SR30 - Lecteur mp3 MPMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR30 MPMAN au format PDF.
| Type d'appareil | Radio-réveil |
| Alimentation | Énergie solaire et dynamo |
| Bandes radio | AM/FM |
| Affichage | Numérique |
| Fonction réveil | Oui |
| Source d'énergie secondaire | Piles ou batterie intégrée |
| Qualité du papier notice | Normal |
| Impression notice | Recto-verso |
| Dimensions notice | 600 x 295 mm |
| Couleur texte notice | Noir sur fond blanc |
| Fonction radio | Oui, AM/FM |
| Type d'affichage | Digital |
| Nombre de canaux | Non précisé |
| Fonction alarme | Oui |
| Type de commande | Manuelle et automatique |
| Portabilité | Oui |
| Utilisation recommandée | Usage domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR30 MPMAN
Questions des utilisateurs sur SR30 MPMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur mp3 au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR30 - MPMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR30 de la marque MPMAN.
MODE D'EMPLOI SR30 MPMAN
PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT Ce produit adopte un radio de qualité supérieure avec 2 bandes de radio FM/AM de haute sensibilité. Affichage digital, deux baffles intégrés, affichage LCD.
FUNCTIONNEMENT
téléphone, etc. 1. Manivelle pour la production de l'électricité 3. Charge par l'adaptateur externe 5. Horloge digitale, temps de fonctionnement 7. Lampe torche 7. Fonction lumière 2. Charge par panneau solaire 4. Affichage digital de fréquence, 2 bandes : FM/AM 6. Appareils à charge digitale, mobile phone, et CARACTERISTICS puissance, température de fonctionnement 7 Lampe torche intégrée, temps de fonctionnement, à charge digitale, mobile phone, etc. m = 311;
- Tourner la manielle pour l'électricité générée par le panneau solaire, Pas de batterie extérieure, Stocker l'énergie par batterie rechargeable, protection de l'environnement, économie (la batterie commune est vidée aisément), indéterminé réductible
- Peu de bruit mais beaucoup d'efficacité, faible consommation d'énergie. Fonctionnement à long terme
- Affichage digital, facile à utiliser, fréquence plus précise, fonctionnement à long terme.
- L'antenne extra-longue
- Apparence simple et élégante
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX
3)Durée de vie des composants principaux Switch 5000fois Unité totale 5 ans Parte 5 ans
4) Taille et Poids Longueur de l'antenne (partie externe) A peu près 37 mm Taille du produit A peu près 156'58 mm Poids du produit A peu près 203g
5) Alumées Specifications pour bain intégré 300 m An, 38V Diamètre de bain intégré 36 mm (deux) D'impôt du peintre 40
| 1) Radio | 9. Unehe uau solé, la radio fonctionnera (500 W) | 20-30 minutes | Switch | 5000 foss | ||
| 1) Réspecté de la FM | Supérieur à 10V | Unite totale | 5 ans | |||
| 2) Réspecté de la AM | Supérieur d 3 min | Parte | 5 ans | |||
| 3) Réspecté interdus de FM | 87%~1-10%DC=13%Hr | |||||
| 4) Réspecté interdus de AM | 520%~10%DC>10% Hr | |||||
| 5) Puisance de sortie pour réclame | 16-27 minutes | 20 mA | 4) Taille et Poids | |||
| 6) Réunion au calmeur, une minutede la radio peut être utilisée (2-5 Hz oscillé) | 35-42 heures | Longue de l'artiste partiel extémeA pêu prêts 37 mm | ||||
| 7) Une minute au solé, le radio peutetre utilisée (2-5 Hz oscillé) | 27-36 minutes | 7-9 heures | Taux du produitA pêu prêts 159/58 mm | |||
| 8) Résigné le téléphone mobile, tourneuse maniable pendant 3 minutes, la radiopeuté est utilisée (2-5 Hz oscillé) | 4-16 minutes | 4-6 heures | Poids du produitA pêu prêts 20g | |||
METHODE OPERATOIRE
and switch button. - Alarm
Tourner la poignée, tourner à la vitesse de 2.5 à 3 tours par seconde. Plus c'est rapide, plus l'efficacité du
Background light 2. Chargement par source électrique
Wave band converting 3. Chargement du matériel digital, téléphone mobile, etc
Chng indcat 6. ngee e d tioi digital, téléphone mobile, etc.
dernière à la vitesse de 2.5 à 3 tours par seconde. La lumière qui signale le chargement vous indique que q
fonctionne normalement 4. Réception radio
Sur la position de ON. Tourner la molette de volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter
volume, ou dans le sens opposé pour diminuer le volume de la radio. Le son 'CRACK' vous indiquera que
est étie B. Bande de fréquence itinérante : Presser le bouton pour changer à EM C. Recherche de la station radio : Regarder le tableau d'affichage quand vous tournez pour la sélection du programme radiophonique que vous pouvez mettre sur la station correspondante. DC jack D. Utilisation de l'antenne a) Ce produit adopte une antenne télescopique pour recevoir le signal FM. Si le signal est faible, vous pouvez a b) Elle adopte une antenne magnétique intégrée pour recevoir le AM. Vous pouvez changer la position de la radio Turning knob USB quand le signal est faible
Note que: a) il est conseillé de régler le volume convenablement qu
a. n a mettez pas dans des endroits comme un immeuble élevé, un sous-sol, etc. Si possible, ces endroits pourraient
avoir une mauvaise influence sur la réception. Ne mettez pas la radio à côté d'une cuisine inductive, une lampe à
fluorescence, un moteur d'automobile, un moteur, un ordinateur ou un autre équipement électrique qui pourrait 140% les pièces
- Réglage du temps 1) Réglage du temps lo
Presser le bouton "Time set", et presser le bouton pour le réglage des heures et des minutes, après le réglage du
temps, relâcher le bouton et le système va le reconnaître automatiquement.
2) Réglement du temps de for
Presser continuellem le bouton Alarm set) et presser le bouton de reglge des heures alon de reglge des minutes pue ralles le tont Aesr aie ristle la tont de foneignmente prsser les beutons Alarm ONIEE
pour confirmer.
TELESCOMPOSER TECHNOLOGY LIMITED LED LIGHT
Pour allumer ou éteindre les temps de fonctionnement, pressez le bouton Alam ON / OFF
- Utiliser la la
Si c'est la nuit, presser la lampe arrière-plan pour l'éclairage. Peut être utilisé en 10 secondes.
gheho 7.50UTUEURS
- ECOUETRA. Brancher les écouteurs dans la prise des écouteurs, les haut-parleurs seront eteints cette fois-ci. Faibles attention aux éléments suivants quand vous un
A. Régler le volume à la position convenable pendant que vous écoutez, si le volume est très haut, ça va influencer votre audition
B. SVP, ETEIGNEZ voite radio avant de dormir pour eviter d'ecouter longtemps lorsque you endorme.
ende ge
e 2. Afin d'assurer la durée de vie de la batterie et des composants mécaniques, attention aux éléments suivants
a) Ne dépassez pas 5 minutes de chargement quand la batterie est suffisamment chargée (fonctionnement normal), e
b) Si la lampe est faible et que le son disparait, sa signifie que le courant manque, alors dans ce cas, eteignez les lang
c) Tourner la manière panais (tourner requierement, 2.5 a 3 tours par seconde)
e) Afin de prolonger la durée de vie de la batterie, il faut tourner la manivelle au moins une minute une fois par mois.
- Ne jetez pas ce produit. Ne le cognez pas contre un autre objet.
- NUTILISEZ PAS LES LIQUIDES CORROSIFS ou les tissus rugieux pour le nettoyage 5. RÉSULTAT DES L'AGENCE DE L'AGENCE DE LA NETTE
- Éteignez les lampes quand vous chargez pour maximiser l'efficacité du chargement. 6. Le produit sera un peu chaud pendant le chargement.
7 Nous ne donnons pas de garanties si les
- NOUS RESERVONS nos droits pour interpréter ce produit
DC 1.3 manneliik) Manual DUTU SATEUR, Certificat, cable de connexion (DC 1.3 Mala to DC 1.1 Mala), cable de Connexion (USB Mala to DC 1.3 Mala).
Fabriqué en Chine

clé de l'énergie par batterie rechargeable intégrée,
indéfiniment reutilisable.
Wave band push button Alarm ON/OFF Time set
Alarm set
Lumière d'ambiance Interrupteur de luminaire
éléments suivants quand vous utilisez les écouteurs
otre aud