SANYO CLT-W25 - Téléphone sans fil

CLT-W25 - Téléphone sans fil SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CLT-W25 SANYO au format PDF.

📄 43 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SANYO CLT-W25 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléphone sans fil numérique 2,4 GHz
Marque SANYO
Modèle CLT-W25
Nombre de combinés fournis 2 (extensible à 4)
Alimentation du combiné Bloc-piles rechargeable NiMH 3,6 V / 750 mAh (réf. GES-PC3F03)
Alimentation de la base Adaptateur CA spécifique SANYO (PI-41-735US)
Autonomie en conversation Jusqu'à 7 heures
Temps de charge initial 15 heures continues
Portée intérieure Environ 25 mètres (82 pieds)
Affichage Écran ACL sur le combiné
Identification de l'appelant Mémoire jusqu'à 30 numéros
Répertoire Jusqu'à 70 noms et numéros
Fonctions d'appel Intercommunication, conférence trilatérale, transfert d'appel, appel en attente
Température Affichage intérieur et extérieur (capteur sans fil inclus)
Télécapteur Capteur sans fil pour température extérieure (jusqu'à 3 capteurs)
Sécurité Verrouillage du clavier, mode sourdine
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux ; contacts de charge avec une gomme
Pièces détachées Bloc-piles, adaptateur, attache ceinture
Garantie 1 an (Canada)
Standard téléphonique Compatible PSTN et PABX (impulsions ou DTMF)

FOIRE AUX QUESTIONS - CLT-W25 SANYO

Comment charger le combiné pour la première fois ?
Placez le combiné dans son berceau de charge pendant 15 heures consécutives avant la première utilisation. Utilisez uniquement l'adaptateur CA fourni.
Puis-je ajouter des combinés supplémentaires ?
Oui, vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 combinés au total. Pour ajouter un combiné, appuyez sur MENU/OK sur le nouveau combiné, sélectionnez REGISTER, puis maintenez la touche PAGE sur la base jusqu'à ce que le voyant clignote.
Pourquoi mon combiné affiche « Out of Service » ?
Cela signifie que le combiné est hors de portée de la base ou que la base n'est pas alimentée. Rapprochez le combiné de la base ou vérifiez que la base est branchée et que le courant est rétabli après une panne.
Comment transférer un appel vers un autre combiné ?
En cours d'appel, appuyez sur INT, sélectionnez le combiné souhaité avec ▲/▼, puis appuyez sur TALK. Pour un transfert sans réponse, appuyez à nouveau sur TALK ou placez le combiné dans le chargeur.
Que faire si le bloc-piles ne tient pas la charge ?
Effectuez un cycle de rafraîchissement : déchargez complètement le combiné en mode TALK jusqu'à l'affichage « CHARGE BATTERY », puis rechargez-le pendant 15 heures. Si le problème persiste, remplacez le bloc-piles par le modèle GES-PC3F03.
Comment régler l'affichage de la température en Celsius ou Fahrenheit ?
Utilisez un objet pointu pour basculer le commutateur °C/°F situé sous la base. Assurez-vous que le télécapteur est réglé sur la même unité.
Comment verrouiller le clavier du combiné ?
Appuyez sur MENU/OK, sélectionnez KEY LOCK, puis activez l'option (ON). Pour déverrouiller, appuyez sur les touches 1, 5 ou 9.
Que faire si l'identification de l'appelant ne fonctionne pas ?
Vérifiez que vous êtes abonné au service d'identification de l'appelant auprès de votre opérateur. Assurez-vous que la base est branchée et que le combiné est en zone de couverture.
Comment effacer un numéro du répertoire ?
Appuyez sur MENU/OK, sélectionnez PHONEBOOK puis RECALL, naviguez jusqu'au contact, appuyez sur FLASH/DEL et confirmez avec MENU/OK.
Comment réinitialiser le télécapteur de température ?
Retirez le couvercle du compartiment des piles, choisissez un canal (1, 2 ou 3) avec le commutateur, puis appuyez sur le bouton RESET avec un objet pointu. Ensuite, sur la base, maintenez la touche TEMP enfoncée pendant 5 secondes pour rechercher le capteur.

Questions des utilisateurs sur CLT-W25 SANYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CLT-W25 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CLT-W25 de la marque SANYO.

MODE D'EMPLOI CLT-W25 SANYO

Important

Chargez le bloc-piles du combiné pendant 15 heures consécutives avant la première utilisation.

TABLES Des matieres

Vérification du contenu de l'emballage 6

Prise modulaire 7

Choisir un emplacement pour le poste de base et le berceau du combiné 7

Brancher le poste de base 8

Configuration du télécapteur 8

Changer le canal du télécapteur 9

Fixer le télécapteur à un support mural ou à un support de table 9

Brancher le berceau du combiné 9

Bloc-piles 10

Charger le bloc-piles du combiné 10

Unité de température 10

NOMS et commandes 10

Combé 11

Poste de base 12

Télécapteur 13

Programmation initiale 14

Langue 14

Nom du combiné 14

Mode de composition 14

Durée de rappel d'enregistreur 15

Verrouillage des touches 15

Tonalité des touches 16

Tonalité de la sonnerie du combiné 16

Volume de la sonnerie du combiné 16

Volume de l'écouteur 17

Réponse automatique allumée/fermée 17

Effacer le message en attente 17

L'essentiel 18

Mode en attente 18

Recevoir un appel 18

Faire un appel 18

Corriger une erreur de composition 19

Recomposition 19

Retourner les appels manqués 19

TABLES des matières

Touche de sourdine « C » 19 Localisateur du combiné (touche page) 20 Signal de bloc-piles faible 20 Voyant de boîte vocale 20

Fonction d'identification de l'appelant 20

Identification de l'appelant avec appel en attente 21 Liste des données d'identification de l'appelant 21 Revoir la liste des données d'identification de l'appelant... 21 Effacer des données à partir de la liste des données d'identification de l'appelant 2 2

REPERTOIRE 23

Mémoriser un nom/numéro dans le répertoire 23 Faire des appels à partir du répertoire 24 Effacer des données 24 Changer des données mémorisées 24 Mémoriser des données d'identification de l'appelant dans le répertoire 25

Configuration de combinés multiples 26

Enregistrer un nouveau combiné 26 Identifier un combiné sur le réseau 26 Appel d'intercommunication (interne) 26 Tonalité de la sonnerie de l'intercommunication 27 Alternance d'appel 27 Conférence téléphonique trilatérale 27 Appel en attente 28 Transférer un appel entre les combinés 28 Rappel 29

Relevés de temperature 29

Unité de température 29 Température intérieure 29 Température extérieure 30 Recherche du capteur 30 Changer le canal du telscapteur 30

TABLES des matières

SIGNAUX LUMINEUX 34

SIGNAUX SONORES 35

GUIDE DE DEPANNAGE 35

TELEPHONE 35

UTILISATION DES COMBINÉS MULTIPLES 36

IDENTIFICATION DE L'APPELANT 37

TELECAPTEUR 37

CAUSES DE MAUVAISE RECEPTION 38

ENTRETIEN 38

MAXIMISERLERENDEMENTDUBLOC-PILES 39

INFORMATION TECHNIQUE 40

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle représentée une mise en garde et attire votre attention sur des instructions importantes accomplant le produit.

Nous vous félicitons d'avoir acheté ce téléphone numérique sans fil de Sanyo. Notre téléphone numérique sans fil 2,4 GHz de Sanyo est un produit de communications domestiques d'excellente qualité. Il est méticuleusement conçu et fabriqué par un chef de file mondial du domaine de matériel électronique industriel et pour le grand public. Avec un entretien et des soins adéquats, ce téléphone vous donnera un service sans faillite pendant des années.

Technologie 2,4 ghz

Portée supérieure - L'utilisation de la bande de fréquences de 2,4 GHz pour la transmission de signaux entre la base et le combiné se traduit par une meilleure portée de communication, comparativement aux téléphones sans fil conventionnels de 43 à 49 MHz.

Bruit ultra réduit - La communication haute fréquence possède aussi un niveau de bruit réduit de façon significative.

Étalancement du spectre à bande des sauts - Notre nouveau téléphone 2,4 GHz avec la technologie numérique de modulation à spectre étalé à sauts de fréquence besoin automatiquement un canal libre chaque fois que vous recevez ou faites un appel.

Réduction du bruit compander plus

Cette quatrième génération de la technologie originale de réduction du bruit de Sanyo élimine maintenant encore moins le bruit de fond.

Autres caractéristiques

La mémoire de l'identification d'appelant peut contenir jusqu'à 30 numéros. L'annuaire téléphonique électronique peut contenir jusqu'à 70 numéros. - Reconnaissance de 4 postes de combinés pour faire des appels d'intercommunication (de combiné à combiné) et des appels trilatéraux. L'appareil est fourni avec deux combinés (le modèle CLT-W25 seulement). Les combinés supplémentaires sont vendus séparément. - Fonction de sourdine du microphone. - Réglage des tonalités de sonnerie, du volume, de la langue d'affichage, des identifications du combiné et signaux de bloc-piles faibles/hors de portée. - Bloc-piles rechargeables et vous donnant jusqu'à 7 heures de temps de conversation. - Affichage de la température intérieure (Celsius ou Fahrenheit). - Affichage de la température extérieure (Celsius ou Fahrenheit). Télécapteur sans fil/protection contre les éclaboussures.

  • Enregistre jusqu'à deux télécapteurs supplémentaires pour affichage d'information sur une pièce particulière ou la température extérieure.

IMPORTANT: Pour utiliser toutes les fonctions de ce téléphone, vous devez vous abonner au service standard d'identification du numéro/du nom de l'appelant ou au service d'identification de l'appelant avec appel en attente de votre compagnie de téléphone. Pour savoir qui appelle pendant que vous êtes au téléphone, vous devez vous abonner au service d'identification de l'appelant avec appel en attente.

Vérification du contenu de l'emballage

Assurez-vous que votre emballage contient les articles indiqués ci-dessous.

Postedepbase

Berceau du combiné (Pour le modèle CLT-W25 seulement)

2 combinés (Le modèle CLT-W20 avec un combiné)

2 adaptateurs CA (Le modèle CLT-W20 avec un) PI-41-735US W25 A10920 (T)

2 attaches de ceinture (Le modèle CLT-W20 avec une attache de ceinture)

Cordon de raccordement du téléphone

2 bloc-piles (Le modèle CLT-W20 avec une pile)

Bon de commande du bloc-piles

Télécapteur

Support du capteur

Support d'installation murale du capteur

Piles du capteur

Prise modulaire

Vouvez le coin d’une prise téléphonique modulaire de type RJ11. Si vous ne possédez pas de prise modulaire, communiquez avec votre compagnie de téléphone locale pour savoir comment en installer une.

Conseils d'installation

Certains téléphones sans fil fonctionnent à des fréquences qui peuvent causer de l'interférence avec les téléviseurs, les magnétoscopes et les micro-ondes se trouvant à proximité. Pour minimiser ou prévenir de telles interférences, évitez de placer la base du téléphone sans fil à proximité ou sur un téléviseur, un magnétoscope ou un micro-ondes. Si une telle interférence se poursuit, éloignez le téléphone sans fil le plus possible de ces appareils.

Certains autres dispositifs de communication peuvent aussi utiliser la fréquence de 2,4 GHz pour la communication et, s'ils ne sont pas bien programmés, peuvent interférer les uns avec les autres ou avec votre nouveau téléphone. Si vous êtes préoccupé par l'interférence, veillez consulter le manuel d'utilisation de ces dispositifs pour savoir comment programmer ajustement les canaux afin d'éviter l'interférence. Les dispositifs typiques qui peuvent utiliser la fréquence de 2,4 GHz pour la communication comprendront les enregistreurs audio/vidéo sans fil, les réseaux informatiques sans fil, les systèmes téléphoniques sans fil à plusieurs combinés et certains systèmes téléphoniques sans fil à grande portée.

Choisir un emplacement pour le poste de base et le berceau du combiné

Le poste de base enregistre et affiche la température intérieure. Quand vous choisissez un emplacement, veuillez tenir compte de ce qui suit :

  • Choisissez un emplacement qui offre un accès facile à une source d'énergie CA de 120 volts.
  • Choisissez un emplacement à partir duquel le câble téléphonique aura accès à une prise téléphonique. Au besoin, vous pouvez utiliser une prise ou un câble de rallonge. Pour avoir une meilleure portée de fréquences radiophoniques avec le combiné, placez le poste de base le plus haut possible. Pour trouver la meilleure portée, vous devrez peut-être essayer plusieurs emplacements au premier étage ou près d'un palier de premier étage. Les structures pleines, comme des murs ou des portes, peuvent réduire l'intensité du signal.
  • Ne placez pas le poste de base près d'un évier, d'une baignoire ou d'une douche.
  • Ne placez pas le poste de base près d'objets qui peuvent causer des brouillages radioélectriques, comme d'autres téléphones, des gros objets en métal comme un miroir ou un classeur ou des appareils électriques comme une cuisinière électrique, une machine à laver, un four micro-ondes, un téléviseur et des lampes fluorescentes.
  • Ne placez pas le poste de base près de sources de chaleur comme des radiateurs ou des conduits d'air ou dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.

Brancher le poste de base

  1. Branchez l'adaptateur CA sur la prise de courant à l'arrière de la base. Branchez l'autre extrémité sur une prise électrique.
  2. Branchez le cordon de la ligne téléphonique sur la prise de la ligne téléphonique à l'arrière de la base. Branchez l'autre extrémité sur une prise téléphonique modulaire.

Remarque: Le CLT-W25 est fourni avec deux adaptateurs. Veuillez vérifier l'étiquette sur l'adaptateur pour vous assurer que vous utilisez le bon.

SANYO CLT-W25 - Brancher le poste de base - 1

Configuration du télécapteur

Cet appareil peut recevoir et transmettre la température extérieure et la retransmettre au poste de base. Cet appareil peut être utilisé avec deux autres télécepteurs pour retransmettre des données au poste de base. On peut se procurer séparément des télécepteurs mesurant la température. Si vous utilisez plus d'un télécepteur, assurez-vous de désigner un numéro de canal différent pour chaque poste.

  1. Placez le poste le plus près possible du poste de base.
  2. Retirez le couvercle du compartiment du bloc-piles en utilisant un tournevis Philips pour desserrer les vis et insérez ensuite le bloc-piles. Assurez-vous d'aligner les polarités selon les directives décrites ci-dessus.
  3. Attribuez un numéro de canal 1, 2 ou 3. Si vous utilisez plus d'un poste à distance, choisissez un numéro de canal différent pour chaque poste.
  4. Choisissez l'unité de température (°C ou °F).
  5. Appuyez sur RESET avec la pointe d'un objet pointu (comme un stylo à bille).
  6. Fermez le couvercle du compartiment du bloc-piles. Bien fermer.

SANYO CLT-W25 - Configuration du télécapteur - 1

SANYO CLT-W25 - Configuration du télécapteur - 2

Pour commencer

  1. Placez le télécapteur en utilisant le trou de suspension à l'arrière du poste ou le support compris. Pour obtenir les meilleurs résultats :
  2. Éloignez le poste des objets mécaniques ou électriques. Éloignez le poste de la lumière directe du soleil et de l'humidité.
  3. Ne placez pas le poste à plus de 25 mètres (82 pieds) du poste de base.
  4. Placez le poste pour qu'il se trouve face au poste de base. Minimisez les obstructions comme les portes, les murs et les meubles.
  5. Vous devrez peut-être essayer divers emplacements avant d'obtenir la meilleure réception.
  6. Branchez l'adaptateur au poste de base. Appuyez sur la touche TEMP sur la base et maintenez-la jusqu'au moment où l'icô
  7. Une fois le bloc-piles en place, le capteur transmet des signaux chaque 40 secondes. Les indications affichées au poste de base dépendent du télécapteur (1, 2 ou 3) seront.

Changer le canal du télécapteur

Choisissez un numéro de canal différent et appuyez ensuite sur RESET sur le capteur.

Fixer le télécapteur à un support mural ou à un support de tableau

Support pour installation murale

Supporttable

SANYO CLT-W25 - Fixer le télécapteur à un support mural ou à un support de tableau - 1

Batteries

  1. Ouvrez le compartiment du bloc-piles, situé à l'arrière du poste du combiné.

SANYO CLT-W25 - Batteries - 1

  1. Branchez le raccord du bloc-piles sur la prise.

SANYO CLT-W25 - Batteries - 2

  1. Remplacez le couvercle du compartiment de bloc-piles en le faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche dans le diagramme à la droite. Quand le couvercle est bien fermé, on entend un déclic.

SANYO CLT-W25 - Batteries - 3

Charger le bloc-piles du combiné

Vous devez charger le bloc-piles du combiné pendant 15 heures consécutives avant la première utilisation de l'appareil. REMARQUE: Quand l'icone semble vide et que le message « CHARGE BATTERY » s'affiche à l'écran ou si vous entendez un bip sonore, veuillez :

Terminer l'appel le plus vite possible. - Charger le combiné en le replacant dans la base du berceau, le clavier tourné vers l'extérieur. Le DEL CHARGE bleu sur le poste de base s'illumine régulièrement pour indiquer le chargement du combiné. Il est normal que le combiné et la base deviennent chauds pendant que le combiné se charge dans la base.

Avertissement : Utilisez seulement l'adaptateur CA de Sanyo qui est compris avec ce téléphone. L'utilisation d'un autre adaptateur CA peut endommager le téléphone.

Unité de température

Le commutateur du poste d'affichage de la température est situé au bas du poste de base. Utilisez le bout d'un objet pointu, comme un trombone déplié, pour alterner entre l'affichage de température Celsius et Fahrenheit. L'unité de mesure doit correspondre à l'unité que vous avez besoin pour le télécapteur.

SANYO CLT-W25 - Unité de température - 1

Combé

SANYO CLT-W25 - Combé - 1

  1. Écouteur
  2. Affichage
  3. Touche Up (Π) / hausse du volume/annuaire téléphonique
  4. Touche MENU/OK
  5. Prise de casque téléphonique (casque téléphonique facultatif)
  6. TALK
  7. Touche *TONE
  8. Touche RECOMPOSITION/PAUSE
  9. (C) Touche annuler/SOURDINE
  10. Touche INT (intercommunication)

11.1. Touche Down () / CID REVOIR 12. 13. Touche FLASH/DEL 14. Microphone

Poste de base

SANYO CLT-W25 - Poste de base - 1

  1. Touche TEMP: Cette fonction vous permet d'alterner entre la température intérieure et extérieure aux canaux du capteur 1, 2 ou 3. Pour chercher des télécapteurs libres, appuyez sur la touche et maintenez-la pendant 3 minutes.
  2. Touche PAGE: Appuyez pour appeler le combiné.
  3. Contacts de déchargement.
  4. Voyant de canal actif : Indique à partir de quel canal (1, 2 ou 3) l'indication de température est obtenue.
  5. Indication de température intérieure (IN)/extérieure (OUT) : Affiche la température intérieure actuelle en degrés Celsius ou Fahrenheit ou la température captée par le télécapteur.
  6. Affichage de température : Affiche la température en °C/°F pour le capteur choisi.
  7. Chargement DEL/En utilisation

S'allume régulièrement quand le combiné se charge ou quand la ligne téléphonique est utilisée. - Clignote (orange) s'il reçoit un appel ou si aucune ligne téléphonique n'est disponible.

Remarque: Quand la température extérieure atteint 60°C (104^) ou plus, le poste de base affiche le message « HI ». Quand la température extérieure atteint -20°C ou moins, le poste de base affiche le message « LO ».

Vue du devant

SANYO CLT-W25 - Vue du devant - 1

SANYO CLT-W25 - Vue du devant - 2

  1. Affichage de la température 2.2. Voyant a DEL (clignote quand le télercapteur transmet une indication)
  2. Touche RESET
  3. Commutateur °C / °F
  4. Commutateur de sélection de canal
  5. Compartiment du bloc-piles.

Programmation initiale

Avant d'utiliser ce téléphone, vous devez effectuer les configurations initiales suivantes : volume, volume de la sonnerie, tonalité de la sonnerie, réponse automatique, tonalité des touches, verrouillage des touches, nom du combiné, langue, annuaire téléphonique, journal d'appels, message en attente et mode de composition. Les quatre dernières configurations sont mémorisées dans le poste de base et règlent tous les combinés. Les autres configurations doivent être effectuées pour chaque combiné individuel.

  1. Appuyez sur MENU/OK pour entrer le menu d'options.
  2. Faites défiler ou▼ jusqu'au moment où vous apercevez le message « LANGUAGE. »
  3. Appuyez sur MENU/OK pour entrer les configurations.
  4. Appuyez sur MENU/OK pour désirir la langue de désirée (anglais, espagnol ou français). La langue par défaut est l'anglais.
  5. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.

Nom du combiné

Vous pouvez utiliser 16 caractères pour nommer un combiné. Le nom apparaîtra à l'écran d'affichage du combiné en mode attente. Pour nommer votre combiné:

  1. Appuyez sur la touche MENU/OK.
  2. Appuyez sur ou pour désir le message « HANDSET NAME. »
  3. Appuyez sur MENU/OK pour commencer la configuration. Le message « NAME » s'affiche.
  4. Entrez un nom pour votre combiné. Remarque: Veuillez consulter la section Mémoriser un nom/numéro dans le répertoire à la page 23 pour des renseignements sur la façon d'entrée des caractères.
  5. Appuyez sur MENU/OK pour mémoriser le nom.

Mode de composition

Ce téléphone est compatible avec les systèmes de composition par impulsions (à cadran) et de composition multifréquence (DTMF). Si vous possédez un service à clavier, vous n'avez rien à faire, car ce téléphone a été configuré à la signalisation multifréquence avant l'envoi. Si vous ne connaissiez pas le type de service auquel vous êtes abonné, communiquez avec votre compagnie de téléphone locale. La configuration par défaut est DTMF.

  1. Appuyez sur la touche MENU/OK.
  2. Appuyez sur ou pour CHOISIR le message « DIALING » à partir des options.
  3. Appuyez sur la touche MENU/OK.

Programmation initiale

  1. Appuyez sur ou pour désirer le message « DIAL METHOD » à partir du sous-menu.
  2. Appuyez sur MENU/OK.
  3. Appuyez sur MENU/OK pour désirer le mode « PULSE » ou « DTMF.
  4. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer la configuration. Pour retourner au mode attente, appuyez plusieurs fois sur C.

Durée de rappel d'enregistreur

Veuillez vérifier auprès de votre Compagnie de téléphone avant de changer la configuration de durée de rappel d'enregistreur. Le changement de cette configuration peut causer un mauvais fonctionnement de services de votre Compagnie de téléphone comme l'appel en attente.

  1. Appuyez sur la touche MENU/OK.
  2. Appuyez sur ou pour désirer le message « DIALING » à partir des options.
  3. Appuyez sur la touche MENU/OK.
  4. Appuyez sur ou pour désirer le message « FLASH TIME » à partir du sous-menu.
  5. Appuyez sur MENU/OK.
  6. Appuyez sur ou pour CHOISIR le message « LONG » ou « SHORT ». La configuration par défaut est LONG.
  7. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer la configuration.

Verrouillage des touches

Vous pouvez verrouiller le clavier pour empêcher que les touches soient accidentellement enfoncées. Pour verrouiller le clavier :

  1. Appuyez sur MENU/OK.
  2. Appuyez sur MENU/OK pour faire défiler jusqu'au message « KEY LOCK. »
  3. Appuyez sur MENU/OK pour entrer le sous-menu « KEY LOCK. »
  4. Appuyez sur ou pour désir (ON).
  5. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer les configurations. La configuration par défaut est OFF.

Pour déverrouiller le clavier:

  • Appuyez sur les touches 1, 5 ou 9 pour déverrouiller le clavier. Le verrouillage des touches est désactivé lors d'un appel entrant, mais est réactif à la fin de l'appel. Le verrouillage des touches est désactivé après un appel d'urgence. Remarque: Pour composer un numéro d'urgence quand le clavier est verrouillé, appuyez sur TALK et composez ensuite le numéro d'urgence (000, 110, 112, 119, 911, 999).

Tonalité des touches

Allumez cette fonction pour entendre un déclic chaque fois que vous appuyez sur une touche. Cette option n'est pas disponible quand le clavier est verrouillé. Pour activer l'option de déclic des touches :

  1. Appuyez sur MENU/OK.
  2. Appuyez sur ou▼ pour faire défiler jusqu'au message « KEY CLICK. »
  3. Appuyez sur MENU/OK.
  4. Appuyez sur ou▼ pour désir fermé ou allumé.
  5. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer la configuration. La configuration par défaut est ON.

Tonalité de la sonnerie du combiné

Voussouspoucechoisirente10tonalitésdesonnerie pourlesappelsentrants etsortants. Vousouspouce savoir, parle son de la sonnerie, sil'appelprovient d'une source interne ou externe. Pourchoisisr une tonalitéde la sonnerie:

  1. Appuyez sur la touche MENU/OK.
  2. Appuyez sur ou pour désir le message « RING PATTERN » à partir des options.
  3. Appuyez sur MENU/OK pour faire votre sélection.
  4. Choisissez la tonalité de la sonnerie que vous voulez changer (interne ou externe) en appuyant sur ou▼.
  5. Appuyez sur MENU/OK pour entrer le sous-menu de sélection des tonalités de la sonnerie.
  6. Appuyez sur ou ou sur les touches numériques (0 à 9) pour choisir un son de tonalité de la sonnerie (0 à 9).
  7. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer la configuration. La configuration par défaut de la sonnerie externe est 0. La configuration par défaut de la sonnerie interne est 1.

Conseil : Pour retourner au mode attente, appuyez plusieurs fois sur C.

Volume de la sonnerie du combiné

Pour changer le volume de la sonnerie quand le combiné est en mode attente. (Il y a 7 niveaux de volume.)

  1. Appuyez sur la touche MENU/OK.
  2. Appuyez sur ou pour désir le message « RING VOLUME » à partir des options.
  3. Appuyez sur MENU/OK pour entrer les configurations.
  4. Appuyez sur (pour augmenter) ou sur (pour baisser) le volume. Ou appuyez sur les touches numériques (0 à 6) pour désirer de la sonnerie.
  5. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer la configuration. La configuration par défaut est 4.

Programmation initiale

Conseil : Vous pouvez fermer la sonnerie en configurant le volume à zéro. L'icône s'affiche alors à l'écran du combiné en mode attente.

Volume de l'écouteur

Pour changer le volume quand le combiné est en mode attente. (Il y a 8 niveaux de volume.)

  1. Appuyez sur la touche MENU/OK.
  2. Appuyez sur ou pour CHOISIR le message « HANDSET VOLUME » à partir du menu.
  3. Appuyez sur MENU/OK pour entrer les configurations.
  4. Appuyez sur (pour augmenter) ou sur (pour baisser) le volume. Ou appuyez sur les touches numériques (0 à 7) pour désirer la sonnerie.
  5. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer la configuration. La configuration par défaut est 4.

Conseil: Pour changer le volume pendant qu'un appel est en cours, appuyez sur ou jusqu'au moment où vous obtenez le volume désiré.

Réponse automatique allumée/fermée

La fonction de réponse automatique vous permet de répondre à un appel dès que vous soulevez le combiné de son berceau dans le poste de base.

  1. Appuyez sur la touche MENU/OK.
  2. Appuyez sur ou pour désirer le message « AUTO ANSWER » à partir des options.
  3. Appuyez sur MENU/OK pour entrer les configurations.
  4. Appuyez sur ou▼ pour désir fermé ou allumé.
  5. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer la configuration. La configuration par défaut est OFF.

Effacer le message en attente

  1. Appuyez sur la touche MENU/OK.
  2. Appuyez sur ou▼ pour choisir le message « CLEAR MSG WAIT. »
  3. Appuyez sur MENU/OK. L'écran affiche le message « CONFIRM? »
  4. Appuyez une autre fois sur MENU/OK pour confirmer ou appuyez plusieurs fois sur C pour retourner au mode attente.

L'essentiel

Quand vous configurez votre base pour la première fois, vous pourriez entendre une tonalité d'annonce et voir apparaitre le message « OUT OF SERVICE » à l'écran du combiné. Cela est normal et signifie que le combiné doit être synchronisé avec le poste de base avant la première utilisation.

L'essentiel

Placez le combiné sur le chargeur pendant quelques secondes jusqu'à ce que le message « READY » s'affiche à l'écran du combiné.

Remarque: Vous pouvez attribuer un nom au combiné. Si c'est le cas, c'est ce nom qui apparaîtra, au lieu du message « READY ». Pour des directives sur comment attribuer un nom au combiné, veuillez consulter la section Nom du combiné à la page 14 pour plus de renseignements.

Mode en attente

Si le combiné est synchronisé avec le poste de base et n'est pas « en développement » ou en « mode de programmation », le message « READY » (ou un nom, si vous en avez attribué un) s'affiche à l'écran à CL.

Recevoir un appel

Quand vous recevez un appel, le combiné sonne, le message « EXTERNAL CALL » s'affiche à l'écran et le voyant à DEL en utilisation sur la base clignote*. Si vous êtes déjà en ligne, un bip announce que vous avez un appel en attente.

  • Si vous êtes abonné à un service d'identification de l'appelant de votre Compagnie de téléphone, l'information d'identification de l'appelant s'affiche à l'écran au lieu du message « EXTERNAL CALL. »
  • Appuyez sur TALK, sur une touche (0 à 9), * ou sur # pour répondre à un appel.

Remarque: Si le combiné se trouve dans le berceau de la base, soulevez-le avant d'appuyer sur la touche TALK.

Si la fonction « AUTO ANSWER » est activée, vous pouvez accepter un appel simplement en soulevant le combiné de la base (veuillez consulter la section Réponse automatique à la page 17.)

  1. Appuyez une autre fois sur TALK pour raccrocher.

Remarque : Si vous replacez le combiné dans le berceau de la base, le combiné raccroche automatiquement.

Faire un appel

  1. Appuyez sur TALK pour avoir une tonalité, puis entrez le numéro ou composez le numéro en premier (jusqu'à 24 chiffres) et appuyez ensuite sur TALK.
  2. Pour terminer l'essay, appuyez une autre fois sur TALK ou placez le combiné sur le berceau de la base pour que le combiné raccroche automatiquement. Le message « ENDED » s'affiche à l'écran pour confirmer la fin de l'essay.

Conseil: Le combiné affiche la durée totale de temps écoulé pour chaque appel.

Remarque: Vous pouvez utiliser ce téléphone avec un réseau PABX (installation automatique d'abonné avec postes supplémentaires) ou un réseau téléphonique local. L'utilisation de votre téléphone avec un système moderne ne nécessite pas d'ajustement spécial. Toutefois, avec certains

L'essentiel

systèmes plus anciens, vous devrez peut-être faire une pause entre l'indicatif et le reste du numéro. Entrez une pause de composition en appuyant sur REDIAL/PAUSE. Un « P » sera entré après le numéro pour indiquer qu'une pause a été insérée.

Corriger une erreur de composition

Vous souspoucez corriger une erreur de composition avant que le numéro soit composé, p. ex. avant d'appuyer sur TALK. Pour corriger une erreur de composition, vous oupiez effectuer l'une des marches suivantes

  • Appuyez sur la touche FLASH/DEL pour effacer les chiffres un à la fois.
  • Appuyez sur la touche FLASH/DEL et maintenez-la pour effacer tous les chiffres en même temps.
  • Appuyez sur C pour effacer tous les chiffres en même temps.

Recomposition (jusqu'à 24 chiffres)

Pour recomposer l'un des cinq derniers numéros composés, vous pouvez effectuer l'une des démarches suivantes :

  1. Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK).
  2. Appuyez plusieurs fois sur REDIAL/PAUSE pour rédialer le dernier numéro sélectionné, puis appuyez sur TALK pour recomposer le dernier numéro.
  1. Assurez-vous que le téléphone est en position ON en appuyant sur TALK.
  2. Appuyez plusieurs fois sur REDIAL/PAUSE pour faire défiler la liste des nombres, puis appuyez sur MENU/OK pour recomposer le dernier nombre.

Retourner les appels manqués

Si vous vous abonnerez à un service d'identification de l'appelant de votre fournisseur de réseau local, ce téléphone peut conserver l'information d'un appel manqué. Quand vous manquez un appel, le combiné affiche le message « New Calls » et le nombre d'appels que vous avez manqués. Pour revoir un historique d'appels avec l'information sur l'identification de l'appelant, appuyez sur . Appuyez ensuite sur ou pour revoir. Pour composer le numéro choisi, appuyez sur la touche TALK.

Pour avoir une conversation privée hors réseau, utilisez la fonction de sourdine. L'appel à l'extrémité de la ligne ne peut vous entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre. Pour permettre le microphone en sourdine :

  1. Quand un appel est en cours, appuyez sur C sur le combiné. Le message « MIC MUTE » s'affiche à l'écran du combiné.
  2. Appuyez une autre fois sur C pour retourner à votre conversation téléphonique. Le message « EXTERNAL CALL » s'affiche à l'écran du combiné.

Localisateur du combiné (touche page)

Pour retrouver un combiné égaré, appuyez sur la touche PAGE sur le poste de base. Tous les combinés émettent des bips et l'écran affiche le message « BASE PAGING. » Pour terminer un téléappel, effectuez l'une des démarches suivantes :

  1. Appuyez sur TALK ou une touche (0 à 9) * ou sur # pour répondre à un appel.
  2. Appuyez sur PAGE sur le poste de base.

Signal du bloc-piles faible

  1. Si le bloc-piles est faible et que le téléphone est en mode TALK, une tonalité d'alerte de deux bips courts proviendra du combiné et le voyant à DEL clignotera toutes les 15 secondes. Le message « CHARGE BATTERY » s'affiche à l'écran.
  2. Si le bloc-piles est faible et que le téléphone est en mode STANDBY, une tonalité d'alerte de deux courts bips proviendra de l'écouteur du combiné toutes les 15 secondes et le message « CHARGE BATTERY » s'affiche à l'écran.

Voyant de boîte vocale

Quand vous vous abandonez à un service de boîte vocale offert par votre compagnie de téléphone, le téléphone vous indique que vous avez des messages. Quand il y a un message dans votre boîte vocale, le message «MESSAGE WAITING » s'affiche à l'écran. Le voyant à DEL (orange) sur la base clignote pour afficher qu'un message est en attente. Avec l'écoute du message, vous pouvez enlever le voyant du message. Veuillez consulter la section Effacer les messages en attente à la page 17 pour plus de renseignements.

Remarque: Le voyant n'est pas compatible avec votre répondeur téléphonique. Le téléphone est compatible seulement avec le mode FSK d'un système d'indication visuelle de messages en attente. Il n'est pas compatible avec le mode de tonalité saccadée d'un système d'indication visuelle de messages en attente.

Fonction d'identification de l'appelant

Ce téléphone reçoit et affiche l'information sur l'appel entrant qui est transmise par votre compagnie de téléphone locale, à condition que vous vous abandonniez aux services de boîte vocale, d'identification de l'appelant ou d'appel en attente. Cette information peut comprendre le numéro de téléphone, le nom, la date et l'heure. Le téléphone peut mémoriser jusqu'à 30 appels pour écoute ultérieure.

Identification de l'agrégent avec appel en attente

Quand vous vous abandonnez au service d'identification de l'abonné avec appel en attente (Affichage d'appel en attente ^MD ) de votre compagnie de téléphone, vous êtes en mesure de voir qui vous appelle quand vous entendez la tonalité de l'appel en attente. L'information d'identification de l'abonné s'affiche à l'écran après la tonalité.

Appuyez sur FLASH/DEL pour permettre l'appel en cours en attente et pouvoir répondre à l'appel entrant. Les renseignements suivants sont affichés :

Conseil: N'utilise pas la touche TALK pour activer des services d'appoint personnalisés comme l'attente en attente, sinon vous raccrocherez le téléphone.

Le numéro de l'appelant (jusqu'à 16 chiffres).

Le nom de l'appelant (jusqu'à 15 caractères) Si le nom est mémorisé dans votre annuaire téléphonique ou s'il est fourni par votre fournisseur de réseau téléphonique.

La date et l'heure du dernier appel fait à partir du numéro.

Pour retourner au premier appel, appuyez une autre fois sur FLASH/PROG.

  • IMPORTANT : Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service standard d'identification du nom/du numéro de l'appelant ou au service d'identification de l'appelant avec appel en attente.

10:20AM 6/01ALICE JOOOIN1-416-555-2222

Liste des données d'identification de l'adhésif

L'information sur l'aggellant transmise par votre compagnie de téléphone est reçue par tout téléphone entre la première et la deuxième sonnerie et est mémorisée dans la liste des données d'identification de l'aggellant. Si vous répondez à un appel avant la fin, l'information sur l'aggellant ne sera peut-être pas mémorisée.

Quand la mémoire de la liste des données d'identification de l'appelant est pleine, un nouvel appel remplace automatiquement l'appel le plus ancien dans la mémoire. Le message « ! » s'affiche à l'écran pour les appels reçus qui n'ont pas encore été écoutés.

Remarque: Vérifiez avec votre compagnie de téléphone locale pour la disponibilité du service d'affichage du nom.

Revoir la liste des données d'identification de l'agglomérant

Tous les appelants comportant une information d'identification de l'appelant valide sont mémorisés dans un journal d'appels. Un point d'exclamation (!) au coin supérieur droit du nom signifie que le nombre n'a pas été revu. Un chiffre émis par le journal d'appels, affiché à la droite du numéro de téléphone, indique le nombre d'appels dans l'ordre où ils sont reçus (1 = le plus récent). Chaque fois que vous recevez un nouvel appel, le journal d'appels est reclassé pour afficher l'appel le plus récent. Pour revoir le journal de l'identification de l'appelant :

Fonction d'identification de l'appelant

  1. Appuyez sur MENU/OK pour entrer le menu.
  2. Appuyez sur MENU/OK pour CHOISIR le message «CALLLOG.»
  3. Appuyez sur ∇ pour faire défiler dans la liste des données d'identification de l'appelant, du plus récent au plus ancien.
  4. Appuyez sur pour faire défiler dans la liste des données d'identification de l'aggellant, du plus ancien au plus récent.
  5. Appuyez sur C pour quitter le journal d'appels.

Conseil: 1. Appuyez sur C en mode attente pour entrer rapidement le journal d'appels. 2. Appuyez sur TALK pour composer le numéro actuellement affiché.

Remarque: Le message « CALL LOG EMPTY » s'affiche s'il n'y a pas d'appels.

Effacer des données à partir de la liste des données d'identification de l'aggregateur

Les combinés partagent un journal d'appels commun qui est mémoire dans la mémoire de la station de base. Quand il y a plus d'un combiné enregistré à un poste de base, un journal d'appels effacé dans un combiné le sera également dans tous les autres combinés.

Pour effacer les données affichées

  1. Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK).
  2. Appuyez sur la touche ∇ pour les données que vous pouvez effacer.
  3. Appuyez sur FLASH/DEL pendant que le nombre que vous pouvez effacer est affiché. Le message « DELETE? » s'affiche à l'écran.
  4. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer l'effacement ou sur C pour annuler l'effacement.

Effacer toutes les données

  1. Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK).
  2. Appuyez sur la touche ∇ pour afficher des données.
  3. Appuyez sur FLASH/DEL. Maintenez cette touche jusqu'au moment où le message « DELETE ALL? » s'affiche à l'écran.
  4. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer l'effacement ou sur C pour annuler l'effacement.

Ce téléphone peut mémoriser jusqu'à 70 noms et numéros de téléphone. Les noms sont limités à 15 caractères et les numéros sont limités à 16 chiffres (y compris les pauses « P ») et les combinés partagent un annuaire téléphonique commun qui est mémorisé dans la mémoire de la station de base. Quand il y a plus d'un combiné enregistré à un poste de base, un journal d'appels effacé dans un combiné le sera également dans tous les autres combinés.

REMARQUE: Les configurations partagées sont disponibles aux postes de vente des combinés individuels. Veuillez vérifier auprès de votre distributeur local pour savoir si cette option est disponible dans votre zone.

Mémoriser un nom/numéro dans le répertoire

  1. Appuyez sur MENU/OK en mode attente.
  2. Appuyez sur ou pour CHOISIR le message «PHONEBOOK», puis appuyez sur MENU/OK.
  3. Appuyez sur ou pour CHOISIR le message « STORE », puis appuyez sur MENU/OK.
  4. Lorsque le message « STORE NUMBER » s'affiche, entrez le numéro en utilisant le clavier, y compris les indicatifs et les codes de pays. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche FLASH/DEL pour effacer les chiffres un à la fois et entrez les bons chiffres. Si vous pouvez ajouter une pause, appuyez une fois sur la touche REDIAL/PAUSE à la position désirée. Chaque pause représenté 1 chiffre dans la séquence de composition.
  5. Appuyez sur MENU/OK.
  6. Lorsque le message « STORE NAME » s'affiche, entrez le nom en utilisant le clavier. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, le curseur avance d'un espace. En moins d'une seconde, vous pouvez appuyer sur la même touche pour sélectionner un autre caractère. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche FLASH/DEL pour effacer les caractères un à la fois et entrez les bons caractères. Utilisez le tableau suivant comme guide.
  7. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Un bip vous confirme que le nombre a été mémorisé.
Tou cheTouches de temps appuyées
1re2e3e4e5e6e7e8e9e
1Espace1
2ABC2abc
3DEF3def
4GHI4ghi
5JKL5jkl
6MNO6mno
7PQRS7pqrs
8TUV8tuv
9WXYZ9wxyz
00
**?!/()
##.&

Conseil:

  • Appuyez sur FLASH/DEL pour effacer le dernier caractère. Appuyez sur la touche FLASH/DEL et maintenez-la pour tout effacer.
  • Pour retourner au « STANDBY MODE », appuyez plusieurs fois sur C. Remarque : Si vous essayez de mémoriser un nouveau numéro dans l'annuaire téléphonique quand il est plein, le message « PHONEBOOK FULL » s'affiche et le téléphone retourne au menu d'annuaire téléphonique après 5 secondes. Vous devez effacer certains numéros pour libérer la mémoire de l'annuaire afin d'être en mesure de mémoriser de nouveaux numéros.

Faire des appeals à partir du répertoire

  1. Appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur ou▼ pour désir le message « PHONEBOOK » et puis appuyez sur MENU/OK.
  2. Appuyez sur ou▼ pour désirer le message « RECALL » et appuyez ensuite sur MENU/OK.
  3. Appuyez sur ou ou entrez le premier caractère du nom désiré pour désirer les données désirées de l'annuaire téléphonique.
  4. Appuyez sur TALK pour parler. Conseil: Appuyez sur en mode attente pour entrer rapidement le journal de l'annuaire téléphonique.

Effacer des données

Pour effacer des données à partir de l'annuaire téléphonique :

  1. Appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur ou▼ pour désir le message « PHONEBOOK » et puis appuyez sur MENU/OK.
  2. Appuyez sur ou▼ pour désirer le message « RECALL » et appuyez ensuite sur MENU/OK.
  3. Appuyez sur ou ou entrez le premier caractère du nom désiré pour désirer les données désirées de l'annuaire téléphonique.
  4. Appuyez sur FLASH/DEL. Le message « DELETE? » s'affiche à l'écran.
  5. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer ou sur C pour revenir en arrière. Vous pouvez entendre une tonalité de confirmation et les étapes du menu aux prochains données.

Changer des données enregistrées

Pour changer des données dans l'annuaire téléphonique :

  1. Appuyez sur MENU/OK et puis sur le message « PHONEBOOK » en appuyant sur □ ou ▼.
  2. Appuyez sur MENU/OK.
  3. Appuyez sur ou pour désirer le message « RECALL » et appuyez ensuite sur MENU/OK.
  4. Appuyez sur ou ou entrez le premier caractère du nom désiré pour désirer les données désirées de l'annuaire téléphonique.

Repertoire

  1. Appuyez sur MENU/OK pour opérer le numéro. Le message « STORE NUMBER » s'affiche.
  2. Appuyez sur FLASH/DEL ou pour effacer un chiffre. Appuyez sur FLASH/DEL et maintenez la touche pour effacer le numéro au complet. Entrez ensuite le bon numéro.
  3. Appuyez sur MENU/OK pour opérer le nom. Le message « STORE NAME » s'affiche.
  4. Appuyez sur FLASH/DEL ou ▽ pour effacer un caractère. Appuyez sur FLASH/DEL et maintenez la touche pour effacer le numéro au complet. Entrez ensuite le bon numéro.
  5. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer le changement. Résultat: Un bip confirmé que le changement a été mémorisé.

Mémoriser des données d'identification de l'aggellant dans le répertoire

Vous pouvez émoriiser les numéros reçus dans l'memoire de l'annuaire téléphonique. Avant d'émoriiser des données, assurez-vous que le numéro s'affiche dans les bons chiffres pour voir la zone de numérotation. Si ce n'est pas le cas, changez-le en utilisant la touche REDIAL/PAUSE. Par exemple, si le numéro d'identification de l'appellant s'affiche comme étant 1-416-222-5555 mais n'est pas un appel interurbain, appuyez sur REDIAL/PAUSE jusqu'au moment où l'écran affiche 416-222-5555 (sans le 1).

La touche REDIAL/PAUSE vous permet de choisir le nombre de chiffres à afficher pour le numéro :

7 Numéro de téléphone de 7 chiffres. 10 Indicatif régional de 3 chiffres + numéro de téléphone de 7 chiffres. 11 Code d'interurbain de 1 chiffre + indicatif régional de 3 chiffres + numéro de téléphone de 7 chiffres.

  1. Appuyez sur ▽ en mode attente pour entrer rapidement le journal d'appels.
  2. Appuyez sur ou pour CHOISIR les données désirées de l'identification de l'appelant.
  3. Appuyez sur REDIAL/PAUSE pour modifier le format du numéro affiché,
  4. Appuyez sur MENU/OK. Le message « STORE NUMBER » s'affiche.
  5. Éditez le numéro au besoin.
  6. Appuyez sur MENU/OK pour éditer le nom. Le message « STORE NAME » s'affiche.
  7. Éditez le nom au besoin.
  8. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer le changement. Résultat: Un bip confirme que le changement a été ménorisé.

Configuration de combinés multiples

Le modèle CLT-W25 est fourni avec deux combinés (le modèle CLT-W20 est fourni avec 1 combiné seulement) et peut fonctionner avec quatre combinés. Pour acheter des combinés supplémentaires, veuillez vous informer auprès du magasin où vous avez acheté le téléphone ou consultez la page 43 pour plus de renseignements.

Enregistrer un nouveau combiné

Les combinés originaux offerts avec votre poste de base et votre berceau sont automatiquement enregistrés la première fois que vous utilisez le téléphone. Vous pouvez ajouter 2 combinés supplémentaires (modèle CLT-W25) ou 3 combinés supplémentaires (modèle CLT-W20) en les enregistrant au poste de base.

Remarque: Si vous enregistrez un combiné dans plus d'une base, vous devez restorer le combiné pour cette base. Autrement, la base va le reconnaître sous le nom de « Handset 1 »

Pour enregistrer un nouveau combiné

  1. Appuyez sur la touche MENU/OK.
  2. Appuyez sur ou to pour CHOISIR le message « REGISTER ». Appuyez ensuite sur MENU/OK pour CHOISIR.
  3. Quand l'écran affiche le message « PLEASE WAIT », appuyez sur PAGET et maintenez la touche sur la base jusqu'au moment où le IN USE LED (orange) clignote rapidement.
  4. Si l'enregistrement est réussi, le message « SUCCESS » s'affiche à l'écran du combiné.

Remarque: Si l'enregistrement n'est pas réussi, le message « FAIL » s'affiche à l'écran du combiné. Dans ce cas-là, il faut essayer une autre fois.

Identifier un combiné sur le réseau

Si vous avez plus d'un combiné enregistré au poste de base, vous pouvez identifier chaque combiné en leur attribuant un nom. Veuillez consulter la section Configuration de nom du combiné à la page 14 pour plus de renseignements.

Appel d'intercommunication (interne)

Cette fonction n'est active que si vous avez deux combinés ou plus enregistrés au poste de base.

  1. Appuyez sur INT sur le premier combiné.
  2. Appuyez sur OU pour CHOISIR le combiné désiré ou choisissez le message «CALLALL.»
  3. Appuyez sur TALK pour faire l'appel. Le combiné sélectionné sonnera. Si vous désirez le message « CALL ALL », tous les autres combinés enregistrés au poste de base sonneront. Si le combiné sélectionné n'est pas disponible (décroché, un autre appel), le message « BUSY » s'affiche.
  4. Pour accepter l'appel d'intercommunication sur le combiné, appuyez sur TALK.

Configuration de combinés multiples

  1. Pour quitter le mode d'intercommunication sur le premier combiné, appuyez sur TALK.

Remarque: Durant les appels du premier combiné, il peut y avoir un appel entrant dans lequel le premier combiné entendra une tonalité d'appel en attente et l'autre combiné reviendra à la tonalité normale d'appel entrant.

Tonalité de la sonnerie de l'intercommunication

Vous pouvez changer la tonalité de la sonnerie pour un appel d'intercommunication afin de différencier les appels internes et ceux externes. Pour changer la tonalité de la sonnerie, veuillez consulter la section Configuration de la tonalité de la sonnerie du combiné à la page 16 pour plus de renseignements.

Alternance d'appel

Cette fonction n'est active que si vous avez deux combinés ou plus enregistrés au poste de base. Cette fonction vous permet de partager un appel externe en attente pendant que vous faites un appel d'intercommunication à un autre combiné.

  1. Établissez le contact avec une personne externe en faisant ou en répondant à un appel.
  2. Appuyez sur INT pour permettre l'appel externe en attente et pour entrer en mode d'intercommunication.
  3. Appuyez sur le nombre (1 à 4) pour le combiné que vous désirez ou utilisez les touches ou pour désir le combiné.
  4. Appuyez sur TALK pour faire un appel d'intercommunication au combiné sélectionné. Le message « H » s'affiche à l'écran pour indiquer que l'appel externe est en attente.
  5. Appuyez sur la touche INT sur le combiné qui amorce l'alternance d'appel pour placer l'appel d'intercommunication en attente et pour retourner à l'appel externe.
  6. Appuyez sur la touche TALK sur le combiné sélectionné pour terminer l'appel d'intercommunication et pour retourner à l'appel externe. Remarque: Si le combiné sélectionné n'est pas disponible, le message « BUSY » s'affiche et un rappel se produit. Le message « CALL BACK » s'affiche à l'écran du combiné. Vous pouvez appuyer sur TALK pour retourner à l'appel.

Conférence téléphonique trilatérale

Si vous avez plus d'un combiné enregistré au poste de base, vous pouvez effectuer des conférences téléphoniques trilatérales entre un participant externe et deux interlocuteurs à des combinés différents. Pour amorcer une conférence téléphonique trilatérale :

  1. Établissez le contact avec le participant externe en l'appelant ou en répondant à son appel.

Configuration de combinés multiples

  1. Appuyez sur INT et puis sur ou pour désigner un nom de combiné et appuyez ensuite sur TALK pour vous brancher sur le combiné sélectionné.

Résultat: Le combiné que vous avez appelé sonne. Le participant interne peut répondre à l'appel en appuyant sur la touche TALK.

  1. L'appelant qui a amorcé la conférence téléphonique doit appuyer sur INT et maintenir la touche pendant environ 2 secondes, jusqu'au moment où le message « CONFERENCE CALL » s'affiche à l'écran et qu'une tonalité de confirmation se fait entendre dans l'écouteur.

Les trois interlocuteurs sont branchés et peuvent se parler.

Conseil: Vous pouvez terminer une conférence téléphonique trilatérale de la même façon que pour un autre appel. Vous n'avez qu'à appuyer sur TALK. Le raccord continue entre le combiné restant et le participant externe.

Conseil: Si un combiné est branché sur une ligne externe, vous pouvez amorcer une conférence téléphonique à partir d'un autre combiné simplement en levant le combiné et en appuyant sur TALK. Le premier combiné entend un son de tonalité et le message « CONFERENCE CALL » s'affiche à l'écran.

Appel en attente

Si vous recevez un appel pendant que vous parlez à quelqu'un dans l'interphone, vous entendrez une tonalité d'appel en attente. Pour terminer l'appel d'intercommunication et répondre à l'appel, appuyez sur la touche TALK sur l'un des combinés. L'autre combiné émet alors un bip et le message « BUSY » s'affiche à l'écran. Pour terminer l'appel d'intercommunication sans répondre à l'appel externe, appuyez sur la touche INT et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes.

Veuillez consulter aussi la section Identification de l'appelant avec appel en attente à la page 21 pour plus de renseignements.

Transférer un appel entre les combinés

Vous pouvez transférer un appel d'un combiné à un autre, si vous avez plus d'un combiné enregistré au poste de base. Pour transférer un appel :

  1. Durant une conversation téléphonique, appuyez sur la touche INT pour permettre l'appel en attente.
  2. Appuyez sur ou pour désirer le nom du combiné auquel vous désirez transférer l'appel.
  3. Appuyez sur TALK. Attendez ensuite que l'autre combiné réponde. Le combiné que vous avez appelé sonne et le message « INTERNAL CALL » s'affiche à l'écran à CL. Un autre intervenant peut répondre à l'appel en appuyant sur TALK.
  4. Appuyez ensuite sur la touche TALK sur le premier combiné et un autre combiné se branchera sur la ligne externe. S'il n'y a pas de réponse, appuyez une autre fois sur INT pour returner à l'appelant.

Configuration de combinés multiples

  1. Durant une conversation téléphonique, appuyez sur la touche INT pour permettre l'appel en attente.
  2. Appuyez sur ou pour désirer le nom du combiné auquel vous désirez transférer l'appel.
  3. Appuyez sur TALK pour vous brancher sur le combiné sélectionné. Appuyez ensuite une autre fois sur TALK ou placez le combiné dans le chargeur. Vous n'avez pas besoin d'attendre que l'autre combiné réponde.
  4. Le combiné que vous avez appelé sonne et le message « FORWARDEDCALL » s'affiche à l'écran à CL. Un autre intervenant peut répondre à l'appel en appuyant sur TALK.

Remarque: Si vous renvoyez un appel à tous les combinés, ils sonneront tous en même temps (y compris celui à partir duquel vous effectuez l'appel).

Rappel

Après l'exécution d'une fonction d'appel, si vous ne répondez pas à l'appel dans les 30 secondes, le combiné transmetteur produit un rappel. Si aucune information d'identification de l'appelant n'est disponible, le message « CALL BACK » s'affiche à l'écran du combiné. Vous pouvez appuyer sur TALK pour retourner à l'appelant.

Remarque: Si vous ne répondez pas à l'appel de return dans les 30 secondes, l'appel est automatiquement coupé.

Relevés de temperature

La température est affichée à l'écran du combiné et à l'écran à CL du poste de base. Vous pouvez désirer d'afficher la température en degrés Celsius ou Fahrenheit.

Unité de température

L'unité de température (Celsius ou Fahrenheit) doit être configurée sur le(s) télécapteur(s) et le poste de base. Veuillez consulter la section Pour commencer pour plus de directives.

Température intérieure

L'écran du combiné et l'écran à CL du poste de base affichent la provenance de l'indication de température. Pour déterminer la température interieure, appuyez régulièrement sur la touche TEMP (située sur le poste de base) jusqu'au moment où le message « IN » s'affiche à l'écran du poste de base.

Remarque : La mise à jour de l'affichage du combiné peut prendre quelques secondes.

Température extérieure

Pour observer la température extérieure, appuyez régulièrement sur la touche TEMP (située sur le poste de base) jusqu'au moment où le message « OUT » s'affiche à l'écran du poste de base. La mise à jour de l'affichage du combiné peut prendre quelques secondes. Si aucune indication de température n'est affichée, appuyez régulièrement sur TEMP jusqu'au moment où la température s'affiche avec l'icone « OUT ». Quand la température extérieure atteint 60°C (104°F) ou plus, le poste de base affiche le message « HI ». Quand la température extérieure atteint les -20°C et plus, le poste de base affiche le message « LO ».

Remarque: Cet appareil peut fonctionner avec 3 télécapteurs. Vous devez attribuer un numéro de canal différent à chaque capteur (1, 2 ou 3). Si vous ne pouvez tracer un capteur, veuillez consulter la section Recherche du capteur ci-dessous.

Conseil: Placez 3 télécapteurs dans des endroits importants de votre maison, comme la chambre du bébé, la cave à vin, la serre, etc. Vous pouvez vous procurer des télécapteurs séparément.

Recherche du capteur

Parfois, les brouillages occasionnent une perte de connexion du poste de base au combiné. Quand cela se produit, appuyez sur la touche TEMP et maintenez-la pendant 5 secondes pour commencer une recherche du télécapteur. L'icone CH clignotera pendant que la recherche s'effectue.

Remarque:

Le bloc-piles doit être installé dans le télécapteur et être en état de fonctionnement. Avec un usage normal, le bloc-piles doit être remplacé après une année. La recherche peut exiger 3 minutes. Le télécapteur ne doit pas se trouver à plus de 25 mètres (82 pieds) de la base.

Changer le canal du télécapteur

Le télécapteur sans fil utilise des fréquences radio pour communiquer avec la base. Vous pouvez attribuer des canaux à trois capteurs pour pouvoir observer la température dans trois emplacements différents. Pour changer les canaux :

  1. Retirez le couvercle du bloc-piles.
  2. Choisissez les canaux en faisant glisser le commutateur de sélection de canal situé à l'intérieur du compartiment du bloc-piles.
  3. Appuyez sur la touche RESET avec la pointe d'un crayon à bille ou d'un trombone déplié.
  4. Remettez le couvercle en place.
  5. Appuyez sur TEMP sur le poste de base et maintenez la touche pendant 5 secondes pour chercher le capteur.

Changerlebloc-pilesdu combiné

Changement du bloc-piles et manipulation

Quand le temps de fonctionnement diminue, même après un chargement du bloc-piles, veuillez le remplacer.

Avec un usage normal, votre bloc-piles devrait durer environ un an.

Pour un bloc-piles de rechange, veuillez communiquer avec le magasin où vous avez acheté le téléphone ou remplir le formulaire ci-joint et postez-le. Avertissements :

Utilisez seulement le type de bloc-piles spécifique (3,6 V et 750 mAh). N'enlevez pas le bloc-piles du combiné pour le charger. Ne jamais lancer le bloc-piles dans les flammes, le démonter ou le chauffer. Ne jamais enlever ou endommager le boîtier du bloc-piles. - Enlevez le bloc-piles du téléphone si vous le rangez pendant plus de 30 jours.

Remplacement du bloc-piles

  1. Assurez-vous que le téléphone est éteint.
  2. Faites glisser le couvercle du compartiment du bloc-piles.
  3. Débranche la fiche du bloc-piles sur la prise dans le compartiment et enlevez le bloc-piles.
  4. Insérez le nouveau bloc-piles et branchez le cordon sur la prise.

Remarque: Veuillez consulter les photos de la section Pour commencer à la page 11.

  1. Remplacez le couvercle du compartiment du bloc-piles.
  2. Placez le combiné dans la base pour que le bloc-piles se charge pendant 15 heures.

Remarque : Chargez le bloc-piles du combiné pendant 15 heures consécutives avant la première utilisation. Il est essentiel de charger le bloc-piles dès son installation initiale pour maximiser son rendement.

Avertissement : Pour réduire les risques d'incendie ou de blessure personnelle, utilisez un bloc-piles de 3,6 V et de 750 mAh. Numéro de la pièce de rechange : GES-PC3F03.

Recycler des blocse-piles au nimn

VOUS DEVEZ VOUS DÉBARRASSER DES BLOCS-PILES AU NiMh SELON LES RÉGLEMENTATIONS.

Veuillez retourner votre bloc-piles utilisé à un magasin qui recycle les piles NiMh.

SANYO CLT-W25 - Recycler des blocse-piles au nimn - 1

Branchement du casque téléphonique (non compris)

Vous pouvez utiliser un casque téléphonique facultatif avec votre téléphone pour permettre une conversation à mains libres. Pour utiliser un casque téléphonique, branchez-le sur la prise HEADSET située sur le côté du combiné. Quand le casque téléphonique est branché, l'écouteur du combiné et le microphone sont désactivés. Quand le casque téléphonique est branché, appuyez sur TALK pour répondre ou faire un appel.

SANYO CLT-W25 - Branchement du casque téléphonique (non compris) - 1

Pour attacher l'attache de ceinture à l'arrière du combiné :

  1. Faites glisser l'attache de ceinture à l'arrête du combiné jusqu'àu moment ou les trous de ventilation s'alignent. Faites glisser l'attache de ceinture à l'arrière du combiné jusqu'au moment où les trous de ventilation s'alignent.
  2. Poussez doucement l'attache de ceinture jusqu'à ce qu'elle soit bien engagée.

SANYO CLT-W25 - Branchement du casque téléphonique (non compris) - 2

PANNE de courant

Lorsque le courant est éteint, vous ne serez pas en mesure de faire ou de recevoir des appels avec le téléphone.

Après une panne de courant, le rebranchement du combiné au poste de base peut exiger quelques secondes.

Les voyants suivants affichent la condition d'un message ou du téléphone.

BASE PAGINGQuelqu'un a appuyé sur la touche PAGE sur le poste de base
BUSYLe numéro composé ou le combiné est occupé
CALL ALLUn appel d'intercommunication a été placé à tous les combinés enregistrés
CALL BACKUn appel de renvoi n'a pas été répondu
CHCanal du téléacuteur. Le numéro du canal choisi s'affiche

MESSAGESD'ECRAN ACL

CHARGINGLe bloc-piles se charge
CONference CALLDeux combinés sont en conférence téléphonique
ENDEDL'appoint est terminé Le temps écoulé est aussi affchéé
EXT IN USEUn autre combiné est déjà au téléphone
EXTERNAL CALLUn appel reçu ne possède pas d'information d'identification de l'aggellant
FAILL'enregistrement ne s'est pas produit
HUn appel a été mis en attente
HILa température est de 60°C et plus
INAffichage de la température interieure
INTERNAL CALL HANDSET #//HANDSET NAMEUn appel d'intercommunication a été placé à partir d'un combiné affchéé
MIC MUTELe combiné est en mode de sourdine
OUTAffichage de la température extérieure
PRIVATE #/NAME/CALLERL'information sur l'identification de l'aggellant a été bloquée (en partie ou en entier)
READYLe téléphone est chargé et est pré à faire ou à receivevoir des appel
TALKLe téléphone est en mode TALK (pré à faire un appel ou fait un appel) S'il fait un appel, la durée de l'appoint s'affiche aussi
UNKNOWN NUMBER/NAME/CALLERL'information sur l'identification de l'aggellant n'a pas été envoyée avec cet appel (en partie ou en entier)
FORWARD CALLUn appel a été renvoyé
DELETE?L'écran vous demande si vous voulez effacer les données actuelles d'identification de l'aggellant ou d'un répertoire qui sont affichées à l'écran
DELETE ALL?L'écran vous demande si vous voulez effacer l'information d'identification de l'aggellant
MESSAGE WAITINGL'aggellant a laissé un message (vous devez vous abonner à un service de boîte vocale offert par votre compagnie de téléphone locale pour que cela fonctionne)

MESSAGESD'ECRAN ACL

STORE NUMBERL'écran vous demande d'entrez le numéro de téléphone dans le réseau
STORE NAMEL'écran vous demande d'entrez le nom dans le réseau
PHONEBOOK EMPTYAucun dossier n'est ménorisé à la position du réseau sélectionnée
CALL LOG EMPTYAucun dossier n'est ménorisé à la position du journal d'appels sélectionnée
NO LINELa ligne téléphonique est débranchée du poste de base
KEY LOCKEDLe clavier est verrouillé
OUT OF SERVICEQuand le combiné est hors de portée ou lors d'une panne de courant au poste de base
CHARGE BATTERYQuand le bloc-piles est faible
PLACE IN CHARGERLa tension du bloc-piles est faible
RINGER OFFLa sonnerie est fermée
LOLa température atteint les -20°C

Signaux lumineux

Les voyants CHARGE/IN USE vont changer lors des conditions suivantes :

Voyant CHARGE/IN USE sur la base

Appel vocalAllumé de façon constante (orange)
ChargementAllumé de façon constante (bleu)
Appel entrantClignote de la même façon que la sonnerie du téléphone (orange)
Boîte vocaleClignote chaque deux secondes (orange)
Aucune ligne téléphoniqueClignote chaque seconde (orange)

SIGNAUX SONORES

Une longue tonalité ululéeSignal d'un appel entrant
Une simple tonalitéUne touche est appuyée
Deux courts bipsAppel en attente/MIC en sourdine
Un long bipTonalité de confirmation/Signal de téléappel/Rappel
Trois courts bipsTonalité d'erreur/Hors de portée
Deux courts bips chaque 15 secondesSingnal du bloc-piles faisible

Aucune tonalité

Vérifiez l'installation :

Est-ce que le poste de base est branché sur la ligne téléphonique et a une source d'énergie CA? Si la ligne téléphonique n'est pas correctement branchée sur le poste de base, le message « NO LINE » s'affiche à l'écran du combiné. Est-ce que la source d'énergie est allumée à la prise? Est-ce que les bloc-piles est correctement installé dans le combiné?

La tonalité est correcte, mais vous ne parvenez pas à appeler.

  • Essayez de déplacer le combiné plus près du poste de base.
  • Si LA ne fonctionne pas, essayez de placer le poste de base à un endroit différent. Habituellement, plus l'emplacement du poste de base est élevé, meilleure est la réception. Le niveau de chargement du bloc-piles est peut-être faible. Vérifiez l'affichage à CL pour le voyant du bloc-piles faible. Si le bloc-piles est faible, placez le combiné dans le berceau de chargement du poste de base pour chargement.
  • Vérifiez le raccord d'alimentation en éteignant l'alimentation à la prise principale et en la rallumant après avoir attendu quelques secondes.
  • Vérifiez que le téléphone et le poste de base se trouvent bien dans la portée de transmission. Le combiné est peut-être incapable de repérer le poste de base. Essayez de déplacer le combiné plus près du poste de base. Si le problème persiste, essayez de déplacer le poste de base à un meilleur emplacement plus près du combiné.
  • Si vous avez enregistré de combinés supplémentaires au même poste de base, assurez-vous qu'ils ne sont pas en train de recevoir un appel. L'affichage à CL sur votre combiné affiche le symbole EXT IN USE si la ligne est occupée.

Guide de dépannage

  • La configuration du mode de composition est peut-être incorrecte. Veuillez consulter la section Mode de composition à la page 14 pour des directives relativement au mode de composition.

Le combiné ne sonne pas

  • Vérifiez que vous n'avez pas fermé le volume de la sonnerie. Veuillez consulter la section Volume de la sonnerie du combiné à la page 16 pour plus de renseignements.
  • Vous avez peut-être trop de téléphones supplémentaires sur votre ligne. Essayez d'en débrancher quelques-uns.

L'appareil de coupe

  • Veuillez déplacer le combiné plus près du poste de base. Vous pouvez peut-être penser à déplacer le poste de base pour obtenir une plus grande portée de transmission.

Les touches ne fonctionnent pas. 0-n s'affiche à l'écran.

Le symbole signifie que la fonction de verrouillage du clavier a été activée. Veuillez consulter la section Verrouillage des touches à la page 15 pour des directives de déverrouillage pour plus de renseignements.

Le téléphone émet des bips

Le bloc-piles a peut-être besoin d’être chargé. Placez le combiné dans le berceau de chargement du poste de base. Le chargement complet du bloc-piles peut prendre jusqu’à 15 heures. - Votre combiné peut temporairement perdre sa synchronisation avec le poste de base à cause de brouillages radioélectriques se produisant dans votre zone. Quand c’est le cas, le message « OUT OF SERVICE » s’affiche à l’écran du combiné. Vous pouvez vous rapprocher du poste de base pour réduire la susceptibilité de votre téléphone aux brouillages radioélectriques. Si vous ne désirez pas entendre le bip, vous pouvez fermer la tonalité selon les directives décrites à la section Tonalité des touches à la page 16 pour plus de renseignements.

Voyant d'ubloc-pilesfaible

Si vous venez de charger votre bloc-piles et que vous obtenez toujours un voyant du bloc-piles faible, leur bloc-peut doit peut-être être changé. Avec le temps, le bloc-piles rechargeables perd graduellement sa capacité de conserver une charge. Remplacez le bloc-piles avec un nouveau.

Ne peut enregistrer le combiné

  • Parfois, il est utile de débrancher et de rebrancher votre poste de base sur sa source d'énergie AC avant de commencer la procédure d'enregistrement.
  • Vous avez peut-être déjà enregistré quatre combinés au poste de base.
  • Si vous remplacez un combiné défectueux, assurez-vous d'avoir complètement enlevé ce dernier avant d'enregistrer le nouveau combiné.

Guide de dépannage

Veuillez consulter la section Enregistrer un nouveau combiné à la page 25 pour plus de renseignements.

Si vous éprouvez toujours des problèmes, vous nevez peut-être reconfigurer tous les enregistrements et recommencer. Veuillez consulter la section « ENREGISTRER UN NOUVEAU COMBINÉ » pour des directives.

Vous ne pouvez appeler

Un seul appel et appel d'intercommunication peuvent avoir lieu en même temps. Assurez-vous que personne d'autre n'est en train d'utiliser le téléphone. Si c'est le cas, le symbole EXT IN USE s'affiche à l'écran du combiné.

Les combinés affichent « OUT OF service » et les téléphones ne fonctionnent pas

Reconfigurez votre téléphone et recommencez le processus d'enregistrement. Si vous éprouvez tous les problèmes, reconfigurez et réenregistrez les combinés, un à la fois.

Identification de l'adoucissant

  • Vous devez être abonné aux services d'identification de l'aggellant auprès de votre fournisseur de réseaux téléphoniques pour que l'identification de l'aggellant s'affiche à l'écran. Veuillez vérifier auprès de votre fournisseur.
  • Si le nombre de l'appelant ne correspond pas exactement au numéro inscrit dans votre annuaire téléphonique, y compris le code IA et les indicateurs, l'annuaire téléphonique ne peut associer le nom à l'identification de l'appelant. Vérifiez l'annuaire téléphonique pour vous assurer que le numéro complet est mémorisé selon la bonne séquence. Est-ce que le bloc-piles est complètement chargé ? Essayez de charger ou de remplacer le bloc-piles. Assurez-vous que le poste de base est branché sur une prise CA non commutée. Débranchez la base de la prise et rebranchez-la à nouveau.

Message d'erreurs sur l'identification de l'appelant

Le téléphone affiche ce message s'il découvre quelque chose d'autre que l'information d'identification de l'appel valide durant l'intervalle de silence après la première sonnerie. Ce message indique la présence de bruit sur la ligne ou l'envoi d'un message invalide par la Compagnie de téléphone.

Télécapteur introuvable

  • Vérifiez le bloc-piles du capteur, le numéro de canal et l'emplacement.

UIDE De depannage

Assurez-vous que l'icône du bloc-piles faible du capteur n'est pas affichée. Assurez-vous que le capteur se trouve dans la portée du poste de base. Appuyez sur RESET sur le capteur pour commencer une recherche du capteur ou appuyez sur TEMP et maintenez la touche sur le poste de base pour rechercher les capteurs. Veuillez consulter la section Recherche du capteur à la page 30 pour plus de renseignements.

Le message « HI » s'affiche à l'écran

Quand la température extérieure atteint 60°C (104^) ou plus, le poste de base affiche le message « HI »

Le message « LO » s'affiche à l'écran

Quand la température extérieure atteint les -20°C et plus, le poste de base affiche le message « LO »

CAUSES De mauvaise réception

  • Parapet d'aluminium. Isolation avec des feuilles métalliques.
  • Les conduits d'air chaud et d'autres matériaux de construction métalliques peuvent empêcher la transmission de signaux radioélectriques.
  • Vous êtes trop près d'appareils comme les micro-ondes, les cuisinières, les ordinateurs, etc.
  • Conditions atmosphériques comme des violentes tempêtes. La base est installée au sous-sol ou à l'étage inférieur de la maison. La base est branchée sur une prise CA avec d'autres dispositifs électroniques.
  • Un interphone de surveillance utilise la même fréquence. Le bloc-piles du combiné est faible.
  • Vous êtes hors de portée de transmission du poste de base.

Entretien

Observez les lignes directrices suivantes pour maintenir votre téléphone en bon état:

  • Evitez de placer le téléphone près d'appareils de chauffage et de dispositifs qui produisent du bruit électrique (moteurs ou lampes électriques). N'exposez pas le téléphone en plein soleil ou à l'humidité.
  • Evitez de chuter le téléphone ou de lui faire subir d'autres mauvais traitements. Nettoyez le téléphone avec un chiffon doux.

Entretien

N'utilisez jamais de poudres ou de produits de nettoyage abrasifs parce qu'ils peuvent endommager le fini de l'appareil. - Nettoyez périodiquement les contacts de chargement sur le combiné et sur la base avec une gomme à effacer propre. - Gardez la boîte originale au cas où vous devrez returner le téléphone.

Maximiser le rendement du bloc-piles

La liberté que peut offrir un téléphone sans fil dépend entièrement du rendement du bloc-piles rechargeable du combiné. Observez les lignes directrices suivantes pour maximiser le rendement du bloc-piles :

Chargez le bloc-piles pendant 15 heures consécutives

Avant la première utilisation de votre nouveau bloc-piles, chargez-le pendant 15 heures consécutives. Un premier chargement ajusté est très important pour maximiser le rendement du bloc-piles.

Gardez les contacts propres

Si les contacts sont sales, vous ne pouvez jamais recharger entièrement le bloc-piles. Nettoyez tous les contacts - deux au bas du combiné et deux dans le berceau de la base - périodiquement en utilisant une gomme à effacer.

Ne replacez pas le combiné dans la base après chaque appel

Des courts chargements répétés créent un effet mémoire dans le bloc-piles. Dès qu'un bloc-piles rechargeable reçoit cette « courte mémoire », il envoie un signal de « CHARGE BATTERY », même s'il est presque entièrement chargé. Le bloc-piles a alors besoin d'être souvent chargé. Pour éviter que cela se produise, laissez le combiné loin du berceau jusqu'au moment où il absolument besoin de se recharger.

Rafraîchir le bloc-piles

Si votre bloc-piles semble avoir besoin de plus de chargement qu'à l'habitude, il peut avoir perdu une partie de sa capacité à cause de chargements prématurés. Pour lui rapporter sa pleine capacité, essayez de « rafraîchir » le bloc-piles comme suit :

  1. Déchargez d'abord le bloc-piles en laissant le combiné en mode TALK jusqu'à ce que le voyant de bloc-piles faible s'affiche. (Débranchez la base de votre ligne téléphonique. De cette façon, la ligne n'est pas toujours occupée.)
  2. Chargez ensuite le bloc-piles pendant 15 heures consécutives.
  3. Répétez les directives ci-dessus une autre fois.

Information technique

Le numéro de sonneries groupées (NSG) assigné à chaque borne offre une indication du nombre maximal de terminaux qui peuvent se brancher sur une interface du téléphone.

Le numéro NSG de cet téléphone est situé au bas du poste de base. La terminaison d'une interface peut se composer de toute combinaison de dispositifs. Il faut seulement que la somme des numéros de sonneries groupées de tous les dispositifs ne dépasse pas 5.

Attention

Ce produit est destiné à l'utilisation au CANADA seulement. La vente ou l'utilisation dans d'autres pays peut enfreindre les lois locales.

Les téléphones sans fil utilisent des radiofréquences pour offrir de la mobilité à leurs utilisateurs. Cela a une incidence sur le rendement de votre téléphone.

1. BRUIT

Le bruit électrique impulsif est présent dans la plupart des maisons à un moment ou à un autre. C'est durant les orages électriques que ce bruit est le plus intense. Certains types de matériel électrique comme les gradateurs d'éclairage, les ampoules fluorescentes, les moteurs et les ventilateurs produisent aussi du bruit impulsif.

Comme les radiofréquences sont sujettes à ce bruit, vous pourriez à l'occasion entendre du bruit impulsif dans le combiné. Cela représente habituellement seulement un petit désagrément et ne doit pas être interprété comme un défaut du téléphone.

2. Portée

Étant donné que des radiofréquences sont utilisées, la position de la station de base peut avoir une incidence sur la portée d'utilisation du téléphone. Essayez plusieurs positions et choisissez celle qui produit un signal plus clair au combiné. (Tourner en rond pendant que vous tenez le combiné peut aussi augmenter la portée d'utilisation.)

3. Interference

Les circuits électroniques activent un relais qui branche le poste à votre ligne.

téléphonique. Ces circuits électroniques fonctionnent au sein du spectre des radiofréquences. Bien que plusieurs circuits de protection soient utilisés pour prévenir des signaux parasites, il peut y avoir des périodes où ces signaux parasites entrent dans la station de base. Vous pouvez entendre un déclic ou l'activation du relais quand vous n'utilisez pas le combiné sans fil. Si cela se produit fréquemment, vous pouvez minimiser ou éliminer le problème en réduisant la hauteur de la station de base ou en la relocalisant. Il peut aussi être utile de changer le canal d'utilisation et de régler le code de sécurité.

Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d'interférence et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris celle que peut causer l'utilisation non désirée du dispositif.

La confidentialité des communications ne peut être assurée quand vous utilisez ce téléphone. Les autres dispositifs, y compris les autres téléphones sans fil, peuvent interférer avec l'utilisation de ce téléphone sans fil ou causer du bruit durant l'utilisation. Les autres systèmes de transmission radio peuvent accéder aux postes sans accès code. Le téléphone sans fil ne doit pas causer d'interférence avec les services de radio autorisés.

L'étiquette d'Industrie Canada identifie le matériel certifié. Cette certification signifie que le matériel satisfait à certaines exigences en matière de sécurité, d'utilisation et de protection des réseaux de télécommunication. Le ministre ne garantit pas que le matériel va fonctionner à la satisfaction de l'utilisateur.

Avant d'installer ce matériel, l'utilisateur doit s'assurer qu'il possède la permission de se brancher sur les installations de la compagnie de télécommunication locale. Le matériel doit être installé selon des moyens acceptables. Dans certains cas, le câblage interne d'une compagnie associée au service de lignes individuelles peut être augmenté au moyen d'un ensemble de connexion certifié (rallonge de téléphone). Le client doit savoir

Information technique

que, dans certains cas, la conformité aux conditions susmentionnées n'empêche pas la dégradation de service.

Les réparations du matériel certifié doivent être effectuées par une entreprise d'entretien canadienne autorisée désignée par le fournisseur. Toute réparation ou modification apportée à ce matériel par l'utilisateur ou défaillance du matériel peut amener la compagnie de télécommunication à demander à l'utilisateur de débrancher le matériel.

Pour sa protection personnelle, l'utilisateur doit s'assurer que les connexions électriques souterraines du service public d'électricité, des lignes téléphoniques et du système de conduite d'eau interne métallique, le cas échéant, sont branchées. Cette précaution est particulièrement importante en milieu rural.

Attention

Les utilisateurs ne doivent pas essayer de faire eux-mêmes ces connexions, mais ils doivent communiquer avec l'autorité appropriée en matière de vérification électrique ou avec un electricien.

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle équilatéral alerte l'utilisateur de la présence de directives importantes d'utilisation et d'entretien (service) dans la documentation qui accompagne l'appareil.

Ce symbole figurant sur l'appareil est utilisé pour identifier l'information importante suivante : Utilisez seulement avec un adaptateur de courant spécifique de SANYO.

AVIS : Ce matériel répond aux spécifications applicables techniques de matériel terminal d'Industrie Canada. Cette homologation est confirmée par le numéro d'inscription. L'abréviation IC avant le numéro d'inscription signifie que l'inscription a été réalisée selon une Déclaration de conformité qui indique que les spécifications techniques d'Industrie Canada ont été satisfaites. Cela n'implique pas qu'Industrie Canada a approuvé ce matériel.

Mise en garde relative à l'exposition aux radiofréquences

Pouretreconforméauxexigencesrelatives àl'expositionauxradioférences, le postede base doitetreinstalléetutiliséde maniere àcequ'ilyaitunadistancede20cmoupluset entre l'antennadu poste de base et toutepartiedu corpsdel'utilisationateur (al'exceptiondesmainis, despoignetsetdespieds). L'attaché de ceintureutilisée pourtransporter le combiné ne doit pasetre metallique et doit assurer un espace d'au moins0,5cmentrele combinéetel corps del'utilisationateur. L'utilisationd'unautre typed'attaché de ceintureestfortementdéconseiléeetpeutnepasetreconforméauxexigencesrelativesauxradioférences. Le postede base et le combiné ne doit pasetreplacesa proximite d'unautretelephone sans fil etnedoindentpasnonplusetreutilisésavecunautretype d'antenne oude transmetteur.

Les nouveaux appareils de communication de Sanyo non utilisés et achetés au Canada chez un détaillant autorisé possèdent une garantie de UN AN contre les défauts de fabrication en matière de matériel et d'exécution qui couvre les pièces et la main-d'œuvre à partir de la date d'achat par l'acheteur au détail original. Cette garantie s'applique seulement au particulier ayant originally acheté l'appareil garanti.

Responsabilitedesanyocanadainc.

Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. va réparer ou remplacer, à son besoin, un appareil de communication qui présente un défaut de fabrication matériel ou un défaut d'exécution. Les pièces de rechange sont garanties pour la portion restante de la période de garantie.

a. Les appareils de communication achetés à l'extérieur du Canada. b. Les appareils de communication alors qu'ils sont usagés. c. Les appareils de communication achetés auprès d'un détaillant non autorisé par Sanyo. d. Les appareils de communication non destinés à une utilisation au Canada ou des appareils n'étant pas dotés des approbations régulatrices canadiennes appropriées. e. Les problèmes attribuables au réglage et à l'installation de l'appareil. f. Les ajustements mentionnés dans le manuel d'utilisation. g. Les articles accessoires comme les antennes et les bloc-piles. h. Les dommages durant le transport ou qui lui sont attribuables. i. Les dommages attribuables à un mauvais entretien, à un accident, à un mauvais usage, à un mauvais traitement ou à de la négligence. j. Les dommages attribuables à la foudre et à une panne de courant.

Responsabilite du particulier AYANT effectué l'achat original

Le particulier ayant effectué l'achat au détail original doit partager le contrat de vente date original avec cette garantie à SANYO Canada Inc. ou à un atelier de réparation autorisé par SANYO.

Le particulier ayant effectué l'achat au détail original assume tous les frais de transport de l'appareil en direction de SANYO Canada Inc. ou d'un atelier de réparation autorisé par SANYO et de son domicile. Il est aussi responsable des coûts d'entretien nécessaires relativement à cet appareil.

La garantie devient NILLE

Cette garantie devient nulle si les numéros de série de l'appareil sont modifiés ou effacés ou si une réparation est effectuée par quelqu'un d'autre que SANYO Canada

Inc. ou qu'un atelier de réparation autorisé par SANYO.

a. SANYO Canada Inc. se réserve le droit de changer ou d'améliorer la conception du modèle de l'appareil garanti ci-dessous sans encourir l'obligation d'y apporter des modifications ou d'y installer des améliorations. b. En aucun cas, SANYO Canada Inc. ni ses ateliers de réparation autorisés ne seront tenus responsables de dommages spéciaux ou importants résultant de l'utilisation de cet appareil.

Garanties legales

Les clauses susmentionnées n'excluent pas la mise en application de règlements légaux qui, en certains cas, peuvent annuler certaines des limitations et des exemptions décrites dans cette garantie. Dans le cas où toute condition de cette garantie est interdite par la loi, elle sera considérée nulle, mais le reste de cette garantie s'applique toujours.

Comment obtenir le service de garantie

Veuillez communiquer avec le détaillant autorisé de SANYO où vous avez acheté l'appareil ou communiquez directement avec nous à :

SANYO canada inc.

300, croissant Applewood, bureau 1

Concord (Ont.) L4K 5C7

(905) 760-9944

1-800-263-2244

Ligne d'assistance SOS

Chez Sanyo, notre priorité est de répondre aux besoins de nos clients. Afin de garantir la satisfaction, nous avons créé le service à la clientèle SOS.

Soutien aux clients à l'échelle nationale

SOS est à votre service. Nos techniciens qualifiés et courtois répondront rapidement à vos questions relativement à l'installation et l'utilisation des téléphones Sanyo. Appelez simplement le numéro sans frais de n'importe où au Canada pour joindre notre service de soutien SOS gratuit :

1-800-263-2244

entre 8 h 30 et 19 h (HNE)

Ou visitez notre site Web à www.sanyoservice.com et cliquez sur la section Service à la clientèle pour vous rendre à nos FAQ (foire aux questions) et à d'autres fonctions utiles.

Un service pratique sans avoir à quitter votre domicile

Il est parfois très difficile de se rendre au magasin où l'appareil a été acheté. Maintenant, grâce au service SOS, il suffit de téléphoner de chez soi pour recevoir de l'aide.

Échange sans problème

Si vous téléphone Sanyo doit être réparé pendant la période couverte par la garantie à cause d'un défaut de fabrication. SANYO Canada vous enverra un appareil* de remplacement prépayé dans les deux jours ouvrables suivant la réception du poste défectueux. Les consommateurs sont responsables d'acquitter les frais d'envoi de l'appareil chez Sanyo.

Il est possible que nous n'ayons plus d'appareils de remplacement en stock pour les modèles plus anciens qui ne sont plus fabriqués. Dans ce cas, les dispositions de notre garantie normales s'appliquent.

Qualite garantie

Tous les appareils de rechange SOS sont vérifiés et réparés par des techniciens qualifiés et accrédités par le fabricant avant de vous être retournés.

Grâce au service SOS, finis les problèmes.

Les envois payables sur livraison ou contre remboursement ne seront pas acceptés.

L'appareil doit être retourné à SANYO dans sa boîte originale avec tous les accessoires, p. ex. : manuel d'utilisation, pile, adaptateur, cordon de téléphone, etc.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANYO

Modèle : CLT-W25

Catégorie : Téléphone sans fil