PKG-850P - Système de divertissement pour véhicule ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKG-850P ALPINE au format PDF.
| Type de produit | Système de divertissement pour véhicule avec moniteur LCD 8,5", lecteur DVD, tuner DVB-T/TV et casque IR |
| Marque | ALPINE |
| Modèle | PKG-850P |
| Taille de l'écran | 8,5 pouces (184 x 104 mm) |
| Résolution d'affichage | 480 x 234 pixels (matrice active TFT) |
| Dimensions du moniteur (fermé) | 209,5 x 37 x 185 mm |
| Poids du moniteur | 1,1 kg |
| Alimentation | 10-16 V DC (typique 12 V DC) |
| Consommation | Non spécifiée, adaptée à une batterie 12V |
| Compatibilité vidéo | NTSC / PAL |
| Entrées auxiliaires | 2 entrées (AUX1, AUX2) avec réglage de niveau audio |
| Sorties auxiliaires | 1 sortie |
| Transmetteur IR casque | 2 canaux sélectionnables (A/B) + arrêt |
| Fonctions principales | Moniteur plafonnier, lecteur DVD, tuner DVB-T/TV, casque IR sans fil, télécommande universelle, plafonnier LED blanc, réglages image (luminosité, couleur, teinte, contraste, netteté), modes d'affichage (Large, Zoom, Cinéma, Normal), Visual EQ (5 modes), dimmer 3 niveaux, nom de source personnalisable |
| Accessoires fournis | Câble DIN (8 broches, 5m), connecteur d'alimentation, boîtier AV, télécommande RUE-4152, casque IR SHS-N100, support de fixation, bague de garniture, vis, piles (AAA et CR2025) |
| Sécurité | Ne pas regarder de vidéo en conduisant ; installation par un professionnel ; utiliser des fusibles adaptés ; respecter la polarité des piles ; ne pas obstruer les aérations |
| Température de fonctionnement | -10°C à +60°C |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de produits chimiques ; en cas de problème, contacter un revendeur ALPINE agréé |
| Réparabilité | Ne pas réparer soi-même ; confier à un centre SAV ALPINE |
| Garantie | Consulter le revendeur ALPINE |
FOIRE AUX QUESTIONS - PKG-850P ALPINE
Questions des utilisateurs sur PKG-850P ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de divertissement pour véhicule au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKG-850P - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKG-850P de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI PKG-850P ALPINE
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
- MANUAL DE OPERACION
Système de divertissement pour les sièges arrêté
TMX-R850 (MONITEUR CINÉMA MOBILE) SHS-N100 (CASQUE IR A UNE SOURCE UNIQUE) RUE-4152 (TELECOMMANDE UNIVERSELLE) - SUPPORT DE FIXATION BAGUE DE GARNITURE
Caractéristiques du moniteur
Caractéristiques 4
Moniteur de plafond 4
Télécommande 4
Commande du moniteur de plafond
Affichage d'écran ON/OFF. 5
Fonction Sourdine Audio 5
Réglage du Volume 5
Changement de source. 5
Réglage de la luminosité rétro-éclairage...... 5
Réglage d'image. 6
Réglage de la luminosité 6
Réglage de la densité des couleurs 6
Réglage des nuances 6
Réglage du contraste. 6
Réglage de la définition 7
Réinitialiser le réglage d'image...... 7
Changement du mode d'affichage. 7
Opération de configuration du système. 9
Commande du lecteur DVD
Lecture et Pause 10
Arrét 10
Avance rapide 10
Retour rapide 10
Sélectionner le menu 10
Opération de configuration du DVD. 10
Commande tuner dvb-t/tv
Sélectionner un canal préréglé 11
Casque sans fil
Récepteurs casques 11
Opération 11
Installation de la pile 11
Informations
En cas de problème 12
Remplacement des piles de la télécommande. 12
Accessoires 13
Spécifications 13
Connexions d'alimentation 15
Connexion du plafonnier. 16
Connexions du système. 17

Avertissements
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voir la mort.
NE PAS Regarder de VIDEO pendant la conduite.
Le visionnage d'un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N'activer AUCUNE fonction susceptible de detourner votre attention de la conduite du vehicule.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitée qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque d'accident.
GARDER Le volume a FAIBLE niveau de maniere a pouvoir entendre les BRUITS exterieurs pendant la conduite.
Il y a risque d'accident.
Minimiser l'affichage en COURS de conduite.
La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, par suite, de provoquer un accident.
NE PAS Desassembler ni modifier l'appareil.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
Utiliser cet appareil pour des applications mobiles de 12 v.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
GARDER Les PETITS objects COMME les PILES hors de PORTEE des enfants.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS Introduire les MAINS, les DOIGTS ni de CORPS etrangers dans les FENTES et les interstices.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
Utiliser des fusibles de l'amperage approprie.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS obstruer les sorties d'air ni les panneaux du radiateur.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
Installer le produit correctement de SORTE que le conducteur NE PUISSE regarder la TV VIDéo que si le véhicule est arrêté et le FREIN à MAIN est appliqué.
Il est dangereux (et illégal dans beaucoup d'États) que le conducteur regarde la TV/Video alors qu'il conduit le véhicule. Le conducteur pourrait être distrait de la conduite du véhicule et il peut se produire un accident. Si le produit n'est pas installé correctement, le conducteur sera capable de regarder la TV/Video alors qu'il conduit le véhicule et il pourrait être distrait de la conduite et causer un accident. Le conducteur ou d'autres personnes pourraient être gravement blessés.

Attention
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Interrompre toute utilisation en cas de problème.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur ALPINE agréé ou un centre de service après-vente ALPINE en vue de la réparation.
TENIR Les DOIGTS ou tout autre OBJECT à distance au MOMENT de FERMER le moniteur.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil.
NE PAS Utiliser en meme temps des PILES USEES et des PILES NEUVES. respectez aussi la polarite des PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (-), comme indiqué.
Une rupture ou une union des piles peut causer un incendie ou des blessures corporelles.

Température
Assurez-vous que la température à l'intérieur du véhicule est comprise entre +60°C (+140^) et -10°C (+14^) avant de mettre l'appareil en marche.
Remplacement du fusible
Le fusible de rechange doit avoir le nombre d'ampères indiqué sur la boîte de fusible. Si le(s) fusible(s) saute(nt) plusieurs fois de suite, vérifie s'il n'y a pas de court-circuit au niveau des connexions électriques. Faites vérifier aussi le régulateur de tension du véhicule.
Maintenance
En cas de problème, n'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. Apportez-le à votre revendeur ALPINE ou au service après-vente ALPINE le plus proche pour le faire réparer.
Emplacement de l'appareil
Veillez à ne pas exposer le TMX-R850 :
Caractéristiques du panneau LCD
- Après avoir mis le système hors tension, une légère image fantôme reste temporairement apparente. C'est un phénomène inhérent à la technologie LCD et est de ce fait normal.
- Sous de faibles températures, il se peut que l'écran perde temporairement de son contraste. Après une brève période de préchauffage, il revient à la normale.
- Le panneau LCD est fabriqué en faisant appel à une technologie de fabrication de très haute précision. Il compte plus de 99,99% de pixels effectifs. Il est cependant possible qu'il comporte 0,01% de pixels manquants ou continuellement allumés.
Utiliser des casques sans fil
Si la ligne ACC ou le bloc d'alimentation du moniteur est mis hors tension, un haut bruit se produit dans les casques d'écoute. Veillez à vous ôter les casques sans fil avant d'éteindre le moniteur.
Caracteristiques
Le TMX-R850 de chez ALPINE fournit les suivantes :
LCD couleurs 8,5 po Matrice active TFT (480 x 234) - 2 Entrées auxiliaires / 1 Sortie auxiliaire - 1 Entrée à distance / 2 Sorties à distance - Commandes de la face avant (OHM / DVD / DVD-HU / Tuner DVB-T/TV) - Visual EQ (FLAT (PLAT), NIGHT MOVIE (FILM DE NUIT), SOFT (TAMISE), SHARP (PRÉCIS), CONTRAST (CONTRASTE)) - Configuration indépendante des paramètres sur chaque entrée auxiliaire (Picture (Image)/Visual EQ/ Audio Input Level (Niveau d'entrée audio)/Display Mode (Mode d'affichage)) - Dimmer à 3 Niveaux (HIGH (HAUT)/MID (MOYEN)/LOW (BAS)) - Transmetteur IR à canaux sélectionnables pour les casques IR (A/B/OFF) - Réglage du DVD - Nom de la source OSD personnalisé - Plafonnier à voyant DEL blanc
Moniteur de plafond Bouton d'ouverture du moniteur
Panneau moniteur LCD
C'est un LCD Matrice active de 8,5 po. En outre, un Transmetteur infrarouge à casques sans fil est situé au-dessus du panneau LCD.
- L'état de la puissance du moniteur est mémorisé lorsque l'Allumage/la ligne ACC est mise hors tension. Lorsque l'Allumage/la ligne ACC est rallumée, le moniteur revient à l'état de puissance mémorisé (ON ou OFF).
Bouton d'ouverture du moniteur
Presser le Bouton d'ouverture du moniteur pour lancer le Panneau moniteur. Le Panneau baissera légèrement en vous permettant de l'ouvrir complètement jusqu'à sa position de 90 degrés ou plus. Pour le fermer, appuyez fermement sur le Panneau Moniteur LCD et faites-le glisser dans le boîtier jusqu'au déclic.
Plafonnier à voyant DEL blanc
La connexion du plafonnier à voyant DEL blanc a de la polarité. Prendre soin au moment de l'installation du moniteur. Consulter la section sur la Connexion du plafonnier (Page 16).
Boutons de fonction lumineux
Le bouton de fonction bleu lumineux s'éclaire lorsque l'alimentation principale du moniteur de plafond se trouve sous tension. Ces touches permettent de commander un moniteur de plafonnier, un lecteur de DVD, et un tuner DVD-HU et DVB-T/TV.
Télécommande Quand vous utilisez la télécommande pour la première fois, enlevez le ruban isolant avant d'utiliser la télécommande.


Commandes de la face avant
1 Presser POWER (PUISSANCE) pour mettre l'écran sous tension. 2 Pour le mettre hors tension, presser longuement POWER de nouveau. - Lorsque l'appareil est sous tension, presser POWER pour activer la fonction Sourdine.
Télécommande
1 Presser POWER pour mettre l'écran sous tension. 2 Pour le mettre hors tension, presser POWER de nouveau.
Commandes de la face avant
1 Lorsque l'appareil se trouve sous tension, presser POWER pour activer la fonction Sourdine. 2 Presser POWER de nouveau pour désactiver la fonction Sourdine.
Télécommande
Presser MUTE pour activer et désactiver cette fonction.
Réglage du volume
Le volume peut être contrôlé à partir du casque ou de la fonction volume de votre radio.
1 Mettre le casque sous tension. 2 Ajuster le niveau du volume le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'augmenter et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le baisser à partir du casque.
Consulter la section Casque sans fil (Page 11)
Changement de source
1 Presser SEL sur la télécommande ou SELECT sur les Commandes de la face avant pour changer chaque source. 2 Presser SEL/SELECT pour changer les sources.

- À l'intérieur de ( ) se trouve la définition par défaut. Le nom de la source est selectionnable. Lorsqu'il est ETEINT, la source sera sautée.
- OSD (Affichage à l'écran) sera éteint automatiquement, lorsqu'il est arrêté depuis plus de 10 secondes.
Réglage de la luminosité rétro-éclairage
La luminosité du rétro-éclairage du panneau LCD est ajustable pour qu'elle s'adapte mieux à l'éclairage intérieur du véhicule. Cela fait que l'écran soit plus facile à visualiser.
1. Presser DIMMER. 2. Presser DIMMER pour passer par le cycle complet du OSD : HIGH (HAUT), MID (MOYEN), LOW (BAS) et HIGH. (Défaut : HIGH) HIGH MID LOW
Réglage d'image
La luminosité, les couleurs, les nuances, le contraste et la définition peuvent être ajustables.
- Chaque source peut être ajustable individuellement.
- L'ajustement doit être fait dans un intervalle de 10 secondes, sinon le OSD (Affichage à l'écran) sera automatiquement éteint.
- Quand l'ajustement a été fait, le réglage «FLAT» (Plat) de Visual EQ change à «CUSTOM» (Personnalisé). Après la réinitialisation, le réglage «CUSTOM» revient à «FLAT»
1 Presser longuement le bouton SELECT pendant au moins 2 secondes pour faire apparaitre l'écran de SETUP (CONFIGURATION). Assurez-vous que le mode d'affichage PICTURE (IMAGE) est sélectionné Presser longuement le bouton SELECT pendant au moins 2 secondes pour faire apparaître l'écran de SETUP (CONFIGURATION). Assurez-vous que le mode d'affichage PICTURE (IMAGE) est sélectionné.
Commandes de la Face Avant
Telecommande
Réglage de la luminosité
2 Presser ou et selectionner BRIGHT (LUMINOSITE). 3 Presser ou pour régler la luminosité. La luminosité peut être réglée de -15 (MIN) à +15 (MAX).

4 Presser le bouton ENT pour finaliser les ajustements ou attendre pendant 10 secondes jusqu'à ce que le OSD disparaisse ; l'ajustement sera automatiquement sauvegardé.
Réglage de la densité des couleurs
2 Presser ou et sélectionner COLOR (COULEURS). 3 Presser ou pour ajuster la densité des couleurs. L'intensité peut être ajustée de -15 (MIN) à +15 (MAX).

4 Presser ENT pour finaliser les ajustements ou attendre pendant 10 secondes jusqu'à ce que le OSD disparaisse ; l'ajustement sera automatiquement sauvegardé.
Réglage des nuances
2 Presser ou et sélectionner TINT (NUANCES). 3 Presser ou pour ajuster les nuances. Le ton des nuances peut être réglé de G15 (G MAX) à R15 (R MAX).

4 Presser ENT pour finaliser les ajustements ou attendre pendant 10 secondes jusqu'à ce que le OSD disparaisse ; l'ajustement sera automatiquement sauvegardé.
Réglage du contraste
2 Presser ou et sélectionner CONTRAST (CONTRASTE). 3 Presser ou pour régler le contraste. Le contraste peut être réglé de -15 (BAS) à +15 (HAUT).

4 Presser ENT pour finaliser les ajustements ou attendre pendant 10 secondes jusqu'à ce que le OSD disparaisse ; l'ajustement sera automatiquement sauvegardé.
Réglage de la définition
2 Presser ou et selectionner SHARPNESS (DEFINITION). 3 Presser ou pour ajuster la qualité de l'écran. La qualité de l'écran peut être ajustée de -15 (TAMISE) à +15 (FORT).

4 Presser ENT pour finaliser les ajustements ou attendre pendant 10 secondes jusqu'à ce que le OSD disparaisse ; l'ajustement sera automatiquement sauvegardé.
Remettre à zéro le réglage d'image
2 Presser ou et selectionner RESET (REMETTRE A ZERO).

3 Presser ENT pour remettre à zéro les ajustements d'image.
- Si vous ne pressez pas ENT dans un intervalle de 10 secondes, le OSD disparaît et les ajustements de mise à zéro ne seront pas sauvegardés.
Changement du mode d'affichage
Le mode d'affichage à l'écran peut être ajusté à Wide, Zoom, Cinema et Normal.
- Chaque source peut être ajustée individuellement.
- L'ajustement doit être fait dans un intervalle de 10 secondes, sinon le OSD (Affichage à l'écran) sera automatiquement éteint.
Commandes de la Face Avant

1 Presser longuement SELECT pendant au moins 2 secondes pour faire apparaitre le menu de CONFIGURATION. 2 Presser SELECT pour changer à DISP MODE (MODE D'AFFICHAGE) à partir de PICTURE (l'IMAGE). Pour changer chaque mode, presser ▲ ou ▼.

Chaque fois que vous pressez, les modes d'affichage changent comme il suit :

WIDE
Les images normales sont automatiquement agrandies horizontalement, puis affichées sur l'ensemble de l'écran.
ZOOM
Les images normales sont automatiquement agrandies horizontalement puis affichées sur l'ensemble de l'écran. Le rapport d'agrandissement augmente progressivement vers le bord gauche et droit de l'écran.
CINEMA
Les images normales sont automatiquement agrandies horizontalement et verticalement. Le haut et le bas de l'image sont tronqués. Ce mode est particulièrement adapté aux images au format 16:9.
NORMAL
Image au format normal (4:3)
3 Presser le bouton ENT pour finaliser les ajustements ou attendre pendant 10 secondes jusqu'à ce que le OSD disparaisse ; l'ajustement sera automatiquement sauvegardé.
7.-FR
Opération VISUAL EQ
Vous pouvez sélectionner un mode ajusté pour l'image sujet.
- Chaque source peut être régée individuellement.
- L'ajustement doit être fait dans un intervalle de 10 secondes, sinon le OSD (Affichage à l'écran) sera automatiquement éteint.
DIMMER

1 Presser longuemement DIMMER pendant au moins 2 secondes pour faire apparaitre le OSD VISUAL EQ. 2 Pour modifier le VISUAL EQ, presser DIMMER ou presser ou pour passer par le cycle complet du OSD: FLAT (PLAT), NIGHT MOVIE (FILM DE NUIT), SOFT (TAMISE), SHARP (PRECIS), HIGH CONT. (FORT CONTRASTE), et FLAT. (Défaut: SHARP)

Sélection du mode VISUAL EQ (réglages de fabrication) (MODE VISUAL EQ)
NIGHT MOVIE : Adapté pour les films dans lesquels il y a des scènes sombres qui apparaissent fréquemment.
SOFT: Adequat pour les CGs et les films animés.
SHARP: Adequat pour les films vieux dans lesquels les images ne sont pas montrées clairement.
CONTRAST: Adequat pour les films récents.
- «FLAT» changera à «CUSTOM», lorsque l'un des modes d'image (Brightness (Luminosité
- NIGHT MOVIE, SOFT, SHARP et CONTRAST sont des valeurs fixes. Elles ne peuvent pas etre regliees manuellement. Si le mode d'image est change, elles changent automatiquement au mode CUSTOM.
- Pour revenir au mode FLAT, presser RESET sur le mode d'image, ou changer les valeurs BRIGHT, COLOR, TINT, CONTRAST et SHARPNESS à 0 manuellement.
3 Presser ENT pour finaliser les ajustements ou attendre pendant 10 secondes jusqu'à ce que le OSD disparaisse ; l'ajustement sera automatiquement sauvegardé.
Opération de configuration du système
Le transmetteur IR, les noms des sources et les niveaux audio peuvent être ajustés pour toutes les sources disponibles.
- Une fois que cet ajustement a été fait, toutes les sources sont affectées.
Commandes de la Face Avant

1 Presser longuement SELECT pendant au moins 2 secondes pour faire apparaitre le menu de SETUP (CONFIGURATION). 2 Presser SELECT deux fois pour commuter à l'écran SYSTEM (SYSTEME).

3 Presser ou pour changer chaque mode
IR TRANS :
Presser et pour sélectionner A/B/OFF. (Défaut : A)
Presser et pour sélectionner AUX1/DVD/DVD-HU/DVB-T/TV/JEU/UTILISATEUR (Défaut : DVD)
Presser ⇔ pour sélectionner AUX2/DVD/DVD-HU/DVB-T/TV/JEU/UTILISATEUR/OFF* (Défaut : DVB-T)
- Quand c'est la fonction OFF qui est seLECTIONnee, la selection de la source saute à l'entrée suivante. (AUX1 ne peut pas etre ETEINT.)
AUDIO LEVEL 1 (réglage pour AUX1):
Presser et pour sélectionner HIGH (HAUT)/ MID (MOYEN)/ LOW (BAS). (Défaut : HIGH)
AUDIO LEVEL 2 (réglage pour AUX2):
Presser et pour sélectionner HIGH/MID/LOW. (Défaut : HIGH)
Si l'on presse la touche ENT, le système change au Réglage défaut de fabrication du système. Tous les réglages, y compris Image, Visual EQ et Mode d'affichage, sont aussi remis à zéro.
Personnaliser le nom de la source
Votre nom de source OSD désiré peut être défini à l'aide de jusqu'à 6 caractères.
4 Presser et pour sélectionner L'UTILISATEUR. 5 Presser la touche ENT. Le menu de configuration des caractères apparaît. 6 Presser ▲▼ ▲▶ et la touche ENT pour sélectionner les caractères « A-Z », « 0-9 », « - », espace et «. »
« DEL » : Supprimer un caractère à la fois. « CLR » : Effacer tous les caractères. OK : Confirmer le nom de la source et sortir du menu de configuration des caractères.
- Cette configuration ne disparaît pas jusqu'à ce que vous sélectionniez OK pour sortir de l'écran.

Commande du lecteur DVD
Pour commander le lecteur DVD et le DVD-HU à partir des commandes de la face avant, fixer les noms des sources à DVD et à DVD-HU dans la Configuration du Système.
- Pour plus de détails, consulter le mode d'emploi du Lecteur DVD / du Changeur DVD / de l'Unité de tête de DVD de chez ALPINE.


La télécommande RUE-4152 ne peut pas être utilisée pour l'Unité de tête de DVD de chez ALPINE. Elle est adaptée seulement pour le lecteur DVD. Pour commander l'Unité de tête de DVD, utiliser la télécommande incluse dans l'Unité de tête de DVD ou la télécommande universelle RUE-4191 de chez ALPINE.
Lecture et pause
Presser /II pour mettre un film ou écouter de la musique. Presser /II de nouveau pour arrêter.
Arrêt
Presser pour arrêter le film. Avec un seul clic, « PRE-STOP » apparait sur l'écran. Si l'on presse encore une fois, c'est « STOP » qui apparaitra sur l'écran.
Avance rapide
Presser ▶ pour avancer rapidement au chapitre ou à la piste suivante. Presser longuement ▶ pour faire avancer rapidement le film ou la musique.
Retour rapide
Presser pour retourner rapidement au chapitre ou à la piste antérieure. Presser longuement pour faire retourner rapidement le film ou la musique.
Commandes de la face avant
Presser MENU pour faire apparaître le menu DVD. Utiliser ▲▼▲▶ et ENT pour effectuer des commandes.
Presser longuement MENU pour faire apparaître le menu de CONFIGURATION DU DVD. Utiliser ▲▼◀ et ENT pour effectuer des commandes.
Télécommande
Presser MENU pour faire apparaître le Menu DVD. Utiliser ▲▼◁ et ENT pour effectuer des commandes.
Lorsque le DVD est arrêté, presser SETUP pour faire apparaître le Menu de CONFIGURATION DU DVD. Utiliser ▲▼◇ et ENT pour effectuer des commandes.
Opération de configuration du DVD
Ce qui suit est fréquent pour le changement des réglages des lecteurs DVD de chez ALPINE.
- Pour des informations plus détaillées, consulter le Mode d'emploi spécifique pour le Lecteur DVD/le Changeur DVD/l'Unité de tête de DVD de chez ALPINE.
Commandes de la face avant

Dans le mode arrêt, presser longuement MENU pendant au moins 2 secondes. La touche MENU des commandes de la face avant peut être utilisée SEULEMENT pour le Changeur DVD et l'unité de tête de DVD, non pas pour le Lecteur DVD.
Le menu de configuration apparaitra sur le moniteur.
Télécommande

Presser SETUP dans le mode arrêt.
Le menu de configuration apparaitra sur le moniteur.
Commande tuner dvb-t/tv
Pour commander le tuner DVB-T/TV à partir des commandes du panneau avant, réglez le nom de la source sur DVB-T/TV dans le Réglage du système.
- Pour plus de détails, reportez-vous aux manuels d'utilisation du tuner DVB-T/TV ALPINE.
Commandes de la Face Avant
Télécommande
Sélectionner un canal préréglé
Presser CH ▲ ou CH▼ pour sélectionner un canal préréglé mémorisé à l'aide de la touche ENT des commandes de la face avant.
Récepteurs casques

1) Capteurs infrarouge ; reçoivent le signal du transmetteur. 2) Couvercle de batterie 3) Contrôle du volume 4) Interrupteur 5) Voyant DEL d'alimentation
Opération
Lisez avec attention afin d'éviter d'endommager le casque ou de vous blesser les oreilles :
AVERTISSEMENT: Avant de mettre l'appareil sous tension, enlevez le casque des oreilles et baissez le volume au maximum.
1) Assurez-vous que les piles sont proprement installées dans les casques. 2) Baissez complètement le volume du casque avant de le mettre sur les oreilles et de le mettre sous tension. 3) Mettez le casque sous tension et ajustez le volume du casque à un niveau comfortable (vous pouvez augmenter le volume de la source audio, si besoin est).
Installation de la pile
Mettre deux piles AAA dans le logement des piles du casque, en s'assurant que la polarité des piles est correcte.

En cas de problème
En cas de problème, consultez la liste des vérifications suivantes. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur ALPINE autorisé.
Pas de fonction ou d'affichage.
L'allumage de la voiture est coupé. - Activer l'allumage. - Pas de fusible ou le fusible est grillé. - Vérifier la cause et replacer le fusible. - Connexions incorrects. - Vérifier la connexion et la corriger. - La batterie du véhicule est faible. - Vérifier la tension de la batterie du véhicule.
Pas d'affichage d'image.
- La luminosité est régée au minimum.
- Ajuster la luminosité.
- Réglage incorrect du mode.
- Commuter au mode correct.
- Vérifier la connexion à l'unité source.
- Vérifier l'alimentation de l'unité source.
- Connexion incorrecte ou ouverte avec le Moniteur, l'unité d'interface AV.
- Vérifier la connexion et la corriger.
La couleur de l'image est faible.
- Les commandes Brightness/Color/Tint/Contrast/Sharpness ne sont pas réglées aux positions correctes.
- Vérifier chaque commande.
Il apparait des taches et des traits/ rayures pointillés.
- Causes par les enseignes au néon, les lignes électriques à haute tension, le transmetteur CB, les bougies d'allumage d'un autre véhicule, etc.
- Changez la location de votre véhicule.
L'unité ne fonctionne pas.
- Le moniteur n'est pas mis sous tension.
- Mettre le moniteur sous tension.
À cause de l'amélioration continue des produits, les specifications et la conception sont sujettes au changement sans préavis.
Remplacement des piles de la télécommande
Type de pile : Pile CR2025 ou équivalente.
1 Ouverture du compartiment pour pile
Appuyez fermement sur le couvercle et faites-le glisser comme indiqué par la flèche pour l'enlever.

2 Remplacement de la pile
Glissez la pile dans son compartiment en dirigeant le symbole (+) vers le haut, de la manière illustrée.
- Placer une pile à l'envers peut entraîner une panne.

3 Fermeture du couvercle
Poussez le couvercle comme illustré jusqu'au déclic.

N'activer AUCUNE fonction susceptible de detourner votre attention de la conduite du vehicule.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitée qu'à l'arrêt complet du véhicule. Tout jour, arrêtez le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque d'accident.
Vérifier les pièces accessoires.
Cable DIN (8 broches / 5m)
Connecteur de puissance
Boîte AV cachée


Télécommande universelle RUE-4152
Casque IR sans fil SHS-N100 à une source unique
Support de fixation*1



Bague de garniture*2
Vis (pour le Support de fixation)
Vis (pour la Bague de garniture)



Pile AAA
Pile, CR2025 (Incluse dans la télécommande)


Moniteur LCD de 8,5 po

Système d'affichage vidéo
Compatibilité NTSC/PAL
Afficheur
Dimension
8,5"
Largeur
184 mm (7,24")
Hauteur
104 mm (4,09")
Rapport largeur/longueur
16:9
Type
Type transparent TN
Afficheur à cristaux liquides
Système
Matrice active TFT-LCD
Nombre d'éléments
480 × 234 × 3
336.960 pixels
Nombre effectif
99,9% ou plus
d' éléments
Lampe à cathode froide
Rétroéclairage
fluoresceinte
Général
Tension de fonctionnement
10-16VDC
(Typique : (12 V DC))
Consummation
Prise d'entrée vidéo
1,0Vp-p 75 ohm
Prise d'entrée audio
2,0 V rms (Max)
Transmetteur IR
CH A : 2,3 MHz / 2,8 MHz
Température d'exploitation
CH B : 3,2 MHz / 3,8 MHz
- 10°C à + 60 °C
(+140^ à +140^)
Largeur
209.5 mm (8.25")
Hauteur
37 mm (1,46") 185 mm
Profondeur
(7,28") : Moniteur ouvert
Poids
252 mm (9,92")
1,1 kg (2 litres 6,8 onces)
Largeur
Installation du support et de la bague de garniture

*1 Le support de fixation est utilisé pour stabiliser le moniteur au moment de l'installation du moniteur. Pour des détails, s'adresser au concessionnaire ALPINE.

*2 La bague de garniture est utilisée pour adapter le moniteur à la forme du plafond de votre véhicule au moment de l'installation du moniteur. Pour des détails, s'adresser au concessionnaire ALPINE.

Avant d'installer ou de raccorder l'appareil, lisez attentivement ce qui suit et les pages 2 et 3 de ce manuel afin d'en garantir une utilisation adéquate.

Effectuer correctement les connxions.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
Utiliser uniquement sur des voitures a MASSE negative de 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
Avant toute connexion, debrancher le cable de la BORNE negative de la batterie.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
Positionner les cables conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les cables qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesse, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement dangereux.
NE PAS Denuder les CABLES electriques.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.
NE PAS Utiliser des ECROUS ni des boulons du circuit de freinage ou de direction pour les connxions de MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
GARDER Les PETITS objects COMME les PILES hors de PORTEE des enfants.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS Installer a des endroits susceptibles d'entraver la conduite du vehicule, COMME le VOLANT ou le LEVIER de vitesses.
La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
NE PAS Endommager de conduites ni de CABLES LORS du FORAGE des TROUS.
Lors du forage de trough dans le chassin en vue del'installation, veiller à ne pas ENTER en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un incendie.
NE PAS Installer le moniteur pres du coussin d'air du passager.
Si l'appareil n'est pas installé correctement, il risque d'empêcher le fonctionnement du coussin d'air, et si le coussin se déploie, l'appareil risque d'être projeté dans l'habitacle, causant un accident et des blessures.
$$ 1 4. _ {F R} $$

FAIRE installer le cablage et l'appareil par des experts.
Le câblage et l'installation de cet appareil requièrent des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.
Utiliser les accessoires specifies et les installer correctement.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiques peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement.
Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.
FAIRE cheminer le cablage de maniere a NE PAS le coincer CONTRE une ARETE metallique.
Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
NE PAS Installer a des endroits tres humides ou poussiereux.
Éviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
Précautions
- Veillez à débrancher le cable de la borne (-) de la batterie avant d'installer le TMX-R850. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits.
- Veillez à raccorder les fils codés couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent causer un mauvais fonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule.
- Quand vous raccordez les fils au système électrique de la voiture, faites attention aux composants installés en usine (par ex. ordinateur embarqué). Ne pas essayer d'alimenter l'appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez le TMX-R850 au boîtier de fusibles, assurez-vous que le fusible pour le circuit destiné au TMX-R850 a le nombre d'ampères approprié, sinon l'appareil et/ou le véhicule risquent d'être endommagés. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE.
- Le TMX-R850 utilise des prises femelles de type RCA pour la liaison à d'autres appareils munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d'un adaptateur pour le relier à d'autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur ALPINE qui vous conseillera à ce sujet.
Important
Notez le numéro de série de l'appareil dans l'espace prévu ci-dessous et conservez-le en permanence. La plaque d'identification portant le numéro de série se situe à l'arrière du moniteur ou sur la partie inférieure de l'unité d'interconnexion AV.
NUMERO DE SERIES:
Connexions d'alimentation
TMX-R850 de chez ALPINE a besoin des connexions d'alimentation suivantes pour assurer le fonctionnement correct du moniteur.

| 1. ACC | Rouge |
| 2. GND | Noir |
| 3. REGLAGE DE PUISSANCE | Bleu/Blanc |
| 4. ENTREE A DISTANCE | Blanc/Marron |
| 5. SORTIE A DISTANCE 1 | Blanc/Marron |
| 6. SORTIE A DISTANCE 2 | Blanc/Marron |
| Rouge | ACC Brancher cette ligne à la ligne ACC du vehicule. (Allumage commuté de 12V) |
| Noir | GND Brancher cette ligne à la ligne GND du vehicule. |
| Bleu/Blanc | REGLAGE DE PUISSANCE Connector cette ligne à la ligne ACC du lecteur DVD de chez ALPINE, qui est rouge. Elle contrôle la mise sous/hors tension du lecteur DVD de chez ALPINE seulement quand AUX1 (source 1) est fixée à DVD. |
| Blanc/Marron | SORTIE A DISTANCE 1 Correspond à AUX1. Pour commander le lecteur DVD ALPINE, le tuner DVB-T/TV ou DVD-HU, connectez-vous à chaque REMOTE IN. |
| Blanc/Marron | SORTIE A DISTANCE 2 Correspond à AUX2. Pour commander un lecteur DVD, un tuner DVB-T/TV ou un DVD- HU d'ALPINE, connectez-les à chaque ENTREE A DISTANCE. |
| Blanc/Marron | ENTREE A DISTANCE Pour commander un lecteur de DVD, un tuner DVB-T/TV ou un DVD-HU d'ALPINE à partir du monieur LCD à l'avant du vehicule, connectez cette ligne sur SORTIE A DISTANCE du monieur LCD ALPINE. |

Fil du plafonnier
Ce fil connecte le plafonnier intégré au câble de
L'interrupteur du plafonnier du véhicule.


L'interrupteur de changement de la polarité est situé sur la surface supérieure qui est montée dans la garniture de toit.
La polarité de la portière du véhicule dépend du type du véhicule. La polarité peut être changée à l'aide de l'interrupteur « Polarité de la portière ». (Défaut : Système Commute Négatif)
Polarité + : À l'ouverture de la portière, le signal de la portière est de 12V
Polarité - : À l'ouverture de la portière, le signal de la portière est GND


Connexions du système
* Certaines touches (Play/Pause par exemple) peuvent ne pas être fonctionnelles sur le DHA-S680P.
| 5 | 3 | 1 |
| 6 | 4 | 2 |
| 1. ACC | Rouge |
| 2. GND | Noir |
| 3. REGLAGE DE PUISSANCE | Bleu/Blanc |
| 4. ENTREE A DISTANCE | Blanc/Marron |
| 5. SORTIE A DISTANCE 1 | Blanc/Marron |
| 6. SORTIE A DISTANCE 2 | Blanc/Marron |