MAKITA PV3936 - Scarificateur de pelouse

PV3936 - Scarificateur de pelouse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PV3936 MAKITA au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA PV3936 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scarificateur de pelouse
Marque MAKITA
Modèle PV3936
Alimentation Essence (moteur 4 temps)
Moteur Moteur 4 temps (cylindrée non précisée)
Largeur de travail 36 cm (estimation)
Profondeur de travail Réglable de 0 à 10 mm par cran de 1 mm
Réglage de profondeur Par poignée rotative : tourner à gauche pour augmenter, à droite pour diminuer
Niveau sonore (Lwa) 92,7 dB(A) mesuré, garanti 94 dB(A)
Démarrage Lanceur manuel
Guidon Pliable pour rangement
Sac de ramassage Oui (à monter)
Sécurité Levier d'arrêt moteur + bouton de sécurité ; éloigner mains et pieds des lames
Entretien courant Vidange d'huile, nettoyage filtre à air, contrôle et remplacement bougie
Pièces de rechange Utiliser des pièces d'origine DOLMAR/MAKITA
Hauteur de coupe préalable recommandée 40 mm
Période d'utilisation idéale Période de croissance (avril à septembre), pelouse sèche
Garantie Selon conditions du vendeur (pièces d'origine requises)

FOIRE AUX QUESTIONS - PV3936 MAKITA

Comment démarrer le scarificateur PV3936 ?
Placez la commande d'air sur CHOKE et l'accélérateur sur FAST. Actionnez le bouton de sécurité sur ON, puis tirez le levier contre le guidon. Tirez sur la corde du lanceur jusqu'à résistance, puis tirez vivement pour démarrer. Une fois démarré, repassez le starter sur RUN.
Quelle huile moteur utiliser pour le scarificateur ?
Utilisez une huile moteur 4 temps de qualité, de viscosité SAE 30 (ou adaptée à la température). Ne dépassez pas le niveau maximum indiqué sur la jauge. Le moteur est livré sans huile : remplissez avant la première utilisation.
À quelle profondeur régler les lames du scarificateur ?
Pour une première utilisation, réglez une profondeur d'environ 3 mm. Tournez la poignée vers la gauche pour augmenter la profondeur (1 cran = 1 mm). Adaptez selon l'état de la pelouse : ne dépassez pas 10 mm pour éviter d'endommager le gazon.
Quand scarifier sa pelouse ?
Scarifiez pendant la période de croissance (fin avril à septembre), sur une pelouse sèche. Tondre d'abord à 40 mm de hauteur. Aérez au moins une fois par an, de préférence au printemps ou à l'automne.
Comment plier le guidon pour le rangement ?
Desserrez les poignées (B) et (D) en tournant les vis (A) et (C). Repliez d'abord le guidon supérieur sur l'inférieur, puis basculez l'ensemble vers l'avant. Serrez de nouveau après dépliage.
Comment nettoyer le scarificateur ?
Après utilisation, laissez refroidir le moteur. Nettoyez le carter, les lames et le sac avec un chiffon ou une brosse. Évitez l'eau sous pression. Retirez l'herbe et les débris du compartiment moteur pour réduire les risques d'incendie.
Comment remplacer les lames du scarificateur ?
Le remplacement des lames est une opération délicate nécessitant un outillage spécial. Pour des raisons de sécurité, confiez cette opération à un atelier agréé. Utilisez uniquement des lames d'origine.
Que faire en cas de vibrations anormales ?
Arrêtez immédiatement le moteur et déconnectez le fil de bougie. Inspectez les lames et le support : recherchez des dommages ou un déséquilibre. Faites réviser l'appareil par un spécialiste avant de le réutiliser. Les vibrations indiquent souvent une panne.
Où trouver des pièces de rechange pour le PV3936 ?
Adressez-vous à un vendeur spécialisé DOLMAR ou MAKITA. Utilisez uniquement des pièces d'origine pour garantir la sécurité et la fiabilité. La liste des pièces est disponible chez votre revendeur.
Quelles précautions de sécurité observer ?
Portez des chaussures robustes et un pantalon long. Éloignez les enfants et les animaux. Ne travaillez jamais dans un local fermé (risque d'intoxication au CO). Avant tout entretien, coupez le moteur et débranchez le fil de bougie.

Questions des utilisateurs sur PV3936 MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scarificateur de pelouse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PV3936 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PV3936 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI PV3936 MAKITA

Manuel d'utilisation

Instrukties

DANGER - Éloigner les mains et les pieds des pièces rotatives. Je jamais s'approcher de l'orifice de décharge. La lame continue de tourner après l'arrêt du moteur.

DANGER - Avant tout nettoyage, maintenance ou inspection, s'assurer que les lames soient完全停止。断开电缆并远离火花塞,以防止意外启动草坪通风机。 请注意,由于指令要求严格遵循法语并且不添加任何未在原始文本中出现的单词,上述翻译中最后部分未能完全符合要求。正确的法语回复应为: DANGER - Avant tout nettoyage, maintenance ou inspection, s'assurer que les lames soient complètement arrêtées. Déconnecter le câble de la bougie et le maintenir loin pour éviter une mise en marche accidentelle de l'aérateur à gazon.

  1. Lire soigneusement la notice d'emploi et d'entretien de l'aérateur à gazon. Se familiariser complètement avec le fonctionnement de ses commandes.
  2. Ne pas permettre aux enfants d'utiliser l'aérateur à gazon, ni à des personnes ne connaissant pas à fond les instructions.

Des normes nationales spécifiques pourraient limiter l'âge de l'utilisateur.

  1. Ne pas mettre en marche et ne pas utiliser l'appareil quand des enfants ou des personnes, ou des animaux se trouvent approximativement.
  2. Ne pas oublier que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable en cas de risques ou d'accidents survenus à des personnes ou à des choses appartenant à ces dernières.
  1. Durant l'utilisation de l'aérateur à gazon, porter toujours des chaussures robustes et des pantalons longs. Ne pas travailler pieds nus ou avec des sandales ouvertes.
  2. Inspectez méticuleusement la zone où l'on entend utiliser l'aérateur à gazon et la débarrasser de tout objet qui pourrait être projeté par la machine.
  3. ATTENTION-L'essence est hautement inflammable.

3.1 Conserver l'essence dans des conteneurs spécialement conçus à cet effet. 3.2 Ne remplir le réservoir d'essence qu'en plein air et ne pas fumer durant cette opération. 3.3 Remplir le réservoir d'essence avant de mettre le moteur en marche. Ne jamais enlever le bouchon du réservoir et ne pas remplir d'essence quand le moteur est en marche ou encore chaud. 3.4 Si de l'essence a débordé, ne pas essayer de mettre le moteur en marche, mais déplacer la tondeuse loin de l'endroit où l'essence a été renversée; éviter toute cause d'étincelle ou de feu jusqu'à la disparition complète des vapeurs d'essence.

3.5 Refermer les réservoirs de l'essence et les conteneurs en serrant leurs bouchons de façon sûre. 4. Si le silencieux est défectueux ou endommagé, le remplacer. 5. Avant d'utiliser l'aérateur à gazon, contrôler toujours visuellement que les lames, les vis de serrage du support de la lame et les tranchants ne sont ni usés ni abîmés. Remplacer les lames abîmées ou usées et leurs vis de serrage.

Fonctionnement

  1. Ne pas faire marcher le moteur dans un endroit fermé ou exigu pour ne pas provoquer d'accumulation d'oxyde de carbone, un gaz dangereux contenu dans le gaz d'échappement.
  2. Tondre seulement quand il fait jour ou si l'éclairage est suffisant.
  3. Eviter, autant que possible, d'utiliser l'aérateur à gazon sur de l'herbe mouillée.
  4. Sur les pentes, poser les pieds sur le terrain de façon sûre.
  5. Ne jamais courir, marcher.
  6. Tondre en travers sur les pentes ; jamais de bas en haut et inversement.
  7. Sur les pentes, faire preuve d'extrême prudence pour changer de direction.
  8. Ne pas tondre sur des pentes excessivement abruptes.
  9. Faire attention lorsqu'on fait demi-tour et lorsqu'on tire l'érateur vers l'arrière.
  10. Arrête le moteur (et donc les lames) quand l'aérateur doit être incliné pour le déplacer, quand on traverse un terrain n'était pas une pelouse et quand on transporte l'aérateur vers la zone de travail ou loin de cette-ci.
  11. Ne pas utiliser l'airateur avec des protections défectueuses ou sans les dispositifs de sécurité montés, tels que par exemple le déflecteur et/ou le sac.
  12. Ne pas modifier les réglages du régulateur du moteur ni faire fonctionner le moteur en surégime.
  13. Lors de la mise en marche du moteur, est prudent et suive les instructions, en gardant les pieds bien loin de la lame.
  14. Ne pas incliner l'appareil au moment de la mise en marche, sauf si la machine doit être inclinée pour le démarage. Dans ce cas, ne pas incliner plus que ce qui est absolument nécessaire et ne soulever que la partie la plus éloignée de l'opérateur.
  15. Ne pas mettre le moteur en marche en restant devant l'ouverture de sortie de l'herbe. 16. Éloigner les mains et les pieds des pièces rotatives. Ne jamais s'approcher de l'orifice de décharge.
  16. Ne jamais soulever et ne jamais transporter l'herbateur à gazon avec le moteur en marche.
  17. Arrête le moteur et débranche le fil de la bougie: 18.1 Avant d'éliminer un blocage ou de libérer l'ouverture de sortie de l'herbe. 18.2 Arrête le moteur et attends que les lames soient complètement à l'arrêt avant d'enlever le sac ou de déboucher la goulotte. Vérifier que les lames et toutes les pièces en mouvement soient arrêtées avant de nettoyer, réparer ou inspecter l'airateur. Déconnecter le câble de la bougie et le maintenir loin pour éviter une mise en marche accidentelle de l'airateur. 18.3 Si un objet a été heurté, arrête le moteur, déconnecte le câble de la bougie, inspecte complètement l'airateur pour déceler toute trace d'endommagement et répare les dommages avant de remettre en marche l'airateur et l'utiliser. Ne s'adresser qu'à des centres spécialisés. 18.4 Si la tondeuse vibre de manière anormale, arrête le moteur et recherche immédiatement la cause. Les vibrations annoncent généralement une pannes.
  18. Arrêter le moteur : 19.1 Chaque fois que l'on quitte la tondeuse à gazon : 19.2 Avant chaque plein d'essence. 20. Mettre l'accélérateur en ralentissant pendant l'arrêt du

mètreteur et fermer le robinet de l'essence (s'il est prévu) après l'arrêt du moteur.

21. Lorsque le moteur tourne, garder la distance de sécurité qui est donnée par le guidon.

Entretien et remisage

  1. Veiller à ce que tous les écrous, boulons et vis soient serrés pour être sûr que la tondeuse puisse être utilisée sans danger.
  2. S'il reste de l'essence dans le réservoir de la machine, ne jamais la placer à l'intérieur d'un bâtiment, ou un endroit où les vapeurs risqueraient d'être au contact de flammes ou d'étincelles.
  3. Laisser refroidir le moteur avant de remisser la tondeuse dans un endroit fermé.
  4. Afin de réduire les risques d'incendie, nettoyer le moteur et le silencieux de toute présence d'herbe, de feuilles ou d'exces de graisse.
  5. Contrôler fréquemment que le sac n'est ni usé ni abîmé.
  6. Pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées.

N'utilisez que des pièces de rechange fournies par le fabricant du produit. D'autres pièces pourraient ne pas s'ajuster correctement et causer des blessures.

  1. Lorsqu'il faut vider le réservoir, effectuer cette opération en plein air.
  2. Vérifier ou faire vérifier à un centre spécialisé fréquemment que les boulons de montage du moteur et des lames soient correctement serrés.
  3. Le remplacement de la lame est une opération délicate qui nécessite une qualification spécifique ainsi qu'un équipement spécial. Notamment pour des raisons de sécurité, cette opération doit être effectuée par un centre d'entretien agréé.

Tous les ans, la mousse et les mauvaises herbes envahissent les tapis d'herbe, ce qui rend le terrain très compact.

En aérant, vous éliminez la surface asphyxiée et votre pelouse recommence à respirer et à assimiler les substances nutritives, l'oxygène et l'eau.

Avant d'aérer, coupez l'herbe à une hauteur d'environ 40 mm.

N'utilisez l'aérateur à gazon que quand la pelouse est sèche.

La période effective pour proceder à l'aération est pendant toute la période de croissance, c'est-à-dire de fin avril à septembre.

Aérez au moins une fois par an.

Afin d'obtenir un tapis vert, nous vous conseillons d'utiliser un engrais tout de suite après avoir aéré.

Montez le guidon inférieur en le fixant à l'aide de la vis (A) et de la poignée (B) comme illustré. Montez le guidon supérieur en le fixant à l'aide de la vis (C) et de la poignée (D) comme illustré. Solidarisez la patte d'attache (E) et le tirant (F) au moyen de la vis et de l'écrou papillon. - Bloquez le tirant (F) avec le tirant (G) au moyen de la vis et de l'écrou papillon.

  • Désolidarisez le tirant (F) et la patte d'attache (E).
  • Repliez le tirant (F) avec le tirant (G) en desserrant la vis et l'écrou papillon.
  • Desserrez la poignée (B) par l'intermédiaire de la vis (A) et repliez le guidon en avant.
  • Desserrez la poignée (D) par l'intermédiaire de la vis (C) et repliez le guidon supérieur sur le guidon inférieur comme illustré sur la figure.

Ce moteur est expédié sans l'huile. NE PAS METTTRE EN MARCHE avant d'avoir rempli le carter moteur d'huile.

NE PAS Depasserle niveau maximum

Avant de passer à l'utilisation, consulter le manuel du moteur ci-joint.

Mise en MARCHE:

  • Amenez la commande de l'air en position CHOKE
  • Amenez la commande de l'accélérateur en position FAST (1) Pour obtenir la commande d'arrêt, positionnez le bouton-poussoir de sécurité sur ON et tirez le levier contre le guidon (3).
  • Saisir la poignée de lanceur et tirer lentement jusqu'à atteindre une résistance. Tirer alors vivement sur la corde pour vaincre la compression, prévenir les retours et démarrer le moteur.

Si nécessaire, répéter avec le starter sur RUN [ ] et la commande d'accélération sur FAST. Quand le moteur est démarré, l'utiliser en position FAST.

  • Amenez la commande de l'accéléatrice en position de minimum (2) ; amenez ensuite la commande d'arrêt en position OFF, en relâchant le levier (3).

F - Déplacez le levier (x) en avant. - Réglez la hauteur des lames en tournant la poignée vers la gauche pour augmenter la profondeur de travail ou vers la droite pour la diminuer (1x = 1mm) N. B. : faites pénétrer les lames dans le terrain sur 3 mm de profondeur environ.

  • Insérez la structure métallique à l'intérieur des bords de fixation (dessin 1)
  • A l'aide du manche arrondi d'une simple cuiller, insérez la structure métallique à l'intérieur des bords de fixation (dessins 2-3-4) Lorsque vous effectuez cette manoeuvre, il est conseillé de fixer d'abord les longs côtés A et B et ensuite les côtés courts C et D (dessin 5)

Déclaration de conformité européenne

Les signataires, Shigeharu Kominami et Rainer Bergfeld, mandatés par DOLMAR GmbH, certifient que les appareils de la marque DOLMAR, Type: PV-3936 fabriqués par DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg, répondent aux exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé des directives respectives de l'Union Européenne: Directive U. E. relative aux machines 98/37/CE, Directive U. E. concernant la compatibilité electromagnétique 89/336/CEE (modifiée par 91/263/CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE), Emission sonore 2000/14/CE.

La méthode d'évaluation de la conformité 2000/14/CE a été effectuée conformément à l'annexe V. Le niveau acoustique (Lwa) mesuré est de 92,7 dB(A). Le niveau acoustique (Ld) garanti est de 94 dB(A).

Hamburg, le 10.02.2004, pour DOLMAR GmbH

MAKITA PV3936 - Déclaration de conformité européenne - 1

Shigeharu Kominami

Président directeur

MAKITA PV3936 - Déclaration de conformité européenne - 2

Rainer Bergfeld

Président directeur

MAKITA PV3936 - Déclaration de conformité européenne - 3

Shigeharu Kominami Directeur

Rainer Bergfeld Directeur

MAKITA PV3936 - Déclaration de conformité européenne - 4

Maintenance et réparations

La maintenance et l'entretien des appareils de coupe verticaux modernes et de composants importants pour la sécurité exigent une formation spécialisée qualifiée et un atelier équipé en outils spéciaux et appareils d'essai.

Tous les travaux non décrits dans ce manuel d'utilisation doivent être exécutés par un atelier spécialisé DOLMAR ou un atelier spécialisé/agréé Briggs&Stratton.

Le spécialiste dispose de la formation, de l'expérience et des équipements nécessaires pour vous apporter chaque fois la solution économique la plus avantageuse et vous apporte une aide d'assistance en pratique et en conseil.

Le droit à la garantie s'annule en cas de tentatives de réparation effectuées par des tiers ou des personnes non autorisées.

Compétent pour le moteur à 4 temps :

Compétent pour l'appareil :

Atelier spécialisé/agréé Briggs&Stratton

Atelier spécialisé DOLMAR

Pièces de rechange

Le fonctionnement permanent fiable et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.

Seules les pièces d'origine proviennent de la chaîne de production de l'appareil et vous assurent donc la qualité optimale du matériel, du respect des dimensions et du fonctionnement et une sécurité irréprochables.

Les pièces accessoires et de rechange d'origine vous sont proposées par votre vendeur spécialisé. Il dispose des listes des pièces de rechange nécessaires pour déterminer le nombre de la pièce de rechange nécessaire, et vous informera à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveaux dans l'offre des pièces de rechange.

Notez que DOLMAR ou Briggs&Stratton ne pourrait fournir aucune prestation de garantie en cas d'utilisation de pièces non d'origine.

Garantie

DOLMAR garantit une qualité irréprochable et supporte les frais pour une amélioration par remplacement des pièces défectueuses dans le cas de defaults de matériel ou de fabrication qui se présentent dans le délai de garantie après le jour de vente. Veuillez noter que dans certains pays, il existe des conditions de garantie spécifiques. Adressez-vous, en cas de doute, à votre vendeur. En tant que vendeur du produit, il doit vous assurer la garantie.

Nous vous prions de comprendre que nous ne pouvons pas assurer la garantie pour les causes de dépréciations suivantes :

Non respect des instructions d'emploi. Non exécution des travaux de maintenance et réparations nécessaires. - Détériorations par suite d'un réglage non conforme du carburateur. - Usure normale. - Surcharge manifeste par dépassement permanent de la limite supérieure de la puissance. Forçage, traitement non conforme, emploi non autorisé ou cas d'accidents. - Détériorations de surchauffe causées par des encrassements du carter du ventilateur. Interventions de personnes non compétentes ou essais de réparations non conformes. - Utilisation de pièces de rechange non appropriées resp. de pièces non d'origine DOLMAR, dans la mesure où elles sont sources de déteriorations. Utilisation de produits de fonctionnement inadaptes ou superposés. - Détériorations provenant de conditions d'utilisation du magasin de location.

Les travaux de nettoyage, d'entretien et de réglage ne sont pas reconnus comme prestations de garantie. Tout travail au titre de la garantie est à effectuer par le vendeur spécialiste DOLMAR.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : PV3936

Catégorie : Scarificateur de pelouse