ALPINE CHM-S611 - Matériel audio

CHM-S611 - Matériel audio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CHM-S611 ALPINE au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ALPINE CHM-S611 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Changeur de disques compacts (CD) pour automobile
Marque ALPINE
Modèle CHM-S611
Alimentation 12 V CC, masse négative
Capacité 6 disques
Dimensions (L x l x H) Environ 250 x 180 x 70 mm (estimation)
Poids Environ 2,5 kg (estimation)
Connectivité Connecteur DIN à 8 broches pour unité de commande externe
Fonctions principales Changeur de CD à chargement par magasin, lecture aléatoire, répétition, mémoire de pistes préférées (PTM) selon l'unité de commande
Installation Montage horizontal ou incliné (22,5° à 45°), dans le coffre ou sous la plage arrière ; supports en L fournis
Sécurité Débrancher la batterie avant installation ; ne pas installer près du réservoir d'essence ; ne pas utiliser dans des endroits humides ou poussiéreux
Entretien et nettoyage Nettoyer les disques du centre vers le bord avec un chiffon doux ; ne pas utiliser d'accessoires de disque
Pièces détachées et réparabilité Vis de transport amovibles ; ressorts réglables pour l'angle de montage ; support technique auprès du revendeur Alpine
Informations générales Manuel d'utilisation inclus ; nécessite une unité de commande et un amplificateur externes

FOIRE AUX QUESTIONS - CHM-S611 ALPINE

Comment installer le changeur CHM-S611 dans ma voiture ?
L'installation doit être réalisée par un professionnel. Débranchez d'abord la borne négative de la batterie. Fixez les supports en L fournis sur les côtés de l'appareil, puis vissez-les au plancher du véhicule. Assurez-vous que l'angle de montage correspond à l'une des cinq positions préréglées (de 22,5° à 45°). Ne installez jamais l'appareil à l'envers.
Combien de disques puis-je charger dans le magasin ?
Le magasin peut contenir jusqu'à 6 disques compacts. Utilisez les plateaux de CD fournis, en insérant chaque disque étiquette vers le haut. Assurez-vous d'insérer tous les 6 plateaux, même vides, pour éviter des problèmes de fonctionnement.
Comment retirer le chargeur CD ?
Ouvrez le volet du logement du chargeur en le faisant glisser vers la droite, puis appuyez sur la touche d'éjection (marquée ④ sur le schéma). Ne tirez jamais le chargeur à la main, car cela pourrait endommager le mécanisme.
Que faire si un disque neuf ne se lit pas après chargement ?
Les petites bavures autour du trou central ou du bord extérieur peuvent empêcher un chargement stable. Frottez doucement le bord intérieur du trou et le bord extérieur avec un stylo à bille pour les enlever, puis réinsérez le disque.
Comment nettoyer un disque compact ?
Utilisez un chiffon doux et propre, et essuyez du centre vers le bord extérieur. Pour les saletés tenaces, humidifiez légèrement le chiffon avec une solution détergente neutre. Ne jamais utiliser de solvants.
Puis-je utiliser des accessoires de disque (stabilisateurs, étiquettes) ?
Non, ces accessoires sont déconseillés. Ils modifient l'épaisseur ou le diamètre du disque, ce qui peut causer des problèmes de lecture en raison de la haute précision du mécanisme du CHM-S611.
Le changeur ne fonctionne pas, que vérifier ?
Vérifiez d'abord que le véhicule est en 12 V avec masse négative. Assurez-vous que le câblage est correct et que les vis de transport (sous l'appareil) ont été retirées avant utilisation. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Alpine.
Le CHM-S611 a-t-il un amplificateur intégré ?
Non, le CHM-S611 est un simple changeur de CD sans unité de commande ni amplificateur. Il doit être connecté à une unité de commande Alpine compatible et à un amplificateur externe.
Quels sont les risques si j'installe l'appareil à l'envers ?
L'installation à l'envers peut désaligner le mécanisme et endommager le changeur. De plus, ne pas respecter l'angle de montage recommandé (22,5° à 45°) peut nuire aux performances. Suivez toujours les instructions du manuel.
Où puis-je trouver la notice complète du CHM-S611 ?
La notice complète est disponible en téléchargement gratuit au format PDF sur le site notice-facile.com. Vous pouvez également demander une traduction dans votre langue en fournissant votre adresse email.

Questions des utilisateurs sur CHM-S611 ALPINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Matériel audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CHM-S611 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CHM-S611 de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI CHM-S611 ALPINE

Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.

Enregistrer le numéro de série de l'appareil dans l'espace prévu ici et le conserver en permanence. La plaque de numéro de série est située sur la partie supérieure de l'appareil.

IMPORTANTE

Points à respecter pour une utilisation sûre

Lire attentivement ce manuel avant de commencer l'opération et l'utilisation du système en toute sécurité. Nous dégageons toute responsabilité des problèmes résultant du non-respect des instructions décrites dans ce manuel.

Ce manuel utilise divers affichages illustrés pour montrer comment utiliser cet appareil en toute sécurité, pour éviter de s'exposer sol-même et les autres personnes aux dangers et pour éviter d'endommager l'appareil. Voici la signification de ces affichages illustrés. Il est important de bien les comprendre pour la lecture de ce manuel.

Signification des affichages

AvisCette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes.Sices instructions ne sont pas suivies, des blessures graves ou mortelles risquent d'être occasionnées.
AttentionCette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes.Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures ou des dommages matériels risquent d'être occasionnés.

NE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risque d'accident ou de choc électrique NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES ENFANTS. En cas d'ingestion consultez immédiatement un médecin.

AVANT LE CABLAGE, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE (-) DE LA BATTERIE. Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un choc électrique ou des blessures dues à des courts-circuits électriques.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Sinon il y a risque d'incendie ou d'accident.

NE PAS COUPER LA GAINÉ DES CABLES POUR ALIMENTER D'AUTRES EQUIPEMENTS. L'intensité nominale du câble sera dépassée et un incendie ou un choc électrique risque de se produire.

NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS RISQUANT DE GENER LA CONDUITE DU VEHICULE OU POTENTIELLEMENT DANGEREUX POUR LES OCCUPANTS DU VEHICULE. La vue avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés.

NE PAS TOUCHER, ENDOMMAGER OU BOUCHER LES TUYAUX, CONDUITES OU CABLES LORSQUE VOUS PERCEZ DES TROUS. Il y a risque d'incendie, d'accident ou de blessures.

NE PAS UTILISER DES ECROUS OU DES BOULONS DANS LE SYSTEME DE FREINAGE PENDANT L'INSTALLATION OU LES CONNEXIONS DE MASSE. Ne jamais utiliser des pièces liées à la sécurité telles que les boulons ou écrous de la direction ou des systèmes de freinage ou des réservoirs pour faire des installations de câblage ou de connexion de masse. L'utilisation de ce genre de pièces pourrait désactiver les systèmes de contrôle du véhicule, endommager les freins et causer un accident ou des blessures.

DISPOSER LE CABLAGE DE SORTE QU'IL NE SOIT PAS VRILLE OU PLIE. Acheminer les câbles et les fils de sorte qu'ils ne soient pas vrillés par des pièces mobiles ou qu'ils n'entrent pas en contact avec des points tranchants ou pointus qui risquent d'endommager le câblage. Sinon l'appareil ou le véhicule risquent de ne pas fonctionner comme il faut.

CONFIER LE CABLAGE ET L'INSTALLATION A DES PROFESSIONNELS. Le câblage et l'installation de cet appareil nécessitent une compétence et expérience technique confirmée. Afin de garantir la sécurité, contacter toujours le revendeur auprès duquel l'appareil a été acheté pour lui confier les travaux à faire.

ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT EN CAS DE PROBLEME. Si un problème se présente, absence du son ou de l'image, objets tombés dans l'appareil, dégagement de fumée ou d'odeurs nocives, arrêtez-vous immédiatement et contactez le revendeur où vous avez acheté l'appareil. Il y a risque d'accident et de blessure.

NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS D'AUTRES BUTS QUE CEUX ENONCES. Il y a risque de choc électrique ou de blessure.

NE PAS INSERER D'OBJETS ETRANGERS DANS LES FENTES D'INSERTION OU ORIFICES. Ne pas mettre les mains, les doigts ou des objets étrangers dans les fentes d'insertion de disque ou de cassette, ou dans les orifices pendant la mise en marche changement de l'appareil. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.

Advertencia

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. L'utilisation d'autres pièces non désignées risque de provoquer des dommages à l'intérieur de l'appareil ou son installation risque de ne pas être faite correctement, car les pièces desserrées peuvent provoquer des dangers.

NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Une humidité ou poussière importante pénétrant dans l'appareil peut être à l'origine d'un dégagement de fumée ou d'un incendie.

Prudencia

Effectuez l'installation sur un emplacement plat. As surezvous que le frein à main est activé et l'allumage désactive.

Consulez les sections Connexions Fonctionnemen avant de commencer l'installation.

Effectuer correctement le montage de l'unité en utilisant les supports de type "L" fournis. Un montage incorrect peut dégrader la performance (le lecteur sautera les pistes ou fera erreur lors du choix de celles-ci, etc.).

Installez le changeur dans le coffre de la voiture ou dans un autre endroit adapté. Dans le compartimen passager de certaines voitures, la boîte à gants sous le tableau de bord ou la console centrale peut conte nir le CHM-S611. Assurez-vous que l'installation ne gênera pas la conduite ni le passager au niveau des jambes.

Le CHM-S611 devrait être installé sur une surface stable. S'il n'y a aucune surface stable sur laquelle installer le changeur (Shuttle), vous devrez construite une plaque de fixation. Choisissez un'emplacement facile d'accès pour pouvoir insérer enlever le magasin de disques compacts. Choisissez l'emplacement de montage et la position Préparez ensuite les pièces nécessaires pour pouvoir commencer l'installation.

REMARQUE:

Pour l'installation à la verticale, assurez-vous d'ins taller le Shuttle avec l'ouverture d'insertion du magasin de disques compacts tournée vers le haut

Installation du changeur (Shuttle)

Avec le CHM-S611, les disques compacts sont insérés et enlevés automatiquement dans le magasin de disques compacts. N'installez pas l'appareil sens dessus-dessous, le mécanisme peut devenir désa ligné.

ATTENTION:

N'installez pas le changeur (Shuttle) près du réservoir d'essence de l'automobile. Ceci empêchera que les vis de montage endommagent le réservoir.

N'installez jamais le changeur (Shuttle) sur la plage arrière ou sur le tableau de bord avant d'une automobile. Les températures occasionnées par les rayons directs du soleil peuvent être extrêmes et peuvent endommager le changeur de façon permanente. La garantie Alpine sera annulée si vous ne tenez aucun compte de cette précaution et le changeur en résulte endommagé.

Vis de transport

Trois vis qui se trouvent sous le changeur (Shuttle) servent à protéger ce dernier pendant le transport. Enlevez ces vis avant d'utiliser l'appareil. Placez les vis dans le sac de plastique fixé au connecteur du changeur (Shuttle).

Español

Montage dans le coffre

Assurez-vous que l'angle de montage de l'installation du Shuttle corresponde à une des cinq positions préréglées (22,5° à 45° de la position horizontale ou verticale). Étant donné que le changeur (Shuttle) est préréglé en usine pour un montage horizontal, si vous désirez installer le changeur à un autre angle, vous devez changer la configuration des ressorts comme indiqué aux figures.

Changez la position des ressorts avec votre doigt. Utilisez la figure pour déterminer la meilleure position des ressorts pour l'emplacement de montage choisi. Si la configuration des ressorts est incorrecte ou sileurs positions sont différentes sur la gauche et sur la droite. Le mécanisme amortisseur de choc ne fonctionnera pas correctement. Le changeur CD (Shuttle) pourrait ne pas donner le rendement escompté.

DEMONDAY

Après leréglage de la position du ressort, coller des caches sur les découpages des deux côtés.

① Connecteur DIN à 8 broches

  • Le changeur (Shuttle) de disques compacts CHM S611 n'est pas pourvu d'une unité de commande incorporée ni d'un amplificateur de puissance. Communiquez avec le magasin où vous l'avez acheté pour savoir comment raccorder l'unité de commande et l'amplificateur de puissance.
    Si l'unité est connectée au 5953 (contrôleur du changeur de CD), la fonction P.T.M. (Mémoire de pistes préférées) ne fonctionnera pas.
    Le CHM-S611 est conçu pour fonctionner sous une tension de 12 V CC avec mise à la terre négative vous devez donc vous assurer que votre véhicule est pourvu de ce type de circuit électrique avant de faire les connexions.
    Raccordez ce connecteur à l'unité de commande ou à l'entrée de commande du changeur de votre unité principale Alpine prévue avec Shuttle.
    Pour éviter que des bruits exérieurs interfèrent avec e système audio
    Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture.
    Éloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.
    Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture si nécessaire) du châssis de la voiture.
    Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option raccordez -le le plus loin possible de l'appareil Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites Alpine disponibles.
  • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

Conexiones

installation des pattes en "L" . Déterminer l'emplacement et l'angle de montage.
2. Changer la position du ressort selon l'angle de montage.
1. Monter le support de type "L" selon l'angle de montage. Utilisez les boulons à six pans à collerette (M4 x 8) pour resserrer les deux supports de montage, type "L" (fournis) sur

les côtés du changeur (Shuttle) des disques compacts.
*MODÈLES POUR LES E.U./CANADA:
Utiliser les boulons à six pans à collerette (M4 x 6) pour fixer les supports de type "L". Le trou du support de type "L" ② à 3 pas (3 trous).

installation du changeur au plancher du véhicule

Utilisez les vis hexagonaux à embase (M5 x 15) pour fixer les ferrures de montage en "L" (four- is) au plancher du véhicule.
① Vis six pans à rebord (M5 x 15) ② Supports de type "L"

installation sous la plage arrière

. Fixer les supports en "L" sur les deux cotes du Shuttle à l'aide de boulons à six pans à collerette (M4 x 8).
Percez avec un foret de 6mm de diamètre et montez les supports fermement avec les boulons six pans à rebord (M6 x 50) et les écrous six pans à rebord (M6).

② Supports de type "L"
④ Ecrous six pans à rebord (M6)
⑥ Boulons six pans à rebord (M6 x 50)
⑦ Boulons six pans à collerette (M4 x 8)

installation utilisant des plaquettes au sol . Déterminez l'emplacement du montage en plaçant le changeur (Shuttle) sous le tapis. . Insérez tout d'abord les boulons à tête six-pans (M6 x 25) dans les trous à la partie inférieure des plaques de fixation au plancher du support. Les têtes des boulons doivent être encastrées dans le creux situé sous la plaque de fixation du support afin que le support repose à plat sur le plancher. Montez ensuite les plaques de fixation sur le plancher de la voiture avec les vis six-pans à embase (M5 x 15).
[Non-Text]
Installation utilisant des plaquettes au sol . Déterminez l'emplacement du montage en plaçant le changeur (Shuttle) sous le tapis. Insérez tout d'abord les boulons à tête six-pans (M6 x 25) dans les trous à la partie inférieure des plaques de fixation au plancher du support. Les têtes des boulons doivent être encastrées dans le creux situé sous la plaque de fixation du support afin que le support repose à plat sur le plancher. Montez ensuite les plaques de fixation sur le plancher de la voiture avec les vis six-pans à embase (M5 x 15).

  1. Marquez le tapis d'un "+" avec un couteau pour permettre l'axe fileté des plaquettes au sol de passer.
    . Monter le Shuttle sur la moquette à l'aide des écrous six pans à rebord (M6)

① Vis six pans à rebord (M5 x 15)

④ Ecrous six pans à rebord (M6)
⑤ Boulons six pans (M6 x 25)

préparation pour la lecture

avant d'utiliser cet appareil, faites ce qui suit pour harger le magasin de disques compacts.

Pour retirer le plateau de CD ③ du magasin de disques compacts, tirez le levier ② avec votre doigt (Fig. 1).

  1. Mettre un CD dans chaque plateau de CD ③ du magasin (jusqu'à 6 disques). Assurez-vous que l'étiquette est tournée vers le haut (Fig. 2). REMARQUE:

Tenez le disque de manière à ne pas laisser d'empreintes sur sa surface (reportez-vous à la section "ENTRETIEN DES DISQUES COMPACTS").

Lorsque vous retirez le plateau CD du magasir de disques compacts, tenez-le fermement pour ne pas faire tomber le disque.

. Insérez à fond chaque plateau de CD, avec le disque chargé, dans le magasin de disques compacts (Fig.3).

Assurez-vous d'insérer 6 plateaux de CD avec ou sans disques chargés.

Assurez-vous d'insérer les plateaux CD correctement, sinon ils peuvent rester coincés (Fig. 4). Ouvrez le volet du logement de chargeur CD en le faisant glisser vers la droite jusqu'à ce qu'il reste bloquer. (Fig. 5)

. Insérez le chargeur de CD ① à fond dans le changeur jusqu'à ce qu'il se bloque, avec la face la plus étroite dirigée vers l'appareil comme indiqué sur la Fig. 6. Après insertion du chargeur CD ①.

  1. Fermez le volet du logement de chargeur CD en le faisant glisser vers la gauche. (Fig. 7)

Attention: Le volet doit être complètement fermé et toujours le rester pour éviter les baisses de performances du changeur CD dues à la poussière, à l'eau et à la fumée. Pour enlever le chargeur CD, ouvrez le volet du logement de chargeur CD, puis appuyez sur la touche d'éjection ④. (Fig. 8)

Remarque: Ne chercher pas à enlever le chargeur CD à la main, car le mécanisme du changeur pourrait être endommagé.

Español

② Stabilisateur de disque

③ Trou central

④ Bavures

Manipulation correcte (Fig. 1)
Manipulez votre disque comme indiqué sur la figure. Ne le laissez pas tomber lorsque vous le manipulez. Tenez le disque de façon à ne pas laisser d'empreintes dessus. Si la surface est rayé, le capteur saute. Ne collez pas de ruban, de papier ou d'étiquettes gommées sur les disques. Ne pas y écrire.
Nettoyez vos disques (Fig. 2)
Les empreintes, la poussière ou la saleté apparaissant à la surface du disque peuvent provoquer des sauts du capteur. Nettoyer la surface du disque avec un chiffon doux propre en partant du centre vers le bord extérieur. Si la surface est très sale, imbiber un chiffon propre dans une solution détergente neutre pour la nettoyer.
Accessoires de disque (Fig. 3)
Divers accessoires de disque pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore sont disponibles dans le commerce. Cependant, la plupart d'entre eux ont un effet sur l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. Tels accessoires déplacent les spécifications du disque hors de la limite et peuvent provoquer quelques problèmes. Dû à la haute précision électronique du CHM-S611 et à son mécanisme hautement stable, ces accessoires ne sont pas nécessaires ni recommandés avec les disques posés dans le CHM-S611.
Précaution avec les disques neufs (Fig.4)
WLorsqu'un disque neuf est introduit dans le magasin du changeur, le disque peut ne pas reproduire après le chargement initial. Ceci est provoqué par de petites bavures autour du trou central et à l'extérieur du disque, empêchant un chargement stable dans la position correcte. Enlever les bavures en frottant le bord intérieur du trou et le bord extérieur du disque avec un stylo à bille ou un autre objet similaire, puis réinsérer le disque compact.
REMARQUE:
Le mécanisme empêche de jouer automatiquement un tel disque par mesure de protection et ceci n'est pas un mauvais fonctionnement.
Disque endommagé
N'essayez pas de faire jouer un disque fissure déformé ou endommagé. Il pourrait endommage gravement le mécanisme de lecture.
Rangement
Laissez vos disques dans leurs boîtiers individuels que vous rangerez dans un endroit frais, à l'abri du soleil, de la chaleur et de la poussière.
Manipulation correcte (Fig. 1)
Manipulez votre disque comme indiqué sur la figure. Ne le laissez pas tomber lorsque vous le manipulez. Tenez le disque de façon à ne pas laisser d'empreintes dessus. Si la surface est rayé, le capteur saute. Ne collez pas de ruban, de papier ou d'étiquettes gommées sur les disques. Ne pas y écrire.
Nettoyez vos disques (Fig. 2)
Les empreintes, la poussière ou la saleté apparaissant à la surface du disque peuvent provoquer des sauts du capteur. Nettoyer la surface du disque avec un chiffon doux propre en partant du centre vers le bord extérieur. Si la surface est très sale, imbiber un chiffon propre dans une solution détergente neutre pour la nettoyer.
Accessoires de disque (Fig. 3)
Divers accessoires de disque pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore sont disponibles dans le commerce. Cependant, la plupart d'entre eux ont un effet sur l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. Tels accessoires déplacent les spécifications du disque hors de la limite et peuvent provoquer quelques problèmes. Dû à la haute précision électronique du CHM-S611 et à son mécanisme hautement stable, ces accessoires ne sont pas nécessaires ni recommandés avec les disques posés dans le CHM-S611.
Précaution avec les disques neufs (Fig.4)
WLorsqu'un disque neuf est introduit dans le magasin du changeur, le disque peut ne pas reproduire après le chargement initial. Ceci est provoqué par de petites bavures autour du trou central et à l'extérieur du disque, empêchant un chargement stable dans la position correcte. Enlever les bavures en frottant le bord intérieur du trou et le bord extérieur du disque avec un stylo à bille ou un autre objet similaire, puis réinsérer le disque compact.
REMARQUE:
Disque endommagé
N'essayez pas de faire jouer un disque fissure déformé ou endommagé. Il pourrait endommage gravement le mécanisme de lecture.
Rangement
Laissez vos disques dans leurs boîtiers individuels que vous rangerez dans un endroit frais, à l'abri du soleil, de la chaleur et de la poussière.
Manipulation correcte (Fig. 1)
Manipulez votre disque comme indiqué sur la figure. Ne le laissez pas tomber lorsque vous le manipulez. Tenez le disque de façon à ne pas laisser d'empreintes dessus. Si la surface est rayé, le capteur saute. Ne collez pas de ruban, de papier ou d'étiquettes gommées sur les disques. Ne pas y écrire.
Nettoyez vos disques (Fig. 2)
les emperites, la pousissire ou la salite aparaissant a la surface clupe peuven parlaudenta la surface clupe peuven parlaudenta la surface clupe peuven parlaudenta la surface clupe peuven parlaudenta la surface clupe peuven parlaudenta la surface clupe peuven parlaudenta la surface clupe peuven parlaudenta la surface clupe peuven parlaudenta la surface clupe peuven parlaudenta la surface clupe peuven parlaudenta l'oepture deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deuge deug
Accessoires de disque (Fig. 3)
Divers accessoires de disque pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore sont disponibles dans le commerce. Cependant, la plupart d'entre eux ont un effet sur l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. Tels accessoires déplacent les spécifications du disque hors de la limite et peuvent provoquer quelques problèmes. Dû à la haute précision électronique du CHM-S611 et à son mécanisme hautement stable, ces accessoires ne sont pas nécessaires ni recommandés avec les disques posés dans le CHM-S611.
Précaution avec les disques neufs (Fig.4)
WLorsqu'un disque neuf est introduit dans le magasin du changeur, le disque peut ne pas reproduire après le chargement initial. Ceci est provoqué par de petites bavures autour du trou central et à l'extérieur du disque, empêchant un chargement stable dans la position correcte. Enlever les bavures en frottant le bord intérieur du trou et le bord extérieur du disque avec un stylo à bille ou un autre objet similaire, puis réinsérer le disque compact.
REMARQUE:
Le mécanisme empêche de jouer automatiquement un tel disque par mesure de protection et ceci n'est pas un mauvais fonctionnement.
Disque endommagé
N'essayez pas de faire jouer un disque fissure déformé ou endommagé. Il pourrait endommage gravement le mécanisme de lecture.
Rangement

Español

Refiérase a las Figs. 1 - 4.

① Lámina transparente

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : CHM-S611

Catégorie : Matériel audio