MRV-F900 F1 STATUS - Amplificateur de puissance pour voiture ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MRV-F900 F1 STATUS ALPINE au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de puissance 4 canaux |
| Marque | ALPINE |
| Modèle | MRV-F900 F1 STATUS |
| Dimensions (L x H x P) | 650 x 85,7 x 247 mm |
| Poids | 15 kg |
| Alimentation | 11-16 V CC, masse négative |
| Puissance de sortie RMS (14,4 V, 4 ohms) | 100 W x 4 (0,08 % DHT) |
| Puissance de sortie RMS (14,4 V, 2 ohms) | 200 W x 4 (0,3 % DHT) |
| Puissance en pont RMS (14,4 V, 4 ohms) | 400 W x 2 (0,3 % DHT) |
| Réponse en fréquence | 10 Hz – 60 kHz (+0, -1 dB) |
| Rapport signal/bruit | 105 dB(A) |
| Sensibilité d'entrée | 500 mV à 8,5 V (1,0 V en position centrale) |
| Impédance d'entrée | 10 kΩ |
| Impédance de haut-parleur | 4 ou 2 Ω (stéréo), 4 Ω (pont) |
| Fusible | 80 A fourni |
| Fonctions principales | MOS-FET, transformateur toroïdal, SBD, circuits imprimés cuivre épais, circuit S.T.A.R., contrôle de gain, sélecteur mode normal/pont |
| Sécurité | Protection contre courts-circuits, indicateur de protection (bleu/rouge) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec, ne pas utiliser de solvants |
| Pièces détachées incluses | Couvercle d'achèvement, cache-bornes, supports, clé hexagonale, vis, ruban adhésif, coussin, tube d'isolement, boîte à fusibles, fusible 80A |
| Informations générales | Conforme FCC classe B, numéro de série au dos de l'appareil |
FOIRE AUX QUESTIONS - MRV-F900 F1 STATUS ALPINE
Questions des utilisateurs sur MRV-F900 F1 STATUS ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de puissance pour voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MRV-F900 F1 STATUS - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MRV-F900 F1 STATUS de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI MRV-F900 F1 STATUS ALPINE
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
- MANUAL DE OPERACION
Montage des couvercles d'achèvement 7
Connexions 8
Précautions avec les connexions des fils conducteurs 10 Monter le couvercle cache-bornes 12
Information 18
En cas de problème 18 Spécifications 19
Un nouveau défi afin d'atteindre le meilleur son possible pour l'environnement mobile alpinef#1status
Depuis un quart de siècle, Alpine a pour objectif d'offrir le meilleur son pour
l'environnement mobile, malgré les difficiles conditions physiques et électriques.
Afin de remédier à ces problèmes d'écoute, Alpine a développé sa propre technologie acquistique sur carte unique. Cette dernière est complètement différente de la technologie utilisée pour le son à la maison.
L'ère du multimédia embarqué est également en pleine expansion, les supports enregistrés et les technologies de reproduction ont considérablement évolué. Le son prend une place de plus en plus importante au sein de notre vie quotidienne parce qu'il nous procure toutes sortes d'émotions.
À la manière des artisans fabricant des instruments de musique, Alpine a déployé toute sa dextérité pour se spécialiser dans le multimédia mobile. Les fondations techniques d'Alpine reposent sur sa technologie et sur son expérience uniques acquises au cours de longues années d'expérience. Alpine s'efforce constamment de produire le meilleur son possible dans cette nouvelle ère grâce à une approche appelée "micro-dynamique". Cette approachese compose d'analyses et de conceptions technologiques micro et macroscopiques. Cette combinaison permet à Alpine de fournir une précision sans précédent en ce qui concerne la vitesse de reproduction et le délai, optimisant ainsi l'expérience sensorielle musicale.
Le meilleur son pour l'environnement mobile promet aux auditeurs avertis une expérience multimédia des plus perfectionnées, dans le comportement de leur véhicule. Alpine F#1Status.
C'est ici que commence le défi passionné.
Amplificateur à 4 canaux
Le MRV-F900 a été créé pour reproduire toute la passion et l'impact des sentiments lors de spectacles exceptionnels. Le circuit haute fidélité de cet amplificateur de puissance de 100W et à 4 canaux compte des composants audio de qualité supérieure. Cette combinaison offre des harmonies magnifiques, grâce à une connaissance ultime et aux idées microdynamiques.
Utilisation de MOS-FETs haute performance dans l'unité d'alimentation et le dernier étage
Contrairement aux transistors habituels, les MOS-FETs peuvent fonctionner à des vitesses extrêmement élevées. Ils doivent une faible perte de réponse de large bande ainsi qu'une réponse de signal excellente.
Utilisation d'une vitesse audio élevée exclusive, d'une SBD (diode barrière Schottky) à haute intensité dans le circuit d'alimentation.
Le transformateur toroidal spécialement conçu pour offrir un niveau de bruit faible et un sentiment de puissance a permis de procurer à cet appareil la capacité maximale possible. Même l'électrolyte du condensateur électrolytique a été commandé spécialement, ce qui donne une bonne idée des considérations profondes qui ont été prises pour la réalisation du MRV-F900. Les polarités des pièces particulièrement importantes pour l'obtention d'une qualité sonore élevée, telles que le transformateur, les bobines et les condensateurs à film, ont été contrôlées avec soin afin d'atteindre une précision temporelle maximale.
Des motifs en feuille de cuivre sont utilisés pour la conception des circuits imprimés, indispensables à l'obtention d'un son de haute qualité.
Leur épaisseur est augmentée afin d'accroître la vitesse à des intensités élevées. Les circuits imprimés sont réalisés en verre-époxy. Les pièces ont été sélectionnées avec soin pour leurs faibles niveaux sonores et leur stabilité de performance afin d'atteindre une qualité sonore inégalée.
Les circuits ont été conçus en passant par un processus de simulations répétées, et les circuits à haute qualité sonore S. T. A. R sont largement utilisés.
Le temps de propagation de groupe a fait l'objet d'une attention bien plus importante que pour les anciennes synchronisations, donnant priorité aux caractéristiques statiques. Les constantes à la fois des circuits multiples et des composants individuels ont fait l'objet de recherches scrupuleuses, grâce à un processus de synchronisation bien plus élaboré que dans le passé. Le spectre harmonique et les caractéristiques d'énergie des représentations exceptionnelles sont magnifiquement produits dans chaque détail du son afin d'obtenir un dynamisme sans précédent.

Avertissement
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
N'activer AUCUNE fonction susceptible de detourner votre attention de la conduite du vehicule.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER Le volume a FAIBLE niveau de manière a pouvoir entendre les BRUIS exterieurs pendant la conduite.
Il y a risque d'accident.
NE PAS Desassembler ni modifier l'appareil.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
Utiliser cet appareil pour des applications mobiles de 12 v.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
Utiliser des fusibles de l'amperage approprie.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS Obstruer les sorties d'air NIES panneaux du radiateur.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
Effectuer correctement les connxions.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
A utiliser uniquement sur des voitures a MASSE negative de 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
Avant toute connexion, debrancher le cable de la BORNE negative de la batterie.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS Coicner les CABLES avec des objects voisins.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement dangereux.
NE PAS Denuder les CABLES electriques.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.
NE PAS Endommager de conduites ni de CABLES LORS du FORAGE des TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS Utiliser des ECROUS ni des boulons du circuit de freinage ou de direction pour les connxions de MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
GARDER Les PETITS objects COMME les boulons ou les VIS hors de PORTEE des enfants.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

Attention
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Interrompre toute utilisation en cas de problem.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
FAIRE installer le cablage et l'appareil par des experts.
Le câblage et l'installation de cet appareil requièrent des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.
Utiliser les accessoiresc specifies et les installer correctement.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.
FAIRE cheminer le cablage de maniere a NE PAS le coincer CONTRE une ARETE metallique.
Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-câble en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
NE PAS Installer a des endroits tres humides ou poussiereux.
Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140^) et -10°C (+14^) avant de mettre l'appareil sous tension.
Emplacement de montage
N'installez pas le MRV-F900 dans un endroit exposé:
- directement au soleil ou à la chaleur,
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Rapportez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans le centre de réparation Alpine le plus proche.
Installation
En raison de la sortie de puissance élevée du MRV-F900, une forte chaleur est produite pendant le fonctionnement de l'amplificateur. Pour cette raison, l'amplificateur doit être monté dans un endroit permettant une bonne ventilation, tel que le coffre. Pour ce qui concerne les différentes positions d'installation, contacter un concessionnaire Alpine.
- Apposer l'amplificateur contre la surface d'installation pour marquer les repères des quatre vis.
- Vérifier qu'il n'y a pas d'objets derrière la surface pouvant être abimés lorsque les trous soient percés.
- Percer les trous pour les vis.
- Positionner le MRV-F900 par-dessus les trous et fixer avec les quatre vis auto-taraudées.
Remarque:
Pour connecter solidement le conducteur de mise à la terre, utiliser la vis déjà fixée sur la partie métallique du véhicule (signalée () ). Assurez-vous que ce point est une bonne mise à la terre en vérifiant la continuité à la borne de la batterie (-). Si possible, connecter tout l'équipement au même point de mise à la terre. Ceci vous aidera à éliminer le bruit.
① Vis auto-taraudées (M4 x 20) ② Conducteur de mise à la terre (3) Châssis ④ Trous
Fig. 1
Montage des couvercles d'achèvement
- L'apparence du produit peut être améliorée en montant les couvercles d'achèvement sur l'unité principale après l'installation. Montez les couvercles d'achèvement une fois que l'unité principale a été installée.
1 Montage des supports
1) Utilisez les vis à méaux fournies (6) pour monter les trois supports fournis (5) sur le côté situé à l'opposé de la surface des bornes.
Fig. 2
Effectuez la procédure ci-dessous si vous désirez fermement fixer le couvercle d'achèvement ou si vous ne prévoyez pas de désterbiller le couvercle après l'avoir monté.
1) Retirez le papier d'un côté du ruban adhésif double-face fourni ⑦. 2) Appliquez un morceau de ruban adhésif double-face ⑦ sur la surface supérieure des trois supports ⑤. 3) Retirez le papier de l'autre côté du ruban adhésif double-face fourni ⑦.
Fig. 3
2 Appliquer le coussin
1) Retirez le papier du coussin fourni ⑧ 2) Appliquez le coussin ⑧ à l'arrière du couvercle d'achèvement ⑨.
Fig. 4
3 Montage des couvercles d'achèvement
Montez les couvercles d'achèvement ⑨ sur les supports ⑤.
Placez le support ⑤ verticalement depuis le côté supérieur.
Remarque:
Pour retirer le support ⑤, poussez-le verticalement du bas vers le haut, dans le sens opposé à celui dans lequel vous avez installé le support.
Fig. 5
Connexions
Fig. 6
Avant d'effectuer les connexions, vérifier que tous les composants audio sont hors tension. Connectez le conducteur jaune de la batterie provenant de l'amplificateur directement à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Ne pas le connecter au boîtier de fusibles.
Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio.
- Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture.
- Éloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.
- Raccordez bien le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez les traces de peinture, de saleté ou de graisse, si nécessaire) du châssis de la voiture.
- Si vous rajoutez un filtré antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Votre revendeur Alpine peut installer différents filtres anti-parasites. Le contacter pour obtenir d'autres informations.
- Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
1 Prises d'entrée RCA
Connectez ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l'unité principale en utilisant les câbles d'extension RCA (vendus séparément).
2 Bornes de sortie du haut-parleur
Le MRV-F900 a un ensemble de sorties haut-parleurs. Vérifier que les connexions et la mise en phase des sorties haut-parleurs sont correctes. Connecter la sortie positive sur la borne positive du haut-parleur et la sortie négative sur la borne négative.
Ne pas utiliser les bornes haut-parleur (-) à la fois pour les canaux droit et gauche. Ne pas connecter ce câble sur le châssis du véhicule.
Remarques:
- Jamais connecter les conducteurs de haut-parleur ensemble ou sur la terre du châssis.
- Ne connectez pas les bornes de sortie de haut-parleur au conducteur de la batterie ou au conducteur de mise à la terre. Autrement il y a risque de défaut de fonctionnement ou d'incendie.
4 Conducteur de la batterie (vendu séparation)
Assurez-vous d'ajouter un fusible le plus près que possible de la borne de la batterie du MRV-F900. Ce fusible protégera le système électrique de votre véhicule et le MRV-F900 au cas de court-circuit. Si ce conducteur doit être rallongé, la jauge de fil doit être de AWG4 ou plus.
Remarques:
Assurez-vous de ne pas court-circuiter le connecteur exposé sur n'importe quelle surface au sol en métal lors du remplacement du fusible ou lors de la connexion initiale. - Lors de l'ajout d'un fusible au fil de la batterie, assurez-vous d'utiliser le fusible de 80A (fourni) avec son support (fourni). - Ne placez pas le support de fusible (fourni) dans le compartiment moteur du véhicule à cause des températures élevées pouvant être atteintes dans cette zone. - Afin de protégere la batterie du véhicule et le câblage, assurez-vous d'utiliser un fusible de rechange équivalent au fusible fourni (80A) - Le support de fusible (fourni) correspond à un fusible de 80A ou inférieur. Il n'est pas adapté aux fusibles de plus de 80A.
Conducteur de mise à la terre (vendu séparément)
Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Mettre à la terre tous les composants audio, au même point sur le châssis pour éviter des boucles de terre.
Conducteur de mise sous tension télécommandée (bleu/blanc, vendu séparation)
Connectez ce conducteur au conducteur de mise sous tension télécommandée ou au conducteur d'antenne électrique (déclencheur positif, (+) 12V seulement) de votre unité principale.


Précautions avec les connexions des fils conducteurs
- Utilisez un câble d'alimentation électrique vendu chez vos revendeurs.
- Faire correctement les connexions en se référant à la description suivante.
Si vous avez des doutes, contactez votre revendeur.
Remarques:
- Calibre des fils (Conducteur de la batterie, conducteur de mise à la masse): Le calibre des fils recommands pour l'appareil est AWG4 ou plus.
- Calibre des fils (Conducteur de mise sous tension télécommandée) : Le calibre des fils recommandés pour l'appareil est AWG8 - AWG14.
- Si le calibre des fils utilisés est inconnu, se renseigner auprès du revendeur.
Remarques:
- Si la longueur des conducteurs avec l'isolement retirée est trop courte, une connexion incorrecte risque de se produire et cela peut provoquer une panne de fonctionnement ou l'interruption du son.
- D'autre part, si la longueur du conducteur est trop longue, un court-circuit électrique risque de se produire.
Fig. 7
3 Faites glisser le fil de batterie dans le bloc fusible.
- Emboîtez le conducteur de la batterie (vendu séparément) dans la boîte à fusibles (fournie) comme montré ci-dessous: 1) Démontez la boî érez le bout du conducteur de la batterie dans la pièce intérieure de la borne de fusible. 6) Serrez la vis à six pans 3 de la borne de fusible 2 solidement avec la clé hexagonale (fournie). 7) Emboîtez le fusible 6 (80A, fourni) comme le montre la figure ci-dessous.
- Adaptez la projection du support de fuseible dans les cannelures de la borne de fuseible 2.
Fig. 8
Tournez la vis à six pans de la borne d'alimentation. Insérer le bout du conducteur exposé dans la borne du conducteur. Serrer la vis à six pans à l'aide d'une clé à six pans (fournie), pour fixer le conducteur. (Fig. 9)
Avant de faire cette connexion, utiliser la gaine rétrécissable isolante afin de couvrir les câbles dénudés dépassant la borne.
Remarques:
Utiliser uniquement les vis à six pans fournies. - Par mesure de sécurité, connecter les fils de la batterie en dernier. - Pour éviter le débranchement des conducteurs ou de faire tomber l'appareil, ne pas saisir les conducteurs lors du transport de l'appareil.
Fig. 9
Monter le couvercle cache-bornes
- L'apparence du produit peut être améliorée en montant le couvercle cache-bornes sur l'unité principale après l'installation.
- Montez le couvercle cache-bornes une fois que les connexions ont été faites et que vous avez vérifié que le fonctionnement est normal.
1 Ouvrez la porte.
1) Utilisez la clé hexagonale fournie pour desserrer les deux vis à tête hexagonale ⑪ qui fixent la porte ⑩. 2) Ouvrez la porte.
Fig. 10
2 Monter le couvercle cache-bornes
Avant de monter le couvercle cache-bornes
Fixez bien les câbles ensemble dans une position telle qu'ils ne touchent pas le couvercle cache-bornes.
2) Utilisez les deux vis à tête hexagonale (M3) fournies ⑬ pour monter le couvercle cache-bornes fourni ⑫ sur la surface supérieure de la section des bornes.
- Bien serrer les vis de sorte qu'elles ne puissent pas se desserrer à cause des vibrations lorsque le véhicule est en mouvement.
3) Après avoir monté le couvercle cache-bornes
- Vérifier que les câbles ne sont pas en contact avec le couvercle cache-bornes.
- Si les câbles sont en contact avec le couvercle cache-bornes, les vibrations du véhicule risquent d'endommager les fils ou de provoquer un court-circuit.
Fig. 11
3 Fixer la porte
1) Fermez la porte ⑩. 2) Montez la porte 10 en utilisant les deux vis à tête hexagonale d'origine 11.
- Bien serrer les vis de sorte qu'elles ne puissent pas se desserrer à cause des vibrations lorsque le véhicule est en mouvement.
Remarques:
Assurez-vous de fixer la porte. Si vous ne le faites pas, cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. - La garantie sera invalidée si l'appareil est utilisé avec la porte ouverte.

Réglages de commutateur

Retirez les deux vis à tête hexagonale lors des réglages de commutateur et ouvrez la porte. Lorsque les réglages de commutateur sont terminés, fermez la porte et fixez-la à l'aide des vis à tête hexagonale d'origine.
7,8,11,12 Contrôle de réglage de gain d'entrée
Régler le gain d'entrée du MRV-F900 à la position minimale. En utilisant un CD dynamique comme source, augmenter le volume de l'unité principale jusqu'à ce que le son s'altère. Puis, réduire le volume d'un pas (ou jusqu'à ce que le son de sortie ne soit pas altéré). Maintenant, augmenter le gain de l'amplificateur jusqu'à ce que le son des haut-parleurs devienne altéré. Réduire le gain petit à petit, jusqu'à ce que le son ne soit pas altéré pour obtenir un réglage de gain optimal.
9,10 Commutateur sélecteur du mode

1) Mettez ce commutateur dans la position "NORMAL" pour des connexions normales 4 canaux. 2) Pour des montages en pont, mettez le commutateur dans la position "BRIDGED".
Indicateur d'état
L'état de l'amplificateur peut être confirmé avec l'indicateur.
- Indicateur de protection (PROTECTION)
| Blue | Rouge | Etat | Remède |
| Allumé | Le circuit de l'amplificateur est normal. | ||
| Allumé | Le circuit de l'amplificateur n'est pas normal. | Contactez votre revendeur agréed d'Alpine. |
SYSTEME A
(entrée à 4 canaux, sortie à 4 canaux)

Cable de rallonge RCA (vendu séparément) Fusible (80A, fourni), boîtier de fusibles (fourni)
SYSTEME B
(entrée à 4 canaux, sortie à 11 canaux)

Cable de rallonge RCA (vendu séparément) Fusible (80A, fourni), boîtier de fusibles (fourni)

En cas de problème
En cas de problème, consultez la liste de vérifications suivantes. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine autorisé.
Le fusible saute ou des symptômes similaires apparaisent.
L'unité principale n'est pas sous tension. - Allumez l'unité principale. - Le câble de masse n'est pas connecté correctement. - Vérifiez le raccordement du câble de masse. - Le câble d'alimentation de la batterie n'est pas connecté correctement. - Vérifiez le raccordement du câble d'alimentation de la batterie. - Le fusible saute. - Remplacez-le par un fusible de la capacité spécifiée. - Le câble de télécommande n'est pas bien raccordé. - Vérifie le raccordement du câble de télécommande. - Le câble d'enceinte est court-circuité. - Remplacez le câble d'enceinte.
L'appareil s'allume mais aucun son n'est produit.
- Le commutateur de sélection de mode n'est pas mis dans la bonne position pour le système.
- Mettez le commutateur de sélection de mode dans une bonne position pour le système.
- Le câble de raccordement RCA n'est pas bien connecté.
- Insérez le cable correctement dans le connecteur INPUT.
- Les câbles d'enceinte ne sont pas bien raccordés.
- Vérifiez les raccordements des câbles d'enceinte.
- La commande de sensibilité d'entrée n'est pas réglée dans la bonne position pour le système.
- Réglez la commande de sensibilité d'entrée dans la bonne position pour le système.
Sortie de puissance: Puissance continue RMS (à 12,0V, 20 Hz à 20 kHz)
Par canal à 4 ohms (0,08% DHT) 75Wx4
Par canal à 2 ohms (0,3% DHT) 150Wx4
En pont à 4 ohms (0,3% DHT) 300Wx2
Sortie de puissance: Puissance continue RMS (à 14,4V, 20 Hz à 20 kHz)
Par canal à 4 ohms (0,08% DHT) 100Wx4
Par canal à 2 ohms (0,3% DHT) 200Wx4
En pont à 4 ohms (0,3% DHT) 400Wx2
Puisance MAX.
Stéreó: 200Wx4
En pont: 600Wx2
Réponse de fréquence 10 Hz à 60 kHz (+0, -1 dB)
Rapport signal/bruit (par rapport à la puissance nominale) 105 dB(A)
Sensibilité d'entrée (pour la sortie de puissance nominale) 500mV à 8,5V (1,0V à la
position centrale)
Impédance d'entrée 10k ohms
Impédance de haut-parleur 4 ou 2 ohms (Stereo), 4 ohms (En pont)
Alimentation nécessaire 11-16V CC à la terre négative
Poids: 15kg (33 lb. 1 oz.)
Dimensions
Largeur 650 mm (25-19/32")
Hauteur 85,7 mm (3-3/8")
Profondeur 247 mm (9-47/64")
| Nom des pièces | Quantité |
| Couvercle d'achèvement | 1 |
| Couvercle cache-bornes | 1 |
| Support | 3 |
| Clé hexagonale | 1 JEU |
| Vis autotaraudeuse | 4 |
| Vis à méaux | 6 |
| Vis à tête hexagonale | 2 |
| Ruban adhésif double face | 1 JEU |
| Coussin | 1 JEU |
| Tube d'isolement | 1 JEU |
| Boîte à fusibles | 1 |
| Fusible (80A) | 1 |
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis dans le but d'améliorer les produits.
Les illustrations (y compris celles figurant sur ces instructions) peuvent apparaître différentes du produit à cause des conditions d'impression.
AVIS important
Cet amplificateur a été testé et est conforme aux limites des dispositifs informatiques de catégorie B, conformément aux réglements du FCC, section 15, sous-section J. Ce matériel produit et utilise des hautes fréquences radio et doit être installé et utilisé conformément aux directives du fabricant.
NUMERO DE SERIES:
Enregistrer le numéro de série de l'appareil dans l'espace prévu ici et le conserver en permanence. La plaque de numéro de série est située à l'arrière de l'appareil.
Pour les clients Européens
Pour plus de détails sur la garantie, consulter votre revendeur. Pour les clients d'autres pays
AVIS important
Pour les clients qui achèteraient ce produit en dehors des pays autres que les États-Unis d'Amérique et du Canada et dont cette notice est comprise dans le carton, prière de contacter votre revendeur pour plus d'informations concernant la garantie.