MAKITA PV3936 - Scarificateur de pelouse

PV3936 - Scarificateur de pelouse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PV3936 MAKITA au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA PV3936 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilScarificateur de pelouse
AlimentationEssence
Largeur de travailNon précisé
Profondeur de scarificationRéglable
Nombre de lamesNon précisé
Type de moteur4 temps
Capacité du réservoirNon précisé
PoidsNon précisé
Hauteur de coupeNon précisé
Type de guidonRéglable
RouesPlastique robuste
Collecteur de déchetsOui
Utilisation recommandéePelouses résidentielles
Normes de sécuritéCE
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - PV3936 MAKITA

Comment démarrer le MAKITA PV3936 ?
Pour démarrer le MAKITA PV3936, assurez-vous que l'appareil est correctement branché. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
Comment nettoyer le MAKITA PV3936 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface extérieure. Ne jamais utiliser de produits chimiques agressifs.
Quel type de lubrifiant utiliser pour le MAKITA PV3936 ?
Utilisez un lubrifiant recommandé par le fabricant, tel que de l'huile légère, pour les pièces mobiles. Consultez le manuel pour plus de détails.
Comment remplacer le filtre à air du MAKITA PV3936 ?
Dévissez le couvercle du filtre à air, retirez l'ancien filtre et remplacez-le par un nouveau. Assurez-vous que le couvercle est bien remis en place.
L'appareil fait un bruit anormal, que faire ?
Si l'appareil émet un bruit anormal, arrêtez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets bloqués dans les pièces mobiles ou contactez un professionnel.
Quelle est la garantie du MAKITA PV3936 ?
Le MAKITA PV3936 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel de l'utilisateur.
Puis-je utiliser le MAKITA PV3936 à l'extérieur ?
Non, le MAKITA PV3936 est conçu pour un usage intérieur uniquement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur ou dans des environnements humides.
Comment régler la vitesse du MAKITA PV3936 ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse sur le panneau de commande pour ajuster la vitesse selon vos besoins.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MAKITA PV3936 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés Makita ou sur le site web officiel de Makita.

Questions des utilisateurs sur PV3936 MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scarificateur de pelouse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PV3936 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PV3936 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI PV3936 MAKITA

Manuel d'utilisation

Betriebsanleitung

Instrukties

DANGER-Eloigner les mains et les pieds des pioces rotatives. Je jamais s'approcher de I'orifice de décharge. La lame continues de tourner après I'arrêt du moteur.

DANGER - Avant tout nettoyage, maintenance ou inspection, s'assurer que les lames soient completely arrêtés. Déconnecter le cable de la bougie et le maintainir loin pour éviter une mise en marche accidentelle de l'aérateur à gazon.

  1. Lire soigneusement la notice d'emploi et d'entretien de l'ajrateur à gazon. Se familiariser complètement avec le fonctionnement de ses commandes.
  2. Ne pas permettre aux enfants d'utiliser I' aérateur à gazon, ni à de personnes ne connaissant pas à fond les instructions.

Des normes nationales spécifiques pourraient limiter l'âge de l'utilisateur.

  1. Ne pasmettre en marche et ne pasutiliser l'aeatreur quand des enfants ou des personnes, ou des animaux se trouvent aproximiete.
  2. Ne pas oublier que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable en cas de risques ou d'accidents survenus à des pierces personnes ou à des choses appartenant à ces dernières.

PREPARATION

  1. Durant l'utilisation de l'aérateur à gazon, porter toujours des chaussures robustes et des pantalons longs. Ne pas travailler pieds nus ou avec des sandales ouvertes.
  2. Inspectoré méticuleusement la zone où l'on entend utiliser l'aérateur à gazon et la débarrasser de tout objet qui pourrait être projeté par la machine.
  3. ATTENTION-L'essence est hautement inflammable.

3.1 Conserver l'essence dans conteneurs spécialement concus à cet effet.
3.2 Ne replir le réservoir d'essence qu'en plein air et ne pas fumer durant cette opération.
3.3 Remplir le réservoir d'essence avant demettre le moteur en marche. Ne jamais enlever lebouchon du réservoir et ne pas remplir d'essence quand le moteur est en marche ou encore chaud.
3.4 Si de l'essence a débordé, ne pas essayer demettre le moteur en marche, mais déplacer la tondeuse loin de l'endetroit où l'essence a été renversée; évitar toute cause d'étincelle ou de feu jusqu'à la disparition complète des vapeurs d'essence.

3.5 Refermer les réservoirs de l'essence et les conteneurs en serrant leurs bouchons de façon sure.
4. Si le silencieux est defectueux ou endommagé, le replacer.
5. Avant d'utiliser l'aérateur à gazon, contrôle toujours visuèlement que les lames, les vis de serrage du support de la lame et les tranchants ne sont ni usés ni abîmés. Remplacer les lames abîmées ou usées et leurs vis de serrage.

FONCTIONNEMENT

  1. Ne pas faire marcher le moteurs dans un endroit fermé ou exigu pour ne pas provoquer d'accumulation d'oxyde de carbone, un gaz dangereux contenu dans le gaz d'échéppement.
  2. Tondre seulement quand il fait jour ou si l'éclairage est suffisant.
  3. Eviter, autant que possible, d'utiliser l'áérateur à gazon sur de l'herbe mouillée.
  4. Sur les pentes,poser les pieds sur le terrain de façon sure.
  5. Ne jamais courir, marcher.
  6. Tondre en traver sur les pentes; jamais de bas en haut et inversement.
  7. Sur les pentes, faire preuve d'extrème prudence pour changer de direction.
  8. Ne pas tondre sur des pentes excessivement abruptes.
  9. Faire attention lorsqu'on fait demi-tour et lorsqu'on tire l'aérateur vers l'arrière.
  10. Arrête le moteur (et donc les lames) quand la érateur doit être incliné pour le déplacer, quand on traverse un terrain n'était pas une pelouse et quand on transporte l'érateur vers la zone de travail ou loin de cette-ci.
  11. Ne pas utiliser l'airateur avec des protections défectueuses ou sans les dispositifs de sécurité montés, tels que par exemple le déflecteur et/ou le sac.

  12. Ne pas modifier les réglages du régulateur du moteur ni faitronctionner le moteur en surégime.

  13. Lors de la mise en marched du moteur est prudent et suive les instructions, en gardant les pieds bien loin de la lame.
  14. Ne pas incliner l'aurateur au moment de la mise en marche, sauf si la machine doit être inclinée pour le démarriage. Dans ce cas, ne pas incliner plus que ce qui est absolument nécessaire et ne soulever que la partie la plus éloignée de l'opérateur.
  15. Ne pasmettrele moteur en marche en restant devant l'ouverture de sortie de I'herbe.
    16.Eloigner les mains et les pieds des pieces rotatives. Ne jamais s'approcher de l'orifice de décharge.
  16. Ne jamais soulever et ne jamais transporter l'éracateur à gazon avec le moteur en marche.
  17. Arrête le moteur et débrancher le fil de la bougie:
    18.1 Avant d'eliminer un blocage ou de libre l'ouverture de sortie de l'herbe.
    18.2 Arrête le moteur et attendre que les lames soient complètement à l'arrêt avant d'enlever le sac ou de déboucher la goulotte.
    Vérifier que les lames et toutes les pieces en mouvement soient arrêtées avant de nettoyer, réparer ou inspector l'aérateur. Déconnecter le cable de la bougie et le maintainir loin pour éviter une mise en marche accidentelle de l'aérateur.
    18.3 Si un objet a eté heures, arrer le moteur, déconnecter le cable de la bougie, inspecter complètement l'airateur pour déceler toute trace d'endommagement et réparer les dommages avant de remettre en marchel l'airateur et l'utiliser. Ne s'adresser qu'à des centres spécialisés.
    18.4 Si la tondeuse vibre de maniere anormale, arreter le moteur et rechercher immidiatement la cause. Les vibrationsannoncent généralement une penne.
  18. Arreter le moteur:
    19.1 Chaque fois que l'on quitte laérateur à gazon:
    19.2 Avant chaque plein d'essence.
    20.Metre l'accélérateur ra lentidurant l'arrêt du

mateur et fermer le robinet de l'essence (s'il est prévu) après l'arrêt du moteur.

21.Lorsque le moteur tourne, garder la distance de securite qui est donnee par le guidon.

ENTRETIEN ET REMISAGE

  1. Veiller à ce que tous les écrous, boulons et vis soient serrés pour être sur que la tondeuse puisse être utilisées sans danger.
  2. S'il reste de l'essence dans le réservoir de la machine, ne jamais la placer à l'intérieur d'un batiment, ou un endroit où les vapeurs risqueraient d'être au contact de flammes ou d'étincelles.
  3. Laisser refroidir le moteur avant de remisser la tondeuse dans un endroit fermé.
  4. A fin de réduire les risques d'incendie, nettoyer le moteur et le silencieux de toute présence d'herbe, de feuilles ou d'excess de graisse.
  5. Contrôler féquèment que le sac n'est ni usé ni abîme.
  6. Pour des raisons de sécurité, remplacer les pieces usées ou endommagées.

N'utilisez que des pieces de rechange fournies par le fabricant du produit. D'autres pieces pourrait ne pas s'ajuster correctement et cause des blessures.

  1. Lorsqu'on doit vider le réservoir, effectuer cette opération en plein air.
  2. Vérifier ou faire vérifier à un centre spécialisé féquement que les boulons de montage du moteur et des lames soient correctement serrés.
  3. Le remplacement de la lame, est un opération délicate qui nécessite une qualification spécifique ainsi qu'un équipement spécial; nottament pour des raison de sécurité cette opération doit être effectuees par un centre d'entretien agreé.

F Tous les ans, la mousse et les mauvaises herbes envahissant les tapis d'herbe, ce qui rend le terrain très compact.

En aérant, vous éliminez la surface asphyxie et votre pelouse recommence à respirer et à assimiler les substances nutritives, l'oxygène et l'eau.

Avant d'aérer, coupez l'herbe à une hauteur d'environ 40 mm.

N'utilisez l'aérateur à gazon que quand la pelouse est sèche.

Laffective periodepourprocederal'aeration estpendant toutelapériodedecroissance, c'est-à-diredefin avril aSeptembre.

Aérez au moins une fois par an.

Afin d'obtenir un tapis vert, nous vous conseillons d'utiliser un engrais tout de suite après avoir aéré.

Montez le guidon inférieur en le fixant à l'aide de la vis (A) et de la poignée (B) comme illustré.
Montez le guidon supérieur en le fixant à l'aide de la vis (C) et de la poignée (D) comme illustré.
Solidarisez la patte d'attache (E) et le tirant (F) au moyen de la vis et de I'ecrou papillon.
- Bloquez le tirant (F) avec le tirant (G) au moyen de la vis et de l'écrou papillon.

NL

  • Désolidarisez le tirant (F) et la patte d'attache (E).
  • Repliez le tirant (F) avec le tirant (G) en desserrant la vis et l'écrou papillon.
  • Desserrez la poignée (B) par l'intermédiaire de la vis (A) et repliez le guidon en avant.
  • Desserrez la poignée (D) par l'intermédiaire de la vis (C) et repliez le guidon supérieur sur le guidon inférieur comme illustré sur la figure.

D

Ce moteur est expédié sans l'huile. NE PAS METTTRE EN MARCHE avant d'avoir rempli le carter moteur d'huile.

NE PAS DEPASSERLE NIVEAU MAXIMUM

Avant de passer à l'utilisation, consulter le manuel du moteur ci-joint.

MISE EN MARCHE:

  • Amenez la commande de l'air en position CHOKE
  • Amenez la commande de l'accélérateur en position FAST (1)
    Pour obtenir la commande d'arrêt, positionné le bouton-poussoir de sécurité sur ON et tirez le levier contre le guidon (3).
  • Saisir la poignée de lanceur et tirer lentement jusqu'à atteoir une résistance. Tirer alors vivement sur la corde pour vaïcre le compression, prévenir les retours et démarrer le moteur.

Si nécessaire repeter avec le starter sur RUN [ ] et la commande d'accelération sur FAST. Quand le moteur est démarré, l'utiliser en position FAST.

ARRET:

  • Amenez la commande de l'accéléatrice en position de minimum (2); amenez ensuite la commande d'arrêt en position OFF, en relachant le levier (3).

D WICHTING,ACHTUNG

F -Déplacez le levier (x) en avant.
- Réglez la hauteur des lames en tournant la poignée vers la gauche pour augmenter la profondeur de travail ou vers la droite pour la diminuier (1x = 1mm)
N.B.: faites pénétrer les lames dans le terrain sur 3 mm de profondeur environ.

  • Insérez la structure métallique dans le sac en tissu (dessin 1)
  • A l'aide du manche arrondi d'une simple cuiller, insérez la structure métallique à l'intérieur des bords de fixation (dessins 2-3-4)
    Lorsque you effectuez cette manoeuvre, il est conseilé de fixer d'abord les long côtes A et B et ensuite les côtes courts C et D (dessin 5)

D MONTAGE RASENMAHER GRASSFANGSAC

Déclaration de conformité européenne

Les signataires, Shigeharu Kominami et Rainer Bergfeld, mandatés par DOLMAR GmbH, certifient que les apparciels de la marque DOLMAR, Type: PV-3936 fabriqués par DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg, répondent aux exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé des directives respectives de l'Union Européenne: Directive U.E. relative aux machines 98/37/CE, Directive U.E. concernant la compatibilité electromagnetique 89/336/CEE (modifiée par 91/263/CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE), Emission sonore 2000/14/CE.

La méthode d'évaluation de la conformité 2000/14/CE a été effectue conformément à l'annexe V. Le niveau acoustique (Lwa) mesuré est de 92,7 dB(A). Le niveau acoustique (Ld) garanti est de 94 dB(A).

Hamburg, le 10.02.2004, pour DOLMAR GmbH

MAKITA PV3936 - Déclaration de conformité européenne - 1

Shigeharu Kominami

Président directeur

MAKITA PV3936 - Déclaration de conformité européenne - 2

Rainer Bergfeld

Président directeur

MAKITA PV3936 - Déclaration de conformité européenne - 3

Shigeharu Kominami
Directeur

Rainer Bergfeld
Directeur

MAKITA PV3936 - Déclaration de conformité européenne - 4

Service d'atelier, pieces de rechange et garantie (Exportation)

Maintenance et réparations

La maintenance et l'entretien des appareils de coupe verticuax modernes et de composants importants pour la sécurité exigent une formation spécialisée qualifiée et un atelier équipé en outils spéciaux et appareils d'essay.

Tous les travaux non décrits dans ce manuel d'utilisation doivent être exécutés par un atelier spécialisé DOLMAR ou un atelier spécialisé/agréé Briggs&Stratton.

Le spécialiste dispose de la formation, de l'expérience et des équipements nécessaires pour vous apporter chaque fois la solution économique la plus avantageuse et vous apporte une aide d'assistance en pratique et en conseil.

Le droit à la garantie s'annule en cas de tentatives de réparation effectuees par des tiers ou des personnes non autorisées.

Compétent pour le moteur à 4 temps :

Compétent pour l'appareil :

Atelier spécialisé/agréé Briggs&Stratton

Atelier spécialisé DOLMAR

Pèces de rechange

Le fonctionnement permanent fiable et la sécurité de votre apparéil dépend aussi de la qualité des pieces de rechange utilisées. Utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine.

Seules les pieces d'origine proviennent de la chaîne de production de l'appareil et vous assurent donc la qualité optimale du matériel, du respect des dimensions et du fonctionnement et une sécurité irreprochables.

Les pieces accessoires et de rechange d'origine vous sont proposées par votre vendeur spécialisé. Il dispose des listedes de pieces de rechange nécessaires pour déterminer le nombre de la piece de rechange nécessaire, et vous informera à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveaux dans l'offre des pieces de rechange.

Notez que DOLMAR ou Briggs&Stratton ne pourrait fournir aucune prestation de garantie en cas d'utilisation de pieces non d'origine.

Garantie

DOLMAR garantit un qualité irréprochable et supporte les frais pour une amélioration par remplacement des pieces défectueuses dans le cas de defaults de matériel ou de fabrication qui seprésentent dans le délambda de garantie après le jour de vente. Veuillez notes que dans certains pays, il existe des conditions de garantie spécifique. Adressez vous, en cas de doute, à votre vendeur. En tant que vendeur du produit, il doit vous assurer la garantie.

Nous vous prions de comprendre que nous ne pouvons pas assurer la garantie pour les causes de dépréciations suivantes:

Non respect de la instructions d'emploi
Non exécution des travaux de maintenance et réparations nécessaires
- Détériorations par suite d'un réglage non conforme du carburateur
- Usure normale
- Surcharge manifeste par dépassement permanent de la limite supérieure de la puissance
Forçage,traitement non conforme,emploi non autorisé ou cas d'accidents
- Détériorations de surchauffe causées par des encrassements du carter du ventilateur.
Interventions de personnes non competentes ou essais de réparations non conformes
- Utilisation de pieces de rechange non appropriées resp. de pieces non d'origine DOLMAR, dans la mesure où elles sont sources de déteriorations
Utilisation de produits de fonctionnement inadaptes ou superposés
- Détériorations provenant de conditions d'utilisation du magasin de location

Les travaux de nettoyage, d'entretien et de réglage ne sont pas reconnus comme prestations de garantie. Tout travail au titre de la garantie est à effectuer par le vendeur spécialiste DOLMAR.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : PV3936

Catégorie : Scarificateur de pelouse