Flaem

AlphaNeb RF9 - Inhalator Flaem - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AlphaNeb RF9 Flaem w formacie PDF.

📄 14 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Flaem AlphaNeb RF9 - page 2
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuInhalator medyczny (nebulizator)
ModelAlphaNeb RF9 (zestaw sprężarki P0707EM F400 i nebulizatora RF9-1)
Wymiary sprężarki18 × 19 × 13 cm
Masa całkowita1,300 kg
Zasilanie230 V~, 50 Hz, 130 VA
Maksymalne ciśnienie1,8 ± 0,3 bar
Przepływ powietrzaok. 9 l/min
Hałas w odległości 1 mok. 54 dB(A)
Ciśnienie robocze z nebulizatorem0,65 bar
Pojemność nebulizatoraod 2 ml do 8 ml
Regulator wielkości cząstek4 pozycje (bez przełącznika, położenia 1–3)
MMAD (mediana aerodynamiczna średnica masowa)7,71 μm (bez przełącznika), 5,12 μm (1), 3,67 μm (2), 2,49 μm (3)
Frakcja respirabilna (<5 μm)26,7% (bez), 48,8% (1), 63,4% (2), 83,1% (3)
Żywotność sprężarki400 godzin
Przewidywany okres użytkowania nebulizatora1 rok (zalecana wymiana co 6 miesięcy przy intensywnym użytkowaniu)
Materiał maskiBiokompatybilny termoplastyczny elastomer
Części zamienneTylko oryginalne części Flaem
Klasa bezpieczeństwaCzęści typu BF (wyposażenie pacjenta)
Warunki pracyTemperatura od +10°C do +40°C, wilgotność 10–95%
Warunki przechowywaniaTemperatura od -25°C do +70°C, wilgotność 10–95%
GwarancjaUdzielana przez lokalnego sprzedawcę

Często zadawane pytania - AlphaNeb RF9 Flaem

Jak prawidłowo zamontować nebulizator?
Zamontuj dyszę (B2.2) w górnej części (B2.3). Na regulatorze wielkości cząstek (B2.4a) umieść zawór (B2.4b) płaską stroną w dół, a następnie przykręć przełącznik (B2.4c). Włóż zmontowany regulator do górnej części, a następnie połącz górną część z dolną (B2.1).
Jak wybrać odpowiednie ustawienie regulatora wielkości cząstek?
Regulator ma 4 pozycje: bez przełącznika (największe cząstki – górne drogi oddechowe) oraz położenia 1, 2 i 3 (coraz mniejsze cząstki – dolne drogi oddechowe). Wybór zależy od zalecenia lekarza.
Jak często należy wymieniać filtr powietrza?
Filtr należy wymieniać, gdy jest zabrudzony lub zmienia kolor. Regularnie sprawdzaj jego stan. Używaj tylko oryginalnych filtrów Flaem.
Czy mogę używać innych płynów niż przepisane leki?
Nie. Stosuj wyłącznie leki przepisane przez lekarza, przeznaczone do nebulizacji. W przypadku zbyt gęstych substancji można rozcieńczyć je solą fizjologiczną zgodnie z zaleceniami lekarza.
Jak czyścić i dezynfekować nebulizator?
Rozmontuj nebulizator. Odkazanie: myj w ciepłej wodzie z łagodnym detergentem, w zmywarce (70°C) lub w roztworze wody i octu (50/50). Dezynfekcja: użyj środka na bazie podchlorynu sodu, gotuj przez 10 minut lub zastosuj sterylizator parowy (min. 6 minut). Po każdym czyszczeniu dokładnie osusz.
Czy inhalator może być używany u dzieci i niemowląt?
Tak, ale wymagają nadzoru osoby dorosłej. Dołączone są maski pediatryczne SoftTouch. Przed użyciem u dzieci skonsultuj się z lekarzem.
Co zrobić, jeśli urządzenie nie wytwarza aerozolu?
Sprawdź, czy kabel jest podłączony, czy lek znajduje się w nebulizatorze, czy nebulizator jest prawidłowo zamontowany, czy rurka nie jest zagięta oraz czy filtr powietrza jest czysty. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z serwisem.
Jakie są przeciwwskazania do stosowania?
Nie stosuj u pacjentów nieprzytomnych lub niezdolnych do samodzielnego oddychania. Nie używaj w obwodach anestezjologicznych ani wentylacji wspomaganej. W przypadku reakcji alergicznych natychmiast przerwij stosowanie.
Jak przechowywać urządzenie?
Przechowuj w suchym, pozbawionym kurzu miejscu, z dala od źródeł ciepła i w temperaturze od -25°C do +70°C. Unikaj nasłonecznienia i wilgoci. Po użyciu zawsze wykonaj przygotowanie higieniczne.
Gdzie zgłaszać poważne zdarzenia związane z urządzeniem?
Poważne zdarzenia należy zgłaszać producentowi (Flaem Nuova S.p.A.) lub właściwemu organowi – w Polsce jest to Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych (e-mail: incydenty@urpl.gov.pl).

Pytania użytkowników dotyczące AlphaNeb RF9 Flaem

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Inhalator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AlphaNeb RF9 - Flaem i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AlphaNeb RF9 marki Flaem.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AlphaNeb RF9 Flaem

Urządzenie do terapii aerozolowej

Niniejsza instrukcja używania jest przeznaczona do wyrobów, modele P0707EM F400 i RF9-1. Urządzenie do terapii aerozolowej FLAEN składa się z zespołu sprężarki (A), nebulizatora i wyposażenia (B).

ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE

Wyrób medyczny do podawania leków drogą wziewną; terapia inhalacyjna i leki muszą być przepisane przez lekarza.

WSKAZANIA DO STOSOWANIA

Leczenie chorób układu oddechowego. Leki muszą być przepisane przez lekarza, który ocenił ogólny stan pacjenta.

⚠️ PRZECIWWSKAZANIA

  • Wyrób medyczny NIE powinien być stosowany u pacjentów, którzy nie są w stanie samodzielnie oddychać lub są nieprzytomni.
  • Wyrobu nie należy używać w obwodach anestezjologicznych lub wentylacji wspomaganej.

PRZEZNACZENI UŻYTKOWNICY

Wyroby są przeznaczone do użytku przez prawnie upoważniony personel medyczny/pracowników służby zdrowia (lekarzy, pielęgniarki, terapeutów itp.). Wyrób może być używany bezpośrednio przez pacjenta.

⚠ DOCELOWA GRUPA PACJENTÓW

Dorośli, dzieci w każdym wieku, niemowlęta. Przed użyciem wyrobu, należy dokładnie zapoznać się z instrukcją używania i, jeśli ma być używany u niemowląt, dzieci w dowolnym wieku lub osób o ograniczonych możliwościach (np. fizycznych, umysłowych lub sensorycznych), musi im towarzyszyć osoba dorosła odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Do personelu medycznego należy ocena stanu i możliwości pacjenta, aby podczas zalecania terapii określić, czy pacjent jest w stanie samodzielnie bezpiecznie używaniawać inhalator, czy też terapia powinna być prowadzona przez osobę odpowiedzialną.

W celu oceny zastosowania wyrobu u poszczególnych typów pacjentów, takich jak kobiety w ciąży, kobiety karmiące, niemowlęta, osoby niezdolne do samodzielnej obsługi inhalatora lub osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych należy się zwrócić do personelu medycznego.

MIEJSCE UŻYCIA

Wyrób może być stosowany w placówkach służby zdrowia, takich jak szpitale, przychodnie itp. A także w domu.

⚠ OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE MOŻLIWYCH ZAKŁÓCEŃ DZIAŁANIA

  • Jeśli wyrób nie spełnia swoich funkcji, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem w celu uzyskania wyjaśnień.
  • Należy skontaktować się z producentem w celu zgłoszenia problemów i/lub nieoczekiwanych zdarzeń związanych z eksploatacją oraz, jeśli to konieczne, w celu wyjaśnienia sposobu użytkowania i/lub konserwacji/przygotowania higienicznego.
  • Należy się również zapoznać z historią przypadków usterek i ich rozwiązań.

OSTRZEŻENIA

  • Wyrobu należy używać wyłącznie jako inhalatora terapeutycznego. Ten wyrób medyczny nie jest przeznaczony do ratowania życia. Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe i może być niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użytkowanie.
  • Zawsze należy skonsultować się z lekarzem w celu identyfikacji leczenia.
  • Należy przestrzegać zaleceń lekarza lub terapeuty rehabilitacji oddechowej dotyczących rodzaju leku, dawkowania i wskazań do leczenia.
  • Jeśli podczas korzystania z wyrobu, wystąpią reakcje alergiczne lub inne problemy, należy natychmiast zaprzestać jego stosowania i skonsultować się z lekarzem.
  • Instrukcję należy przechowywać odpowiednio, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
  • Jeśli opakowanie jest uszkodzone lub otwarte, należy skontaktować się z dystrybutorem lub serwisem.

Flaem AlphaNeb RF9 - OSTRZEŻENIA - 1

- Nie należy narażać wyrobu na skrajne temperatury.

- Nie należy umieszcać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, w miejscu nasłonecznionym lub w nadmiernie gorącym otoczeniu.

- Czas potrzebny na przejście z warunków przechowywania do warunków działania wynosi około 2 godzin.

- Zabroniona jest jakakolwiek ingerencja w otwór zespołu sprężarki. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel upoważniony przez producenta. Nieautoryzowane naprawy unieważniają gwarancję i mogą stanowić zagrożenie dla użytkownika.

• Ryzyko udlawienia:

- Niektóre elementy urządzenia są na tyle małe, że mogą zostać połknięte przez dzieci, dlatego urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

• Ryzyko uduszenia:

- Nie należy używać dostarczonego wężyka łączącego i kabli poza ich przeznaczeniem; mogą spowodować zagrożenie uduszeniem. Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku dzieci i osób ze szczególnymi trudnościami; takie osoby często nie są w stanie prawidłowo ocenić zagrożeń.

• Ryzyko pożaru:

- to urządzenie nie nadaje się do stosowania w obecności mieszaniny anestetycznej, która jest palna z powietrzem lub z tlenem albo podtlenkiem azotu.

• Ryzyko porażenia prądem:

- Przed pierwszym użyciem, a także okresowo w czasie użytkowania produktu, należy sprawdzić stan struktury urządzenia i kabla zasilającego, aby się upewnić, że nie ma żadnych uszkodzeń. W przeciwnym razie nie należy go podłączeń do prądu i należy natychmiast dostarczyć produkt do autoryzowanego punktu serwisowego lub przedawcy.

- Kabel zasilający należy trzymać z dala od zwierząt (np. gryzoni), w przeciwnym razie zwierzęta mogą uszkodzić izolację kabla zasilającego.

- Kabel zasilający należy zawsze trzymać z dala od gorących powierzchni.

- Nigdy nie należy zasłaniać szczelin wentylacyjnych znajdujących się po obu stronach zespołu sprężarki.

- Nie należy dotykać zespołu sprężarki mokrymi rękami. Nie należy używać zespołu sprężarki w wilgotnym środowisku (np. podczas kapieli lub pryznica). Nie należy zanurzać zespołu sprężarki w wodzie; jeśli tak się stanie, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę. Nie należy wyciągać ani dotykać zespołu sprężarki podczas zanurzenia w wodzie; najpierw należy wyjąć wtyczkę. Urządzenie należy natychmiast dostarczyć do autoryzowanego centrum serwisowego lub do przedawcy.

• Ryzyko nieskuteczności terapii:

- Wydajność może być różna w przypadku poszczególnych rodzajów leków (np. o dużej lepkości lub w zawiesinie). Więcej informacji można znaleźć w ulotce dołączonej do opakowania leku dostarczonej przez jego producenta.

- Nebulizatora należy używać w prawidłowej pozycji, możliwie najbardziej wyprostowanej; nie należy przechylac nebulizatora bardziej niż kąt 30 stopni w dowolnym kierunku, aby zapobiec walaniu się leku do jamy ustnej lub jego nadmiernemu rozproszeniu, co zmniejsza skuteczność zabiegu.

- Należy zwrócić uwagę na wskazania dołączone do leku i unikać stosowania wyrobów z substancjami i rozcieńczeniami innymi niż zalecane.

- Urządzenie należy użytkować wyłącznie w środowisku pozbawionym kurzu, w przeciwnym razie terapia może zostać zakłócona.

- Nie należy zasłaniać ani wkładać przedmiotów do filtra i jego gniazda w urządzeniu.

- W przypadku zbyt gęstych substancji może zajść potrzeba rozcieńczenia odpowiednim roztworem soli fizjologicznej, zgodnie z zaleceniami lekarza.

- Należy używać tylko oryginalnego wyposażenia lub części zamiennych Novama; w przypadku użycia nieoryginalnych części lub wyposażenia, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.

• Ryzyko zakażenia:

- Zaleca się korzystanie z urządzenia przez jedną osobę, aby uniknąć ryzyka infekcji.

- Przed każdym użyciem należy przestrzegać zasad przygotowania higienicznego. Należy się upewnić, że rurki i wyposażenie nie są przechowywane w pobliżu innych elementów wyposażenia lub urządzeń do różnych terapii (np. wlewów).

- Po zakończeniu terapii nie należy pozostawiać leku wewnątrz nebulizatora.

- Jeśli nebulizator jest używany do kilku rodzajów leków, ich pozostałości należy całkowicie usunąć. W tym celu po każdej inhalacji należy wykonać przygotowanie higieniczne, również w celu osiągnięcia najwyższego stopnia higieny oraz optymalizacji żywotności i działania urządzenia.

• Ryzyko obrażeń:

- Nie należy umieszczać urządzenia na miękkiej powierzchni nośnej, takiej jak sofa, łóżko lub obrus.

- Zawsze należy je używać na twardej powierzchni, która nie zawiera przeszkód.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE RYZYKA ZAKŁÓCEŃ PODCZAS STOSOWANIA W BADANIACH DIAGNOSTYCZNYCH

To urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby spełniało aktualne wymagania dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej. Jeśli chodzi o wymagania dotyczące EMC, wyroby elektromedyczne wymagają szczególnej uwagi podczas instalacji i użytkowania, dlatego też wymaga się, aby były instalowane i/lub użytkowane zgodnie z zaleceniami producenta. Istnieje ryzyko potencjalnych zakłóceń elektromagnetycznych z innymi urządzeniami. Ruchome lub przenośne urządzenia radiowe i telekomunikacyjne RF (telefony komórkowe lub połączenia bezprzewodowe) mogą zakłócać działanie wyrobów elektromedycznych. Wyrób może być podatny na zakłócenia elektromagnetyczne w obecności innych wyrobów używanych do określonej diagnozy lub zabiegów. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.flaemnuova.it.

HISTORIA PRZYPADKÓW AWARII I ICH USUWANIA
Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci.

Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działaKabel zasilający nie jest prawidłowo podłączony do gniazda urządzenia lub gniazda sieciowegoPrawidłowo przyłączyć kabel zasilający do gniazdek
Urządzenie nie rozpyła lub rozpyła słaboLek nie został wprowadzony do nebulizatoraWłać odpowiednią ilość leku do nebulizatora
Nebulizator nie został prawidłowo zamontowany.Zdemontować i ponownie zmontować nebulizator prawidłowo, zgodnie ze schematem połączeń na okładce.
Nebulizator jest zatkanyPrzygotowanie higieniczne nebulizatora. Złogi leków spowodowane brakiem przygotowanie higieniczne nebulizatora pogarszają jego skuteczność i działanie. Ściśle przestrzegać instrukcji zawartych w rozdziale PRZYGOTOWANIE HIGIENICZNE.
Wyposażenie nie jest prawidłowo przyłączone do urządzeniaSprawdzić prawidłowe połączenie między włotem powietrza urządzenia a wyposażeniem (patrz schemat połączeń na okładce).
Rura jest wygięta, uszkodzo-na lub zagiętaRozwinąć rurkę i sprawdzić, czy nie ma zgnieceń lub przebić. W razie potrzeby należy ją wymienić.
Filtr powietrza jest zabrudzonyWymienić filtr
Urządzenie jest głośniejsze niż zwykleFiltr nie został włóżony Poprawnie włożyć filtr do końca

Jeśli po sprawdzeniu opisanych wyżej warunków urządzenie nadal nie działa prawidłowo, zalecamy skontaktowanie się z zaufanym sprzedawcą lub nlubliższym autoryzowanym serwisem FLAEM. Listę wszystkich centrów serwisowych można znaleźć na stronie http://www.flaemnuova.it/it/info/assistenza.

LIKWIDACJA

Zespół spreżarki

Zgodnie z dyrektywą 2012/19/WE, symbol na urządzeniu wskazuje, że urządzenie przeznaczone do likwidacji (z wyłączeniem wyposażenia), jest uważane za odpad i dlatego musi być poddane „selektywnej zbiórce”. Dlatego użytkownik musi dostarczyć (lub zlecić dostarczenie) tych odpadów do centrów selektywnej zbiórki ustanowionych przez władze lokalne lub przekazać je przedawcy przy zakupie nowego urządzenia równoważnego typu. Selektywna zbiórka odpadów, a następnie ich przetwarzanie, odzysk i unieszkodliwianie sprzyjają produkcji urządzeń z materiałów pochodzących z recycklingu oraz ograniczają negatywne skutki dla środowiska i zdrowia spowodowane niewłaściwą gospodarką odpadami. Nieuprawnione usunięcie produktu przez użytkownika pociąga za sobą zastosowanie sankcji administracyjnych przewidzianych w przepisach transponujących dyrektywę 2012/19/WE państwa członkowskiego lub kraju, w którym produkt jest usuwany.

Nebulizator i wyposażenie

Po cyklu sanityzacji mają być usuwane jako odpady ogólne.

opakowanie

Flaem AlphaNeb RF9 - Nebulizator i wyposażenie - 1

Pudełko na produkt

Flaem AlphaNeb RF9 - Nebulizator i wyposażenie - 2

Opakowanie produktu torba i rurka

Flaem AlphaNeb RF9 - Nebulizator i wyposażenie - 3

Folia termokurczliwa do nebulizatora i wyposażenie

Flaem AlphaNeb RF9 - Nebulizator i wyposażenie - 4

Torba do pakowania w etui

POWIADAMIANIE O POWAŻNYCH ZDARZENIACH

Poważne zdarzenia występujące w związku z tym produktem należy natychmiast zgłosić producentowi lub właściwemu organowi.

Zdarzenie uznaje się za poważne, jeżeli powoduje lub może spowodować, bezpośrednio lub pośrednio, śmierć lub nieprzewidziane poważne pogorszenie stanu zdrowia osoby.

KRAJ WŁADZA
PolskaUrząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójcych al. Jerozolimskie 181C, 02-222 Warszawa E-mail: incydenty@urpl.gov.pl

SYMBOLE NA WYROBIE LUB OPAKOWANIU
CE 0051 Oznakowanie medyczne CE odn. do rozporządzenia 2017/745 UE i późniejsze aktualizacje SN Numer seryjny urządzenia Oprawa oświetleniowa klasy II Producent Przed użyciem: Ostrożnie sprawdź instrukcję obsługi Stosowany typ części BF Wyłączenie funkcji Prąd przemienny Włączenie funkcji Uwaga Nie zawiera ftalanów i bisfenolu Patrzej instruńcia użycia Numer modelu Wyrób medyczny MD Wartości graniczne temperatury Limity wictotności Limity ciśnienia atmosferycznego Data produkcji LOT Kod partii Unikalny identyfikator wyrodku UDI Znak jakości IP21 Stopień ochrony opakowania: IP21. (Zabezpieczony przed ciałami stałymi większymi niż 12 mm. Zabezpieczone przed dostępem palcem; Zabezpieczone przed pionowo spadającymi kroplami wody).

INFORMACJE NA TEMAT OGRANICZEŃ LUB NIEZGODNOŚCI Z NIEKTÓRYMI SUBSTANCJAMI

  • Interakcje: Materiały użyte w urządzeniu są materiałami biokompatybilnymi i odpowiadają przepisom ustawowym, jednak nie można całkowicie wykluczyć ewentualnych reakcji alergicznych.
  • Lek należy zużyć jak najszybciej po otwarciu i unikać pozostawiania go w nebulizatorze; po zakończeniu terapii nie należy pozostawiać leku wewnątrz nebulizatora i przystąpić do przygotowania higienicznego.

DANE TECHNICZNE ZESPOŁU SPREŻARKI

Model: P0707EM F400
Zasilanie:230V~ 50Hz 130VA
Maks. ciśnienie: 1,8 ± 0,3 bar
Natężenie przepływu powietrza do sprężarki:ok. 9 l/min
Hałas (w odl. 1 m):ok. 54 dB (A)
Działanie:Ciągły
Wymiary: 18(L) × 19(P) × 13(H) cm

DANE TECHNICZNE NEBULIZATORA

Model: RF9-1

Nebulizator RF9

Minimalna pojemność leku:2 ml
Maksymalna pojemność leku:8 ml

DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA

Model: P0707EM-1 F400 połączony RF9-1

Ciśnienie robocze (z neb.): 0,65 bar.

UKŁADODDECHOWYGÓRNE DROGIODDECHOWEDOLNE DROGI ODDECHOWE
Odcinekustno-gardłowyOdcinektchawiczno-oskrze-lowyOdcinekpłucnyOdcinekobwodowy
KONFIGURACJAAMPUŁKIBezprzełącznikaPrzełącznik wpołożeniu 1Przełącznik wpołożeniu 2Przełącznik wpołożeniu 3
Flaem AlphaNeb RF9 - DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA - 1Flaem AlphaNeb RF9 - DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA - 2Flaem AlphaNeb RF9 - DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA - 3Flaem AlphaNeb RF9 - DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA - 4
MMAD (μm) 7,71(3)5,12 (1)3,67 (1)2,49 (1)
Prędkość (ml/min) 0,53(2)0,36 (2)0,30 (2)0,23 (2)
Frakcja respirabilna< 5 μm (FPF)26,7%(3)48,8%(1)63,4%(1)83,1%(1)
(1) Charakterystyka in vitro wykonana przez TÜV Rheinland Italia S.r.l. we współpracy z Uniwersytetem w Parmie. Wię-cej szczegółów dostępnych jest na życzenie.(2) Dane zebrane zgodnie z wewnętrzną procedurą firmy Flaem.(3) Dane obliczone na podstawie wartości uzyskanych przy użyciu Malvern Spraytec i porównane z wartościami te-stów przeprowadzonych na Uniwersytecie w Parmie

CZEŚCI ZAMIENNE

Zastosowane części typu BF to: wyposażenie dla pacjenta (B3, B3.2, B4, B5)

Masa: 1,300 kg

WARUNKI ŚRODOWISKOWE

Warunki działania:

Temperatura otoczenia Między +10°C a +40°C

Względna wilgotność powietrza Od 10% do 95%

Ciśnienie atmosferyczne Między 69 KPa a 106 KPa

Warunki przechowywania i transportu:

Temperatura otoczenia Od -25°C do +70°C

Względna wilgotność powietrza Od 10% do 95%

Ciśnienie atmosferyczne Między 69 KPa a 106 KPa

CZAS TRWANIA

Model: P0707EM F400

(Zespół spreżarki)

Żywotność 400 godzin.

Model: RF9-1

(Nebulizator i wyposażenie)

Przewidywany średni okres użytkowania wynosi 1 rok, jednak zaleca się wymianę nebulizatora co 6 miesięcy podczas intensywnego użytkowania (lub wcześniej, jeśli nebulizator jest zatkany), aby zapewnić maksymalną skuteczność terapeutyczną.

INFORMACJE O SPRZĘCIE I MATERIAŁACH
Wyposażenie obejmuje: Informacje o materiałach
A -Zespół sprężarek - Model: P0703EM F400A1 - WylącznikA2 - Wlot powietrzaA3 - Filtr powietrzaA4 - Uchwyt do nebulizatoraA5 - Uchwyt do przenoszeniaA6 - Kabel zasilającyA7 - Schowek na kabel
B -Nebulizator i wyposażenie - Model: RF9-1B1 -Rurka łącząca (zespół kompresora/nebulizatora)B2 - Nebulizator RF9B2.1 - Dolna częśćB2.2 - DyszaB2.3 - Górna częśćB2.4 - Kompletny regulator wielkości cząstekB2.4a - RegulatorB2.4b- ZawórB2.4c - Przełącznik
B3 - Ustnik z zaworemB3.1 - Zawór wydechowyB3.2 - Nieinwazyjny nosPolipropylen
B4 - Maska SoftTouch dla dorosłychPolipropylen + Elastomery termoplastyczne
B5 - Maska pediatryczna SoftTouch
C -Torba na akcesoria
WAŻNA UWAGA: Na opakowaniu znajduje się etykieta identyfikacyjna, należy ją usunąć i nakleić w miejscach przewidzianych na stronie 2. W przypadku wymiany nebulizatora i wyposażenia należy przeprowadzić tę samą procedurę.
MONTAŻ NEBULIZATORANależy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami montażu.1. Zamontować dyszę (B2.2) na części górnej (B2.3).
Flaem AlphaNeb RF9 - Model: RF9-1 - 1Flaem AlphaNeb RF9 - Model: RF9-1 - 2
  1. Umieścić zawór (B2.4b) na regulatorze wielkości cząstek (B2.4a) płaską stronę zwróconą w dół. Wyrównać otwór z żeberkami ustalającymi, a następnie przykrecić przełącznik (B2.4c) na gwintowanym trzpieniu regulatora aż do oporu. Obrócić zamontowany regulator, aby upewnić się, że obraca się swobodnie i że przełącznik podności się i opuszcza między poszczególnymi położeniami.

Flaem AlphaNeb RF9 - Model: RF9-1 - 3

flowchart
graph TD
    A["B2.4a"] --> B["Component 1"]
    C["B2.4b"] --> D["Component 2"]
    E["B2.4c"] --> F["Component 3"]
    G["B2.4a + B2.4b"] --> H["Component 4"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333
    style H fill:#ccf,stroke:#333
  1. Do części górnej włożyć (B2.3) i wcisnąć do oporu uprzednio zamontowany regulator wielkości cząstek (B2.4), utrzymując go w pozycji poziomej. Dopasować przegródki przełącznika (B2.4c) do wgłębienia w górnej części (B2.3).

Flaem AlphaNeb RF9 - Model: RF9-1 - 4

  1. Włożyć zmontowaną część górną (B2.4+B2.3+B2.2) do części dolnej (B2.1). Zaczepić, obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Flaem AlphaNeb RF9 - Model: RF9-1 - 5

Jest to profesjonalny i szybki w obsługze produkt przeznaczony do podawania wszystkich rodzajów leków, nawet u pacjentów cierpiących na choroby przewlekłe. System zaworów optymalizuje podawanie pacjentowi nebulizowanego leku oraz ogranicza jego rozproszenie. Dzięki regulatorowi wielkości cząstek można dobrać wielkość nebulizowanych cząstek w zależności od leczonej części układu oddechowego. Dzięki 4 możliwym trybom pracy ampułka może dostarczać cząstki o różnych rozmiarach.

Za pomocą regulatora wielkości cząstek B2.4 wybrać żądane położenie.

W wyniku obracania regulatora w prawo, przełącznik (B2.4c) przesuwa się, zamykając otwór. Natomiast obrót regulatora w lewo skutkuje jego otwieraniem się.

Flaem AlphaNeb RF9 - Model: RF9-1 - 6

Aby użyć ampułki bez przełącznika, należy mocno chwycić korpus ampułki, a drugą dłonią obrócić regulator wielkości cząstek (B2.4) w prawo, aż zostanie wypchnięty z górnej części (B2.3).

Flaem AlphaNeb RF9 - Model: RF9-1 - 7

B2.4

B2.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przed każdym użyciem należy dokładnie umyć ręce i wyczyścić urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale "PRZYGOTOWANIE HYGIENY". Podczas łączenia części najlepiej zastonić nos. Urządzenie to nadaje się do podawania substancji leczniczych (roztworów i zawiesin), do których przeznaczone jest podawanie w formie aerozolu; substancje takie muszą być w każdym przypadku przepisane przez lekarza. W przypadku zbyt gęstych substancji może być konieczne rozcieńczenie odpowiednim roztworem soli fizjologicznej, zgodnie z zaleceniem lekarza.

  1. Włożyć wtyczkę kabla zasilającego (A6) do gniazdka sieciowego odpowiadającego napięciu urządzenia. Musi być umieszczony w taki sposób, aby odłączenie od sieci energetycznej nie było trudne.

  2. Wlej do dolnej części lek przepisany przez lekarza (B2.1). Wsunąć część górną (B2.4+B2.3+B2.2) ampulki w część dolną (B2.1). Zamknąć ampulkę, obracając część górną (B2.3) w prawo. Zamknij nebulizator obracając górną część (B2.3.) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

  3. Podłącz akcesoria, jak pokazano w „Schemat połączeń” na okładce.

  4. Ustawić przełącznik ampułki na żądaną wielkość cząstek, zgodnie z opisem w rozdziale SPOSÓB UŻYCIA NEBULIZATORA RF9 Z REGULATOREM WIELKOŚCI CZĄSTEK I SYSTEMEM ZAWORÓW.

  5. Należy usiąść wygodnie trzymając nebulizator w ręku, przyłożyć ustnik do ust lub zastosować nosówkę (jeśli jest dostarczona) lub maskę. Jeśli używa się maski, należy ją przyłożyć do twarzy, jak pokazano na rysunku (z gumką lub bez niej).

  6. Włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie na wyłącznik (A1) oraz wykonać głęboki wdech i wydech. Po inhalacji wskazane jest, aby na chwilę wstrzymać oddech, żeby wdychane kropelki aerozolu mogły osiąść. Następnie wykonać powolny wydech.

  7. Po zakończeniu aplikacji należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci.

Flaem AlphaNeb RF9 - INSTRUKCJA OBSŁUGI - 1

OSTRZEŻENIE: Jeśli po sesji terapeutycznej wewnątrz rurki (B1) utworzy się oczywisty osad wilgoci, należy odlączyć rurkę od nebulizatora i osuszyć ją za pomocą wentylacji samego kompresora; działanie to zapobiega ewentualnemu rozwojowi pleśni wewnątrz rurki.

Aby ułatwić podłączenie rurki przyłączeniowej (B1) do zespołu sprężarki, należy działać na koniec rurki przez jednoczesne obracanie i wkładanie, a w celu wyjęcia przez obracanie i wyciąganie.

Maski SoftTouch

Flaem AlphaNeb RF9 - Maski SoftTouch - 1
Miękki
material
biokompatybilny
Ogranicznik
Rozpraszanie

Maski SoftTouch posiadają zewnętrzny brzeg wykonany z miękkiego, biokompatybilnego materiału, który zapewnia optymalne dopasowanie do twarzy, a także są wyposażone winnowacyjny ogranicznik dyspersji. Te charakterystyczne cechy pozwalają na większą depozycję leku u pacjenta i ograniczają jego rozpraszanie.

Flaem AlphaNeb RF9 - Maski SoftTouch - 2

W fazie wdechu zastawka, która działa jako ogranicznik dyspersji, zagina się maski do wewnątrz.

Flaem AlphaNeb RF9 - Maski SoftTouch - 3

W fazie wydechowej zastawka, która pełni funkcję ogranicznika rozproszenia, wygina się na zewnątrz maski.

PRZYGOTOWANIE HIGIENICZNE

Przed każdą operacją przygotowania higienicznego wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci.

Zespół sprężarki (A) i rura zewnętrzna (B1)

Używaj wyłącznie szmatki zwilżonej antybakteryjnym detergentem (nie ściernej i wolnej od wszelkiego rodzaju rozpuszczalników).

Nebulizator i wyposażenie

Aby rozmontować ampułkę, należy mocno chwycić korpus ampulki, a drugą dłonią obrócić regulator wielkości cząstek (B2.4) w prawo, aż zostanie wypchnięty z górnej części (B2.3) w wyniku odkręcania. Następnie można rozmontować poszczególne części (regulator B2.4.a, zawór B2.4.b, przełącznik B2.4.c i górna część B2.3) w celu wyczyszczenia. Dysza (B2.2) montowana jest na wcisk w górnej części (B2.3). Można ją wyjąć, pociągając do zewnatrz.

Następnie postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami.

Flaem AlphaNeb RF9 - Nebulizator i wyposażenie - 1

Przed i po każdym użyciu należy odkazić nebulizator i akcesoria, wybierając jedną z metod podanych w tabeli i opisanych poniżej.

Metoda A: Zdezynfekować wyposażenie pod ciepłą wodą pitną (ok. 40°C) z łagodnym środkiem do mycia naczyń (nie ściernym).

Metoda B: Zdezynfekować wyposażenie w zmywarce przy użyciu cyklu gorącego (70°C).

Metoda C: Zdezynfekować wyposażenie poprzez namoczenie w roztworze 50% wody i 50% białego octu, a następnie dokładnie wypłukać ciepła wodą pitną (ok. 40°C).

Po odkażeniu wyposażenia należy je energicznie wstrząsnąć i rozłożyć na ręczniku papierowym, ewentualnie osuszyć strumieniem gorącego powietrza (np. suszarką do włosów).

Dezynfekcja

Po odkażeniu nebulizatora i wyposażenia należy je zdezynfekować, stosując jedną z metod podanych w tabeli i opisanych poniżej. Każda metoda jest możliwa do zastosowania w ograniczonej liczbie przypadków (patrz rysunek w tabeli).

Metoda A: Zastosować środek dezynfekcyjny typu chlorek elektrolityczny (substancja czynna: podchloryn sodu), specjalnie do dezynfekcji, dostępny we wszystkich aptekach.

Wykonanie:

- Napelnić pojemnik o odpowiedniej wielkości, aby pomieścić wszystkie poszczególne elementy przeznaczone do dezynfekcji, roztworem wody pitnej i środka dezynfekcyjnego, przestrzegając proporcji podanych na opakowaniu środka dezynfekcyjnego.

- Całkowicie zanurzyć każdy pojedynczy element w roztworze, uważając, aby nie dopuścić do powstania pęcherzyków powietrza w kontakcie z elementami. Pozostawić zanurzone elementy na czas podany na opakowaniu środka dezynfekcyjnego i związany ze stężeniem wybranym do przygotowania roztworu.

- Wyjąć akcesoria i dokładnie wypłukać letnią wodą pitną.

- Roztwór usuwać zgodnie z instrukcją producenta środka dezynfekcyjnego.

Metoda B: Zdezynfekować wyposażenie poprzez gotowanie w wodzie przez 10 minut; używać wody demineralizowanej lub destylowanej, aby uniknąć osadów wapiennych.

Metoda C: Zdezynfekować akcesoria za pomocą sterylizatora do butelek typu parowego (nie mikrofalówki). Przeprowadzić proces, stosując się dokładnie do instrukcji używania sterylizatora. Aby dezynfekcja była skuteczna, należy wybrać sterylizator o cyklu pracy co najmniej 6 minut.

Po zdezynfekowaniu wyposażenia należy je energicznie wstrząsnąć i położyć na ręczniku papierowym, ewentualnie osuszyć strumieniem gorącego powietrza (np. suszarką do włosów).

Po zakończeniu każdego użycia przechowuj urządzenie w komplecie z wyposażeniem w suchym, pozbawionym kurzu miejscu.

FILTRACJA POWIETRZA

Urządzenie jest wyposażone w filtr ssący (A3), który należy wymienić, gdy jest zabrudzony lub zmienia kolor na filtr wymienny. Nie należy myć ani używać ponownie tego samego filtra. Regularna wymiana filtra jest niezbędna do zapewnienia prawidłowej pracy sprężarki. Filtr musi być regularnie sprawdzany. Skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu wymiany filtrów.

Aby wymienić filtr, wyciągnij go w sposób pokazany na rysunku.

Filtr jest tak skonstruowany, że zawsze jest zamocowany w swojej obudowie. Nie należy wymieniać filtra podczas korzystania z urządzenia. Używać tylko oryginalnych elementów wyposażenia lub części zamiennych Flaem, w przypadku użycia nieoryginalnych części lub wyposażenia nie ponosimy odpowiedzialności.

Flaem AlphaNeb RF9 - FILTRACJA POWIETRZA - 1

Tabela planowanych metod/wyposażenia dla pacjentów
MetodaWyposażenie dla pacjentaOdkazanie Dezynfekcja
MetodaAMetodaBMetodaCMetodaAMetodaBMetodaC
Flaem AlphaNeb RF9 - FILTRACJA POWIETRZA - 2B2.1√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
[34KH]B2.2√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
Flaem AlphaNeb RF9 - FILTRACJA POWIETRZA - 3B2.3√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
Flaem AlphaNeb RF9 - FILTRACJA POWIETRZA - 4B2.4a√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
Flaem AlphaNeb RF9 - FILTRACJA POWIETRZA - 5B2.4b√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
[2838]B2.4C√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
Flaem AlphaNeb RF9 - FILTRACJA POWIETRZA - 6B3√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
Flaem AlphaNeb RF9 - FILTRACJA POWIETRZA - 7B3.2√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
Flaem AlphaNeb RF9 - FILTRACJA POWIETRZA - 8B4√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
Flaem AlphaNeb RF9 - FILTRACJA POWIETRZA - 9B5√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY√MAKS. 300RAZY
√: planowane \: nieplanowane

CERTIFICATO DI GARANZIA

PL> Wymienione tutaj warunki gwarancji mają zastosowanie tylko we Włoszech dla osób zamieszkałych we Włoszech. We wszystkich innych krajach gwarancji udziela lokalny sprzedawca, który sprzedaż urządzenie zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Flaem AlphaNeb RF9 - CERTIFICATO DI GARANZIA - 1

FLAEM NUOVA S.p.A.

Via Colli Storici, 221/223/225

25015 S. MARTINO DELLA BATTAGLIA

(Brescia) - ITALY

Tel.+39 030 9910168

www.flaem.it

© 2023 FLAEM NUOVA®

All right reserved

Cod. 20237 rev. date 06/2023

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Flaem

Model : AlphaNeb RF9

Kategoria : Inhalator