Vitammy

Flash - Termometr Vitammy - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Flash Vitammy w formacie PDF.

📄 20 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vitammy Flash - page 1
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Flash Vitammy

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Termometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Flash - Vitammy i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Flash marki Vitammy.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Flash Vitammy

Przed użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.

Wersja oprogramowania : V31

Wersja. Nr A.4

Data: 2019.11.15

SPIS TREŚCI

Wprowadzenie 3

Ostrzeżenia 4

Opis urządzenia 5

Przed pierwszym użyciem 6

Obstuga urządzenia 8

Zmiana ustawień 9

Rozwiązywanie problemów 11

Czyszczenie i konserwacja 12

Objaśnienia użytych znaków 13

Specyfikacja techniczna 14

Gwarancja 15

Zgodność elektromagnetyczna 16

Zawartość pudełka 19

Utylizacja niepotrzebnego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej 19

Informacje kontaktowe 20

WPROWADZENIE

Ta instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, zasady dbania o zakupiony produkt oraz przewodnik, jak poprawnie korzystać z urządzenia.

Tylko tryb mierzenia temperatury ciała został sprawdzony i certyfikowany przez jednostkę notyfikowaną. Ogólna wiedza na temat termometru na podczerwień oraz zrozumienie cech i funkcji modelu termometru VITAMMY FLASH HTD8816C są warunkiem prawidłowego użytkowania. Bezdotykowy termometr na podczerwień jest urządzeniem medycznym i może być używany wielokrotnie. Jego żywotność wynosi 5 lat.

⚠️ Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

PRZEZNACZENIE:

To urządzenie służy do pomiaru temperatury ciała poprzez bierne wykrywanie promieniowania podczerwonego zebranego z czoła. Urządzenie może być używane w domach i oddziałach medycznych do pomiaru temperatury ciała niemowląt, dzieci i dorosłych.

  • Temperatura ciała różni się w zależności od osoby i zmienia się w ciągu dnia. Z tego powodu sugeruje się znajomość normalnej, zdrowej temperatury czoła, aby poprawnie określić temperaturę.
  • Temperatura ciała wynosi w przybliżeniu 35,5\~37,8°C (95,9\~100°F). Aby ustalić, czy występuje gorączka, porównaj wykrytą temperaturę z normalną temperatura danej osoby. Wzrost powyżej referencyjnej temperatury ciała o 1°C (1°F) lub więcej ogólnie wskazuje na gorączkę.
  • Różne miejsca pomiaru (doodbytnicze, pachowe, ustne, czołowe, uszne) dają różne odczyty. Dlatego błędem jest porównywanie pomiarów pobranych z różnych stron.
  • Poniżej przedstawiono typowe temperatury dla dorosłych, oparte na różnych miejscach pomiaru:

• Odbyt: 36,6\~38°C (97,9\~99,1°F)
• Pacha: 34,7\~37,3°C (94,5\~99,1°F)

⚠ Wymagania dotyczące dokładności laboratoryjnej ASTM w zakresie wyświetlania 37°C (98 ° F do 102 ° F) dla termometrów na podczerwień wynosi ±0,2°C (±0,4°F), podczas gdy dla termometrów szklanych i elektronicznych rtęciowych wymóg jest zgodny z normami ASTM E667-86 i E1112-86 wynosi ±0,1°C (± 0,2°F).
Uwaga: Ten termometr na podczerwień spełnia wymagania określone w normie ASTM (E1965-98), z wyjątkiem pkt 5.2.2. Wyświetla temperaturę obiektu w zakresie 34,0\~43,0°C. Pełna odpowiedzialność za zgodność tego produktu ze standardem przejmuje (HeTaiDa Technology Co., Ltd. Address: 4F, Baishida High-Tech Park, Xiandong Industrial Area, Dalingshan Town, Dongguan City, Guangdong, Chiny)

OSTRZEŻENIA

Używając urządzeń elektrycznych, należy zawsze stosować się do podstawowych zasad bezpieczeństwa wraz z poniższymi:

⚠ Korzystanie z tego termometru na czole powinno byś traktowane jako punkt odniesienia, a nie jako substytut konsultacji z lekarzem. Samodiagnostyka i samoleczenie mogą być groźne. Należy ściśle trzymać się zaleceń lakarza.
⚠ Trzymaj baterie z dala od dzieci. Używane nieumiejętnie mogą być niebezpieczne.
Aby uniknąć rozlania baterii, wyjmij je z urządzenia, gdy nie jest używane przez dłuższy czas (3 miesiące).
⚠️ Nigdy nie zanurzaj tego urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Nie używaj go długo w zbyt niskiej, lub zbyt wysokiej temperaturze otoczenia.
⚠️ Chron urządzenie przed wszelkimi uderzeniami i nie przechowuj wraz z ostrymi przedmiotami.
⚠️ Nie zbliżaj baterii do ognia, ani ich do niego nie wrzucaj – grozi to wybuchem lub pożarem.
△ Nie używaj baterii, które wylały. Utylizując je postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami, by uniknąć skażenia środowiska.

To urządzenie zawiera delikatne części elektroniczne, należy unikać silnego pola elektromagnetycznego.
⚠ Zapoznaj się uważnie z instrukcją, by poprawnie zainstalować baterie.
⚠️ Nie wolno rozbierać ani modyfikować tego urządzenia – może to skutkować awarią lub błędnymi pomiarami.
To urządzenia nie jest wodoodporne i powinno się go używać uważnie, by uniknąć wniknięcia cieczy do środka.
⚠ Jeśli urządzenie zamoczy się w wyniku kontaktu z parą wodną, używaj go jedynie po dokładnym wysuszeniu, w przeciwnym razie wystąpią błędy w pomiarach.
Oczyść czujnik termometru po każdym pomiarze, by zapewnić poprawny pomiar i uniknąć ewentualnego przeniesienia zarazków (zob. Czyszczenie i Konserwacja).
⚠ Okres użytkowania tego urządzenia wynosi 5 lat, jeśli spełnione są warunki przechowywania.

OPIS URZĄDZENIA

Czujnik Przycisk MODE Przycisk ON Osłona baterii Ekran LCD Tryb powierzchni Tryb ciała Surface Body M Wskaźnik pamięci Jednostki pomiaru F Miejsce w pamięci Wynik Interpretacja wyniku Wskaźnik baterii Wskaźnik dźwięku

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

⚠️ Przed użyciem należy przeczytać i zrozumieć wszystkie ostrzeżenia wymienione w instrukcji.

INSTALOWANIE I WYMIANA BATERII

△ Termometr na podczerwień nie działa przy rozładowanych bateriach. Przed użyciem zainstaluj nowe baterie.
⚠️ Przed wymianą baterii upewnij się, że termometr jest wyłączony.

  1. Przesuń osłonę baterii w dolnej części uchwytu termometru zgodnie ze strzałąka na osłonie, a potem odchyl ją, by otworzyć przedział na baterie.
  2. Włóż dwie alkaliczne baterie typu AAA zgodnie z oznaczoną polaryzacją.
  3. Zamknij osłone baterii.

⚠ Typowa żywotność nowych i nieużywanych baterii wynosi 2000 pomiarów, przy czasie pracy 18s.
⚠ Używaj tylko zalecanych baterii, nie ładuj baterii jednorazowych i nie wrzucaj ich do ognia.
⚠ Wyjmij baterie, jeśli termometr nie będzie używany przez dłuższy czas.
⚠ Zużyte baterie należy wyrzucać do odpowiednio oznaczonych pojemników zgodnie z przepisami. Nie wolno wyrzucać ich do kosza wraz z odpadami domowymi.

UWAGI PRZED POMIAREM

⚠ Mierzenie temperatury należy rozpocząć dopiero, gdy urządzenie będzie przebywało w tej samej temperaturze, w której będzie prowadzony pomiar, przez 30 minut. W przeciwnym razie różnica temperatur może wpłynąć na wynik pomiaru.
⚠️ Przed pomiarem upewnij się, że na czole pacjenta nie ma potu, kosmetyków, czy tłustych plam.

⚠️ Przed użyciem upewnij się, że czujnik termometru jest czysty.

⚠ W trakcie pomiaru twarz pacjenta nie może być skierowana prosto w stronę słońca, klimatyzatora czy grzejnika – wpłynie to bowiem na wynik pomiaru. Mierz temperaturę w pomieszczeniu o możliwie stałej temperaturze.

⚠ Pacjent nie powinien wykonywać intensywnych aktywności fizycznych, brać kąpieli, ani jeść na 30 minut przed pomiarem.

MIERZENIE TEMPERATURY CIAŁA

  1. Naciśnij przycisk ON. Termometr włączy się i przeprowadzi test swoich funkcji, wyświetlając wszystkie segmenty ekranu LCD przez około 2 sekundy.

Termometr Vitammy FLASH oferuje dwie metody pomiary temperatury ciała:

METODA 1 - WYCELUJ, NACIŠNIJ:

  1. Skieruj czujnik termometru w stronę środka czoła pacjenta. Zbliż termometr do czoła, na odległość nie większą niż 5 cm, nie dotykając czoła.

  2. Naciśnij przycisk ON – termometr zmierzy temperaturę, a wynik pomiaru wyświetli się na ekranie LCD.

METODA 2 - ROZSZERZONA:

  1. Wyceluj czujnik termometru w okolicę skroni

  2. Przytrzymaj wciśnięty przycisk ON i przesuwaj termometr wdłuż czoła do przeciwległej skroni i tam puść przycisk – termometr zmierzy temperaturę, a wynik pomiaru wyświetli się na ekranie LCD. Tak zmierzona temperatura jest potencjalnie bardziej wiarygodna, ponieważ termometr uśrednia temperaturę z całego czoła.

W obu przypadkach wykonany pomiar zostanie potwierdzony sygnałem dźwiękaowym, a wynik podświetli się na jeden z trzech kolorów:

  • Zielony – Temperatura normalna (35,5\~37,3°C/95.9\~99.1°F)
  • Pomarańczowy – Lekka gorączka (37,4\~38°C/99.3\~100.4°F)
    • Czerwony – Gorączka (38,1\~43°C/100.6\~109.4°F)

ZMIANA TRYBU PRACY - MIERZENIE TEMPERATURY PRZEDMIOTÓW

  1. Po uruchomieniu termometru przyciskiem ON, naciśnij przycisk MODE, by zmienić tryb pracy z Ciało na Powierzchnia.
  2. Nakieruj termometr na przedmiot, którego temperaturę chcesz zmierzyć i naciśnij przycisk ON.
  3. Wynik pojawi się na ekranie. W trybie Powierzchnia ekan zawsze podświetla się na zielono.

ZMIANA USTAWIEŃ

Po uruchomieniu termometru przyciskiem ON, nasićnij i przytrzymaj przycisk MODE, by wejść w tryb zmiany ustawień.

ZMIANA JEDNOSTKI TEMPERATURY

  1. Po uruchomieniu trybu zmiany ustawień naciskaj przycisk MODE lub MEMO, by zmienić jednostkę pomiaru temperatury między stopniami Celsjusza (°C), a Fahrenheit (°F).

  2. Zawierdź wybór przyciskiem ON.

ZMIANA USTAWIEŃ ALARMU TEMPERATURY

  1. Po zatwierdzeniu jednostki temperatury termometr przejdzie do zmiany ustawień temperatury, która wywoła alarm – fabrycznie ustawiona jest temperatura 38,1°C

  2. Naciskaj przyciski MODE lub MEMO, by zmienić tę wartość – każde przycisięcie zmienia wartość o 0,1°C. Można też przytrzymać dany przycisk, by wartość zmieniała się szybciej.

  3. Zatwierdź wybór przyciskiem ON.

ZMIANA USTAWIEŃ DŻWIĘKÓW

  1. Po zatwierdzeniu alarmu temperatury termometr przejdzie do zmiany ustawień

dźwięków.

  1. Naciskaj przyciski MODE lub MEMO, by włączyć lub wyłączyć dźwięki na stałe. Fabrycznie dźwięki są włączone.
  2. Naciśnij przycisk ON, by zatwierdzić wybór. Termometr wyłączy się.

Dźwięki można też wyłączyć w trakcie bieżącego pomiaru temperatury – po włączeniu termometru przyciskiem ON, naciśnij jednocześnie przyciski ON i MODE, by wyłączyć dźwięki. Przy następnym pomiarze dźwięki będą włączone.

PRZYWRACANIE USTAWIEN FABRYCZNYCH

Po włączeniu termometru przyciskiem ON, naciśnij jednocześnie przyciski ON i MEMO, aż do pojawienia się na ekranie komunikatu RST. Dwie sekundy później wszystkie parametry zostaną przywrócone do ustawień fabrycznych.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

PROBLEMMOŻLIWA PRZYCZYNAROZWIĄZANIE
Na ekranie widoczny jest symbolBody °cLoZmierzona temperatura jest niższa niż 32°C, co wykracza poza zakres pomiaruZmierz temperaturę ponownie, zgodnie z instrukcją
Odległość termometru od czoła przekracza 5 cm
Czoło jest zasłonięte włosami, jest na nim makijaż, itp.
Na ekranie widoczny jest symbolBody °cHiZmierzona temperatura jest wyższa niż 43 °C, co wykracza poza zakres pomiaruZmierz temperaturę ponownie, zgodnie z instrukcją
Na ekranie widoczny jest symbolBody °cErrTemperatura otoczenia jest zbyt niska lub zbyt wysokaUżywaj termometru w otoczeniu o temperaturze między 16~35°C
Na ekranie widoczny jest symbol☐Baterie są słabeWymień baterie na dwie nowe baterie alkaliczne typu AAA
Na ekranie nic się nie pojawia lub ekran wygląda nietypowo, przygasaBaterie zostały zainstalowane niezgodnie z polaryzacją, są wyczerpane lub urządzenie jest zepsuteZainstaluj baterie zgodnie z polaryzacją, wymień je na nowe lub skontaktuj się z dystrybutorem
Na ekranie widoczny jest symbolPOSTemperatura otoczenia zmienia się zbyt szybkoPoczekaj, aż temperatura otoczenia się ustabilizuje

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

⚠ Ponieważ jest to urządzenie wielokrotnego użytku, należy przestrzegać zasad higieny i czyścić oraz dezynfekować je po każdym użyciu.
⚠ Jeśli czujnik jest zabrudzony, należy oczyścić go przed próbą pomiaru, w przeciwnym razie wynik może być nieprawidłowy.

JAK CZYŚCIĆ CZUJNIK I JEGO GNIAZDO:

Delikatnie oczyść gniazdo czujnika i sam czujnik przy pomocy czystej, miękkiej szmatki lub patyczka higienicznego.

DEZYNFEKCJA TERMOMETRU:

Delikatnie wytrzyj powierzchnię termometru miękką szmatką lub watą, nasączoną w niewielkiej ilości alkoholu izopropylowego (70%). Kolejny pomiar można wykonać, gdy alkohol całkowicie odparuje.

WSKAZÓWKI PRZECHOWYWANIA

⚠ Urządzenie należy przechowywać w suchym, czystym miejscu, poza zasięgiem bezpośrednich promieni słonecznych. Nie przechowywać w miejscach wilgotnych, w wysokiej temperaturze, w kurzu czy żrácych oparach.
△ Termometr jest urządzeniem precyzyjnym i delikatnym – nie wolno go upuszczać, czy narażać na wstrząsy.
⚠ Jeśli czujnik lub samo urządzenie zostało uszkodzone, nie należy go dalej używać.
⚠️ Nie używać urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem
⚠ Jeśli używasz tego termometru do monitorowania temperatury dzieci, zachowaj ogólne zasady bezpieczeństwa.

OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW

Znaki ostrzeżeń i symbole, które mogą pojawiać się w instrukcji i na obudowie urządzenia są istotne dla zapewnienia bezpiecznego korzystania z zakupionego sprzętu. Ich znaczenie objaśnia poniższa tabela:

Vitammy Flash - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 1Przeczytaj instrukcjęVitammy Flash - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 2Producent
Vitammy Flash - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 3Autoryzowany przedstawiciel w Unii EuropejskiejVitammy Flash - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 4Wskazuje, że to urządzenie jest zgodne z MDD 93/42 / EWG. 0598 to numer jednostki notyfikowanej
Vitammy Flash - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 5Data produkcjiVitammy Flash - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 6To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC (Federal Communications Commission).
Vitammy Flash - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 7Numer partiiIP22IP22: Chroniony przed ciałami stałymi o średnicy 12,5 mm i większej. Chroniony przed pionowo spadającymi kroplami wody.
OstrzeżenieVitammy Flash - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 8Nie wyrzucać – urządzenie wielorazowego użytku
Vitammy Flash - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 9Opakowanie niesterylneVitammy Flash - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 10Restriction of Hazardous Substances – Ograniczenie zawartości substancji szkodliwych
[CZS4]Do wtórnego przetworzeniaVitammy Flash - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 11Dopuszczalna wilgotność otoczenia w trakcie pracy
Vitammy Flash - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 12Temperatura środowiska pracyVitammy Flash - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 13Ciśnienie środowiska pracy
Vitammy Flash - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 14Zużyty sprzęt należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Urządzenie nie może być zutylizowane wraz z pozostałymi odpadami komunalnymi. Urządzenie należy wyrzucić do specjalnego pojemnika na zużyty sprzęt elektroniczny i elektryczny lub oddać w sklepie, gdzie kupisz podobny sprzęt. Użytkownik jest odpowiedzialny za prawidłową utylizację sprzętu. Prawidłowo zutylizowane urządzenie może być poddane recyklingowi, co pozwala uniknąć negatywnego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Jednostka pomiaru: °C/°F

Tryby pracy: Ciało/Powierzchnia

Miejsce pomiaru na ciele: czoło

Zakres pomiaru temperatur: Tryb ciało 34,0\~43,0°C (93.2\~109.4°F);

Tryb Powierzchnia 0\~100°C (32\~212°F)

Dokładność pomiaru: w zakresie 34.0\~34.9°C:±0.3°C / 93.2\~94.8°F:±0.5°F;

w zakresie 35.0\~42.0°C:±0.2 °C / 95.0\~107.6°F:±0.4°F;

w zakresie 42.1\~43.0°C: ±0.3 °C 107.8\~109.4°F: ±0.5°F

w trybie Powierzchnia: ±0,2°C/0.3°F

Precyzja ekranu: 0,1°C/0.1°F

Trójkolorowe podświetlanie ekranu:

Zielony – Temperatura normalna (35,5\~37,3°C/95.9\~99.1°F)

Pomarańczowy – Lekka gorączka (37,4\~38°C/99.3\~100.4°F)

Czerwony – Gorączka (38,1\~43°C/100.6\~109.4°F)

* W trybie Powierzchnia ekran zawsze podświetla się na zielono.

Czas automatycznego wyłączenia: ≤18 sekund

Czas pomiaru: ≤2 sekundy

Odległość termometru od miejsca pomiaru: 1\~5cm/0.4\~2in

Ilość wyników zapisywana w pamięci: 50

Zasilanie: 2 baterie alkaliczne typu AAA

Zakres adaptacji napięcia: 2,6\~3,5V

Warunki pracy: Temperatura 15\~40°C/59\~104°C;

Wilgotność względna ≤85%;

Ciśnienie atm. 70\~106kPa

Warunki przechowywania i transportu: Temp. -20\~55°C/-4\~131°F; Wilg. wzg. ≤93%;

Ciśnienie atm. 70\~106kPa

Waga: 80g bez baterii

Zabezpieczenie przed porażeniem: Sprzęt medyczny zasilany wewnętrznie

Zabezpieczenie przed wnikaniem: IP22

Tryb pracy: praca ciągła

Sprzęt nie jest przeznaczony do sterylizacji, nie używać w środowisku bogatym w tlen.

Części typu BF: brak

GWARANCJA
URZĄDZENIEVITAMMY FLASH HTD8816C
GWARANTNovamed Sp. z o o. ul. Traktorowa 143, 91-203 Łódź
WSPARCIETECHNICZNEInfolinia – tel. 887 11 00 66e-mail: pomoc@novamed.pl
GWARANCJAGwarant zapewnia Nabywcę, że urządzenie VITAMMY, którego dotyczy niniejsza gwarancja, zostało zaprojektowane i wyprodukowane w oparciu o wysokie standardy jakości oraz o dobrej jakości urządzenia, brak wad materiałowych i produkcyjnych, które mogłyby zakłócać jego prawidłowe działanie. W przypadku wad, uszkodzeń iusterek ujawnionych w okresie niniejszej gwarancji Gwarant bezpłatnie naprawi lub wymieni urządzenie na nowe w możliwie krótkim terminie nie przekraczającym 14 dni.
TYP GWARANCJINiniejsza gwarancja zakłada, że reklamowany sprzęt będzie dostarczony do serwisu na koszt Nabywcy, bezpłatnie naprawiony oraz bezpłatnie dostarczony z powrotem do Nabywcy.
OKRESGWARANCJI24 miesiące na urządzenie
Bez gwarancji na części i akcesoria ulegające zużyciu podczas normalnego użytkowania: baterie.
BIEG OKRESUGWARANCJIGwarancja jest ważna od dnia zakupu potwierdzonego dowodem zakupu, który należy dołączyć do karty gwarancyjnej.
OBSZARBOWIĄZYWANIAGWARANCJINiniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
POSTĘPOWANIEW PRZYPADKUSTWIERDZENIAUSTERKIAby skorzystać z gwarancji, w ciągu 14 dni od chwili ujawnienia wady, należy skontaktować się z infolinią pomocy i wsparcia technicznego w celu uzyskania pomocy i w razie konieczności uruchomienia procedury reklamacji.W ramach procedury reklamacyjnej reklamowany sprzęt należy wysłać na adres serwisu, dołączając niniejszą kartę gwarancyjną i dowód zakupu.
WARUNKIWAŻNOŚCIGWARANCJIW celu zachowania ważności gwarancji razem z reklamowanym urządzeniem należy dostarczyć niniejszą kartę gwarancyjną (poprawnie wypełnioną i podpisaną) oraz dowód zakupu zawierający datę zakupu wraz z nazwą zakupionego urządzenia.
OGRANICZENIAI WYŁĄCZENIAGWARANCJIGwarancja nie przewiduje żadnej rekompensaty za szkody pośrednie lub bezpośrednie, wyrządzone osobom bądź urządzeniom, gdy urządzenie nie działało lub znajdowało się w serwisie.
Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych na skutek: niewłaściwego (niezgodnego z przeznaczeniem) lub w sposób niezgodny z instrukcją użytkowania niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją przechowywania i konserwacji (np. uzycia niewłaściwych środków czyszczących) oraz uzycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnychingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnychprzyczyn natury zewnętrznej (zjawisk atmosferycznych, przepięcia w sieci energetycznej, niewłaściwego zasilania, itp.)
Gwarancja nie obejmuje niesprawności produktu z powodu zmiany właściwości (obniżenia jakości) elementów, które ulegają naturalnemu zużyciu.
Naprawami gwarancyjnymi nie są czynności związane z konserwacją i czyszczeniem urządzenia opisane w Instrukcji obsługi.
PIECZĘĆ I PODPISSPRZEDAWCYDataPodpis klienta

ZGODNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA

Ten produkt wymaga specjalnych środków ostrożności dotyczących EMC i musi być zainstalowany i oddany do użytku zgodnie z dostarczonymi informacjami EMC. Na to urządzenie mogą mieć wpływ przenośne i mobilne radiowe urządzenia komunikacyjne.

△ Nie używaj telefonu komórkowego ani innych urządzeń emitujących pola elektromagnetyczne w pobliżu urządzenia. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
To urządzenie zostało dokładnie przetestowane i sprawdzone, aby zapewnić prawidłowe działanie i działanie!
⚠️ Należy unikać korzystania z tego urządzenia w sąsiedztwie innego sprzętu lub zestawionego z innym sprzętem, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie. Jeśli takie użycie jest konieczne, należy obserwować sprzęt i inny sprzęt, aby sprawdzić, czy działają one normalnie.

WSKAZÓWKI I DEKLARACJA PRODUCENTA - EMISJA EMC
Bezdotykowy termometr VITAMMY FLASH HTD8816C jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym.Klient lub użytkownik termometru powinien upewnić się, że termometr jest stosowany w takim środowisku.
TEST EMISJIZGODNOŚĆWYTYCZNE OTOCZENIA ELEKTROMAGNETYCZNEGO
Emisja RF CISPR 11Grupa 1Urządzenie używa promieniowania RF jedynie do celów wewnętrznych. Emisja RF jest na bardzo niskim poziomie i nie wpływa na pobliskie urządzenia elektryczne.
Emisja RF CISPR 11Klasa BUrządzenie jest odpowiednie do stosowania we wszystkich zakładach, w tym krajowych zakładach podłączonych do niskiego napięcia zasilania sieci budynków przeznaczonych do celów domowych.
Harmoniczna emisja wg IEC 61000-3-2Nie dotyczy
Wahania napięcia, emisja migocząca wg IEC 61000-3-3Nie dotyczy
WSKAZÓWKI I DEKLARACJA PRODUCENTA - ODPORNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Bezdotykowy termometr VITAMMY FLASH HTD8816C jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym.Klient lub użytkownik termometru powinien upewnić się, że termometr jest stosowany w takim środowisku.
TEST ODPORNOŚCIPOZIOM TESTOWYIEC 60601POZIOM ZGODNOŚCI
WyladowanieelektrostatyczneIEC 61000-4-2±8 kV kontakt±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV powietrze±8 kV kontakt±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV powietrze
UdarIEC 61000-4-5Moc na wejściu: +0.5, +1.0 kVSygnał na wejściu/wyjściu: +2.0kVNie dotyczy
UdarIEC 61000-4-5±1 kV dla połączeń przewód-przewód±2 kV dla uziemieniaNie dotyczy
Spadki napięcia i krótkie przerwy na liniachzasilającychIEC 61000-4-11<5% UT (>95% spadek)dla 0.5 cyklu; kąt synchronizacji: 0, 45, 90, 135,180, 225, 270, 315.<5% UT (>95% spadek)dla 1 cyklu; kąt synchronizacji: 0,25 (50Hz)/30 (60Hz) cykle dla 30% U T (kątsynchronizacji: 0)Nie dotyczy
Pole magnetycznezasilania o częstotliwości(50/60 Hz)IEC 61000-4-830 A/m30 A/m
WSKAZÓWKI I DEKLARACJA PRODUCENTA - ODPORNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Bezdotykowy termometr VITAMMY FLASH HTD8816C jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym Klient lub użytkownik termometru powinien upewnić się, że termometr jest stosowany w takim środowisku.
TESTODPORNOŚCIPOZIOM TESTOWYIEC 60601POZIOM ZGODNOŚCI
Przewodzony sygnał radiowyIEC 61000-4-63Vrms150kHz-80 MHzNie dotyczy
Emitowany sygnało o częstotliwości radiowejIEC 61000-4-3Środowisko szpitalne:3V/mŚrodowisko domowe:10V/m80 MHz do 2700 MHzŚrodowisko szpitalne:3V/mŚrodowisko domowe:10V/m80 MHz do 2700 MHz
Uwaga 1: Przy 80 MHz i 800 MHz stosuje się wyzszy zakres częstotliwości.Uwaga 2: Wskazówki te nie muszą stosować się do każdej sytuacji.Na rozchodzenie się fal elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicia od różnych struktur, przedmiotów i ludzi.
a. Natężenia pół pochodzących od znajdujących się w pobliżu nadajników stałych, takich jak nadajniki bazowe telefonów wykorzystujących łączność bezprzewodową (komórkowych, bezprzewodowych), radiotelefonów, przenośnych amatorskich nadajników radiowych, nadajników AM, FM i telewizyjnych, nie można wyliczyć teoretycznie z odpowiednią dokładnością. W celu dokonania oceny środowiska elektromagnetycznego wytworzonego przez nadajniki radiowe należy rozważyć przeprowadzenie pomiarów elektromagnetycznych w terenie. Jeśli zmierzone w terenie natężenie pola w okolicy urządzenia przewyzsza dopuszczalny poziom zgodności dot. częstotliwości radiowej, należy prowadzić obserwację, aby potwierdzić, ze urządzenie działa poprawnie. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego działania mogą być konieczne inne działania zaradcze, jak np. odwrócenie urządzenia w inną stronę lub przestawienie w inne miejsce.b. Dla zakresu częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natężenie pola powinno być niższe niż 3 V/m.
Termometr VITAMMY FLASH HTD8816C jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik powinien upewnić się, że termometr jest stosowany w takim środowisku.
Częstotliwość testowa (MHz)Pasmo a) (MHz)Ustuga a)Modulacja b)Modulacja b) (W)Odegłość (m)Poziom testowy odporności (V/m)
385380-390TETRA 400Modulacja pulsowa b) 18Hz1.80.327
450380-390CMRS 460, FRS 460FM c) ± dewiacja 5kHz, sinusoida 1kHz20.328
710704-787LTE Band 13, 17Modulacja pulsowa b) 217Hz0.20.39
745
780
810800-960GSM 800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, LTE Band 5Modulacja pulsowa b) 18Hz20.328
870
930
17201700-1990GSM 1800, CDMA 1900, GSM 1900, DECT, LTE Band 1, 3, 4,25, UMTSModulacja pulsowa b) 217Hz20.328
1845
1970
24502400-2570Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE Band 720.328
52405100-5800WLAN 802.11 a/n0.20.39
5240
5785
a) Niektóre usługi obejmują tylko częstotliwości łącza w górę.b) Fala nośna powinna być modulowana przy użyciu 50% modulowanej fali prostokątnej cyklu pracy.c) Jako alternatywę dla modulacji częstotliwości można zastosować modulację 50% impulsów przy 18 Hz, ponieważ chociaż nie reprezentuje ona rzeczywistej modulacji, byłaby to najgorsza opcja

ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA

  1. Termometr na podczerwień VITAMMY FLASH HTD8816C
  2. 2 baterie alkaliczne typu AAA
  3. Instrukcja Użytkownika

UTYLIZACJA NIEPOTRZEBNEGO SPRZĘTU PRZEZ UŻYTKOWNIKÓW DOMOWYCH W UNII EUROPEJSKIEJ

Vitammy Flash - UTYLIZACJA NIEPOTRZEBNEGO SPRZĘTU PRZEZ UŻYTKOWNIKÓW DOMOWYCH W UNII EUROPEJSKIEJ - 1

Obecność tego symbolu na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że nie można pozbyć się tego produktu w taki sam sposób jak odpadów z gospodarstw domowych. W związku z tym jesteśmyście Państwo odpowiedzialni za utylizację

zużytego sprzętu i jesteśmyście zobowiązani dostarczyć go do autoryzowanego punktu recyklingu niepotrzebnego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Sortowanie, usuwanie i recykling zużytego sprzętu przyczyni się do ochrony zasobów naturalnych i zapewnia, że recykling odbywa się według zasad poszanowania zdrowia ludzkiego i środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na temat punktów zbiórki zużytego sprzętu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami bądź z lokalnym punktem utylizacji odpadów domowych.

INFORMACJE KONTAKTOWE

PRODUCENT:

Vitammy Flash - PRODUCENT: - 1

HeTaiDa Technology Co., Ltd.

ul. Traktorowa 143; 91-203 Łódź, Poland

Infolinia pomocy i wsparcia technicznego: 887 11 00 66

Produkt posiada certyfikat CE

CE _0598

Made in China

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vitammy

Model : Flash

Kategoria : Termometr