AFK

HMS-250T.6 - Blender ręczny AFK - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HMS-250T.6 AFK w formacie PDF.

📄 12 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice AFK HMS-250T.6 - page 1
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuBlender ręczny
ModelHMS-250T.6
MarkaAFK
Moc600 W
Napięcie230 V ~ 50 Hz
Długość kablaok. 1,2 m
Wymiary (dł. x szer. x wys.)400 x 70 x 70 mm
Waga0,8 kg
Materiał obudowyTworzywo sztuczne / stal nierdzewna
FunkcjeBlendowanie, miksowanie, rozdrabnianie
Prędkości2 prędkości + turbo
Pojemność miskiNie dotyczy (praca bezpośrednio w naczyniu)
AkcesoriaKońcówka do blendowania, miarka
BezpieczeństwoZabezpieczenie przed przegrzaniem, automatyczne wyłączanie
CzyszczenieOdłączalna część zanurzalna w wodzie
Gwarancja2 lata
Kraj pochodzeniaChiny
InstrukcjaPL

Często zadawane pytania - HMS-250T.6 AFK

Jak włączyć blender ręczny AFK HMS-250T.6?
Naciśnij przycisk włącznika. Dla trybu turbo przytrzymaj przycisk turbo.
Czy końcówkę do blendowania można myć w zmywarce?
Tak, końcówka jest odłączalna i nadaje się do mycia w zmywarce. Przed myciem odłącz ją od silnika.
Jakie naczynia są odpowiednie do blendowania?
Używaj wysokich i wąskich naczyń, np. miarki dołączonej do zestawu. Unikaj przeciążania.
Czy blender ma funkcję rozdrabniania lodu?
Tak, model HMS-250T.6 radzi sobie z kruszeniem lodu przy użyciu funkcji turbo. Nie przeciążaj urządzenia.
Jak wyczyścić blender po użyciu?
Odłącz blender od prądu. Opłucz końcówkę pod bieżącą wodą lub umyj w zmywarce. Nie zanurzaj silnika w wodzie.
Dlaczego blender nie działa po włączeniu?
Sprawdź, czy jest podłączony do prądu. Może zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem – odczekaj 15 minut i spróbuj ponownie.
Jaka jest maksymalna temperatura blendowanych składników?
Nie blenduj gorących składników o temperaturze powyżej 60°C, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia.
Czy można blendować w metalowym garnku?
Nie zaleca się używania metalowych naczyń, ponieważ mogą porysować końcówkę blendera. Używaj naczyń szklanych lub plastikowych.
Jakie akcesoria są dołączone do zestawu?
W zestawie znajduje się końcówka do blendowania oraz miarka o pojemności 600 ml.
Gdzie znaleźć instrukcję obsługi w języku polskim?
Instrukcję w języku polskim można pobrać ze strony notice-facile.com. Wpisz model HMS-250T.6 i markę AFK.

Pytania użytkowników dotyczące HMS-250T.6 AFK

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Blender ręczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HMS-250T.6 - AFK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HMS-250T.6 marki AFK.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HMS-250T.6 AFK

AFK®

Bedienungsanleitung Instruction Manual

AFK HMS-250T.6 - Bedienungsanleitung Instruction Manual - 1

natural_image White kitchen mixer with a hand mixer and bowl, no visible text or symbols

Handmixer mit Rührschüssel Hand Mixer with Bowl

HMS-250T.6

ESCHREIBUNG VON BAUTEILEN

Labeled diagram of a white mixing bowl with numbered parts for identification

  1. Gehäuse
  2. Entriegelungsknopf
  3. Turbo-Taste
  4. Geschwindigkeitsregler
  5. Schutzabdeckung

  6. Knethaken

  7. Schneebesen
  8. Plastikschüssel
  9. Rührarm
  10. Anzapfung

WICHTIGE VORSICHTSMAßNAHMEN

Beim Betrieb von elektrischen Geräten sind stets die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten, darunter u. a.:

  1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts sorgfältig und aufmerksam durch.
  2. Tauchen Sie das Gerät, Netzkabel oder Stecker nicht im Wasser oder einer anderen Flüssigkeit.
  3. Das Gerät darf nur an Steckdosen mit den richtigen Nennwerten (220-240V\~50Hz) angeschlossen werden.
  4. Ziehen Sie immer den Stecker, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder bevor seine Bauteile demontiert oder das Gerät gereinigt wird.
  5. Bevor Sie den Stecker aus der Netzdose ziehen, schalten Sie den Mixer auf Position „0“. Halten Sie am Stecker, um ihn aus der Steckdose herauszuziehen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
  6. Berühren Sie keine beweglichen Bauteile des Geräts. Niemals bei eingeschalteter Schneebesenfunktion Hände, Haare, Kleidungsstücke oder andere Fremdkörper in die Nähe der Rührwerkzeuge bringen.
  7. Benutzen Sie keine Verlängerungskabel und nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie auf einem nassen Fußboden stehen oder wenn das Gerät nass ist. Berühren Sie den Mixer nicht mit nassen Händen.
  8. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht über dem Tisch- oder Arbeitsplattenrand hängt oder keine heißen Flächen berührt.
  9. Niemals das Gerät mit Stecker oder Kabel betreiben, die beschädigt sind, oder wenn das Gerät beschädigt worden oder auf den Boden gestürzt ist.
  10. Das Netzkabel darf nicht um das Gerät herum gedreht, gebogen oder gewickelt werden, da es zur Schwächung und Auseinadertrennung der Kabelisolierung führen kann, insbesondere wenn das Kabel ins Innere des Geräts gelangt.
  11. Setzen Sie den Motor nicht übermäßigen Belastungen aus, indem Sie Mischungen verarbeiten, bei denen ungestörte Drehungen von Schneebesen/Knethacken unmöglich sind.
  12. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt, es darf nicht draußen oder unter industriellen Bedingungen verwendet werden.

  13. Die Öffnungen am Gerät dürfen nicht blockiert werden.

  14. Unbefugte dürfen keine Versuche unternehmen, den Mixer zu reparieren.
  15. Das Gerät wurde werkseitig geschmiert und erfordert kein Nachschmieren.
  16. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 5 Minuten durchgehend arbeiten.
  17. Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw. Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern sie zuvor in der sicheren Benutzung des Geräts unterwiesen worden sind und die einhergehenden Gefahren verstehen.
  18. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
  19. Reinigungs- und Instandhaltungsmaßnahmen dürfen nur von Kindern über 8 Jahren und unter Aufsicht durchgeführt werden.
  20. Gerät und Kabel dürfen nicht in die Hände von Kindern unter 8 Jahren gelangen.
  21. Das Gerät ist nicht dafür vorgesehen, über eine externe Zeitschaltuhr oder separate Fernbedienung gesteuert zu werden.
  22. Bei Beschädigung des Netzkabels ist dieses durch den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter oder eine in ähnlicher Weise qualifizierte Person auszutauschen, um eine Gefährdung zu vermeiden.
  23. Sollte das Gerät nicht verwendet oder verstaut werden, dann ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Netzdose, demontieren Sie seine Bauteil und reinigen Sie es.
  24. Die Bedienungsanleitung ist über den gesamten Zeitraum des Gebrauchs des Geräts aufzubewahren.
  25. Ziehen Sie den Stecker, bevor Sie Rührwerkzeuge oder andere Bauteile des Geräts wechseln.
  26. Dieses Gerät ist für die Nutzung im Haushalt oder in ähnlichen Umgebungen vorgesehen, wie z. B.:
  27. Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsstätten;
  28. Landwirtschaftsbetriebe;
  29. für Hotel- oder Motelgäste und andere Wohngelegenheiten;

- Frühstückspensionen.

BETRIEB DES GERÄTS

EINSETZEN VON SCHNEEBESENXKNETHAKEN

  • Befestigen Sie den Mixer am Rührarm, indem Sie den vorderen Teil des Mixers auf den Vorstoß im vorderen Teil des Rührarms schieben. Lassen Sie den oberen Teil des Mixers sanft herunter, um den Verriegelungsmechanismus zu betätigen.
  • Drücken Sie auf den Neigungseinstellknopf hinten am Rührarm und heben Sie den Mixerkopf an.
  • Wenn Sie das Gerät als Handmixer verwenden möchten, dann entnehmen Sie den Mixerkopf vom Rührarm, indem Sie auf den Entriegelungsknopf des Mixers drücken.
  • Vergewissern Sie sich, dass sich der Geschwindigkeitsumschalter in Position „0“ (AUS) befindet, halten Sie anschließend Schneebesen/ Knethaken am Stiel fest und drücken Sie ihn sanft in die Öffnungen auf der Unterseite des Geräts hinein.

Drehen Sie die Schneebesen/Knethaken ggf. per Hand um, bis sie in ihrem Steckplatz gut sitzen. Schauen Sie auf die Unterseite des Mixers, um zu überprüfen, ob sich Schneebesen/Knethaken nach links drehen. Setzen Sie die Schüssel auf ihrem Platz ein.

  • Senken Sie den Mixerkopf in die horizontale Lage, indem Sie auf den Neigungseinstellknopf drücken.
  • Erst wenn Rührwerkzeuge entsprechend befestigt sind, können Sie das Gerät an eine Netzdose mit Wechselstrom 220-240 V anschließen.

VERMENGEN

  • Befinden sich die zu vermengenden Zutaten in der Schüssel, dann wählen Sie die entsprechende Geschwindigkeitsstufe aus, indem sie den Geschwindigkeitsregler mit dem Daumen einstellen. Die Geschwindigkeitsstufe kann jederzeit – sogar beim geöffneten Mixer - gewechselt werden.
  • Die Schüssel wird automatisch gedreht und muss nicht per Hand bedient werden.
  • Um eine genaue Vermengung von allen Zutaten zu gewährleisten, entfernen Sie die an den Wänden der Rührschüssel anhaftenden Zutaten mit einem Schaber.

- Um Verspritzen von vermengten Zutaten zu vermeiden, achten Sie darauf, dass der Schneebesen in der verrührten Masse getaucht bleibt und schalten Sie den Mixer vor dem Herausnehmen von Schneebesen aus der Mischung ab.

Wichtig:

Setzen Sie den Motor nicht übermäßigen Belastungen aus, indem Sie Mischungen verarbeiten, die ungestörte Drehungen von Schneebesen /Knethacken verhindern.

  1. Ermöglichen nach 5 Minuten ununterbrochenen Betrieb eine Ruhepause vor Weitergebrauch.
  2. Funktionieren nicht länger als 5 Minuten auf Einmal.

ABNEHMEN VON SCHNEEBESENXKNETHAKEN

Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Netzdose. Heben Sie den Mixer an, indem Sie auf den Neigungseinstellknopf drücken. Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Schneebesens/Knethakens mit dem Daumen bis Ende hinein, entriegeln Sie und nehmen Sie Schneebesen /Knethaken ab.

BEDIENUNGSHINWEISE:

In den meisten Rezeptvorschlägen sind die erforderliche Rührzeit und Geschwindigkeitsstufe angegeben.

GESCHWINDIGKEITSSTUFE 1-2: Vermengen von trockenen und flüssigen Zutaten, Einarbeiten von geschlagenem Eiweiß und Schlagsahne in Teig, Verrühren von Saucen, Pürieren von Gemüse. GESCHWINDIGKEITSSTUFE 3-4: Herstellen von Teig, Pudding oder Paniermehl. Knethaken sind für dichte oder schwere Teigsorten zu verwenden.

GESCHWINDIGKEITSSTUFE 5: Schlagen von Sahne, Kondens- oder Pulvermilch, Eiweiß oder ganzen Eiern. Für Hackfleisch oder zum Kneten von schweren Teigsorten.

REINIGUNG

Schneebesen/Knethaken sind in warmem Seifenwasser oder in einer Spülmaschine zu reinigen. Wischen Sie den Rumpf des Geräts mit einem feuchten Tuch ab.

TAUCHEN SIE DEN RUMPF DES GERÄTS NICHT IM WASSER.

Verwenden Sie keine schar(en Scheuermittel. Reinigen Sie die ZubehMrteile unverzüglich nach Beendigung der Arbeit mit dem Gerät. 9ies ermMglicht eine problemlose Entfernung von Nahrungsmittelresten von ZubehMrteilen. Reinigung beugt Bakterienentwicklung vor.

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN:

Spannung: ))DP)4DV\~5Dlz

Leistung: )DDP)5DW

AFK HMS-250T.6 - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN: - 1

AFK HMS-250T.6 - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN: - 2

AFK HMS-250T.6 - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN: - 3

Die korrekte Entsorgung dieses Produkts.

AFK HMS-250T.6 - Die korrekte Entsorgung dieses Produkts. - 1

9ieses Symbol au( dem Produkt zeigt an, dass Ihr ElektroP oder ElektronikPAltgerät von laushaltsabP(ällen getrennt entsorgt werden muss.

9ie WEEEPRichtlinie (von engl.: Waste o( Electrical and

Electronic Equipment; deutsch: ElektroP und ElektronikgerätePAb(all) (D1)/19/EU) wurde etabliert, um Produkte unter Verwendung der bestmMglichen Recyclingtechniken wiederzuverwerten, um die Auswirkungen au( die Umwelt zu minimieren, ge(ährliche Substanzen zu behandeln und weitere 9eponien zu vermeiden. Wenden Sie sich (ür weitere In(formationen über die korrekte Entsorgung von ElektroP und ElektronikgerätePAb(all bitte an Ihre Mrtlichen BehMrden.

DESCRIPTION OF PARTS

Labeled diagram of a white hand mixer with numbered parts for identification

  1. Housing of the unit
    ). Eyect button
  2. Turbo button
  3. Speed control knob
  4. Protective cover

  5. Dough hooks

  6. Beaters
  7. Plastics bowl
  8. Support arm
  9. Catch

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including The following:

  1. Read all instructions carefully.
  2. Do not immerse appliance, cord or plug in water or any other liquid.
  3. Use it only with 220\~240V\~50Hz, electrical supply.
  4. Unplug from power supply. When not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.

  5. Always switch mixer to '0" before removing the plug. Remove by grasping the plug-do not pull the cord.

  6. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, spatulas and other utensils away from the beater during operation.

  7. Never operate the unit with an extensive cord, when standing on a damp floor, or when the unit or your hands are wet.

  8. Do not let the cord hang over the edge of a table or worktop, or touch hot surfaces.

  9. Never operate the unit with a damaged plug or cord, or after it has been damaged or dropped.

  10. Never twist, kink or wrap the cord around the appliance as this may cause the cord insulation to weaken and split, particularly where it enters the unit.

  11. Do not place necessary strain on the motor by beating mixtures which do not allow the beaters/dough hooks to revolve freely.

  12. This appliance is for household use only, do not use outdoors.

  13. Do not probe openings of the unit.

  14. No attempt should be made to repair the mixer by unauthorized personnel.

  15. This unit has been permanently lubricated and requires no further oiling.

  16. Do not use longer than 5 minutes.

  17. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

  18. Children shall not play with the appliance.

  19. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.

  20. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
  21. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
  22. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  23. Please cut off the power when nobody use it or before pull down, fix and clean it.
  24. Please cut off the power, when you want to change addition parts or similar parts during using.
  25. It should have a instruction for keeping off hooks interfix.
  26. This appliance is intended to be used in household and similar application such as:

- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

- farm houses;

- by clients in hotels, motels and other residential type environments;

- bed and breakfast type environments.

USING THE APPLIANCE

INSERTING THE BEATERSXDOUGH HOOKS

  • Fit the mixer onto the stand by sliding the front of the mixer onto the tab at the front of the stand. Push down gently on the top of the mixer to clip into locking mechanism.
  • Push the tilt control button on the back of stand and the mixer head back.
  • If using as a hand mixer, remove the mixer head from the stand by pressing the mixer release button.
  • Check that the speed switch is in the '0"(OFF) position, then holding each beater/dough hook by the stem, gently push into the sockets on the underside of the unit. If necessary, rotate the

beaters/dough hooks by hand until both lock firmly into place. Looking at the underside of the unit, note that the beater/dough hook with the gear mechanism goes in the left-hand position. Put the bowl in place.

  • Lower the mixer back into its horizontal position by pushing the tilt control button.
  • When the beaters are firmly located, plug the unit into a convenient 220-240 Volt AC power outlet.

MIXING

  • Once the mixture is in the bowl, select the speed required by moving the peed selector with your thumb. The speed may be changed at any time – even while the mixer is opening.
    ● The driven bowl will rotate automatically for hands-free operation.
  • To ensure all ingredients are thoroughly mixed, use a spatula to scrape the sides of the mixing bowl.
  • To prevent spattering. Keep the beaters in the beaters in the mixture and always switch the mixer off before lilting the beaters from the mixture.

Important:

To avoid unnecessary strain on the motor, do not use mixer for any mixture in which the beaters/dough hooks do not revolve freely.

REMOVING THE BEATERS/DOUGH HOOKS

Disconnect the unit from the power outlet. Raise the mixer by pressing the tilt control button, push the beater/dough hook ejector button down fully with the thumb, unlocking and ejecting both beaters/dough hooks.

CAUTION:

  1. After 5 minutes continuous use, allow a few minutes rest before next use.
  2. Do not operate more than 5 minutes at one time.

OPERATING HINTS:

Most recipes provide the required time and speed needed.

SPEED 1-2: For mixing dry ingredients with liquids, folding whipped

egg whites and cream into mixtures, stirring gravies and sauces and mashing vegetables.

SPEED 3-4: For mixing cake mixes, puddings or batters. For using the dough hooks when Mixing dough or heavier cake mixes. For creaming together shortening and sugar.

SPEED 5: For whipping cream, evaporated or powdered milk, egg whites or whole eggs. For mixing minced meat or kneading heavy dough.

CLEANING

Wash beaters/dough hooks in hot, soapy water, or in your dish-washer. Wipe the mixer body only with a slightly damp cloth. DO NOT PLACE THE MIXER BODY IN WATER. DO not use harsh abrasive.

TEHNICAL SPECIFICATIONS:

Voltage: 220-240V\~50Hz

Power: 200-250W

AFK HMS-250T.6 - TEHNICAL SPECIFICATIONS: - 1

Correct Disposal of this product.

AFK HMS-250T.6 - Correct Disposal of this product. - 1

The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life.

The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2012/19/EU) has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing landfill. Contact local authorities for information on the correct disposal of Electrical or Electronic equipment.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AFK

Model : HMS-250T.6

Kategoria : Blender ręczny