XACTI VPC-CG65 - Caméscope SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XACTI VPC-CG65 SANYO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : XACTI VPC-CG65 - SANYO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XACTI VPC-CG65 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XACTI VPC-CG65 de la marque SANYO.



FOIRE AUX QUESTIONS - XACTI VPC-CG65 SANYO

Comment allumer la SANYO XACTI VPC-CG65 ?
Pour allumer la caméra, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Pourquoi ma caméra n'enregistre-t-elle pas ?
Vérifiez si la carte mémoire est correctement insérée et si elle n'est pas pleine. Assurez-vous également que la caméra est en mode d'enregistrement.
Comment transférer des vidéos sur mon ordinateur ?
Connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Sélectionnez 'Mode de transfert' sur l'écran de la caméra, puis copiez les fichiers vidéo sur votre ordinateur.
Comment charger la batterie de la SANYO XACTI VPC-CG65 ?
Utilisez le chargeur de batterie fourni. Insérez la batterie dans le chargeur et branchez-le à une prise électrique. La lumière indique le statut de la charge.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si la batterie est chargée, essayez de réinitialiser la caméra en retirant la batterie pendant quelques minutes, puis réinsérez-la.
Comment régler la qualité vidéo ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu' et sélectionnez 'Qualité vidéo'. Choisissez la résolution souhaitée.
Pourquoi le son de mes vidéos est-il faible ?
Assurez-vous que le microphone n'est pas obstrué. Vérifiez également les paramètres audio dans le menu pour ajuster le niveau de volume.
Comment faire une mise à jour du firmware ?
Visitez le site Web de SANYO pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions pour transférer le fichier sur la caméra via USB.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine ?
Accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre sélection pour restaurer les paramètres d'usine.
La caméra est-elle étanche ?
La SANYO XACTI VPC-CG65 n'est pas conçue pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.

MODE D'EMPLOI XACTI VPC-CG65 SANYO

Référez-vous également au “MANUEL DE SÉCURITÉ”. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.

MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection adéquate contre les interférences lors d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence d’interférences ne peut être garantie lors d’une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en l’allumant et l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : h réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. h augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. h brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. h contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour obtenir de l’aide. i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur

à faire fonctionner cet appareil. Déclaration de conformité Modèle : VPC-CG65 Appellation commerciale : SANYO Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311 Téléphone : (818) 998-7322 Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles ; (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement.

Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage. Dans l’Union européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés. Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons ! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.

Nomenclature utilisée dans ce manuel

CONSEIL Points comportant des instructions supplémentaires ou des remarques particulières à prendre en considération.

ATTENTION Points demandant une attention particulière. (page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour des informations détaillées. Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 161) et “DÉPANNAGE” (page 168).

Compartiment de la carte

SET vers la gauche ou la droite pour afficher le vidéo clip à lire. h Les vidéo clips sont indiqués par un modèle le long des parties inférieure et supérieure de l’écran.

Bouton REC/PLAY Bouton de réglage SET Appuyez sur le bouton de réglage SET. h La lecture du vidéo clip sélectionné commence.

<Pour repasser à l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip> h Appuyez sur le bouton REC/

DVD (MovieFactory).* h Après avoir cliqué sur un programme d’application, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le programme. h Une fois l’installation terminée, la fenêtre d’enregistrement du produit apparaît : ignorez-la et sortez de la fenêtre. * Non inclus avec le modèle VPC-CG65PX.

Connecter votre appareil photo à un ordinateur

Utilisez le câble d’interface USB dédié fourni avec l’appareil pour connecter votre appareil photo à un ordinateur (page 6 du MANUEL D’INSTRUCTIONS de l’ensemble de logiciels SANYO).

Vers le connecteur USB de l’appareil photo

Câble d’interface USB dédié fourni

(Réarranger l’ordre des vidéo clips)] se ferme. h Le fichier sélectionné lors de l’étape 5 apparaît dans la fenêtre [Add/ Edit Media (Ajouter/Modifier media)].

(Suivant)]. h La fenêtre de confirmation des pages de titre apparaît.

h Le tiroir de l’unité de DVD s’ouvre, afin que vous puissiez retirer le disque.

<À propos de l’enregistrement des projets> h Après la gravure d’un disque, une boîte de dialogue d’enregistrement de projet apparaît. Si vous souhaitez utiliser les paramètres du projet en cours pour vos projets suivants, vous pouvez les enregistrer. Si vous n’utiliserez pas ces paramètres pour d’autres projets, il est alors inutile de les enregistrer.

15 Cliquez sur le bouton de sortie de MovieFactory [×]. h Le DVD est prêt. h Vous quittez MovieFactory.

Qu’en pensez-vous ? Extrêmement pratiques, ces accessoires vous permettent non seulement de visualiser immédiatement les images capturées avec l’appareil photo, mais aussi de télécharger des images sur votre ordinateur et de créer vos propres DVD. Lisez les explications suivantes pour découvrir comment vous pouvez profiter pleinement de la fonction de création de films numériques de votre appareil photo.

Comment utiliser les accessoires 11 Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo 14 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES 15 Écran réglable pour tout angle de prise de vue 15 Prise de photos individuelles pendant l’enregistrement d’un vidéo clip 16 Prise de photos orientées verticalement 16 Accessoires permettant d’optimiser les images capturées 17 PRÉSENTATION DU SYSTÈME 18

„ RÉGLAGE NOM DES PIÈCES 19

RECHARGE DU BLOC-PILE 21 Recharge du bloc-pile 23 INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE 24 Installation du bloc-pile 24 Installation de la carte 27 ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO 28 Allumer l’appareil photo 28 Allumer l’appareil photo lorsque la fonction d’économie d’énergie (veille) est active 28 Éteindre l’appareil photo 29 Utilisation de la mise au point automatique 38 Basculement entre le mode de prise de photos et le mode de lecture 40 Changement de mode d’affichage 41 Conseils relatifs à la prise de photos 42 ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS 43 Enregistrement de vidéo clips 43 Lecture d’un vidéo clip 44

Réglage de la qualité d’image de vidéo clip 67

Réglage de résolution de l’image individuelle 68 SÉLECTION DE SCÈNE 69 FILTRES 71 RÉGLAGE DU MODE FLASH 72 RETARDATEUR 74 COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE) 76 PLAGE DE MISE AU POINT 78 Comment utiliser la mise au point manuelle 79 RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT 80 RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE 81 SENSIBILITÉ ISO 82 BALANCE DES BLANCS 84

„ LECTURE AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE 85

Changement de page 86 Présentation du MENU DE LECTURE 87 MODE DE LECTURE 89 LECTURE DE DIAPORAMA 91 VOLUME DE LECTURE 93 PROTECTION DES IMAGES 94 EFFACEMENT DES DONNÉES 96

MODIFICATION DU MOUVEMENT DE L’APPAREIL PHOTO ET DE L’EFFET YEUX ROUGES 102

MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS 104 Procédure permettant de couper (extraire) une portion d’un vidéo clip 104 Procédure d’assemblage de vidéo clips 105 Procédure d’extraction d’une image individuelle 106 Découpage de vidéo clip (extraction) 107 Assemblage de deux vidéo clips 110 Extraction d’une image individuelle d’un vidéo clip 113 à imprimer 116 Impression d’index 118 Effacer toutes les instructions d’impression 119 LECTURE CONTINUE 120 AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS) 121 RÉGLAGE DE PRISE DE VUE 129 RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT 130 FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT 131 RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE 132 ANTI-SCINTILLEMENT 133 RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE 134 AFECTER DES FONCTIONS AU BOUTON SET 135 LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN 137 LANGUE DE L’ÉCRAN 138 RÉGLAGE DU SYSTÈME TV 139 FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 140 FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS 142

VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE RESTANTE ET DE LA MÉMOIRE SUR LA CARTE 148 Vérification du nombre d’images et de la durée d’enregistrement vidéo restants 148 Pour les données audio 148 VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE 149

„ AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR 151

CONNEXION DES ÉCOUTEURS 152 IMPRESSION DIRECTE 153 Préparation de l’impression 153 Sélection et impression d’une image (une image) 155 Impression de toutes les images (toutes images) 156 Impression de miniature (index) 157 Pour imprimer des images en suivant les instructions d’impression (imprimer les images requises) 158 Modification des réglages de l’imprimante et impression des images (modification des réglages de l’imprimante) 159

„ ANNEXES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES 161

DÉPANNAGE 168 Chargeur de bloc-pile fourni 185 Bloc-pile au Li-ion fourni 185 Autres 186 Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas d’effectuer d’abord une prise d’essai pour vous assurer que votre appareil photo est réglé correctement et prêt à fonctionner 187 CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS 188

Effectuer une mise au point plus précise

• “Enregistrement de vidéo clips” à la page 43

• “Prise d’images individuelles” à la page 47 • “PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP” à la page 54 • “ENREGISTREMENT AUDIO ET LECTURE” à la page 55

• “DATE ET HEURE” à la page 32

• “AFFICHAGE D’ÉCRAN” à la page 35

• “Comment utiliser la mise au point manuelle” à la page 79

• “UTILISATION DU ZOOM” à la page 59

Régler la mise au point sur une plage plus étroite

Photographier de près

• “RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT” à la page 80

• “PLAGE DE MISE AU POINT” (mode super macro), page 78

Prendre des photos au format vertical

Compenser le bougé caméra dans les vidéo clips

• “Réglage de résolution de l’image individuelle” à la page 68

• “COMPENSATION DE MOUVEMENT

(STABILISATION DE L’IMAGE)” à la page 76

Optimiser la qualité des photos

Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip

• “Réglage de la qualité d’image de vidéo clip” à la page 67

• “Réglage de résolution de l’image individuelle” à la page 68

Définir les caractéristiques de couleur/ contraste de l’appareil photo

• “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 60 • “RÉGLAGE DU MODE FLASH” à la page 72 • “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode portrait de vue nocturne/mode de feu d’artifice/ mode de lampe), page 69

Augmenter la sensibilité de l’appareil photo

• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 82

Photographier des personnes

• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode portrait/mode portrait de vue nocturne), page 69 • “FILTRES” (filtre cosmétique), page 71

Photographier des paysages

• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode paysage), page 69 • “RETARDATEUR” à la page 74

éclaircir des images

Mesurer la luminosité d’une zone spécifique

• “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 60

• “RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE” à la page 81

Ajuster la sensibilité de l’appareil photo

• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 82

Modifier la couleur des images

Rendre le blanc naturel

• “FILTRES” (filtre monochrome/filtre sépia), page 71

• “Visualisation d’images individuelles” à la page 49

• “VOLUME DE LECTURE” à la page 93

• “CONNEXION DES ÉCOUTEURS” à la page 152

• “LECTURE CONTINUE”

Rechercher une image/des données audio

Modifier l’angle de vue

• “Lecture de données audio” à la page 57

Faire disparaître la lecture d’un vidéo clip • “VOLUME DE LECTURE” à la page 93 • “CONNEXION DES ÉCOUTEURS” à la page 152

• “MODE DE LECTURE” à la page 89 • “LECTURE DE DIAPORAMA” à la page 91

Régler la luminosité de l’écran

• “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” à la page 137

Lire sur un téléviseur

Régler le système TV

• “CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR” à la page 151

• “RÉGLAGE DU SYSTÈME TV” à la page 139

• “COPIE DE DONNÉES” à la page 98

Effacer les données indésirables

Protéger les images contre l’effacement accidentel

Formater une carte • “INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE INTERNE” à la page 145

Modifier des images individuelles

• “MODIFICATION DU MOUVEMENT DE L’APPAREIL PHOTO ET DE L’EFFET YEUX ROUGES” à la page 102

Effacer une partie d’un vidéo clip et assembler des vidéo clips

• “MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS” à la page 104

Spécifier le nombre d’impressions, l’impression d’index et la date d’impression

• “INSTRUCTIONS D’IMPRESSION” à la page 114

Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des données audio

• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” à la page 121

* Non inclus avec le modèle VPC-CG65PX.

Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur un prise de courant (100 V à 240 V CA). h La recharge commence. h Pendant la recharge, l’indicateur CHARGE est allumé en rouge. h La duré de la recharge est d’environ 90 minutes.

Lorsque l’indicateur CHARGE s’éteint, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et retirez le bloc-pile du chargeur.

SANYO) i Le bloc-pile peut être rechargé pendant que l’appareil est connecté à un ordinateur. i Notez toutefois que le temps nécessaire à la recharge dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. i Connectez le câble d’interface USB dédié au port correspondant de votre ordinateur. Ne le connectez pas au port USB de l’écran ou du clavier ni au concentrateur USB. i Lorsque la température environnante est élevée, en fonction des conditions d’utilisation de l’appareil photo et de la température du bloc-pile, l’indicateur multifonctions, dans certains cas, peut clignoter lentement en rouge et il est impossible de charger le bloc-pile. i Lorsque l’appareil photo ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, veuillez débrancher le câble d’interface USB dédié de l’appareil photo.

“VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE” à la page 149).

En cas d’interférences avec votre téléviseur ou votre radio pendant la charge... i Éloignez le bloc-pile et le chargeur de votre téléviseur ou de votre radio. Température ambiante pendant la recharge i Pendant la recharge, le chargeur et le bloc-pile chauffent. Cela est normal et n’indique pas un problème. i Pendant la recharge, la température ambiante recommandée est de 0 °C à 40 °C. En raison des caractéristiques du bloc-pile, il se peut qu’à des températures inférieures à 0 °C, il ne soit pas possible d’effectuer une recharge suffisante. i Un bloc-pile trop chaud peut prendre plus de temps à se recharger. Rechargez le bloc-pile dans les cas suivants i S’il n’a pas été utilisé pendant une longue période i Si vous venez de l’acheter

Cache du compartiment du bloc-pile/de la carte

Insérez le bloc-pile. h Appuyez sur le loquet, insérez le bloc-pile et replacez le loquet de manière à ce qu’il tienne parfaitement.

À propos de la pile de sauvegarde interne i La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de la date et de l’heure, ainsi que les réglages de prise de photos/réalisation de vidéo clip. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans l’appareil photo pendant environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages de l’appareil photo pendant environ 7 jours. Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période, retirez le bloc-pile i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Si le bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez que les réglages sont corrects. Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile i Bien que le bloc-pile soit jetable, vous pouvez maximiser sa durée de vie en suivant les conseils suivants. h Ne laissez pas le bloc-pile dans un endroit exposé au soleil ou dans d’autres environnements à températures élevées. h Ne rechargez pas le bloc-pile de manière continue lorsqu’il est déjà entièrement rechargé. Après l’avoir entièrement rechargé une première fois, par exemple, utilisez-le pendant un certain temps afin de le décharger en partie avant de le recharger à nouveau. h Si le bloc-pile ne doit pas être utilisé pendant longtemps, entreposez-le partiellement rechargé (pas entièrement rechargé) si possible dans un environnement à températures basses.

CONSEIL Prise de vue sans l’aide d’une carte i Lorsqu’une carte est insérée, les images sont enregistrées sur la carte et lues à partir de cette dernière. Si aucune carte n’est insérée, les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo et lues à partir de cette dernière. Si l’appareil photo est allumé alors qu’il ne dispose d’aucune carte, l’icône de la mémoire interne s’affiche à l’écran et vous indique que les images prises sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo.

OFF pour passer sur le mode d’économie d’énergie.

Si le réglage de la date et de l’heure est terminé (page 32)... i L’heure actuelle s’affiche sur l’écran lorsque l’appareil photo est allumé.

ATTENTION Si l’icône K apparaît... i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont également enregistrées. Si le réglage de la date et de l’heure n’est pas terminé (page 32), ces informations ne peuvent pas être enregistrées avec les images capturées.

C’est pourquoi, immédiatement après avoir allumé l’appareil photo, le message de rappel “Régler date et heure” apparaît et l’icône K s’affiche sur l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip. Pour enregistrer la date et l’heure avec les images, terminez ce réglage avant de les capturer.

MENU D’OPTION. h Si vous appuyez sur le bouton

MENU, le MENU D’OPTION est annulé.

SET. h L’écran de réglage de la date s’affiche.

3 Réglez la date sur “2007/12/24”. h La date est réglée dans l’ordre suivant : réglez l’année → réglez le mois → réglez le jour. h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner l’année, le mois ou le jour. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le nombre. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. Réglez l’horloge. 1 Sélectionnez “HEURE”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de l’heure s’affiche. 3 Réglez l’heure sur “19:30”. h L’heure est réglée dans l’ordre suivant : réglez l’heure → réglez les minutes. h Une horloge de 24 heures est utilisée pour l’affichage de l’heure. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.

SET. h L’écran de réglage du format de la date s’affiche. 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour modifier l’ordre d’affichage de la date comme suit :

7 jours.) Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de l’heure sont encore corrects après le remplacement du bloc-pile et avant toute prise de photos/réalisation de vidéo clip ou enregistrement quelconque (suivez les étapes 1 à 3).

Pour changer les réglages de la date et de l’heure i Après avoir effectué les étapes 1 à 3, ssélectionnez l’article que vous désirez changer et changez la valeur.

Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage

SET. h L’écran de sélection des réglages s’affiche. Quand [ / ] est sélectionné : [ON/OFF] : le bouton de réglage SET permet de passer d’un mode d’affichage à l’autre. [MONTRER TOUT] : le bouton de réglage SET ne permet pas de passer d’un mode d’affichage à l’autre. Tous les réglages de prise de vues s’affichent sur l’écran.

[DATE & HEURE] : affiche la date et l’heure de la capture.

[COMPTEUR] : affiche le compteur. [MONTRER TOUT] : affiche la date, l’heure et le compteur.

Assurez-vous que vos doigts ou la dragonne ne se trouve pas devant l’objectif et le flash.

* Pour la prise d’images individuelles orientées à la verticale, vous pouvez régler l’orientation sur le mode d’image individuelle au format vertical (portrait) (page 68).

Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. Si tel est le cas, vous devez effectuer la mise au point avant de prendre vos photos (page 78). k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement. i Sujets avec peu de contraste, très lumineux au centre de l’image ; sujets ou environnement sombres Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet contrasté à la même distance que le sujet souhaité.

i Sujets sans lignes verticales

Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point tout en cadrant le sujet verticalement, puis réorientez la caméra pour composer une image cadrée horizontalement.

i Sujets qui se déplacent rapidement

Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis ajustez votre position sur le sujet.

CONSEIL i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en mode de prise d’image individuelle (page 100). i Lorsque vous appuyez sur le bouton [

] jusqu’à mi-course, l’image sur l’écran peut trembler verticalement. Ce tremblement s’explique par le traitement de l’image interne ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Il n’est pas enregistré et n’altère aucunement vos images. i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

PLAY. h Chaque fois que vous appuyez sur le bouton REC/PLAY, l’appareil photo bascule entre le mode de prise de photos et le mode de lecture.

Bouton ON/OFF Bouton REC/PLAY

(page 40), puis appuyez sur le bouton de réglage SET. h Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l’appareil photo bascule entre le mode d’affichage des réglages et le mode d’affichage normal.

Bouton ON/OFF Bouton de réglage SET

], le bouton MENU ou le bouton de réglage SET par exemple, ainsi que le guide audio lors du changement de mode, peuvent être mis en sourdine (page 126). Où sont enregistrées les données image et audio ? i Toutes les données image et audio sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur la carte installée dans ce dernier. i Si une carte est installée dans l’appareil photo, les données y sont enregistrées. Sinon, elles sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo. Prise de photos à contre-jour... i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet, des lignes ou des formes lumineuses (lumière parasite) peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques de l’objectif. Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière. Pendant l’enregistrement des données... i Pendant que l’indicateur multifonctions clignote en rouge, les données s’inscrivent sur la mémoire et empêchent la capture d’une autre image. Vous devez attendre que l’indicateur s’éteigne. Toutefois, même si l’indicateur multifonctions clignote en rouge, et en fonction de la capacité restante de la mémoire interne de l’appareil photo, l’image suivante peut dans certains cas être capturée environ 2 secondes après la prise de la photo.

] pendant la réalisation du vidéo clip. h Lorsqu’il ne reste plus beaucoup de temps disponible, un compte à rebours de la durée restante d’enregistrement apparaît à l’écran.

Terminez l’enregistrement. h Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] pour arrêter l’enregistrement.

Temps d’enregistrement effectué

Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton SET pour supprimer le clip vidéo.

<Pour repasser à l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip> h Appuyez sur le bouton REC/ PLAY.

Pour lire une Pendant la lecture vers l’avant image à la fois (progression Pendant la lecture image par image) vers l’arrière Pendant la lecture vers l’avant Lecture lente Pendant la lecture vers l’arrière

Lecture en avance rapide

Pour accélérer la lecture Lecture vers l’arrière

Retour à la vitesse de lecture normale

Procédez comme suit

Appuyez sur le bouton de réglage SET. Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET ou bien faites-le basculer vers le haut. Pendant la lecture accélérée, basculez le bouton de réglage SET vers le haut. Après avoir arrêté la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche.*1 Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la droite.*2 Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la gauche.*1 Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. * La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la droite, comme suit : lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15× Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pour revenir à la vitesse de lecture normale. Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche. * La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, comme suit : 15× ← 10× ← 5× Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour revenir à la vitesse de lecture normale. Appuyez sur le bouton de réglage SET. Plus fort : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T]. Plus faible : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W].

*1 En comparaison avec la lecture vers l’avant, les incréments d’images sont supérieurs pour la lecture vers l’arrière.

*2 La lecture lente démarre à partir d’un point de lecture situé légèrement avant le point de pause.

Après l’utilisation de l’appareil photo... i Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.

La mise au point peut être verrouillée i En affectant un raccourci d’opération au bouton SET (page 135), vous pouvez régler la mise au point automatique sur une mise au point fixe. Lorsque la mise au point automatique est fixe, l’icône p apparaît sur l’écran. i Lorsque le réglage la plage de mise au point (page 78) est changé, la mise au point est déverrouillée. Les données d’un vidéo clip sont volumineuses i Par conséquent, si le vidéo clip est téléchargé sur un ordinateur en vue de sa lecture, celle-ci peut ne pas être assez rapide et l’image apparaître saccadée. (La vidéo sera toujours correctement affichée sur l’écran ou sur un téléviseur.) Affichage du point de lecture du vidéo clip i Pendant la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture en cours du vidéo clip. i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour supprimer la barre. ATTENTION Pendant la lecture des vidéo clips, le bruit d’un moteur peut être audible... i Pendant l’enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la mise au point automatique a été enregistré. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si aucun son n’est audible... i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéo clip en mode de lecture image par image, de lecture accélérée ou de lecture vers l’arrière.

] à mi-course. h La mise au point automatique fonctionne et s’applique à l’image

(verrouillage de la mise au point). 2 Continuez d’appuyer doucement sur le bouton [ ]. h L’obturateur se déclenche et l’image est capturée. h Vous pouvez visionner l’image capturée sur l’écran en maintenant le bouton [ ] enfoncé juste après la prise de vue (page 129). 1

Repère de cible i Si la plage de mise au point (page 78) est réglée sur un réglage autre que

AF manuel -, un repère cible & sur le moniteur indique la zone sur la quelle l’appareil photo fait la mise au point. i L’appareil photo détermine automatiquement la mise au point F3.5 adaptée en fonction de 9 points de 1/40 repère situés dans le cadre. Si le repère de cible apparaît à une position Vitesse d’obturation différente de celle à laquelle vous souhaitez appliquer la mise au point, Ouverture vous pouvez de nouveau effectuer la mise au point, par exemple en modifiant l’angle de prise de vue. i Le grand repère de cible s’affiche lorsque la mise au point est appliquée à une grande zone au centre de l’écran. À propos de l’indicateur de mise au point i Un indicateur de mise au point vert apparaît lorsque le sujet est mis au point. Un indicateur de mise au point rouge apparaît lorsque l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point sur le sujet. La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent i Lorsque l’appareil photo fait la mise au point et que le repère de cible apparaît, les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent également. Vous pouvez les utiliser comme référence lors de la prise de photos. Si l’icône > d’alerte de mouvement apparaît… Icône d’alerte de mouvement i Pendant la prise d’images individuelles, si la vitesse de AF l’obturateur est lente. Si vous bougez et que l’image risque d’être floue, l’icône d’alerte de mouvement apparaît. Le cas échéant, stabilisez l’appareil photo ou réglez le mode de F3.5 fonctionnement du flash sur 1/40 automatique (page 72). i Lors d’une prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée sur l’icône du mode feu d’artifice +, l’icône d’alerte de mouvement apparaît toujours, sans pour autant indiquer un problème.

<Pour supprimer une image individuelle> h Affichez l’image individuelle que vous souhaitez supprimer et déplacez le bouton SET vers le haut. Un écran de confirmation de la suppression s’affiche.

Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton SET pour supprimer l’image individuelle. <Pour repasser à l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip> h Appuyez sur le bouton REC/ PLAY.

SET vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour placer le cadre orange sur l’image souhaitée, puis appuyez sur le bouton de réglage SET pour passer à la lecture normale (plein écran) de l’image sélectionnée. h Si vous déplacez le bouton de zoom en direction du [W] ([P]) lorsque l’écran de 9 images est affiché, l’appareil photo passe à la lecture en mode Art (page 51).

Bouton de réglage SET Cadre orange

Vidéo clip Cadre orange depuis la lecture normale, repoussez la commande de zoom deux fois vers le [W] ([P]). Repoussez-là une fois depuis l’affichage de lecture 9 images. h L’écran passe à la lecture en mode Art. h Lorsque le nombre d’images est inférieur à 22, les cadres vierges sont remplis d’une couleur. <Fonctionnement de l’écran de lecture en mode Art> Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas : sélectionnez une image. Appuyez sur le bouton de réglage SET : l’image sélectionnée s’affiche en mode plein écran. Appuyez sur le bouton MENU : l’image sélectionnée s’affiche en mode plein écran et le MENU DE LECTURE apparaît. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite : les images précédentes et suivantes sont affichées en ordre aléatoire. Déplacez la commande de zoom vers [T] ([]]) : l’écran passe à l’affichage à 9 images.

CONSEIL Certaines images ne s’affichent pas ? i Les images en provenance d’un dossier unique s’affichent lors de la lecture en mode en art. Pour afficher des images en provenance d’un dossier différent, sélectionnez une image à l’étape 1 dans le dossier de votre choix.

Si la carte ou la mémoire interne contiennent plusieurs dossiers, vous pouvez sélectionner le dossier à partir duquel vous souhaitez effectuer la lecture.

2 Pour agrandir : l’agrandissement augmente chaque fois que vous déplacez la commande de zoom vers [T] ([]]). Pour revenir à la taille originale : l’agrandissement diminue chaque fois que vous déplacez la commande de zoom vers [W] ([P]). h Appuyez sur le bouton de réglage SET pour revenir à l’affichage normal (100 %).

108% ]. h Une image individuelle est ainsi capturée. Terminez l’enregistrement. h Appuyez sur le bouton [ ] pour arrêter l’enregistrement.

CONSEIL i Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, le flash ne fonctionne pas. i L’affichage marque une brève pause, puis revient au vidéo clip une fois l’image individuelle capturée. i Si la résolution de l’image individuelle est réglée sur k ou Q, elle se règle automatiquement sur x et l’image est capturée. i Lorsque la durée d’enregistrement vidéo restante arrive à environ 50 secondes, il n’est plus possible de capturer une image fixe pendant l’enregistrement d’un vidéo clip. La durée d’enregistrement restante exacte à laquelle cela se produit diffère en fonction du sujet et du réglage du mode vidéo (page 67). Si vous désirez capturer une image fixe pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, nous vous suggérons de bien noter la durée d’enregistrement vidéo restante.

Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur le bouton [ ] pendant tout l’enregistrement. h La durée maximale de l’enregistrement d’un mémo audio continu est d’environ 13 heures.

Terminez l’enregistrement. h Appuyez de nouveau sur le bouton [ l’enregistrement.

Vous pouvez contrôler le son enregistré i En branchant des écouteurs sur la caméra numérique, vous pouvez contrôler le son pendant l’enregistrement (page 152).

Appuyez sur le bouton de réglage SET.

Pause : pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET ou bien faites-le basculer vers le haut. Pendant la lecture accélérée vers l’avant ou vers l’arrière, déplacez le bouton de réglage SET vers le haut. Arrêt de la lecture : pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. Lecture accélérée vers l’avant/l’arrière : h la lecture accélérée vers larrière est possible aux vitesses 2× (avant uniquement), 5×, 10× et 15×. h déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pendant la lecture pour activer la lecture accélérée vers l’avant/l’arrière. h la vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite. Lecture accélérée vers l’avant (déplacez le bouton de réglage SET vers la droite) 2× → 5× → 10× → 15× * Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pour revenir à la vitesse de lecture normale. Lecture accélérée vers l’arrière (déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche) 15× ← 10× ← 5× * Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour revenir à la vitesse de lecture normale. Réglage du volume : plus fort : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T]. plus faible : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W]. <Pour supprimer des données audio> h Affichez les données audio que vous souhaitez supprimer et déplacez le bouton SET vers le haut. Un écran de confirmation de la suppression s’affiche. Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton SET pour supprimer les données audio.

<Pour repasser à l’écran d’enregistrement audio> h Appuyez sur le bouton REC/PLAY.

ATTENTION Si aucun son n’est audible... i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du mémo audio en mode de lecture accélérée vers l’avant ou l’arrière.

[W] : zoom arrière. h Lorsque vous appuyez sur la commande de zoom, la barre de zoom s’affiche sur l’écran. h Lorsque le taux du zoom optique est au maximum, l’action du zoom s’arrête momentanément.

Lorsque vous déplacez de nouveau la commande de zoom vers [T], l’appareil photo passe en mode de zoom numérique et le zoom continue.

Pour prendre des images individuelles, reportez-vous à la page 47.

CORRECTION DE L’EXPOSITION En affectant le raccourci d’opération de correction d’exposition au bouton

SET (page 135), vous pouvez éclaircir ou assombrir les images que vous capturez.

2 SET vers la gauche ou la droite pour régler l’exposition. h La valeur numérique du réglage de l’exposition est affichée à l’extrémité gauche de la barre correspondante. h L’exposition peut être réglée sur une valeur comprise entre –1,8 EV à +1,8 EV. h La barre de correction de l’exposition est annulée lorsque le bouton MENU ou le bouton de réglage SET est pressé.

<: permet de réaliser un enregistrement audio

2 Menu de résolution de l’image individuelle (page 68) x: permet de prendre une image à une résolution de 2816 × 2112 (6 millions de pixels), compression standard k: permet de prendre une image à une résolution de 3680 × 2760 (10 millions de pixels) y: permet de prendre une image à une résolution de 2816 × 2112 (6 millions de pixels), compression basse 8: permet de prendre une image à une résolution de 2816 × 1584 (4,46 millions de pixels environ) Q: permet de prendre une image à une résolution de 1536 × 2048 (3 millions de pixels, position verticale) t: permet de prendre une image à une résolution de 1600 × 1200 (2 millions de pixels) [: permet de prendre une image à une résolution de 640 × 480 (300 000 pixels)

3 Menu de sélection de scène

(page 69) 2 Menu de plage de mise au point (page 78) -: *: 4 Menu du mode de mesure de la lumière (MESURE D’EXP) (page 81) n: mesure de la lumière multisections W: mesure de la lumière pondérée au centre Y: mesure de la lumière ponctuelle 5 Menu de sensibilité ISO (page 82) t: règle la sensibilité ISO automatiquement (ISO 50 à 400 [mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 450 à 3600]). *: place la sensibilité sur ISO 50 (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 450).

u: place la sensibilité sur ISO 100

(mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 900). v: place la sensibilité sur ISO 200 (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 1800). w: place la sensibilité sur ISO 400 (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 3600). 6: place la sensibilité sur ISO 800 (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 3600). -: place la sensibilité sur ISO 1600 (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 3600). * La valeur ISO indiquée est la sensibilité de sortie standard. 6 Menu de balance des blancs (page 84) >: la balance des blancs est réglée automatiquement en fonction de l’éclairage ambiant. r: pour la photographie dans des conditions météorologiques favorables (temps ensoleillé) o: ciel couvert p: sous un éclairage fluorescent q: sous un éclairage incandescent ]: pour régler avec précision la balance des blancs 7 Affichage de la PAGE (page 62) 8 Affichage de l’AIDE (page 61) 9 Charge restant dans les piles (page 149)

i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en conséquence.

Toutefois, la taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire.

Définissez la qualité d’image sur un réglage qui convient à l’utilisation prévue.

Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).

(10 millions de pixels). y: permet de prendre une image à une résolution de 2816 × 2112 (6 millions de pixels), compression basse. 8: permet de prendre une image à une résolution de 2816 × 1584 (4,46 millions de pixels environ). Q: permet de prendre une image à une résolution de 1536 × 2048 (3 millions de pixels, position verticale). t: permet de prendre une image à une résolution de 1600 × 1200 (2 millions de pixels). [: permet de prendre une image à une résolution de 640 × 480 (300 000 pixels).

+: permet de prendre de belles photos de paysages éloignés (mode paysage). /: permet de photographier le sujet tout en conservant le paysage nocturne d’arrière-plan (mode portrait de vue nocturne). k: pour photographier des scènes très lumineuses, comme sur une piste de ski ou une plage (mode neige & plage). +: permet de photographier un feu d’artifice la nuit (mode de feu d’artifice). Q: permet de photographier dans des conditions d’éclairage faible (mode de lampe).

Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 47. h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez = dans le menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET.

CONSEIL i Lorsque vous capturez des images en utilisant le mode feu d’artifice +, lampe Q ou portrait de vue nocturne /, stabilisez l’appareil photo. i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de sélection de scène autres que = est disponible à lapage 176.

W: permet de prendre des photos en noir et blanc (filtre monochrome). ,: permet de créer une photo de ton sépia (filtre sépia).

4 Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 43. Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 47. h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez & dans le menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET.

CONSEIL i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de filtre autres que & est disponible à la page 177.

Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 43. Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 47.

Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur... i Si vous appuyez de nouveau sur le bouton [

] ou [ ] avant que lte temporairement. Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] ou [ ] pour redémarrer le retardateur. i Pour annuler la photographie avec retardateur, sélectionnez l’icône N dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET. i Le retardateur est automatiquement désactivé N lorsque le mode d’économie d’énergie est activé et l’appareil photo s’éteint. Lorsque x est sélectionné... i Lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] ou [ ], I’indicateur multifonctions clignote pendant environ 10 secondes et l’image est ensuite capturée. De même, 4 secondes avant le déclenchement de l’obturateur, l’indication montrée dans l’illustration apparaît sur l’écran. (reportez-vous à la page 77) ne change pas lorsque vous appuyez sur le bouton [ ]. Ce réglage est donc pratique lors de la réalisation de vidéo clips principalement (affichage du champ de vision de vidéo clip). q: permet de compenser le mouvement involontaire de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéo clip. Le champ de vision ne change pas lorsque le bouton [ ] est actionné. Ce réglage est donc pratique lors de la réalisation de vidéo clips principalement (affichage du champ de vision de vidéo clip). ]: permet de désactiver la fonction de compensation de mouvement (OFF).

Zone d’enregistrement de vidéo clip

i Lorsque la résolution de prise d’image individuelle est définie sur [ et la fonction de sélection de scène sur =, a, >, + ou k (page 69), une image individuelle capturée pendant l’enregistrement de vidéo clip aura le même champ de vue que le vidéo clip.

-: vous pouvez régler manuellement la mise au point sur n’importe quelle distance de 1 cm à 8 m, ainsi que jusqu’à l’infini (mise au point manuelle). +: 1 cm à 80 cm (mode super macro : grand angulaire uniquement) h Si la mise au point manuelle - est sélectionnée, veuillez vous reporter à “Comment utiliser la mise au point manuelle” (page 79).

4 (page 135) vous permet de changer le réglage de la plage de mise au point ou de verrouiller la mise au point depuis l’écran de prise de vue. i Lorsque la plage de mise au point est définie sur super macro +, le zoom est temporairement réglé sur le grand angulaire.

À propos du mouvement du zoom lors de l’utilisation de la mise au point manuelle i Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 70 cm, le zoom passe au plus grand réglage qui convient à cette distance. i Si la distance de mise au point est réglée sur 70 cm ou moins, le zoom fonctionne uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l’image.

Mise au point ponctuelle : l’appareil photo se met au point sur le sujet situé au centre de l’écran.

2 B: le localisateur mise de 9 points de gamme est sélectionné. C: la mise au point ponctuelle est sélectionnée. h Lorsque le réglage de mise au point ponctuelle est sélectionné, le repère de mise au point + apparaît au centre de l’écran.

Mesure de la lumière pondérée au centre : l’exposition est ajustée après avoir mesuré la lumière depuis l’image entière, mais elle est accentuée au centre.

Mesure de la lumière en un point : vous pouvez composer la photo et capturer l’image après n’avoir d’abord mesuré la lumière qu’au point central de l’écran.

2 Y: mesure de la lumière en un point Appuyez sur le bouton de réglage SET. h Ceci met fin au réglage du mode de mesure de la lumière. h Lorsque la mesure de la lumière en un point est sélectionnée, l’ de mesure de la lumière en un point apparaît au centre de l’écran.

-: place la sensibilité sur ISO 1600 (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 3600).

* La valeur ISO indiquée pendant la capture d’images individuelles est la sensibilité de sortie standard.

Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sensibilité ISO et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la sensibilité ISO.

]: ce réglage est utilisé pour une balance des blancs plus précise en utilisant la source de lumière existante (une pression). Veuillez l’utiliser lorsque la source de lumière ne peut pas être identifiée, par exemple. Méthode de réglage 1 Sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’icône ] se déplace vers la gauche au bout de la ligne. 2 Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de papier, etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET.

Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de balance des blancs et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Ceci termine le réglage de la balance des blancs. h Une fois le réglage de la balance des blancs programmé pour l’icône

], il est maintenu même si un autre réglage (>, r, o, p ou q) est sélectionné. Si vous changez ce réglage, chaque fois que vous sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de réglage SET, le réglage programmé précédemment est rappelé.

CONSEIL Pour annuler le réglage de la balance des blancs i Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton de réglage SET.

4 Réglage de protection des données (page 94) h Permet de protéger les données contre l’effacement accidentel.

8 Affichage de l’AIDE (page 85)

9 Charge restant dans les piles (page 149)

9 Charge restant dans les piles (page 149)

1 CLIP : n’affiche que l’image sélectionnée (pages 44, 49 et 57).

MODE LECTURE Durée par image

LIRE TOUS 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour indiquer la durée d’affichage de chaque image. 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET. Appuyez sur le bouton de réglage SET. h La durée d’affichage est réglée et vous repassez au MENU DE LECTURE.

CONSEIL Comment initier la lecture continue i Réglez l’appareil photo sur le mode de lecture et appuyez sur le bouton de réglage SET. Débuts la lecture continue.

Quelle est la différence entre la lecture en continu et la lecture de diaporama (page 91) ? i Avec la lecture en continu, les opérations disponibles sont les suivantes : pause (pour la lecture en continu) et pause, lecture accélérée vers l’avant/ l’arrière (pour la lecture de vidéo clip). Par ailleurs, dans le mode de lecture continue, l’affichage du guidage pour les opérations de touche (bouton) et pour la date de capture s’affichent sur l’écran de lecture et les opérations de lecture (pause, lecture accélérée, etc.) sont possibles. Par contre, avec la lecture diaporama, l’arrêt de lecture est la seule opération possible. Le guidage pour les opérations de touche et la date de capture n’étant pas montrées, les images sont cependant plus faciles à visualiser. En outre, avec la lecture en continu, seule l’image en cours et toutes les images suivantes sont lues ; avec la lecture de diaporama, toutes les images de la mémoire sont lues, en commençant par l’image en cours d’affichage. Sélectionnez le type de lecture convenant le mieux à vos souhaits.

HEURE : ajustez la vitesse de transition (durée d’affichage d’une image avant qu’elle ne soit remplacée par la suivante).

EFFET : permet de sélectionner un effet de transition comme une image est remplacée par la suivante. BGM : permet de régler la musique de fond émise durant la lecture du diaporama. DÉBUT : permet de commencer la lecture du diaporama.

1s. 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET.

CONSEIL Comment fonctionnent les BGM ? i Quand vous visionnez vos vidéo clips sous forme de diaporama, c’est la piste audio enregistrée qui est jouée et non le BGM.

Le BGM a-t-il changé ? i Si vous supprimez un fichier audio que vous avez paramétré comme étant le BGM et que vous le remplacez par un autre fichier audio auquel vous attribuez le même numéro, alors le nouveau fichier sera considéré comme le BGM. Avez-vous supprimé un fichier audio BGM de l’appareil photo ? i Les trois fichiers audio BGM enregistrés sur la mémoire interne de votre appareil photo à l’achat peuvent être récupérés en formatant la mémoire interne. Quel type de fichiers audio peut être défini pour le BGM ? i Les fichiers audio enregistrés avec l’appareil photo peuvent être définis comme fond sonore. La durée de lecture maximale est de 30 secondes.

Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler le volume, puis appuyez dessus. h Le volume est réglé et vous repassez au MENU DE LECTURE.

“DEVERROU.” à l’étape 3, et appuyez sur le bouton de réglage SET.

L’icône de protection B disparaît et le mode de protection est désactivé.

Affichez la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 86).

Sélectionnez l’icône d’effacement c et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran du mode d’effacement s’affiche. EFFACER UNE : efface les données l’une après l’autre. EFFACER TOUT : efface toutes les données.

EFFACER EFFACER UNE EFFACER TOUT OK Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le mode d’effacement souhaité puis appuyez sur le bouton SET. h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche.

<EFFACER UNE> h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner les données à effacer. h Il n’y a pas d’écran de confirmation de suppression des fichiers uniques. Assurez-vous que l’image qui s’affiche est bien celle que vous souhaitez supprimer. <EFFACER TOUT> h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour confirmer les données à effacer.

<EFFACER TOUT> h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche à nouveau. Pour effacer les données, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage

SET. Une fois l’effacement des données effectué, “Pas d’image” s’affiche.

ATTENTION i Les données protégées contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être effacées. Pour effacer des données protégées, désactivez le réglage de protection pour les données (page 94), puis suivez la procédure d’effacement des données.

CONSEIL i Vous pouvez également accéder à l’écran de confirmation d’effacement d’une seule image depuis l’écran de lecture en déplaçant le bouton de réglage SET vers le haut.

Sélectionnez le sens de copie.

MÉM INT. CARTE : permet de copier les données de la mémoire interne vers la carte. CARTE MÉM INT. : permet de copier les données de la carte vers la mémoire interne.

COPIE SIMPLE : permet de copier les données d’une image.

COPIER TOUT : permet de copier toutes les données de la source de la copie vers la destination de la copie.

2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner “COPIE SIMPLE”.

<Lors de la sélection de “COPIER TOUT”> 1 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner “COPIER TOUT”.

DROITE : l’image pivote de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre.

GAUCHE : l’image pivote de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

SET. h L’écran de modification de la taille apparaît.

Taille de l’image originale

CORRECTION FLOU : répare les effets dûs au mouvement de l’appareil. CORR. YEUX ROUGES : répare l’effet yeux rouges. Sélectionnez le type de modification de votre choix, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de modification correspondant s’affiche. CORRECTION : corrigez votre image. SORTIE : permet de revenir au MENU DE LECTURE. Sélectionnez “CORRECTION” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La correction de l’image commence. Durant le traitement de l’image, l’indication “Traitement” s’affiche sur l’écran. h Une fois la correction effectuée, l’image modifiée s’affiche. Vérifiez que le traitement est satisfaisant.

ECRASER FICH. : le fichier original est supprimé et seule l’image corrigée est sauvegardée.

CORR. YEUX ROUGES ENREGIST. NOUV ECRASER FICH.

: la correction du flou n’est pas nécessaire ou la correction du flou est terminée. : la correction du flou est possible : la correction du flou est impossible i La correction du flou est impossible pour les images capturées à une vitesse d’obturateur de 1/8ème de seconde ou moins ou pour les images capturées à l’aide d’un appareil photo numérique différent. De même, la correction du flou peut ne pas être possible dans les cas de flou extrême. Si les messages “Correction flou manquée” ou “Correction yeux rouges manquée” s’affichent... i L’image n’a pas été corrigée. i La fonctionnalité de correction modifie automatiquement les défauts que l’appareil détecte lors de la capture des images. Dans certains cas, l’appareil photo peut ne pas détecter correctement lesdits défauts, ou bien en identifier quand il n’y en a pas. Concernant les informations de date et d’heure des images sauvegardées i Lorsqu’une image est corrigée et sauvegardée, la date et l’heure d’enregistrement de l’image restent les mêmes que celles de l’image originale. Cependant, la date du fichier change à la date et à l’heure de la révision.

MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS Vous pouvez supprimer certaines parties d’un vidéo clip et enregistrer le fichier modifié (découpage de vidéo clip [extraction]). Vous pouvez en outre assembler deux vidéo clips et enregistrer le nouveau fichier ainsi obtenu

B et assemblez les portions A et C.

i Le vidéo clip original n’est pas altéré.

(Vous pouvez également décider d’effacer le vidéo clip original une fois le nouveau clip enregistré.)

Sélectionnez l’icône de modification de vidéo clips k et appuyez sur le bouton de réglage

SET. h L’écran de modification de vidéo clips s’affiche.

MODIFIER VIDÉO EXTR. IM. INDIV.

COUPER JOINDRE OK Pause : pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET. Lecture accélérée : durant la lecture, vous pouvez actionner le bouton de réglage SET vers la droite ou vers la gauche pour modifier la vitesse de lecture. Image unique : après avoir mis la lecture en pause, déplacez le bouton de réglage SET sur la droite pour passer à l’image suivante et sur la gauche pour revenir à l’image précédente. Déplacez le bouton de réglage SET Temps de lecture approximatif vers le haut. h Le point de départ de l’extraction du COUPER 00:01:10 vidéo clip est déterminé. L’écran permettant de préciser le point d’arrivée s’affiche. h Indiquez le point d’arrivée de l’extraction en suivant la même procédure qu’à l’étape 5. <Lors de l’assemblage des deux App declen pr sauver portions> 1 Déplacez le bouton de réglage SET Point d’arrivée vers le bas. Portion à supprimer h Quand vous déplacez le bouton de réglage SET vers le bas, les sections à supprimer et à sauvegarder s’inversent. 2 Indiquez le point d’arriver de l’extraction. L’image suivant le point d’arrivée de l’extraction correspond au point de départ de la dernière portion à assembler.

MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS

ECRASER FICH. : le vidéo clip original est supprimé. Seul le vidéo clip modifié est sauvegardé. REVOIR CLIP : permet de rejouer le vidéo clip modifié avant de le sauvegarder.

COUPER ENREGIST. NOUV ECRASER FICH.

REVOIR CLIP OK Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le processus de modification commence. h Une fois le processus de modification terminé, vous repassez au

CONSEIL i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez “ECRASER FICH.” à l’étape 8 et appuyez sur le bouton de réglage SET, celui-ci ne sera pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord désactiver la protection (page 94). i Si le message “Carte pleine” apparaît, vous devez libérer de la mémoire en supprimant les données que vous ne souhaitez pas conserver.

ATTENTION Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile i La modification de vidéo clips d’une longue durée peut prendre du temps. Pour éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé. i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips longs.

Assemblage de deux vidéo clips

ATTENTION i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips enregistrés dans des modes différents.

2 Sélect. un clip App declen pr sauver

]. h L’écran qui apparaît permet soit d’enregistrer le vidéo clip joint sous un nouveau fichier (séparé), soit de supprimer les vidéo clips originaux en les remplaçant par le vidéo clip joint.

ENREGIST. NOUV : le vidéo clip joint est sauvegardé comme nouveau fichier. Les vidéo clips originaux restent inchangés. ECRASER FICH. : les vidéo clips originaux sont supprimés. Seul le vidéo clip joint est sauvegardé. REVOIR CLIP : permet de rejouer le vidéo clip joint avant de le sauvegarder.

CONSEIL i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez “ECRASER FICH.” à l’étape 6 et appuyez sur le bouton de réglage SET, celui-ci ne sera pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord désactiver la protection (page 94). i Si le message “Carte pleine” apparaît, vous devez libérer de la mémoire en supprimant les données que vous ne souhaitez pas conserver.

ATTENTION Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile i La modification de vidéo clips d’une longue durée peut prendre du temps. Pour éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé. i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips longs.

Sélectionnez l’icône de modification de vidéo clips k et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de modification des vidéo clips s’affiche.

Sélectionnez “EXTR. IM. INDIV.” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’extraction d’une image apparaît. ENREGISTREZ : l’image est copiée et enregistrée comme une image individuelle (les données originales restent inchangées). SORTIE : vous repassez au MENU DE LECTURE.

TOUTES : les instructions d’impression spécifiées s’appliquent à toutes les images individuelles de la carte.

CHACUNE : les instructions d’impression sont spécifiés pour chaque image. INDEX : toutes les images individuelles sont imprimées en tant que miniatures (croquis), plusieurs images sur une page. EFFACER TOUT : permet d’effacer toutes les instructions d’impression. Cette fonction ne peut être sélectionnée que si des instructions d’impression ont été définies pour l’image.

Appuyez sur le bouton de réglage

SET. h L’écran d’impression de date/copies s’affiche. h Si vous avez sélectionné “CHACUNE”, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l’image que vous souhaitez imprimer. h Les instructions d’impression actuellement actives pour l’image affichée apparaissent à l’écran. Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour confirmer les instructions d’impression de chaque image.

TOUTES CHACUNE INDEX EFFACER TOUT OK CHACUNE

Appuyez sur le bouton MENU. h L’écran des instructions d’impression s’affiche de nouveau.

SORTIE : permet d’interrompre la procédure de réglage et de revenir à l’écran des instructions d’impression.

Sélectionnez “ANNULER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Toutes les instructions d’impression sont effacées et vous repassez à l’écran des instructions d’impression.

:2007/12/25 :1 copie ANNULER SORTIE OK

SANS : permet de désactiver la lecture continue.

LECTURE CONTINUE AVEC SANS OK Sélectionnez “AVEC” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Ceci met fin au réglage de la lecture continue.

CONSEIL i En fonction des conditions d’enregistrement, l’effet de lecture régulière peut être insignifiant dans certains cas.

2 Numéro de l’image ou du son 3 Réglage de protection 4 Taille du fichier 5 Temps de prise de photos ou durée d’enregistrement 6 Charge restante du blocpile 7 Date et heure de l’image 8 Réglages de résolution de l’image individuelle 9 Fonction de sélection de scène 0 Filtres A Ouverture B Vitesse d’obturation C Correction de l’exposition MENU D’OPTION. h Si vous appuyez sur le bouton MENU, le MENU D’OPTION disparaît.

3 Écran d’ouverture (page 125) h Permet de sélectionner l’écran qui s’affiche lorsque l’appareil photo est allumé.

4 Réglage des sons de fonctionnement (page 126) h Permet de sélectionner les sons de fonctionnement produits lorsque vous appuyez sur les boutons de l’appareil photo et d’en régler le volume. 5 Prise de vue (page 129) h Spécifiez la durée d’affichage sur l’écran de l’image capturée après avoir appuyé puis relâché le bouton [ ]. 6 Réduction du bruit du vent (page 130) h Permet d’activer ou de désactiver la fonction de réduction du bruit du vent. 7 Menu de réduction du bruit (page 131) h Permet d’activer ou de désactiver la fonction de réduction du bruit. 8 Qualité d’image (page 132) h Permet de régler la qualité d’image pendant la prise d’une photo.

9 Menu anti-scintillement

(page 133) h Permet d’activer ou de désactiver la fonction d’antiscintillement. 0 Réglage du zoom numérique (page 134) h Permet d’activer ou de désactiver le zoom numérique. A Raccourcis (page 135) h Perm d’affecter des fonctions au bouton de réglage SET lorsque l’écran de prise de photos s’affiche. B Luminosité de l’écran (page 137) h Permet de régler la luminosité de l’écran. C Langue de l’écran (page 138) h Permet de sélectionner la langue dans laquelle les messages s’affichent sur l’écran. D Réglage du système TV (page 139) h Permet de sélectionner le type de signal vidéo provenant du connecteur AV de l’appareil photo. E Fonction d’économie d’énergie (page 140) F Changement de la numérotation des fichiers (page 142) h Permet de sélectionner la fonction de changement de la numérotation des fichiers. G Formatage (page 145) h Permet de reformater la mémoire interne de l’appareil photo ou la carte installée dans l’appareil photo. H Réinitialisation des réglages (page 147) h Permet de rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo. I Alimentation restante du blocpile (page 149)

* Les icônes 7 à H s’affichent lorsque vous déplacez le bouton de réglage

SET vers le haut ou le bas pour parcourir les options.

SÉLECTION DE L’ÉCRAN D’OUVERTURE L’écran d’ouverture s’affiche sur l’écran à cristaux liquides lorsque vous allumez l’appareil photo.

Xacti : le logo Xacti s’affiche. SANS : aucun écran d’ouverture ne s’affiche.

AFFICH DÉMARRAGE DATE & HEURE Xacti

SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’ouverture sélectionné est réglé.

Sélectionnez le son qui est émis lorsque vous appuyez sur le bouton [ ]. TOUCHES : permet de sélectionner le son produit lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage SET, le bouton MENU, etc. GUIDE AUDIO : permet de mettre en sourdine ou d’activer le guide d’aide audio de l’appareil photo.

BIP UTILISATION AVECMISE MAR/ARR :AVEC OBTURATEUR :D

:A TOUCHES GUIDE AUDIO :AVEC MODIF. RÉGL. SANS : permet de désactiver le son. <Si “OBTURATEUR” ou “TOUCHES” est sélectionné> h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche. h Effectuez votre sélection parmi 8 sons différents (A à H). h Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la droite pour prévisualiser le son sélectionné. h Si “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus. <Si “VOL UTILIS” a été sélectionné> h L’écran de sélection du volume des sons de fonctionnement s’affiche. h Vous pouvez sélectionner un volume de son de fonctionnement entre 1 (minimum) et 7 (maximum). h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le volume et appuyez dessus.

SANS : l’image de prise de vue ne s’affiche pas.

1 s. 2 s. AVEC : la fonction de réduction du bruit du vent est activée. SANS : la fonction de réduction du bruit du vent est désactivée.

RÉDUC BRUIT VENT AVEC SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la réduction du bruit du vent.

CONSEIL i Pour une réalisation de vidéo clip normale, réglez la réduction du bruit du vent sur “SANS”. Si la fonction est activée et s’il n’y a pas de vent, la qualité audio pendant la réalisation de vidéo clip et l’enregistrement n’est pas naturelle.

AVEC : la fonction de réduction du bruit est activée. SANS : la fonction de réduction du bruit est désactivée.

RÉDUCTION BRUIT AVEC SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage

SET. h Cette étape termine le réglage de réduction du bruit.

CONSEIL i La fonction de réduction du bruit est active lorsque la vitesse d’obturation est égale ou inférieure à 1/4 de seconde. i En comparaison à la prise de photos normale, le temps de traitement de l’image une fois capturée est légèrement plus long.

VIVES : la saturation des couleurs augmente. PASTEL : la netteté est estompée pour une image pastel. PASTEL VIVES : la netteté est adoucie et la saturation des couleurs est augmentée.

SANS : permet de désactiver le réglage antiscintillement.

ANTI-SCINTILLMT AVEC SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage

SET. h Cette étape termine le réglage de la fonction anti-scintillement.

CONSEIL i Si le réglage anti-scintillement est utilisé à l’extérieur par temps très clair, un effet de halo produisant des cercles de lumière diffus autour des zones de lumière claires peut se produire.

SANS : le zoom numérique ne peut pas être utilisé.

ZOOM NUMÉRIQUE AVEC SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage

SET. h Cette étape termine le réglage du zoom numérique.

CONSEIL Si le zoom numérique semble ne pas fonctionner... i Le zoom numérique est désactivé lorsque le mode de prise d’image individuelle est réglé sur E.

: affecter la fonction lorsque le bouton de réglage SET est déplacé vers le bas. : affecter la fonction lorsque le bouton de réglage SET est déplacé vers la gauche. : affecter la fonction lorsque le bouton de réglage SET est déplacé vers la droite. Réglages recommandés : les réglages les plus couramment utilisés sont attribués automatiquement. Sélectionnez la touche à laquelle vous souhaitez affecter la fonction, puis appuyez sur le bouton SET. h L’écran d’affectation d’une fonction à une touche apparaît. [SANS] :

RACCOURCI SANS SANS SANS SANS RÉGLAGES RECOMMANDÉS OK RACCOURCI SANS

pas de raccourci de fonctionnement affecté à la

OK touche. p AF VERROUILL. : <Lorsque est verrouiller la mise au point sélectionné> (page 46). + MISE AU POINT : régler la plage de pise au point (page 78). (Ce raccourci ne peut être attribué qu’à la touche ou .) m FLASH : régler le mode de fonctionnement du flash (page 72). ) EXPOSITION : ajuster l’exposition (page 60). s ISO : ajuster la sensibilité ISO (page 82) O RETARDATEUR : régler le retardateur (page 74).

RACCOURCI AF VERROUILL.

MISE AU POINT FLASH EXPOSITION RÉGLAGES RECOMMANDÉS OK <Lorsque “RÉGLAGES RECOMMANDÉS” est sélectionné> Lorsqu’il est réglé sur “PAL” et connecté à un téléviseur à l’aide du câble d’interface AV fourni (page 151) Prise de photos/clips : les images ne sont affichées que sur l’écran de l’appareil photo et n’apparaissent pas sur le téléviseur. Lecture : les images ne sont affichées que sur le téléviseur et n’apparaissent pas sur l’écran de l’appareil photo.

FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Votre appareil photo est équipé d’une fonction “d’économie d’énergie” qui coupe automatiquement l’alimentation après une période d’inactivité spécifiée. La fonction d’économie d’énergie permet de conserver l’alimentation du bloc-pile lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé ou d’éviter que le bloc-pile ne se décharge complètement si l’appareil photo est accidentellement laissé allumé. Vous pouvez spécifier la durée (temps d’attente) au terme de laquelle la fonction d’économie d’énergie est activée.

LECTURE : définissez la durée d’attente pour les modes de lecture. RÉTROÉCLAIRAGE : définit le temps écoulé pendant la lecture audio jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. Lorsque le réglage “TJRS.” est défini, l’écran reste allumé pendant la lecture audio.

MISE EN VEILLE ENREGISTREMENT

Vers le bas : permet de diminuer le temps d’attente. Appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le temps d’attente est réglé et l’écran de réglage de l’économie d’énergie s’affiche de nouveau.

FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS Si vous utilisez une carte nouvellement formatée, le nom du fichier (numéro de l’image) de l’image capturée commence automatiquement à 0001. Si la carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une autre carte reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à 0001. Cela s’explique par le réglage de la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “AVEC”, résultant par conséquent en la présence de plusieurs cartes contenant des images avec les mêmes numéros. En réglant la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “SANS”, même si la carte est reformatée ou remplacée par une autre carte, la numérotation consécutive des noms de fichier continue à partir du dernier numéro enregistré par l’appareil photo.

<Fonction de changement de la numérotation des fichiers “AVEC”>

Carte A Nom du fichier (numéro de l’image)

0001, 0002 0012, 0013 Changement de carte

Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de changement de la numérotation des fichiers s’affiche. AVEC : la fonction de changement de la numérotation des fichiers est activée. SANS : la fonction de changement de la numérotation des fichiers désactivée.

AVEC SANS OK Sélectionnez “SANS” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La fonction de changement de la numérotation des fichiers est désactivée.

1 et appuyez sur le bouton de réglage SET. <Formatage de la carte> h L’écran de sélection du type de format s’affiche. h Suivez les étapes 4 à 6. FORMAT : permet d’effectuer un formatage normal. PLEIN FORMAT : permet de numériser et de reformater la carte entièrement. Vous ne pouvez pas sélectionner cette option si aucune carte n’est installée ou si la charge restante du bloc-pile est faible. <Formatage de la mémoire interne> h L’écran confirmant le formatage s’affiche. h Suivez les étapes 5 et 6.

FORMAT FORMAT PLEIN FORMAT OK Sélectionnez l’option de formatage souhaitée, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran confirmant le formatage s’affiche.

Le reformatage efface les données i Lorsque la carte ou la mémoire interne est initialisée, toutes les données enregistrées sont effacées. Les données protégées sont également effacées. Avant de reformater une carte, veillez donc à copier toutes les données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre PC ou sur tout autre support de stockage. Précautions concernant l’élimination/le transfert de la carte (récupération des données d’une carte reformatée) i Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte avec l’appareil photo ou un ordinateur, les données de contrôle de la carte peuvent être simplement modifiées et les données proprement dites peuvent ne pas être complètement effacées de la carte. i Dans certains cas, il peut être possible de récupérer les données d’une carte reformatée à l’aide d’un logiciel spécial prévu à cet effet. Toutefois, si l’appareil photo est utilisé pour exécuter un formatage complet, il sera impossible de récupérer les données même à l’aide du logiciel de récupération de données. i Si vous souhaitez jeter une carte, il est recommandé de la détruire. Si vous donnez la carte à quelqu’un d’autre, il est recommandé d’utiliser la fonction de formatage complet de l’appareil photo pour reformater la carte, ou d’utiliser le logiciel permettant d’effacer les données de la carte, en vente dans le commerce. L’utilisateur est responsable de la gestion des données. CONSEIL Pour annuler le reformatage i À l’étape 5, sélectionnez “NON” et appuyez sur le bouton de réglage SET.

RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo.

RÉINITIALIS. : réinitialiser les réglages d’usine. SORTIE : ne pas changer les réglages et retourner le MENU D’OPTION.

RESET RÉGLAGES RÉINITIALIS.

CONSEIL i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération : réglage de la date et de l’heure réglage de la langue réglage du système TV

Vérification du nombre d’images et de la durée d’enregistrement vidéo restants

équivaut à “0”, vous ne pouvez plus capturer d’images. Pour capturer d’autres images, installez une nouvelle carte ou sauvegardez les images sur un ordinateur, puis effacez-les (page 96) de la carte. h Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo restante équivaut à “0”, vous pouvez capturer quelques images en définissant un réglage de résolution inférieur (page 67) ou en sélectionnant un réglage de qualité d’image différent.

Pour les données audio

Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement audio (page 55). h La durée d’enregistrement audio restante s’affiche.

Indicateur de charge restante du bloc-pile

MENU ENREGISTREMENT VIDÉO

640×480 30fps SHQ MPEG-4 AVC/H. 264 La charge du bloc-pile est presque complète. La charge du bloc-pile est faible. Il sera bientôt impossible de capturer ou de lire des images. Si cette icône clignote lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] ou [ ], les images ne peuvent pas être capturées. Rechargez le bloc-pile.

CONSEIL i Si des données sont présentes, vous pouvez également vérifier la charge restante du bloc-pile sur l’écran d’information (page 121). i La durée de vie du bloc-pile peut varier même lors de l’utilisation de blocpiles du même type. i En fonction de l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre de fois où le flash est utilisé, le type de carte, etc.) ou de la température ambiante

(températures inférieures à 10 ºC), le nombre d’images pouvant être sauvegardées sur un bloc-pile pleinement chargé peut varier grandement. i Il est recommandé de préparer plusieurs bloc-piles supplémentaires lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en voyage par exemple, afin de ne jamais être à court. Cette précaution est également conseillée lorsque vous prenez des photos par temps froid. (sur une piste de ski, par exemple, vous pouvez le maintenir au chaud dans votre poche jusqu’au moment de son utilisation.)

2 Faites-le pivoter. cache vers Connecteur AV vous.

ATTENTION Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles i Vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs.

Enfoncez les fiches à la verticale. Si vous exercez une force excessive pour connecter les câbles, les broches des connecteurs risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.

CONNEXION DES ÉCOUTEURS Vous pouvez connecter des écouteurs achetés dans le commerce au connecteur AV de votre appareil photo.

Pour ouvrir le cache du connecteur AV 1 Tirez le cache vers vous.

2 Faites-le pivoter.

Connecteur AV Enfoncez les fiches à la verticale. Si vous exercez une force excessive pour connecter les câbles, les broches des connecteurs risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.

IMPRESSION DIRECTE Votre appareil photo prend en charge la fonction PictBridge. En connectant l’appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge, l’écran de ce dernier peut être utilisé pour sélectionner des images et démarrer l’impression (impression PictBridge).

IMPR. 1 IMAGE Imprimer cette image

ATTENTION Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles i Vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs.

Enfoncez les fiches à la verticale. Si vous exercez une force excessive pour connecter les câbles, les broches des connecteurs risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. Précaution lors de la connexion d’une imprimante i Si l’imprimante est mise hors tension alors qu’elle est connectée, l’appareil photo peut ne pas fonctionner correctement. Si tel est le cas, débranchez le câble d’interface USB, éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le câble. i Pendant l’impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des boutons de l’appareil photo est plus lente. i Si, pour l’impression, l’appareil photo est alimenté par le bloc-pile, assurez-vous que la charge restante est suffisante.

1 Déplacez le bouton de réglage

SET vers le haut pour sélectionner “COPIES” et appuyez dessus. 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour indiquer le nombre d’épreuves à imprimer. 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h “IMPRES” est sélectionné.

IMPR. 1 IMAGE 100-0009

:1 copie 2 Sélectionnez “ANNULER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Si “SORTIE” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l’impression reprend.

Impression de toutes les images

1 minute après que vous ayez appuyé sur le bouton de réglage SET.

COMPOSITION : permet de spécifier la disposition des images sur le papier. QUALITÉ : permet de sélectionner la qualité d’impression des images. DATE : permet d’imprimer la date de prise de la photo.

SET vers le haut ou le bas pour sélectionner un paramètre de réglage de l’imprimante et appuyez sur le bouton SET. h L’écran de réglage du paramètre sélectionné s’affiche.

2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour effectuer le réglage, puis appuyez sur le bouton SET. h Le paramètre sélectionné est défini et l’écran des réglages de l’imprimante s’affiche de nouveau. h Respectez la même procédure pour définir les autres paramètres, le cas échéant. h Le contenu des réglages pouvant être définis pour chaque paramètre diffère selon l’imprimante. <Lorsque “VALEUR IMPRIM.” est sélectionné> h Les images sont imprimées selon les réglages définis pour l’imprimante.

Pourquoi la recharge ne finitelle pas ?

La température ambiante est très basse.

Placez l’appareil photo dans votre poche pour le réchauffer avant de l’utiliser. Conservez le blocpile à une température comprise entre 10 et 40 °C.

Le bloc pile est arrivé en fin de vie.

Remplacez-le par un nouveau bloc-pile. Si cela ne règle pas le problème, consultez votre revendeur.

Remplacez le blocpile par un autre entièrement rechargé.

La charge restante du bloc-pile est faible.

La température du bloc-pile est trop élevée ou trop faible. Immédiatement avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur, vous avez enregistré un vidéo clip, par exemple, ce qui a augmenté la température interne de l’appareil photo.

Déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur, attendez que le bloc-pile ou l’appareil photo atteigne la température ambiante, puis reconnectez-le à l’ordinateur.

Prise de photos/ réalisation de vidéo clip

L’appareil photo a déterminé que la luminosité était suffisante et que le flash n’était pas nécessaire. —

Les réglages sontils conservés même après la mise hors tension de l’appareil photo ?

Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Prenez la photo ; l’appareil photo déterminera quand le flash est requis. Hormis le retardateur et la correction de l’exposition, tous les réglages sont conservés même après la mise hors tension de l’appareil photo. Sélectionnez la résolution convenant à l’utilisation souhaitée : x : pour l’impression d’un format lettre ou supérieur et pour l’impression d’un plan rapproché d’une partie de la photo (découpe). G, Q : pour l’impression de photos standard (service photo). [ : pour les photos affichées sur une page Web ou envoyées par e-mail comme pièces jointes.

Réglez la fonction de sélection de scène sur le mode paysage + lors de la prise de photos.

Vous pouvez aussi régler la plage de mise au point sur mise au point manuelle - et définir la distance sur ∞. Désactivez le réglage antiscintillement.

Les points qui apparaissent sur l’écran ne sont pas enregistrés avec les images.

Le sujet était trop

Pour verrouiller la mise au point, maintenez l’appareil photo correctement et appuyez lentement sur le bouton [

] jusqu’à mi-course. Appuyez ensuite complètement sur le bouton [ ] pour capturer l’image. Lisez des images enregistrées sur une carte à l’aide de l’appareil photo.

Visualisation d’images

émis pendant la lecture d’un vidéo clip ?

Pourquoi n’y a-t-il aucun son ? Connexion à un téléviseur

Le volume de lecture de l’appareil photo est réglé sur 0.

Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Nous ne pouvons pas garantir une lecture adéquate de données qui ont été modifiées sur un ordinateur.

Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Réglez le volume du téléviseur.

Augmentez le volume de lecture de l’appareil photo.

électromagnétiques sont émises par le chargeur.

Sélectionnez des vidéo clips enregistrés dans le même mode.

La mémoire interne de l’appareil photo ou la mémoire de la carte est saturée.

L’interrupteur de verrouillage de la carte est en position verrouillée (protection). Un problème temporaire des circuits internes peut en être la cause. La carte contient des fichiers qui ont été enregistrés à l’aide d’un dispositif autre que cet appareil.

Éloignez le chargeur du téléviseur ou de la radio lors de la recharge du blocpile.

Effacez les données inutiles ou utilisez une carte disposant de plus de mémoire disponible.

Déverrouillez l’interrupteur de verrouillage.

Retirez le bloc-pile de l’appareil photo, attendez quelques minutes, puis réinstallez le blocpile et réessayez.

Après avoir enregistré vos fichiers sur un support différent, formatez la carte.

NTSC ou PAL. Si vous avez des questions au sujet de l’utilisation du chargeur de blocpile et du cordon d’alimentation à l’étranger, contactez un revendeur local pour plus d’informations. Vérifiez les éléments suivants : 1 retirez la carte et remettez-la en place. 2 retirez le blocpile et remettezle en place. 3 installez une autre carte. Si, une fois les étapes ci-dessus effectuées, “Erreur système” s’affiche encore, apportez l’appareil photo chez un revendeur qui effectuera les réparations nécessaires.

DÉPANNAGE Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le tableau suivant afin de trouver éventuellement une solution à votre problème.

Le bloc-pile n’a pas été installé correctement.

La fonction de mise en veille est activée. L’appareil n’est pas sous tension.

Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau. Réinstallez le bloc-pile, en veillant à l’orienter correctement. Rallumez l’appareil photo. Allumez l’appareil photo.

Le bloc-pile est déchargé. Prise de photos/ réalisation de vidéo clip

Le zoom numérique ne fonctionne pas.

Un avertissement sonore (bip-bipbip) retentit et il n’est pas possible de prendre une photo en utilisant le retardateur.

Le bloc-pile est déchargé.

Installez une nouvelle carte. Effacez les images inutiles.

Définissez le mode d’image fixe sur y ou sur un réglage inférieur. Le réglage du zoom numérique est défini sur “AVEC”. Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau.

Aucune image de lecture n’est affichée.

Le réglage de sensibilité ISO est trop élevé.

Il ne s’agit pas d’un dysfonctionneme nt. Relâchez la commande de zoom et appuyez

à nouveau dessus. Réglez la sensibilité ISO sur un réglage inférieur. Réglez la sensibilité ISO sur v ou moins.

Cela se produit lorsque la vitesse d’obturateur est trop élevée.

L’appareil photo n’est pas en mode de lecture.

Réglez le flash sur le mode flash obligatoire et prenez la photo. Utilisez la fonction de correction de l’exposition. Utilisez le mode de mesure de la lumière en un point. Réglez la sensibilité ISO. Activez le réglage antiscintillement.

Utilisez la fonction de correction de l’exposition. Réglez la sensibilité ISO sur t. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

La correction des yeux rouges n’a pas réussi.

L’image est floue.

Visualisation d’images

Le réglage de sensibilité ISO est incorrect.

La zone à corrigée n’a pas été reconnue. Le sujet est trop près de l’appareil photo. Le réglage de mise au point n’est pas correct.

L’appareil photo a bougé lorsque vous avez appuyé sur le bouton

[ ] (mouvement de l’appareil photo). La mise au point n’est pas verrouillée correctement.

L’objectif est sale.

Capturez l’image avec le sujet à l’intérieur de la plage pouvant être photographiée.

Sélectionnez le réglage de mise au point adapté à vos besoins. Pour verrouiller la mise au point, maintenez l’appareil photo correctement et appuyez lentement sur le bouton [ ] jusqu’à micourse. Appuyez ensuite complètement sur le bouton [ ] pour capturer l’image. Nettoyez l’objectif.

La dragonne ou un doigt

était placé devant l’objectif.

Aucune donnée n’est enregistrée pour le mode de lecture sélectionné.

Le réglage du volume de lecture sur l’appareil photo est trop bas.

Capturez l’image en utilisant le mode de flash obligatoire. Réglez la balance des blancs correctement. Tenez l’appareil photo correctement et assurezvous que l’objectif n’est pas obstrué. Lisez les données après la capture d’images ou la réalisation d’enregistrements audio. Sélectionnez l’icône de volume de lecture Z et réglez le volume.

Le réglage du système TV est incorrect.

Sélectionnez le réglage du système de télévision correct.

L’appareil photo n’est pas correctement connecté au téléviseur.

L’entrée du téléviseur n’est pas réglée correctement. Le réglage du volume de lecture sur l’appareil photo est trop bas. Il s’agit d’une caractéristique du téléviseur. Le mode de protection est activé.

Suivez les instructions et assurez-vous que tous les branchements sont corrects.

Réglez l’entrée du téléviseur sur “VIDÉO”.

Aucun son n’est émis.

Modification d’images

Le bord de l’image est coupé.

Vous ne parvenez pas à modifier ou à faire pivoter une image.

Ajustez le volume de lecture.

Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Annulez le mode de protection.

Le guide audio n’émet aucun son. La capacité d’enregistrement est inférieure à celle indiquée à la section “Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles”. Le bloc-pile est enflé.

Vous avez essayé d’effacer des données protégées contre l’effacement accidentel.

Le réglage du guide audio est défini sur “SANS”. La capacité d’enregistrement est inférieure à la valeur spécifiée pour la carte.

Réglez le paramètre de protection de la date sur

Ceci n’est pas une anomalie et est courant lors de l’utilisation du bloc-pile. Même avec une utilisation normale et appropriée de la pile lithium-ion, le bloc-pile a tendance à enfler

à mesure que les cycles de recharge et de décharge s’accumulent et qu’il approche de la fin de sa durée de service.

Cela ne présente aucun danger en termes de sécurité. Si le bloc-pile se décharge par exemple rapidement, il a alors atteint la fin de sa durée de service.

Remplacez-le par un nouveau blocpile.

Reportez-vous aux instructions fournies avec la carte.

Résolution : réglée sur [. Flash : réglé sur l. La plage de mise au point : + ne peut pas être sélectionnée. Sensibilité ISO : réglée sur t. Réduction du bruit : réglée sur “OFF”.

* Quand vous enregistrez un clip vidéo dans un environnement sombre, la vitesse d’obturation baisse automatiquement pour atteindre les valeurs suivantes, afin que l’image capturée soit sufisamment lumineuse.

Réglages du mode de vidéo clip (page 67) 15 photos par seconde 30 photos par seconde

Vitesse d’obturation

1/15 sec La plage de mise au point : + ne peut pas être sélectionnée.

À propos des réglages de la fonction de sélection de scène et de la plage de mise au point i La fonction de sélection de scène passe en mode = si la plage de mise au point est réglée sur +. i Même si vous réglez la plage de mise au point sur *, + ou -, elle devient - si la fonction de sélection de scène est définie sur un réglage autre que =. i Si la fonction de sélection de scène est définie sur +, le réglage de la plage de mise au point se change en *.

Nombre de pixels actifs de l’appareil photo Capteur d’image

Mode de prise d’image individuelle

80 cm à l’infini (téléobjectif) Mode standard : 80 cm à l’infini Mode super macro : 1 cm à 80 cm (grand angulaire uniquement) Pour la prise de photos : 1× à environ 12× Pour la lecture : 1× à environ 57,5× (varie suivant la résolution) Mode de prise d’image individuelle : 1/2 à 1/2000 sec (Maximum de 4 secondes environ lorsque la fonction de sélection de scène est réglée sur la lampe Q) (pendant le flash : 1/30 à 1/2000 sec) Mode de réalisation de vidéo : 1/30 à 1/10 000 sec

Illumination minimale du sujet

*Sensibilité mesurée conformément à la norme ISO en vigueur (ISO 12232:2006). Mode de réalisation de vidéo : Auto (équivalent à ISO 450 jusqu’à 3600)/équivalent à ISO 450, ISO 900, ISO 1800 et ISO 3600 (commutable dans le MENU ENREGISTREMENT) (Sensibilité maximale ISO jusqu’à 7200 variation : si la fonction de sélection de scène est réglée sur la lampe Q) Environ 7 lux (lorsque la sélection de scène est réglée sur le mode pleinement automatique = et la vitesse de l’obturateur est de 1/30 sec) Environ 2 lux (lorsque la sélection de scène est réglée sur le mode lampe Q et la vitesse de l’obturateur est de 1/15 sec) Électronique (en mode d’enregistrement de vidéo clip ou en mode de lecture d’image individuelle seulement) Cristaux liquides couleur TFT au silicone amorphe de 2,5 pouces (6,4 cm), transparent Recharge impossible en raison de la température (lors de la connexion USB) Pendant le fonctionnement du retardateur Accès aux données de la mémoire interne/carte Connecté à TV/ VIDEO (AV)/casque

Indicateur multifonctions

Millennium Edition, Microsoft® Windows® 2000, Microsoft® Windows® XP et Microsoft® Windows® Vista sont globalement désignés sous le nom de “Windows”. ©2007 Corel Corporation. Tous droits réservés. Corel, le logo Corel, Ulead, le logo Ulead, DVD MovieFactory et Photo Explorer sont des marques commerciales ou des marques déposées de Corel Corporation et/ou de ses filiales. Software Red Eye by FotoNationTM 2003-2005 est une marque de fabrique de FotoNation® Inc. Red Eye software© 2003-2005 Fotonation In Camera Red Eye - couvert par le brevet U.S. No. 6.407.777. Autres brevets en cours d’homologation.

SDHC est une marque commerciale.

Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. ATTENTION i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans autorisation écrite préalable. i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées dans ce manuel.

SPÉCIFICATIONS Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas d’effectuer d’abord une prise d’essai pour vous assurer que votre appareil photo est réglé correctement et prêt à fonctionner i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre résultant de l’utilisation de cet appareil photo. i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des instructions contenues dans ce manuel, ou aux réparations ou modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé par le fabricant. i Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par

Sanyo Electric. i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de revenu causée par la perte de données, suite à un mauvais fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo. i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard.

CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile que vous ne le pensez. En gardant à l’esprit quelques points et en choisissant les réglages corrects, vous pouvez créer des photos que vous serez fier d’afficher et de faire partager.

Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique. Lorsque vous prenez une photo en utilisant la mise au point automatique, l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages de façon à ce que l’image soit nette. Une ou plusieurs des raisons suivantes peuvent expliquer l’obtention d’images floues malgré l’utilisation de la mise au point automatique. k Fonctionnement de la mise au point automatique La mise au point automatique est activée lorsque le bouton [ ] est actionné à micourse. Appuyez légèrement sur le bouton [ ] et le repère cible s’affiche sur l’écran pour indiquer que la mise au point automatique a été activée. Poursuivez en appuyant doucement sur le bouton [ ] au maximum pour prendre la photo. Cette méthode en deux étapes garantit une parfaite mise au point de vos photos. k Raisons expliquant l’obtention d’images floues 1 Vous avez appuyé sur le bouton [ ] en une seule fois. 2 Une fois l’image mise au point, le sujet a bougé. h Même si l’appareil photo effectue immédiatement la mise au point du sujet, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, ce dernier peut devenir flou. 3 Le réglage de mise au point n’est pas défini à la distance appropriée. h Si vous prenez une photo rapprochée d’un sujet avec l’appareil photo réglé sur le mode de mise au point normale, ou si vous prenez une photo d’un sujet à une distance normale avec l’appareil photo réglé sur le mode super macro (rapproché), l’image est floue. k Prévention d’images floues 1 Vérifiez que l’appareil photo est réglé sur le mode de mise au point approprié pour votre sujet. 2 Tenez l’appareil photo correctement et appuyez sur le bouton [ ] jusqu’à micourse. 3 Patientez jusqu’à ce que le repère cible s’affiche sur l’écran et, tout en maintenant l’appareil photo immobile, continuez d’appuyer doucement sur le bouton [ ] au maximum. Pour garantir de belles photos bien nettes, respectez ces étapes qui consistent à appuyer doucement mais fermement sur le bouton [ ].

] jusqu’à mi-course, la mise au point automatique de l’appareil photo détermine la distance entre l’appareil photo et le sujet. Une fois le sujet mis au point, s’il bouge avant que la photo soit prise, la photo peut ne pas être au point. Ceci se produit souvent lorsque vous bloquez la mise au point sur le sujet et que vous attendez le bon moment pour prendre la photo. Inversement, vous risquez d’obtenir une image floue si vous appuyez au maximum sur le bouton [ ] en une seule fois pour essayer de prendre rapidement une scène d’action sans parvenir à activer à temps la mise au point automatique. k Prévention d’images floues (comment utiliser la mise au point manuelle [page 79]) Outre la mise au point automatique, votre appareil photo dispose également du mode de mise au point manuelle. En mode de mise au point automatique, la distance entre l’appareil photo et le sujet est automatiquement déterminée lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] à mi-course. Par contre, dans le mode de mise au point manuelle, il vous est possible de régler la mise au point en spécifiant la distance correcte entre l’appareil photo et le sujet avant de prendre la photo. k Comment photographier un sujet en mouvement 1 Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo sur la mise au point manuelle. Définissez la distance de mise au point appropriée entre l’appareil photo et le sujet. 2 Lorsque le sujet se trouve à la distance de mise au point définie, appuyez doucement sur le bouton [ ] au maximum. <Avantage de la mise au point manuelle> i Les images peuvent être rapidement capturées sans attendre l’activation de la mise au point automatique. i La distance de mise au point étant prédéfinie, la mise au point peut être plus précise. <Utilisation efficace de la mise au point manuelle> i Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, appuyez sur le bouton [ ] juste avant que le sujet atteigne la distance de mise au point. Relâchez l’obturateur lorsque le sujet se trouve à la distance appropriée. i La mise au point manuelle permet d’éviter d’obtenir des images floues si un objet se trouve entre l’appareil photo et le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point.

Photographie de portraits (mode portrait >)

Points : i choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le sujet. i rapprochez-vous du sujet. i faites attention à l’éclairage et à ses effets sur le sujet. REMARQUE i Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas photographié à son avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet. i En mode de photographie de portrait, le sujet constitue le personnage central, essayez donc des techniques permettant de le faire ressortir. i Si la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet (contre-jour), son visage va être sombre. Vous pouvez obtenir une photo de meilleure qualité si vous utilisez le flash, par exemple, ou si vous modifiez le réglage d’exposition.

Photographie de sujets en mouvement (mode sports a)

Points : i adaptez le mouvement de l’appareil photo à celui du sujet. i réglez le zoom sur le grand angulaire. i n’hésitez pas à appuyer sur le bouton [ ], sinon vous risquez de manquer l’action. REMARQUE i Conseils permettant de ne pas manquer vos photographies d’action : veillez à tenir correctement l’appareil photo. Gardez en permanence le sujet dans l’objectif en déplaçant l’appareil photo avec lui dans l’attente de la bonne prise. Déplacez-vous– avec l’appareil photo pendant la prise de photos. i Les images risquent d’être davantage floues si le zoom est réglé sur le téléobjectif plutôt que sur le grand angulaire. Réglez le zoom le plus près possible du grand angulaire. i Exercez-vous à appuyer rapidement mais en douceur sur le bouton [ ] de façon à pouvoir le refaire au moment où une opportunité se présentera.

CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Photographie nocturne (mode portrait de vue nocturne /)

Points : i prenez des photos avec une haute résolution. i pour la photographie avec zoom, utilisez le zoom optique. i faites attention à la composition de l’image. REMARQUE i Lorsque vous prenez des photos avec un grand angle ou si vous souhaitez agrandir la photo, plus la résolution est élevée, plus les résultats sont bons. i Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé d’utiliser le zoom optique. L’utilisation du zoom numérique produit une image moins nette. Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en s’assurant que l’appareil est stable. Le fait de stabiliser l’appareil photo augmentera vos chances d’obtenir une photo nette. i Faites attention à la composition de l’image ; tenez compte de la perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène.