

PRZECIWWSKAZANIA

  • Wyrób medyczny NIE powinien być stosowany u pacjentów, którzy nie są w stanie samodzielnie oddychać lub są nieprzytomni.
  • Wyrobu nie należy używać w obwodach anestezjologicznych lub wentylacji wspomaganej.

PRZEZNACZENI UŻYTKOWNICY

Wyroby są przeznaczone do użytku przez prawnie upoważniony personel medyczny/pracowników służby zdrowia (lekarzy, pielęgniarki, terapeutów itp.). Wyrób może być używany bezpośrednio przez pacjenta.

Flaem Koala - PRZEZNACZENI UŻYTKOWNICY - 1

DOCELOWA GRUPA PACJENTÓW

Dorośli, dzieci w każdym wieku, niemowlęta. Przed użyciem wyrobu, należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i, jeśli ma być używany u niemowląt, dzieci w dowolnym wieku lub osób o ograniczonych możliwościach (np. fizycznych, umysłowych lub sensorycznych), musi im towarzyszyć osoba dorosła odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Do personelu medycznego należy ocena stanu i możliwości pacjenta, aby podczas przepisywania terapii określić, czy pacjent jest w stanie samodzielnie bezpiecznie obsługiwać aerozoł, czy też terapia powinna być prowadzona przez osobę odpowiedzialną.

W celu oceny zastosowania wyrobu u poszczególnych rodzajów pacjentów, takich jak kobiety w ciąży, kobiety karmiące, niemowlęta, osoby niezdolne do pracy lub osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych należy się zwrócić do personelu medycznego.

MIEJSCE UŻYCIA

Wyrób może być stosowany w placówkach służby zdrowia, takich jak szpitale, przychodnie itp. lub nawet w domu.

Flaem Koala - MIEJSCE UŻYCIA - 1

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE MOŻLIWYCH ZAKŁÓCEŃ DZIAŁANIA

  • Jeśli wyrób nie spełnia swoich funkcji, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem w celu uzyskania wyjaśnień.
  • Należy skontaktować się z producentem w celu zgłoszenia problemów i/lub nieoczekiwanych zdarzeń związanych z eksploatacją oraz, jeśli to konieczne, w celu wyjaśnienia sposobu użytkowania i/lub konserwacji/przygotowania higienicznego.
  • Należy się również zapoznać z historią przypadków usterek i ich rozwiązań.

OSTRZEŻENIA

  • Wyrobu należy używać wyłącznie jako inhalatora terapeutycznego. Ten wyrób medyczny nie jest przeznaczony do ratowania życia. Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe i może być niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użytkowanie.
  • Zawsze należy skonsultować się z lekarzem ogólnym w celu identyfikacji leczenia.
  • Należy przestrzegać zaleceń lekarza lub terapeuty rehabilitacji oddechowej dotyczących rodzaju leku, dawkowania i wskazań do leczenia.
  • Jeśli podczas korzystania z wyrobu wystąpią reakcje alergiczne lub inne problemy, należy natychmiast zaprzestać jego stosowania i skonsultować się z lekarzem.
  • Instrukcję należy przechowywać odpowiednio, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
  • Jeśli opakowanie jest uszkodzone lub otwarte, należy skontaktować się z dystrybutorem lub centrum

serwisowym.

  • Nie należy narażać wyrobu na skrajne temperatury.
  • Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, na słońcu lub w nadmiernie gorącym otoczeniu.
  • Czas potrzebny na przejście z warunków przechowywania do warunków działania wynosi około 2 godzin.
  • Zabroniony jest jakikolwiek dostęp do otworu zespołu sprężarki. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel upoważniony przez producenta. Nieautoryzowane naprawy unieważniają gwarancję i mogą stanowić zagrożenie dla użytkownika.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Z ZASILACZEM

Urządzenie może być używane wyłącznie z jednym z następujących zasilaczy

- Model UME318-1215, Model: MP12M-120150- AG

• Ryzyko udławienia:

- Niektóre elementy urządzenia są na tyle małe, że mogą zostać połknięte przez dzieci, dlatego urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

• Ryzyko uduszenia:

- Nie należy używać dostarczonego wężyka łączącego i kabli poza ich przeznaczeniem; mogą spowodować zagrożenie uduszeniem. Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku dzieci i osób ze szczególnymi trudnościami; takie osoby często nie są w stanie prawidłowo ocenić zagrożeń.

• Ryzyko pożaru:

- to urządzenie nie nadaje się do stosowania w obecności mieszaniny anestetycznej, która jest palna z powietrzem lub z tlenem albo podtlenkiem azotu.

• Ryzyko porażenia prądem:

  • Przed pierwszym użyciem, a także okresowo w czasie użytkowania produktu, należy sprawdzić stan struktury urządzenia i kabla zasilacza, aby się upewnić, że nie ma żadnych uszkodzeń. W przeciwnym razie nie należy go przyłączać do prądu i natychmiast dostarczyć produkt do autoryzowanego punktu serwisowego lub sprzedawcy.
  • Kabel zasilający zasilacza należy trzymać z dala od zwierząt (np. gryzoni), w przeciwnym razie zwierzęta mogą uszkodzić izolację kabla zasilającego.
  • Kabel zasilacza należy zawsze przechowywać z dala od gorących powierzchni.
  • Nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. Nie należy używać urządzenia w wilgotnym środowisku (np. podczas kąpieli lub prysznica). Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie.

• Ryzyko nieskuteczności terapii:

  • Wydajność może być różna w przypadku poszczególnych rodzajów leków (np. o dużej lepkości lub w zawiesinie). Więcej informacji można znaleźć w ulotce dołączonej do opakowania przez producenta leku.
  • Nebulizatora należy używać w prawidłowej pozycji, możliwe najbardziej wyprostowanej; nie należy przechylac nebulizatora poza kąt 30 stopni, w dowolnym kierunku, aby zapobiec wlaniu się leku do jamy ustnej lub jego nadmiernemu rozproszeniu, co zmniejsza skuteczność zabiegu.
  • Należy zwrócić uwagę na wskazania dołączone do leku i unikać stosowania wyrobów z substancjami i rozcieńczeniami innymi niż zalecane.
  • Urządzenie należy użytkować wyłącznie w środowisku pozbawionym kurzu, w przeciwnym razie terapia może zostać zakłócona.
  • Nie należy zasłaniać ani wkładać przedmiotów do filtra i jego gniazda w urządzeniu.
  • W przypadku zbyt gęstych substancji, może zajść potrzeba rozcieńczenia odpowiednim roztwo- rem soli fizjologicznej, zgodnie z zaleceniami lekarza.
  • Należy używać tylko oryginalnego wyposażenia lub części zamiennych Flaem; w przypadku użycia nieoryginalnych części lub wyposażenia, firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności.

• Ryzyko zakażenia:

  • Zaleca się osobiste korzystanie z wyposażenia, aby uniknąć ryzyka infekcji.
  • Przed każdym użyciem należy przestrzegać zasad przygotowania higienicznego. Należy się upewnić, że rurka połączeniowa i akcesoria nie są przechowywane w pobliżu innych elementów wyposażenia lub urządzeń do innych terapii (np. wlewów).
  • Po zakończeniu terapii nie należy pozostawiać leku wewnątrz nebulizatora.
  • Jeśli nebulizator jest używany do kilku rodzajów leków, ich pozostałości należy całkowicie usunąć.

Dlatego, po każdej inhalacji, należy wykonać higieniczne przygotowanie, również w celu osiągnięcia najwyższego stopnia higieny oraz optymalizacji żywotności i działania urządzenia.

• Ryzyko obrażeń:

  • Nie należy umieszczać urządzenia na miękkiej powierzchni nośnej, takiej jak sofa, łóżko lub obrus.
  • Zawsze należy je obsługiwać na twardej powierzchni, która nie zawiera przeszkód.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE RYZYKA ZAKŁÓCEŃ PODCZAS STOSOWANIA W BADANIACH DIAGNOSTYCZNYCH

To urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby spełniało aktualne wymagania dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej. Jeśli chodzi o wymagania dotyczące EMC, wyroby elektromedyczne wymagają szczególnej uwagi podczas instalacji i użytkowania, dlatego też wymaga się, aby były instalowane i/lub użytkowane zgodnie z zaleceniami producenta. Ryzyko potencjalnych zakłóceń elektromagnetycznych z innymi urządzeniami. Ruchome lub przenośne urządzenia radiowe i telekomunikacyjne RF (telefony komórkowe lub połączenia bezprzewodowe) mogą zakłócać działanie wyrobów elektromedycznych. Wyrób może być podatny na zakłócenia elektromagnetyczne w obecności innych wyrobów używanych do określonej diagnozy lub zabiegów. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.flaemnuova.it.

HISTORIA PRZYPADKÓW AWARII I ICH USUWANIA

Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci.

Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urzadzenie nie dzialaPołączenia zasilania nie zostaty wykonane prawidłowoPrawidłowo przyłączyć zasilanie
Urzadzenie nie rozpyla lub rozpyla slaboLek nie zostat wprowadzony do nebulizatoraWłać lek do nebulizatora
Nebulizator nie zostat prawidłowo zamontowany.Zdemontować i ponownie zmontować nebulizator prawidłowo, zgodnie ze schematem połączeń na pokrywie.
Nebulizator jest zatkanyHigieniczne przygotowanie nebulizatora. Złogi leków spowodowane brakiem higienicznego przygotowania nebulizatora pogarszają jego skuteczność i dzialanie. Ściśle przestrzegać instrukcji zawartych w rozdziale PRZYGOTOWANIE HYGIENICZNE.
Wyposażenie nie jest prawidłowo przyłączone do urzadzeniaSprawdzić prawidłowe połączenie między wlotem powietrza urzadzenia a wyposażeniem (patrz schemat połączeń na okładce).
Rura jest wygięta, uszkodzona lub zagiętaRozwinąć rurkę i sprawdzić, czy nie ma zgnieceń lub przebić.W razie potrzeby należy je wymienić.
Filtr powietrza jest zabrudzonyWymienić filtr
Urzadzenie jest głośniejsze niż zwykleFiltr nie zostat włożony Poprawnie włożyć filtr do końca

Jeśli po sprawdzeniu opisanych wyżej warunków urządzenie nadal nie działa prawidłowo, zalecamy skontaktowanie się z zaufanym sprzedawcą lub najbliższym autoryzowanym serwisem FLAEM.

Listę wszystkich centrów serwisowych można znaleźć na stronie http://www.flaemnuova.it/it/info/assistenza.

LIKWIDACJA

Zespół spreżarki

Flaem Koala - Zespół spreżarki - 1

Zgodnie z dyrektywą 2012/19/WE, symbol na urządzeniu wskazuje, że urządzenie przeznaczone do likwidacji (z wyłączeniem wyposażenia), jest uważane za odpad i dlatego musi być poddane „selektywnej zbiórce”. Dlatego użytkownik musi dostarczyć (lub zlecić dostarczenie) tych odpadów do centrów selektywnej zbiórki ustanowionych przez władze lokalne lub przekazać je sprzedawcy przy zakupie nowego urządzenia równoważnego typu. Selektywna zbiórka odpadów, a następnie ich przetwarzanie, odzysk i unieszkodliwianie sprzyjają produkcji urządzeń z materiałów pochodzących z recyklingu oraz ograniczają negatywne skutki dla środowiska i zdrowia spowodowane niewłaściwą gospodarką odpadami. Nieuprawnione usunięcie produktu przez użytkownika pociąga za sobą zastosowanie sankcji administracyjnych przewidzianych w przepisach transponujących dyrektywę 2012/19/WE państwa członkowskiego lub kraju, w którym produkt jest usuwany.

Nebulizator i wyposażenie

Po cyklu sanityzacji mają być usuwane jako odpady ogólne.

opakowanie

Flaem Koala - Zespół spreżarki - 2

Pudełko na produkt

Flaem Koala - Zespół spreżarki - 3

Folia termokurczliwa do nebulizatora i wyposażenie

Flaem Koala - Zespół spreżarki - 4

Opakowanie produktu torba i rurka

Flaem Koala - Zespół spreżarki - 5

Opakowanie na torbę produktu

POWIADAMIANIE O POWAŻNYCH ZDARZENIACH

Poważne zdarzenia występujące w związku z tym produktem należy natychmiast zgłosić producentowi lub właściwemu organowi.

Zdarzenie uznaje się za poważne, jeżeli powoduje lub może spowodować, bezpośrednio lub pośrednio, śmierć lub nieprzewidziane poważne pogorszenie stanu zdrowia osoby.

KRAJ WŁADZA
PolskaUrząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczychal. Jerozolimskie 181C, 02-222 WarszawaE-mail: incydenty@urpl.gov.pl

SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 1

Oznakowanie medyczne CE odn. do rozporządzenia 2017/745 UE i późniejsze aktualizacje

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 2

Oprawa oświetleniowa klasy II Producent

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 3

Przed użyciem: Ostrożnie sprawdź instrukcję obsługi

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 4

Włączone „ON” [WŁ]

Przy wyłączaniu urządzenia wyłącznik zatrzymuje działanie sprężarki tylko na jednej z dwóch faz zasilania.

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 5

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 6

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 7

Nie zawiera ftalanów i bisfenolu Patrz instrukcja iżycia

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 8

Numer modelu Wyrób medyczny

Wartości graniczne temperatury Limity wil gotności

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 9

Limity ciśnienia atmosferycznego Data proc

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 10

Kod partii Unikalny identyfikator wyrobu

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 11

Prąd stały

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 12

Zasilacz do użytku domowego

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 13

Numer seryjny urządzenia

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 14

Stosowany typ części BF

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 15

Prąd przemienny

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 16

Uwaga

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 17

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 18

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 19

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 20

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 21

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 22

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 23

Flaem Koala - SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU - 24

IP21

Wtyczka bardzo niskiego napięcia bezpieczeństwa

Gniazdko bardzo niskiego napięcia bezpieczeństwa

Stopień ochrony opakowania: IP21. (Zabezpieczony przed ciałami stałymi większymi niż 12 mm. Zabezpieczone przed dostępem palcem; Zabezpieczone przed pionowo spadającymi kroplami wody).

Flaem Koala - IP21 - 1

INFORMACJE NA TEMAT OGRANICZEŃ LUB NIEZGODNOŚCI Z NIEKTÓRYMI SUBSTANCJAMI

  • Interakcje: Materiały użyte w urządzeniu są materiałami biokompatybilnymi i odpowiadają przepisom ustawowym, jednak nie można całkowicie wykluczyć ewentualnych reakcji alergicznych.
  • Lek należy zużyć jak najszybciej po otwarciu i unikać pozostawiania go w nebulizatorze; po zakończeniu terapii nie należy pozostawiać leku wewnątrz nebulizatora i przystąpić do przygotowania higienicznego.

DANE TECHNICZNE NEBULIZATORA

Model: RF7-2

Nebulizator RF7 Dual Speed Plus Child

Minimalna objętość leku: 2 ml

Maksymalna objętość leku: 8 ml

DANE TECHNICZNE ZESPOŁU SPREŻARKI

Model: P0615EM

Zasilanie: 12 V DC

Pobór: 1,25 A

Maks. ciśnienie: ok. 1,7 bar

Natężenie przepływu powietrza do sprężarki: ok. 14 l/min

Hałas (w odl. 1 m): ok. 49,5 dB (A)

Działanie: 30 minut WŁ – 30 minut WYŁ

Wymiary: 18(L) x 16,5(P) x 13(H) cm

DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA

Model: P0615EM w połączeniu z RF7-2

Ciśnienie robocze (z neb.): 0,65 bar

Przełącznik prędkości B2.4
w poz. maks. w poz. min.
(1) Podawanie: ok. 0,42 ml/min ok. 0,20 ml/min
(2) MMAD: 3,72 μm 1,64 μm
(2) Frakcja respirabilna < 5 μm (FPF):63,5% 95,8%
(1) Dane zebrane zgodnie z wewnętrzną procedurą firmy Flaem.(2) Charakterystyka in vitro przeprowadzona przez Uniwersytet w Parmie zgodnie z normą EN ISO 27427. Dalsze szczegóły są dostępne na żądanie.

CZEŚCI ZAMIENNE

Zastosowane części typu BF to: wyposażenie dla pacjenta (B3, B4, B5, B6, M1)

Masa: 1,1 kg

DANE ELEKTRYCZNE ZASILACZA

Model: UME318-1215 / Model: MP12M-120150- AG

Wejście (pierwotne) 100-240V 50-60Hz

Wyjście (wtórne) DC 12V 1.5A

WARUNKI ŚRODOWISKOWE

Warunki działania:

Temperatura otoczenia Między +10°C a +40°C

Względna wilgotność powietrza Od 10% do 95%

Ciśnienie atmosferyczne Między 69 KPa a 106 KPa

Warunki przechowywania i transportu:

Temperatura otoczenia Od -25°C do +70°C

Względna wilgotność powietrza Od 10% do 95%

Ciśnienie atmosferyczne Między 69 KPa a 106 KPa

TRWAŁOŚĆ

Model: P0615EM

(Zespół sprężarki)

Żywotność 500 godzin

Model: RF7-2

(Nebulizator i wyposażenie)

Przewidywany średni okres użytkowania wynosi 1 rok, jednak zaleca się wymianę nebulizatora co 6 miesięcy podczas intensywnego użytkowania (lub wcześniej, jeśli nebulizator jest zatkany), aby zapewnić maksymalną skuteczność terapeutyczną.

INFORMACJE O WYROBIE I MATERIAŁACH
Wyposażenie obejmuje:Informacje o materiałach
A -Zespół sprężarki - Model: P0615EMA1 - WyłącznikA2 - Wlot powietrzaA3 - Filtr powietrzaA4 - Uchwyt do nebulizatoraA8 - Zasilacz
B -Nebulizator i wyposażenie - Model: RF7-2B1 -Rurka łącząca (zespół kompresora/nebulizatora)B2 - Nebulizator RF7 Dual Speed Plus ChildB2.1 - Część dolnaB2.2 - DyszaB2.3 - Część górnaB2.4 - Przełącznik prędkości
B3 - UstnikPolipropylen
B4 - Maska SoftTouch dla dorosłychPolipropylen + Elastomery termoplastyczne
B5 - Maska pediatryczna SoftTouch
B6 - Dziecięcy nosPolipropylen
R - Regulowany łącznik
M1 - Maska (od 1 do 11 miesięcy)Silikon
C -Torba na akcesoria
WAŻNA UWAGA: Na opakowaniu znajduje się etykieta identyfikacyjna, należy ją usunąć i nakleić w miejscach przewidzianych na stronie 2. W przypadku wymiany nebulizatora i wyposażenia należy przeprowadzić tę samą procedurę.
D -Torba na akcesoria

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przed każdym użyciem należy dokładnie umyć ręce i wyczyścić urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale "PRZYGOTOWANIE HYGIENY". Podczas łączenia części najlepiej zasłonić nos. Urządzenie to nadaje się do podawania substancji leczniczych (roztworów i zawiesin), do których przeznaczone jest podawanie w formie aerozolu; substancje takie muszą być w każdym przypadku przepisane przez lekarza. W przypadku zbyt gęstych substancji może być konieczne rozcieńczenie odpowiednim roztworem soli fizjologicznej, zgodnie z zaleczeniem lekarza.

  1. Przyłączyć zasilacz (A8) do gniazda sieciowego. Należy je umieścić w taki sposób, aby odłączenie od sieci zasilającej nie było trudne. Wtyczkę „L” kabla zasilającego należy włożyć w gniazdko prądu stałego urządzenia.

  2. Włożyć dyszę (B2.2) do górnej części (B2.3), naciskając zgodnie ze wskazaniami 2 strzałek na "schemacie połączeń" w B2. Włożyć selektor prędkości (B2.4) do górnej części (B2.3), jak pokazano na "schemacie połączeń" w B2. Włać przepisany przez lekarza lek do dolnej części (B2.1). Zamknąć nebulizator przekręcając górną część (B2.3) zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

  3. Przyłączyć wyposażenie w sposób pokazany na „Schemacie połączeń” na okładce.

Flaem Koala - INSTRUKCJA OBSŁUGI - 1

  1. Należy usiąść wygodnie trzymając nebulizator w ręku, przyłożyć ustnik do ust lub zastosować nosówkę (jeśli jest dostarczona) lub maskę. Jeśli używa się maski, należy ją przyłożyć do twarzy, jak pokazano na rysunku (z gumką lub bez niej).

  2. Włącz urządzenie naciskając włącznik (A1) oraz wykonaj głęboki wdech i wydech; po wdechu zaleca się wstrzymać na chwilę oddech, aby wdychane kropelki aerozolu mogły osiąść. Następnie wykonaj powolny wydech.

  3. Po zakończeniu aplikacji należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci.

Flaem Koala - INSTRUKCJA OBSŁUGI - 2

OSTRZEŻENIE: Jeśli po sesji terapeutycznej wewnątrz rurki (B1) utworzy się oczywisty osad wilgoci, należy odłączyć rurkę od nebulizatora i osuszyć ją za pomocą wentylacji samego kompresora; działanie to zapobiega ewentualnemu rozwojowi pleśni wewnątrz rurki.

Aby ułatwić podłączenie rurki przyłączeniowej (B1) do zespołu sprężarki, należy działać na koniec rurki przez jednoczesne obracanie i wkładanie, a w celu wyjęcia przez obracanie i wyciąganie.

SPOSOBY UŻYCIA NEBULIZATORA 'RF7 DUAL SPEED PLUS CHILD' Z SYSTEMEM WYBORU PRĘDKOŚCI

Jest profesjonalny, szybki i nadaje się do podawania wszystkich rodzajów leków, także tych najdroższych, nawet u pacjentów z chorobami przewlekłymi. Dzięki geometrii wewnętrznych kanałów nebulizatora RF7 Dual Speed Plus Child uzyskano odpowiednią i aktywną wielkość cząstek do leczenia aż do dolnych dróg oddechowych.

Flaem Koala - SPOSOBY UŻYCIA NEBULIZATORA 'RF7 DUAL SPEED PLUS CHILD' Z SYSTEMEM WYBORU PRĘDKOŚCI - 1

W celu przyspieszenia terapii inhalacyjnej należy ustawić selektor prędkości (B2.4), naciskając palcem oznaczenie MAX.

Flaem Koala - SPOSOBY UŻYCIA NEBULIZATORA 'RF7 DUAL SPEED PLUS CHILD' Z SYSTEMEM WYBORU PRĘDKOŚCI - 2

Aby zwiększyć skuteczność terapii inhalacyjnej, naciśnij palcem napis MIN na selektorze prędkości (B2.4). W tej pozycji przełącznik prędkości działa jak zawór i umożliwia rozpyłanie optymalnej ilości leku do dolnych dróg oddechowych, zmniejszając jego dyspersję w środowisku.

Maski SoftTouch

Flaem Koala - Maski SoftTouch - 1

Miękka material biokompatybilny

Ogranicznik Rozpraszanie

Maski SoftTouch posiadają zewnętrzny brzeg wykonany z miękkiego, biokompatybilnego materiału, który zapewnia optymalne dopasowanie do twarzy, a także są wyposażone winnowacyjny ogranicznik dyspersji. Te charakterystyczne cechy pozwalają na większą sedymentację leku u pacjenta i ponownie ograniczają jego rozpraszanie.

Flaem Koala - Maski SoftTouch - 2

W fazie wdechu zakładka, która działa jako ogranicznik dyspersji, zagina się w masce do wewnątrz.

Flaem Koala - Maski SoftTouch - 3

W fazie wydechowej zakładka, która pełni funkcję ogranicznika rozproszenia, wygina się na zewnątrz maski.

HIGIENICZNE PRZYGOTOWANIE

Przed każdą operacją przygotowania higienicznego wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci.

Zespół sprężarki (A) i rura zewnętrzna (B1)

Używaj wyłącznie szmatki zwilżonej antybakteryjnym detergentem (nie ścierającej się i wolnej od wszelkiego rodzaju rozpuszczalników).

Nebulizator i wyposażenie

Otworzyć rozpylacz, obracając górną część (B2.3) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, odłączyć dyszę (B2.2) i przełącznik prędkości (B2.4) od górnej części (B2.3), jak pokazano na „Schemacie połączeń” w punkt B2.

Następnie postępuj zgodnie z poniższą instrukcją.

Odkażanie

Przed i po każdym użyciu należy odkazić atomizer i wyposażenie, wybierając jedną z metod podanych w tabeli i opisanych poniżej.

Metoda A: Zdezynfekować wyposażenie pod ciepła wodą pitną (ok. 40°C) z łagodnym środkiem do mycia naczyń (nie ściernym).

Metoda B: Zdezynfekować wyposażenie w zmywarce przy użyciu cyklu gorącego (70°C).

Metoda C: Zdezynfekować wyposażenie poprzez namoczenie w roztworze 50% wody i 50% białego octu, a następnie dokładnie wypłukać ciepła wodą pitną (ok. 40°C).

Po odkażeniu wyposażenia należy je energicznie wstrząsnąć i rozłożyć na ręczniku papierowym, ewentualnie osuszyć strumieniem gorącego powietrza (np. suszarką do włosów).

Dezynfekcja

Po odkażeniu nebulizatora i wyposażenia należy je zdezynfekować, stosując jedną z metod podanych w tabeli i opisanych poniżej. Każda metoda jest możliwa do zastosowania w ograniczonej liczbie przypadków (patrz rysunek w tabeli).

Metoda A: Uzyskać środek dezynfekcyjny typu chlorek elektrolityczny (substancja czynna: podchloryn sodu), specjalnie do dezynfekcji, dostępny we wszystkich aptekach.

Wykonanie:

  • Napełnić pojemnik o odpowiedniej wielkości, aby pomieścić wszystkie poszczególne elementy przeznaczone do dezynfekcji, roztworem wody pitnej i środka dezynfekcyjnego, przestrzegając proporcji podanych na opakowaniu środka dezynfekcyjnego.
  • Całkowicie zanurzyć każdy pojedynczy element w roztworze, uważając, aby nie dopuścić do powstania pęcherzyków powietrza w kontakcie z elementami. Pozostawić zanurzone elementy na czas podany na opakowaniu środka dezynfekcyjnego i związany ze stężeniem wybranym do przygotowania roztworu.
  • Odzyskać zdezynfekowane elementy i dokładnie wypłukać letnią wodą pitną.
  • Roztwór usuwać zgodnie z instrukcją producenta środka dezynfekcyjnego.

Metoda B: Zdezynfekować wyposażenie poprzez gotowanie w wodzie przez 10 minut; używać wody demineralizowanej lub destylowanej, aby uniknąć osadów wapiennych.

Metoda C: Zdezynfekować urządzenia za pomocą gorącej butelki typu parowego (nie mikrofalówki). Przeprowadzić proces wiernie według instrukcji obsługi parownika. Aby dezynfekcja była skuteczna, należy wybrać sterylizator o cyklu pracy co najmniej 6 minut.

Po zdezynfekowaniu wyposażenia należy je energicznie wstrząsnąć i położyć na ręczniku papierowym, ewentualnie osuszyć strumieniem gorącego powietrza (np. suszarką do włosów).

Po zakończeniu każdego użycia przechowuj urządzenie w komplecie z wyposażeniem w suchym, pozbawionym kurzu miejscu.

Tabela planowanych metod/wyposażenia dla pacjentów
MetodaWyposażeniedla pacjentaOdkazanie Dezynfekcja——
MetodaAMetodaBMetodaCMetodaAMetodaBMetodaC
Flaem Koala - Wykonanie: - 1B2.1√ √√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
[AC21]B2.2√ √√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
Flaem Koala - Wykonanie: - 2B2.3√ √√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
Flaem Koala - Wykonanie: - 3B2.4√ √√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
Flaem Koala - Wykonanie: - 4B3√ √√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
Flaem Koala - Wykonanie: - 5B4√ √√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
Flaem Koala - Wykonanie: - 6B5√ √√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
Flaem Koala - Wykonanie: - 7B6√ √√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
Flaem Koala - Wykonanie: - 8R√ √√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
Flaem Koala - Wykonanie: - 9M1√ √√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
√: planowane \: nieplanowane

FILTRACJA POWIETRZA

Urządzenie jest wyposażone w filtr ssący (A3), który należy wymienić, gdy jest zabrudzony lub zmienia kolor na filtr wymienny. Nie należy myć ani używać ponownie tego samego filtra. Regularna wymiana filtra jest niezbędna do zapewnienia prawidłowej pracy sprężarki. Filtr musi być regularnie sprawdzany. Skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu wymiany filtrów.

Aby wymienić filtr, wyciągnij go w sposób pokazany na rysunku.

Filtr jest tak skonstruowany, że zawsze jest zamocowany w swojej obudowie. Nie należy wymieniać filtra podczas korzystania z urządzenia. Używać tylko oryginalnych elementów wyposażenia

lub części zamiennych Flaem, w przypadku użycia nieoryginalnych części lub wyposażenia nie ponosimy odpowiedzialności.

Flaem Koala - FILTRACJA POWIETRZA - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Flaem

Model : Koala

Kategoria : Inhalator