SANYO PDG-DSU21N - Climatiseur

PDG-DSU21N - Climatiseur SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDG-DSU21N SANYO au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SANYO PDG-DSU21N - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Projecteur DLP (Digital Light Processing)
Marque SANYO
Modèle PDG-DSU21N
Résolution native SVGA (800 x 600 pixels)
Lentille Zoom manuel (x1,1), mise au point manuelle
Taille d'écran 30 à 300 pouces (diagonale)
Lampe 180 W, type POA-LMP118 (pièce de rechange n° 610 337 1764)
Connectivité 1x D-Sub 15 broches (entrée RVB/Composant), 1x S-Vidéo, 1x vidéo composite, 1x USB, 1x entrée audio (jack 3,5 mm), 1x RS-232C
Haut-parleur intégré 1 x 2 W
Alimentation AC 100-240 V, 50/60 Hz
Consommation 230 W
Dimensions (L x P x H) 271 x 218 x 85 mm
Poids 2,5 kg
Télécommande Infrarouge, pile lithium CR2025, portée ±15° / 7 m
Correction trapèze Électronique (Keystone)
Fonctions principales Mode PC, Film, sRGB, Utilisateur ; Mise en veille ; Mode Éco ; Affichage à l'écran multilingue (OSD) ; Redimensionnement automatique ; Compatibilité HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
Entretien et nettoyage Nettoyage de l'objectif avec papier spécial ; nettoyage du châssis avec chiffon doux légèrement humide
Sécurité Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité ; ne pas regarder directement le faisceau lumineux ; installation avec espace de ventilation suffisant ; débrancher en cas d'orage ou d'inutilisation prolongée
Pièces détachées et réparabilité Lampe remplaçable par l'utilisateur (POA-LMP118) ; autres réparations par un technicien qualifié
Informations générales Manuel d'utilisation disponible en PDF (34 pages) ; questions des utilisateurs en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - PDG-DSU21N SANYO

Comment allumer et éteindre le projecteur SANYO PDG-DSU21N ?
Retirez le capuchon de l'objectif, branchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton ON/STAND-BY du panneau de commande ou de la télécommande. Pour éteindre, appuyez une fois, confirmez en rappuyant. Attendez le cycle de refroidissement avant de débrancher.
Comment remplacer la lampe du projecteur ?
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon. Attendez au moins 45 minutes que la lampe refroidisse. Retirez le couvercle de la lampe, dévissez le module, remplacez par une nouvelle lampe POA-LMP118 (réf. 610 337 1764), revissez et replacez le couvercle. Réinitialisez le compteur de lampe dans le menu.
L'image est floue, que faire ?
Vérifiez que le capuchon de l'objectif est bien retiré. Tournez la bague de mise au point pour ajuster la netteté. Si le problème persiste, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux ou du papier de nettoyage.
Comment connecter un ordinateur au projecteur ?
Utilisez un câble VGA (D-Sub) fourni pour relier la sortie de l'ordinateur au port COMPUTER IN du projecteur. Vous pouvez aussi connecter via un câble USB pour la fonction curseur. Allumez le projecteur puis l'ordinateur.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez qu'aucun obstacle ne bloque le récepteur IR (avant ou arrière). Remplacez la pile CR2025 en respectant la polarité. Utilisez la télécommande dans un angle de ±15° et à moins de 7 mètres.
Comment ajuster la taille de l'image projetée ?
Utilisez la bague de zoom située sur l'objectif pour agrandir ou réduire l'image. La distance de projection influence aussi la taille : plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image est grande (référez-vous au tableau des distances dans le manuel).
L'image est déformée (trapèze), comment corriger ?
Appuyez sur les boutons Keystone (+ ou -) de la télécommande ou accédez au menu OSD pour régler la correction trapèze. Cela redresse l'image si le projecteur est incliné.
Quels types de signaux vidéo sont compatibles ?
Le projecteur accepte les signaux NTSC, PAL, SECAM, HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i) et les résolutions d'ordinateur jusqu'à SXGA (1280x1024). Il détecte automatiquement le format.
Comment nettoyer le projecteur ?
Éteignez et débranchez l'appareil. Nettoyez l'objectif avec du papier de nettoyage pour objectif. Le châssis peut être essuyé avec un chiffon doux légèrement humide (eau ou détergent doux). N'utilisez jamais de benzène, diluant ou aérosol.
Où trouver la notice complète du PDG-DSU21N ?
La notice d'utilisation au format PDF (34 pages) est téléchargeable gratuitement sur le site notice-facile.com. Vous pouvez également poser des questions sur la page de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur PDG-DSU21N SANYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDG-DSU21N - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDG-DSU21N de la marque SANYO.

MODE D'EMPLOI PDG-DSU21N SANYO

Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce manuel et utilisez-le correctement.

Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. Une utilisation correcte du projecteur vous permettra d'utiliser au moins ses possibités et de le conserver en bon état de marche pendant une longue durée.

Si vous n'utilisez pas correctement l'appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou autres accidents.

Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce manuel, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section "Guide de dépannage" se trouvant à la fin de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de service.

ATTENTION RISQUE DÖELECTROCUTION NE PAS OUVIRR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DÖELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). LÖAPPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE DÖETRE REPAREE PAR LÖUTILISATEUR; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACÉ PAR LÖUTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNIÇÉN QUALIFÉ.
CE SYMBOLE INDIQUE OUQUÉ TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS LÖAPPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE DÉMPOLI DE LÖAPPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS DÖUTILISATION ET DÖENTRETIEN IMPORTANTE.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOIPOUR REFERENCE ULTERIEURE.

Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OUDE DECHARGE ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PASL'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

  • La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection, cela pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux.
  • Installez le projecteur à une position ajustée. Sinon, il y aurait risque d'incendie. Laissez un espace suffisant sur le dessus, sur les côtés et à l'arrière du cabinet du projecteur pour permettre une bonne circulation de l'air et un bon refroidissement du projecteur. Un espace minimum doit être maintenu. Si le projecteur est intégré dans un compartiment ou un boîtier fermé similaire, les distances minimales doivent être maintenues. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s'échauffe excessivement, il risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves.

SANYO PDG-DSU21N - 1

  • Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une durée prolongée, débranchez le projecteur de la prise électrique.

Attention

NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROITCOMPTANT DES CORPS GRAS, DE L'HUMIDITE OU DE LAFUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXAMPLE, POUR EVITER DECAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE PROJECTEURENTRE EN CONTACT AVEC DE L'HUILE OU DES PRODUITSCHIMIQUES, IL RISQUERA D'ETRE ENDOMMAGE.

REMARQUE: Ce symbole et les structures de recyclage sont en vigueur uniquement dans les pays de l'UE et ne s'appliquent pas dans les pays d'autres parties du monde.

SANYO PDG-DSU21N - Attention - 1

Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.

Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.

Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage.

Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.

Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons!

Ce produit utilise une batterie au lithium qui contient du perchlorate - une manipulation avec précaution est requise.

Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Attention

Ne peut être utilisé dans une salle d'ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/ Data Processing Equipment.

SANYO PDG-DSU21N - Attention - 1

Instructions pour la sécurité

Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant la mise en service du projecteur.

Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.

Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.

Pour plus de protection lors d'un orage, ou si l'appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension.

N'exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l'utilisez pas près de l'eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.

N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.

Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d'être gravement endommagé. N'utilisez qu'un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. L'installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d'installation approuvé par le fabricant.

L'ensemble projecteur/chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot.

SANYO PDG-DSU21N - Instructions pour la sécurité - 1

Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l'arrière et en dessous, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter que l'appareil surchauffe.

Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d'autres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d'un radiateur ou d'une sortie de chauffage.

Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu'un meuble bibliothèque, sans qu'une ventilation ajustée ne soit prévue.

N'introduisez pas d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils

risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.

N'installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d'un climatiseur.

Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d'alimentation conforme aux normes indiquées sur l'étiquette. En cas de doute, consultez ce revendeur agréé ou la Compagnie d'électricité locale.

Ne surchargez ni les prises de courant ni les ballonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d'alimentation risquera d'être piétiné et endommagé.

N'essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.

Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants:

a Lorsque le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommagés ou effilochés.

Si du liquide a été renversé sur le projecteur.

c Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau.

Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes individuelles dans le mode d'emploi car un réglage incorrect d'autres commandes peut causer des dommages exigeant l’intervention d’un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de marche.

Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé.

Lorsque les performances du projecteur se dégradant, il faut faire réparer l'appareil.

Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.

Après tout travail de réparation ou d'entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de fonctionnement.

Circulation de l'air

Les ouvertures du cabinet sont prévues pour la ventilation et pour assurer un bon fonctionnement du produit et pour le protéger contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent donc être ni obstruées ni recouvertes.

SANYO PDG-DSU21N - Circulation de l'air - 1

Attention

L'air chaud est expulsé par les ouvertures de sortie d'air. Lorsque vous utilisez ou que vous installez le projecteur, prenez les précautions suivantes.

  • Ne placez pas d'objets inflammables ou de bombe aerosol à proximité du projecteur, car de l'air chaud est expulsé par les ouvertures de ventilation.
  • Conservez le conduit d'extraction d'air éloigné d'au moins 90cm de tout objet.
  • Ne touchez pas de composant périphérique du conduit d'air, tout particulièrement les vis et les parties métalliques. Cette zone deviendra très chaude lors du fonctionnement du projecteur.
  • Ne posez pas d'objets sur le coffret. Les objets posés sur le coffret risquent non seulement d'être endommagés, mais aussi ils risquent de s'enflammer sous l'effet de la chaleur dégagée par le projecteur.

Les ventilateurs dont le projecteur est équipé assurent son refroidissement. La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température interne du projecteur.

SANYO PDG-DSU21N - Attention - 1

Positionnement correct du projecteur

Installez le projecteur correctement. Une installation incorrecte peut réduire la durée de vie de la lampe et engendrer des risques d'incendie.

SANYO PDG-DSU21N - Positionnement correct du projecteur - 1

N'inclinez pas le projecteur en biais.

SANYO PDG-DSU21N - Positionnement correct du projecteur - 2

Ne dirigez pas le projecteur vers le haut pour projeter une image.

SANYO PDG-DSU21N - Positionnement correct du projecteur - 3

Ne dirigez pas le projecteur vers le bas pour projeter une image.

SANYO PDG-DSU21N - Positionnement correct du projecteur - 4

Ne placez pas le projecteur sur l'un de ses côtés pour projeter une image.

SANYO PDG-DSU21N - Positionnement correct du projecteur - 5

Ne penchez pas le projecteur de plus de 6 degrés vers l'arête ou vers l'avant.

Déplacement du projecteur

Lorsque vous déplacez le projecteur, remettez le capuchon de l'objet, rétractez les pieds d'élévation et pied d'ajustement de l'inclinaison pour éviter d'endommager la lentille et le cabinet. Lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant une durée prolongée, rangez-le dans un boîtier ajustat avec l'objet vers le haut pour protéger le projecteur.

Lorsque vous manipulez le projecteur, ne le faites pas tomber, ne le cognez pas, ne le soumettez pas à des forces trop importantes ou ne mettez pas d'autres objets sur le cabinet.

SANYO PDG-DSU21N - Déplacement du projecteur - 1

SOYEZ prudent LORS du PORT ou du transport du projecteur

  • Évitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, sinon il pourrait subir des dommages ou présenter des anomalies de fonctionnement. Pour transporter le projecteur, utilisez un étui de transport adéquat.
  • Ne transportez pas le projecteur en utilisant un service de livraison ou de transport dans un boîtier de transport inapproprié. Ceci pourrait endommager le projecteur. Pour transporter le projecteur via un service de livraison ou de transport, consultez votre revendeur pour plus d'informations.
  • Ne rangez pas le projeteur dans son étui avant qu'il soit suffisamment refroidi.

Avis de la commission fédérale des communications

Remarque: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément à l'article 15 des jugements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait produire des interferences affectant négativement les communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences affectant négativement la réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Modifier l'orientation de l'antenne de réception, ou la placer à un autre endroit.
  • Brancher l'équipement du récepteur.
  • Brancher l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Demander de l'aide au revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent.

L'utilisation d'un câble gainé est nécessaire pour que l'installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l'article 15 des jugements FCC. N'effectuez aucun changement ou modification de l'équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourrait vous demander d'arrêter d'utiliser l'équipement.

Numéro de modèle : PDG-DSU21N

Nom commercial

Sanyo

Partie responsable

SANYO FISHER COMPANY

Adresse

Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation du pays où vous l'avez acheté.

Cordon d'alimentation secteur pour les états-unis et le canada:

Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux États-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA). Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N'essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, contactez votre électricien.

SANYO PDG-DSU21N - Cordon d'alimentation secteur pour les états-unis et le canada: - 1

Cordon d'alimentation secteur pour le royaume-uni:

Ce cordon est déjà équipé d'une fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face de la broche de la fiche. Si vous nécessitez de remplacer le fusible, un fusible BS 1362 de même calibre approuvé par ASTA et portant la marque doit être utilisé. Si le cache du fusible est détachable, n'utilisez jamais la fiche sans son cache.

Si vous avez besoin de remplacer le fusible, veillez à ce qu'il soit d'une couleur identique à celle que vous pouvez voir sur la face de la broche de la fiche (rouge ou orange). Vous pouvez vous procurer les caches de fusibles au service des pièces individuel dans votre mode d'emploi. Si la fiche fournie n'est pas adaptée à votre prise de courant, veillez la couper et la détruire.

Veillez préparer correctement l'extrémité du cordon sous et fixer la fiche adéquate.

AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX D'INTRODUIRE UNE FICHE DONT LE CORDON

Flexible est DENUDE dans une prise de courant sous tension.

Les fils du cordon secteur de cet appareil possédent des couleurs correspondant aux codes suivants:

Vert et jaune. Masse

Bleu. Neutre

Brun. Conducteur

Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques de couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit:

Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne de la fiche marquée de la terre E ou du symbole de masse de sécurité 12 ou colorée en vert ou en vert et jaune.

Le fil bleu doit être connecté à la borne marquée de la dette N ou colorée en noir.

Le fil brun doit être connecté à la borne marquée de la phase L ou colorée en rouge.

AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE.

LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A PROXIMATE DE L'APPAREIL, ET ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE.

Remarques sur le cordon d'alimentation secteur

Le cordon d'alimentation secteur doit répondre aux exigences des pays dans lesquels vous utilisez ce projecteur. Veuillez confirmer votre type de prise secteur avec les dessins ci-dessous et assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur approprié est utilisé. Si le cordon d'alimentation secteur fourni ne correspond pas à votre prise secteur, veuillez contacter votre revendeur. Ce projecteur est équipé d'une prise secteur avec mise à la terre. Veuillez vous assurer que vos prises murales correspondent à cette prise. N'ignorez pas le but de sécurité de ce type de prises. Il est fortement recommandé d'utiliser un appareil source vidéo équipé également avec une prise secteur mise à la terre pour éviter des interférences du signal dues aux fluctuations de la tension.

Pour les États-Unis et le Canada

Pour l'Europe continentale

Pour le Royaume-Uni

Sommaire

Fonctionnalités du projecteur 8

Contenu de l'emballage 9

Présentation du projecteur 10

Utilisation de l'appareil 12

Panneau de commande 12

Ports de connexion 13

Télécommande 14

Remplacer la pile 15

Utiliser la télécommande 16

Installation 17

Connecter le projecteur 17

Allumer/éteindre le projecteur 18

Ajuster le projecteur 19

Entretien 26

Nettoyer l'objectif 26

Nettoyer le châssis du projecteur 26

Remplacer la lampe 27

Annexe 30

Messages des voyants à diodes 30

Modes de compatibilité 31

Dépannage 32

Interface de contrôle série 33

Fonction CURSEUR 34

Fonctionnalités du projecteur

Le projecteur intègre une projection optique haute performance et une conception conviviale pour offrir une haute fiabilité et une utilisation facile.

Le projecteur a les fonctionnalités suivantes :

Technologie DLP de Texas Instruments à une puce 0,55 pouce SVGA (800 x 600 pixels) Redimensionnement automatique de l'image (Auto-Sync.) en plein écran 800 x 600 avec compatibilité de compression d'échelonnement pour VGA, SVGA, XGA et SXGA Compatibilité avec les ordinateurs Macintosh - Compatible avec NTSC, PAL, SECAM et HDTV Prise D-Sub à 15 broches pour la connectivité vidéo analogique Affichage à l'écran multilingue et convivial Correction du trapèze électronique avancée

SANYO PDG-DSU21N - Fonctionnalités du projecteur - 1

  • Signifie compré. DLP est une marque déposée de Texas Instruments. Il est possible que le menu à l'écran et les illustrations contenues dans ce manuel soient légèrement différents du produit réel.

Contenu de l'emballage

Lorsque vous déballez le projecteur, assurez-vous d'avoir tous ces composants :

Projecteur avec capuchon de l'objet

Cordon d'alimentation secteur (États-Unis: J2552-0109-00) (Royaume-Uni: J2552-0108-00) (Europe: J2552-0107-00)

Cable VGA (D-SUB à D-SUB) (J2552-0072-03)

Télécommande (IR)

Manuel du Propriétaire

Guide de démarrage rapide

SANYO PDG-DSU21N - Contenu de l'emballage - 1

Conservez le carton d'expédition et les éléments de l'emballage. Ils seront utiles si vous devez réexpédier votre appareil. Pour une protection maximale, remballez votre appareil comme il l'était à l'origine à l'usine. Les accessoires et les composants peuvent varier selon les revendeurs et la région.

Présentation du projecteur

Vue avant

SANYO PDG-DSU21N - Présentation du projecteur - 1

Capuchon de l'objectif Bouton de réglage ③ Bride du capuchon de l'objectif Objectif de projection 5 Capteur IR avant de la télécommande Haut-parleur

Trous d'aération Prise d'alimentation secteur 9 Bague du zoom Bague de mise au point 10 Panneau de commande 12 Couvercle de la lampe

Vue arrière

SANYO PDG-DSU21N - Vue arrière - 1

1 Ports de connexion 2 Verrou Kensington 3 Capteur IR arrêt de la télécommande Trous d'aération

Vue inférieure

REMARQUE

Pied de réglage 2 Montage au plafond (3-M4*6) Pied d'ajustement de l'inclinaison

  • Ce projecteur peut être utilisé avec une monture au plafond comme support. La monture au plafond n'est pas incluse dans l'emballage.

Panneau de commande

Diode

SANYO PDG-DSU21N - Panneau de commande - 1

LAMP (Voyant à diode de la lampe)

Consultez « Messages des voyants à diodes »

2 TEMP (Voyant à diode de température)

Consultez « Messages des voyants à diodes »

Fonction des boutons

Boutons à quatre directions

Utilisez le bouton à quatre directions pour sélectionner les éléments ou faire des ajustements à votre sélection.

4 ENTER

Accédez au sous-menu et confirmez la sélection du menu. Actif lors de l'utilisation des menus Paramètres Couleur, Réinitialisation de la lampe et Réglages d'Usine.

6 AUTO PC

Resynchronisez le projecteur au signal d'entrée d'un ordinateur.

6 ON/STAND-BY

Allumez ou éteignez le projecteur.

7 MENU

Affichez ou quittez les menus affichés à l'écran.

• INPUT

Sélectionnez manuellement une source d'entrée.

Ports de connexion

SANYO PDG-DSU21N - Ports de connexion - 1

AUDIO IN

Connectez la sortie audio de l'appareil vidéo à ce connecteur.

2 COMPUTER IN / COMPONENT IN

Connectez le signal d'entrée d'image (RVB analogue ou composant) à ce connecteur.

RS-232C

Connectez le cable RS232C au port RS232C lors de l'utilisation du projecteur avec un ordinateur.

S-VIDEO IN

Connectez la sortie S-Video de l'appareil vidéo à ce connecteur.

⑤VIDEO IN

Connectez la sortie vidéo composite de l'appareil vidéo à ce connecteur.

USB

Ce connecteur est pour la fonction de contrôle par souris de page précédente et suivante et pour la mise à niveau du micrologiciel.

Télécommande

Sélectionnez manuellement une source d'entrée.

Resynchronisez le projecteur au signal d'entrée d'un ordinateur.

3 NO SHOW

Masquez l'écran et. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction d'écran noir.

Appuyez sur « FREEZE » pour une pause de l'image à l'écran. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction Figé.

6 Volume +1

Ajustez le niveau du volume.

6 Page △ / ▽ (mode ordinateur seulement)

Défilez en avant et en arrière à l'écran pendant une présentation. Connectez le projecteur et votre ordinateur avec un câble USB pour utiliser ces boutons.

Coupez le son temporairement. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction Muet.

3 MENU

Affichez ou quittez les menus affichés à l'écran.

SANYO PDG-DSU21N - MENU - 1

  • Accédez au sous-menu et confirmez la sélection du menu. Actif lors de l'utilisation des menus Paramètres Couleur, Réinitialisation de la lampe et Réglages d'Usine.
  • Agit comme le bouton Entrée de l'ordinateur lorsque la fonction clavier est sélectionnée.
  • Agit comme le bouton gauche de la souris lorsque la fonction souris est sélectionnée.

Appuyez sur ce bouton pour activer le mode éco.

10 ASPECT

Appuyez sur ce bouton pour basculer le format de l'image de 4:3 à 16:9.

  • Agit comme le bouton Echap de l'ordinaire lorsque la fonction clavier est sélectionnée.
  • Agit comme le bouton clic de la souris lorsque la fonction souris est sélectionnée.

Boutons à quatre directions

  • Utilisez le bouton à quatre directions pour sélectionner les éléments ou faire des ajustements à votre sélection.
  • Agit comme le clavier de l'ordinateur (quatre boutons directionnels) lorsque la fonction clavier est sélectionnée.
  • Agit comme la navigation de la souris lorsque la fonction souris est sélectionné.

14 Pointer (mode ordinateur seulement)

Basculez ce bouton pour activer la fonction clavier ou la fonction souris lorsque votre projecteur est connecté avec un câble USB. (Consultez la section initutive "Fonction CURSEUR" pour plus de détails.)

15 Keystone ^+ /-

Corrigez la distorsion du trapèze.

D-zoom+/-

Effectuez un zoom avant ou arrière dans les images.

Sélectionnez le mode PC, Film, sRGB ou Util.

18 On/Stand-by

Allumez ou éteignez le projecteur.

Remplacer la pile

Pour la première utilisation :

Retirez le fil d'isolation transparent en le tirant avant l'utilisation.

Pour changer la pile :

  1. Retirez le support de la pile.
  2. Retirez l'ancienne pile bouton au lithium et installez la nouvelle pile (CR2025). Assurez-vous que la marque « + » est vers le haut.
  3. Repoussez le support de la pile dans la télécommande jusqu’à entendre un déclic.

SANYO PDG-DSU21N - Remplacer la pile - 1

SANYO PDG-DSU21N - Remplacer la pile - 2

SANYO PDG-DSU21N - Remplacer la pile - 3

REMARQUE

REMARQUE

Conservez la pile hors de portée des enfants. Il y a un danger de décès en cas d'avalement accidentel des piles. Ne rechargez pas la pile usagée et ne l'exposez pas au feu ou à l'eau. Ne jetez pas les piles usagées avec les déchets ménagers. Mettez les piles usagées au rebut en respect avec la réglementation locale. Danger d'explosion possible si les piles sont incorrectement replacées. Ne replacez qu'avec le même type recommandé par le fabricant.

Utiliser la télécommande

Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge et appuyez sur un bouton.

Utiliser le projecteur depuis l'avant

SANYO PDG-DSU21N - Utiliser la télécommande - 1

Utiliser le projecteur depuis l'arrière

SANYO PDG-DSU21N - Utiliser la télécommande - 2

SANYO PDG-DSU21N - Utiliser la télécommande - 3

La télécommande peut ne pas fonctionner si la lumière du soleil ou une autre force lumineuse, telle qu'une lampe fluorescente, éclaire le capteur de la télécommande. Utilisez la télécommande depuis une position où le capteur de la télécommande est visible. Ne faites pas tomber la télécommande et ne la secouez pas. - Éloignez la télécommande des lieux avec une température ou humidité excessivement élevée. Ne renversez pas d'eau sur la télécommande et ne placez pas d'objets mouillés sur elle. Ne démontez pas la télécommande.

Connecter le projecteur

Cable Audio

Cable VGA (D-Sub) vers HDTV (RCA)

Cable VGA (D-Sub à D-Sub) (Fourni)

Cable S-Video

Cable RS-232C

7 Câble vidéo composite

4 Cable USB

SANYO PDG-DSU21N - Connecter le projecteur - 1

SANYO PDG-DSU21N - Connecter le projecteur - 2

Lors de la connexion du câble, les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil externe doivent être déconnectés des prises secteur. La figure ci-dessus est un exemple de connexion. Ceci ne signifie pas que tous ces appareils peuvent ou doivent être connectés en même temps. - Les câbles fournis avec le projecteur peuvent différer de ceux de l'illustration ci-dessus. Les câbles inclus dépendent du produit propre.

Allumer le projecteur :

  1. Retirez le capuchon de l'objet du projecteur.
  2. Connectez le cordon d'alimentation secteur et les câbles de signal des périphériques.
  3. Appuyez sur le bouton I/O pour allumer le projecteur. Une minute environ est nécessaire pour le réchauffement du projecteur.
  4. Allumez votre source (ordinateur, notebook, DVD, etc.). Le projecteur détecte automatiquement votre source.

Si vous connectez plusieurs sources au projecteur en même temps, appuyez sur le bouton INPUT.

Avertissement :

Retirez le capuchon de l'objet d'abord avant d'allumer. Ne regardez jamais dans l'objet lorsque la lampe est allumée. Ceci peut blesser vos yeux. Il est particulièrement important de ne pas permettre aux enfants de regarder dans l'objet.

Éteindre le projecteur :

  1. Appuyez le bouton I/O pour éteindre la lampe du projecteur. Vous verrez un message « Éteindre ? Appuyer la sur Power » apparaître à l'écran.
  2. Appuyez le bouton I/O à nouveau pour confirmer.
  3. Les ventilateurs de refroidissement continuant à fonctionner pendant le cycle de refroidissement. Lorsque la diode LAMP commence à clignoter, le projecteur vient d'entrée en mode d'attente. Si you souhaitez rallumer le projecteur, vous devez attendre la fin du cycle de refroidissement du projecteur et son entree en mode d'atte. Une fois en mode d'attente, appuyez simplement le bouton I/ pour redemarrer le projecteur.
  4. Déconnectez le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur et du projecteur.

SANYO PDG-DSU21N - Éteindre le projecteur : - 1

Des cycles de mise sous/hors tension plus rapides peuvent endommager la lampe et réduire sa durée de vie. Attendez au moins 5 minutes pour éteindre le projecteur après l'avoir allumé. Lorsque le projecteur est en mode veille, les voyants lumineux LAMP et TEMP clignoteront une fois puis s'éteindront et le ventilateur s'allumera aussi pendant une seconde. Ceci est normal et n'est pas un dysfonctionnement.

Ajuster la hauteur du projecteur

SANYO PDG-DSU21N - Ajuster la hauteur du projecteur - 1

Le projecteur possède un pied de réglage pour ajuster la hauteur de l'image.

Pour élever ou abaisser l'image :

  1. Pour élever ou abaisser l'image, appuyez le bouton de réglage et élevez ou abaissez l'avant du projecteur. Relâchez le bouton pour verrouiller l'ajustement.
  2. Pour niveler l'image sur l'écran, tournez le pied d'ajustement de l'inclinaison pour un réglage précis de la hauteur.

SANYO PDG-DSU21N - Ajuster la hauteur du projecteur - 2

Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le pied de réglage et le pied d'ajustement de l'inclinaison sont entièrement rétractés avant de placer le projecteur dans son sac de transport. Le pied d'ajustement de l'inclinaison en dessous du projecteur tombera du project[eur si vous le relâchez au maximum. Dans ce cas, remettez le pied en place. Ne laissez pas le pied d'ajustement de l'inclinaison tombé du projecteur lorsque vous effectuez le réglage de l'inclinaison.

Ajuster le zoom et la mise au point du projecteur

SANYO PDG-DSU21N - Ajuster le zoom et la mise au point du projecteur - 1

  1. Mettez l'image au point en faisant tourner la bague de mise au point. Une image fixe est recommandée pour la mise au point.
  2. Ajustez l'image en faisant glisser la bague de zoom.

Ajuster la taille de l'image projetée

Reportez-vous à l'image et au tableau ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.

SANYO PDG-DSU21N - Ajuster la taille de l'image projetée - 1

SANYO PDG-DSU21N - Ajuster la taille de l'image projetée - 2

Distance de projection (mètres)Taille d'écran (pour la diagonale du format 4:3)
Large (pouces)Télé (pouces)
1,230,627,8
251,046,4
376,569,5
5127,5115,9
10255,0231,8
12306,0278,0

SANYO PDG-DSU21N - Ajuster la taille de l'image projetée - 3

Positionnez le projecteur en position horizontale. D'autres positions peuvent causer une surchauffe et endommager le projecteur. Assurez-vous que les trous de ventilation ne sont pas bloqués. N'utilisez pas le projecteur dans un environnement très enfumé. Les résidus de fumée peuvent causer une accumulation sur les composants critiques (c.-à-d. DMD, ensemble objectif, etc.).

Utilisation du menu

Le projecteur a des menus affichés à l'écran multilingues qui permettent de faire des ajustements à l'image et de changer plusieurs paramètres.

SANYO PDG-DSU21N - Utilisation du menu - 1

Comment l'utiliser

  1. Appuyez sur le bouton Menu du panneau de commande ou le bouton MENU de la télécommande pour ouvrir le menu OSD.
  2. Lorsque le menu OSD est affiché, utilisez / pour sélectionner une fonctionnalité dans le menu principal.
  3. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée du menu principal, appuyez sur pour accéder au sous-menu et régler la fonction.
  4. Ajustez le paramètre avec /.
  5. A , l'écran retournera au menu principal.
  6. Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton Menu du panneau de commande ou le bouton MENU de la télécommande à nouveau. Le menu OSD se ferme et le projecteur enregistre automatiquement les nouveaux réglages.

Luminosité

Éclaircissez ou assombrissez l'image.

Contraste

Définissez la différence entre les zones lumineuses et sombres.

Paramètre couleur

Ajustez la température des couleurs. Avec une température plus élevée, l'écran semble plus froid, et lorsqu'elle est plus élevée, l'écran semble plus chaud. Si vous sélectionnez « Util », « Rouge », « Vert » et « Bleu » peuvent être ajustés.

Trapèze

Corrigez la distorsion du trapèze.

SANYO PDG-DSU21N - Trapèze - 1

Mode ordinateur Mode vidéo

Proportions (mode ordinateur)

Sélectionnez la manière dont l'image est ajustée à l'écran :

1:1 : Si la source d'entrée est plus grande que la résolution de sortie DMD, elle sera en plein écran et ignorera le format.

SANYO PDG-DSU21N - Proportions (mode ordinateur) - 1

4:3 : La source d'entrée sera échelonnée pour correspondre à l'écran de projection. 800 × 600 16:9 : La source d'entrée sera échelonnée pour correspondre à la largeur de l'écran. 800 × 600

Sélectionnez la manière dont l'image est ajustée à l'écran :

4:3 : La source d'entrée sera échelonnée pour correspondre à l'écran de projection. 16:9 : La source d'entrée sera échelonnée pour correspondre à la largeur de l'écran.

De nombreux prédéfinis d'usine sont optimisés pour différents types d'image.

PC : Pour ordinateur ou notebook. ■ Film : Pour le home cinema. sRGB : Pour la couleur PC standard. Util : Paramètres utilisés mémorisés.

Intens blanc

Augmentez la luminosité des zones blanches.

Agissez sur la représentation des scènes. Avec une valeur gamma plus grande, les scènes paraissent plus lumineuses.

Total de points

Ajustez la synchronisation du projecteur par rapport à l'ordinateur.

Synchro fine

Ajustez la phase du projecteur par rapport à l'ordinateur.

SANYO PDG-DSU21N - Synchro fine - 1

Ajustez l'image vers la gauche ou la droite dans la zone de projection.

Ajustez l'image vers le haut ou le bas dans la zone de projection.

Couleur

Ajustez l'intensité des couleurs.

Affinement

Rendez plus nette ou adoucissez l'image.

Teinte

Changez les couleurs vert le rouge ou le vert.

SANYO PDG-DSU21N - Teinte - 1

Volume

Ajustez le niveau du volume.

Muet

Désactiver le son.

SANYO PDG-DSU21N - Muet - 1

Position du menu

Choisissez l'emplacement du menu sur l'écran d'affichage.

Mode d'installation

Ajustez l'image pour correspondre à l'orientation du projecteur : normal ou sens dessus-dessous, devant ou derrière l'écran. Inversez ou renversez l'image selon le cas.

Choisissez d'afficher le logo ou non.

SANYO PDG-DSU21N - Mode d'installation - 1

Type de signal

Spécifiez la source vers le terminal COMPUTER IN/COMPONENT IN que vous souhaitez projeter.

YPbPr : Pour les signaux de composants 480p, 576p, 720p, 1080i. RVB : Pour le signal VGA. YCbCr : Pour les signaux de composants 480i, 576i.

Auto

Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entre, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.

NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/NTSC4.43/SECAM/PAL60

Si le projecteur ne peut pas reproduire l'image vidéo correcte, il est nécessaire de sélectionner un format de signal de diffusion spécifique parmi les systèmes NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, SECAM, ou PAL60.

Compteur de la lampe

Affichez la durée de fonctionnement écoulée de la lampe (en heures).

Réinitialisation de la lampe

Réinitialisez le compteur de la lampe à 0.

Recherche d'entrée

Recherche automatiquement la source d'entrée.

Mode ECO

Utilisez cette fonction pour réduire la lumière de la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation et augmentera la vie de la lampe.

Altitude

L'activation du mode Altitude fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse pour permettre le refroidissement approprié du projecteur à haute altitude.

Temporisateur OSD

Durée pendant laquelle le menu OSD reste activé (en état inactif par seconde).

Sélectionnez la langue utilisée par le menu à l'écran.

SANYO PDG-DSU21N - Temporisateur OSD - 1

Réglages d'usine (ordinateur / mode vidéo)

Restaurez tous les paramètres du menu aux valeurs par défaut de l'usine.

Mode d'installation, compteur de la lampe et altitude ne seront pas réinitialisés.

SANYO PDG-DSU21N - Réglages d'usine (ordinateur / mode vidéo) - 1

Entretien

Le projecteur doit être entretenu de manière appropriée. Maintenez l'objet propre, car la poussière, la saleté ou des tâches sont projetées à l'écran et diminuent la qualité de l'image. Si d'autres composants doivent être remplacés, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. Lors du nettoyage d'une partie du projecteur qu'elle soit, éteignez et débranchez toujours d'abord le projecteur.

Avertissement :

N'ouvre jamais les couvercles du projecteur. Des tensions électriques dangereuses à l'intérieur du projecteur posent des risques de blessures graves. N'essayez pas de réparer ce produit par vous-même. Consultez un technicien de service qualifié pour toute réparation.

Nettoyer l'objectif

Nettoyez doucement l'objectif avec du papier de nettoyage pour objectif. Ne touchez pas l'objectif avec vos mains.

Nettoyer le châssis du projecteur

Nettoyez doucement avec un chiffon doux. Si la poussière et les tâches ne sont pas enlevées facilement, utilisez un chiffon doux imbibé légèrement d'eau ou d'eau et de détergent neutre et essuyez avec un chiffon doux et sec.

SANYO PDG-DSU21N - Nettoyer le châssis du projecteur - 1

Éteignez le projecteur et retirez le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur avant de commencer l'entretien. Assurez-vous que l'objet est froid avant de le nettoyer. N'utilisez pas de détergents ou de produits chimiques autres que ceux indiqués ci-dessus. N'utilisez pas de benzène ni de diluant. N'utilisez pas d'aerosol chimique. Utilisez uniquement un chiffon doux ou du papier pour objectif.

Remplacer la lampe

Après un certain temps d'utilisation du projecteur, la luminosité de la lampe du projecteur diminue graduellement et la lampe peut se casser plus facilement. Il est recommandé de remplacer la lampe si un message d'avertissement est affiché. N'essayez pas de réparer la lampe par vous-même. Contactez un technicien de service qualifié pour le remplacement.

Remplacez la lampe quand nécessaire

Un message d'avertissement "La lampe approche la fin de sa durée de vie en fonctionnement en pleine puissance. Remplacement conseillé !" apparaît à l'écran. L'indicateur lumineux de la lampe du projecteur devient rouge. Consultez la section "Messages d'indicateur lumineux" pour plus de détails.

SANYO PDG-DSU21N - Remplacez la lampe quand nécessaire - 1

La lampe devient très chaude après avoir été éteint le projecteur avec le bouton d'alimentation. Si vous touchez la lampe, vous pouvez vous brûler les doigts. Lorsque vous remplacez la lampe, attendez au moins 45 minutes que la lampe refroidisse. Ne touchez à aucun moment le verre de la lampe. La lampe peut exploser du fait d'une mauvaise manipulation, y compris avoir touché le verre de la lampe. La durée de vie peut être différente d'une lampe à une autre et selon l'environnement d'utilisation. Il n'y a pas de garantie de durée de vie identique pour chaque lampe. Certaines lampes peuvent terminer leur durée de vie plus rapidement que d'autres lampes similaires. Une lampe peut exploser du fait de vibrations, de chocs ou de dégradations résultant d'heures d'utilisation lorsque sa durée de vie approche de sa fin. Le risque d'EXPLOSION peut être différent selon l'environnement ou les conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés. - Portez des gants et des lunettes de protection lorsque vous installez ou retirez la lampe. Des cycles de mise sous/hors tension plus rapides peuvent endommager la lampe et réduire sa durée de vie. Attendez au moins 5 minutes pour éteindre le projecteur après l'avoir allumé. N'utilisez pas la lampe à proximité de papier, de tissus ou autre matériel combustible et ne la couvrez pas avec ces types de matériaux. Il y aurait autrement un risque d'incendie. N'utilisez pas la lampe dans une atmosphère contenant une substance inflammable, telle qu'un diluant. Il y aurait autrement un risque d'incendie ou d'explosion. Aérez bien la zone ou la pièce lors de l'utilisation de la lampe dans une atmosphère à oxygène (dans l'air). Si de l'ozzone est inhalé, cela peut causer des maux de tête, des nausées, des vertiges, etc. La lampe contient du mercure inorganique. Si la lampe explose, le mercure contenu dans la lampe s'échappera du projecteur. Quittez la pièce immédiatement en cas de bris de la lampe pendant son utilisation et aérez la zone pendant au moins 30 minutes afin d'éviter d'inhaler des vapeurs de mercure. Il y aurait autrement un risque pour la santé.

  1. Éteignez le projecteur.
  2. Si le projecteur est installé dans une monture au plafond, retirez-le de la monture.
  3. Débranchez le cordon d'alimentation.
  4. Desserrez la vis sur le côté du couvercle de la lampe et faites glisser vers l'avant et retirez le couvercle.
  5. Retirez les vis du module de la lampe, tirez la poignée et soulevez le module pour le sorting.
  6. Insérez le nouveau module de la lampe dans le projecteur et serrez les vis.
  7. Remettez le couvercle de la lampe en place et serrez la vis.
  8. Allumez le projecteur. Si la lampe ne s'allume pas après la période d'échauffement, essayez de la réinstaller.
  9. Réinitialisez l'heure de la lampe. Reportez-vous au menu « Réglages (Ordinateur/Mode vidéo) »

SANYO PDG-DSU21N - Remplacez la lampe quand nécessaire - 2

SANYO PDG-DSU21N - Remplacez la lampe quand nécessaire - 3

Mettez la lampe usagée au rebut en respect avec la réglementation locale. Assurez-vous que les vis sont correctement serrées. Des vis mal serrées peuvent causer des blessures ou des accidents. La lampe étant faite en verre, ne laissez pas tomber l’unité et ne rayez pas le verre. Ne réutilisez pas une vieille lampe. Ceci pourrait causer l’explosion de la lampe. Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de débrancher le cordon d'alimentation secteur avant de remplacer la lampe. N’utilisez pas le projecteur lorsque le couvercle de la lam[pe est retiré.

Commander une nouvelle LAMPE

Une nouvelle lampe peut être commandée via un revendeur. Lors de la commande de la lampe, donnez les informations suivantes au revendeur.

No. de module de votre projecteur : PDG-DSU21N/ DSU21E/ DSU21B • Remplacement du type de lampe No.: POA-LMP118 (Pièces de rechange No. 610 337 1764)

Specifications

Type d'affichageChip DLP® 0.55" simple, rouleau de couleurs 5 segments
Résolution (pixels)SVGA (800 × 600)
ObjectifZoom manuel (x1,1)
Taille d'écran30" – 300"
Lampe180W
Source sortieD-Sub à 15 broches, S-Viséo, video composite, USB AUDIO IN (prise casque sté reproduction), RS-232C
Compatibilité matérielNTSC3.58, NTSC4.43 PAL-60, M, N SECAM HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
Fréquence de balayage Fréquence horizontal Fréquence verticalie31 - 79 KHz 50 - 85 Hz
Haut-parleur intégré1 x 2W
EnvironnementEn marche : Température : 5°C à 35°C Humidité : 30%-85% Stockage : Température : -20°C à 60°C Humidité : 30%-85%
AlimentationAC 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consommation230 W
Dimension271 x 218 x 85 mm
Poids2,5 kg (5,5 lb)

Remarque : Le style et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis.

Telecommande

BatterieLithium batterie (CR2025)
Portée de fonctionnement±15°/7m
Dimension86,5 x 54 x 8,3mm
Poids net26,2g (sans batterie)

Messages des voyants à diodes

Type de diodeCouleurÉtatSignification
Diode LAMP Diode TEMPVert ÉteinteClignotante -Le projecteur est en attente.
Diode LAMP Diode TEMPVert VertContinue ClignotanteLe projecteur a des problèmes de ventilateur et il ne peut donc pas démarrer.
Diode LAMP Diode TEMPVert VertContinue ContinueLa lampe est en bonne condition et projet à la luminosité maximale.
Diode LAMP Diode TEMPOrange VertContinue ContinueLa lampe a atteint sa fin de vie et doit être changée prochainement. La lampe continues à fonctionner jusqu'à la panne. Changez la lampe. Si la lampe est éteinte, le régulateur dysfonctionnera.
Diode LAMP Diode TEMPOrange OrangeContinue ContinueLe projecteur s'arrête et le moteur du ventilateur refroidit la lampe pour l'accret. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation et de mettez pas hors tension avant la diode de la lampe devienne clignotante. Le moteur du ventilateur s'arrête lorsque la lampe est refroidie.
Diode LAMP Diode TEMPVert RougeContinue ClignotanteLa température est trop élevé. La lampe va s'éteindre. Le moteur du ventilateur refroidit la lampe.
Diode LAMP Diode TEMPOrange ÉteinteContinue -L'allumage de la lampe a échoué. Si la température est trop élevé, les ventilateurs refroidiront la lampe.

Composants optionnels

Les composants listés ci-dessous sont disponibles en option. Lorsque vous commandez ces composants, communiquez le nom de l'élément et le no. du module au vendeur.

Cable COMPOSANT-VGA : POA-CACOMPVGA - Sacoché de transport : POA-CAC-VCL2 - Cable RS-232C : POA-MCSRL02

Ordinateur :

CompatibilitéRésolutionSync H [KHz]Sync V [Hz]
VGA640 x 48031,559,9
37,972,8
37,575,0
43,385,0
SVGA800 x 60035,256,3
37,960,3
48,172,2
46,975,0
53,785,1
XGA1024 x 76848,460,0
56,570,1
60,075,0
68,785,0
SXGA1152 x 86464,070,0
67,575,0
1280 x 96060,060,0
75,075,0
1280 x 102464,060,0
WXGA1280 x 76847,860,0
60,374,9
68,684,8
1280 x 80049,759,8
62,874,9
SignalFréquence horizontalé (kHz)Fréquence verticalé (Hz)
480i15,8 kHz60 Hz
480p31,5 kHz60 Hz
576i15,6 kHz50 Hz
576p31,3 kHz50 Hz
720p45,0 kHz60 Hz
720p37,5 kHz50 Hz
1080i33,8 kHz60 Hz
1080i28,1 kHz50 Hz

Dépannage

Reportez-vous aux symptômes et mesures listés ci-dessous avant d'envoyer le projecteur pour réparation. Si le problème persiste, contactez votre revendeur local ou centre de service. Veuillez également consulter « Messages des voyageurs »

Aucune lumière :

Assurez-vous que le cordon d'alimentation est fermement connecté au projecteur et que l'autre extrémité est branchée dans une prise alimentée. Appuyez à nouveau le bouton ON / STAND-BY. Débranchez le cordon d'alimentation et attendez un court moment, puis branchez-le et appuyez à nouveau le bouton d'alimentation.

Problèmes d'image

Si la source de recherche est affichée :

Appuyez sur le bouton INPUT une ou plusieurs fois pour sélectionner une autre source d'entrée active. Assurez-vous que la source externe est allumée et connectée. Pour une connexion à un ordinateur, assurez-vous que le port vidéo externe de votre ordinateur notebook est activé. Reportez-vous au manuel de l'ordinateur.

Si l'image n'est pas nette :

Assurez-vous que le capuchon de l'objet est ouvert. Pendant l'affichage du menu à l'écran, ajustez la bague de mise au point. (La taille de l'image ne doit pas changer. Si elle change, vous ajustez le zoom, pas la mise au point.) Vérifiez l'objet de projection pour voir s'il doit être nettoyé.

Si l'image scintille ou est instable pour une connexion à un ordinateur :

Appuyez le bouton AUTO PC. Appuyez le bouton MENU, pour aller à Image d'Ordinateur et ajustez Total de points ou Synchro fine.

Si aucune image n'apparaît à l'écran:

Allumez le projecteur. Vérifiez que toutes les connexions sont correctes. Vérifiez que tous les périphériques fonctionnent correctement. Retirez le capuchon de l'object et allumez le projecteur.

Problèmes de la télécommande

Si la télécommande ne fonctionne pas :

Assurez-vous que rien ne bloque le récepteur de la télécommande sur l'avant ou l'arrière du projecteur. Utilisez la télécommande dans sa portée efficace. Dirigez la télécommande vers l'écran ou vers l'avant ou l'arrière du projecteur. Déplacez la télécommande pour qu'elle soit plus directement à l'avant ou derrière le projecteur et moins sur les côtes. La batterie est peut-être trop faible. Remplacez-la par une nouvelle batterie.

Interface de contrôle série

Ce projecteur est équipé d'une fonction pour contrôler le projecteur en utilisant le port série RS-232C.

Connexion et opération

  1. Connectez un câble croisé série RS-232C au port RS-232C du projecteur et au port série du PC.
  2. Lancez le logiciel de communication fourni avec le PC et configurez les conditions de communication comme suit :
  3. Envoyez la chaîne de commande avec la touche HEX (la plage de la touche HEX est 0-9 et a-f) pour contrôler le projecteur.

Débit en bauds : 19200 bps Contrôle de parité : aucune Bit d'arrêt : 1 Contrôle du flux : aucune Bit de données : 8

Format de commande

La commande est envoyée depuis le PC vers le projecteur suivant un format comme défini dans le tableau ci-dessous. Le projecteur décode la commande et retourne une confirmation 'ACK' = '06'.

Le tableau ci-dessous liste des commandes typiques pour contrôler le projecteur. Veuillez consulter votre revendeur local pour plus d'informations à propos des autres commandes.

CommandeChaîne de commande (HEX)
Allumé (ON)BEEF100500C6FF1111010001
Éteint (OFF)BEEF030600DCDB6900000000
MenuBEEF020600E9D33000000000
▲ HAUTBEEF0206006DD23400000000
▼ BASBEEF0206000BD23200000000
▲ GAUCHEBEEF020600DAD33300000000
▶ DROITBEEF02060038D23100000000
EntréeBEEF02060057D02E00000000
Ajust. PCBEEF02060086D12F00000000
MuetBEEF0206000EDE6700000000
Distorsion HAUTBEEF03060010D86500000000
Distorsion BASNBEEF03060023DB6600000000
Volume +BEEF020600F1DE6800000000
Volume -BEEF02060020DF6900000000
Pas d'affichageBEEF020600DFDF6600000000
GelerBEEF020600CBDC7200000000
FormatBEEF0306000DDA6800000000
Sélectionner Ordinateur (Analogue)BEEF0319001929014702CCCC
Sélectionner ComposantBEEF03190089E8014702CCCC
Sélectionner S-VideoBEEF031900E869014702CCCC
Sélectionner VideoBEEF03190078A8014702CCCC

Configuration du terminal RS232C

Mini DIN 6 broches

1GND
2GND
3RX1
4CTS
5TX1
6RTS

SANYO PDG-DSU21N - Configuration du terminal RS232C - 1

Fonction curseur

  1. Connecter le projecteur et le PC avec le câble USB.
  2. Appuyez sur le bouton CURSEUR de la télécommande, et cela s'enchaîne comme décrit ci-dessous:

SANYO PDG-DSU21N - Fonction curseur - 1

IcôneBoutons disponibles sur la télécommandeFonctions
PAGE HAUT/BASDéfilament des page
ENTRÈEBouton de clic gauche
Boutons directionnelsDéplacement du curseur
ESCBouton de clic droit
PAGE HAUT/BASDéfilament des page
ENTRÈEBouton Entrée
Boutons directionnelsLes mêmes que les boutons directionnels du clavier
ESCBouton Esc
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANYO

Modèle : PDG-DSU21N

Catégorie : Climatiseur