CWG400BS - Four à micro-ondes combiné SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CWG400BS SMEG au format PDF.
| Type d'appareil | Lave-vaisselle |
| Capacité | Non précisé |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Type d'installation | Encastrable ou pose libre |
| Type de séchage | Non précisé |
| Type de commande | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Alimentation électrique | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Matériau intérieur | Non précisé |
| Type de panier | Non précisé |
| Sécurité enfants | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CWG400BS SMEG
Questions des utilisateurs sur CWG400BS SMEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes combiné au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CWG400BS - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CWG400BS de la marque SMEG.
MODE D'EMPLOI CWG400BS SMEG
1 Avertissements pour la sécurité et l'utilisation
2 Caractéristiques techniques 3 Installation et mise en place
4 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR ASSISTANT TECHNICIEN
5 Première mise en service
6 Réglages
7 Anomalies affichées (technicien)
8 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
9 Choix du programme
10 Entretien et nettoyage
11 Problèmes et anomalies
12 Anomalies affichées (utilisateur)
Smeg vous remercie pour avoir choisi son produit.
Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions contenues dans ce manuel qui a été rédigé pour vous permettre d'utiliser votre lave-vaisselle dans les meilleures conditions.
Instructions techniques :

Elles sont destinées au personnel qualifié qui doit effectuer l'installation, la mise en service, l'essai de l'appareil et d'éventuelles opérations d'assistance.
Instructions pour l'utilisateur :

Elles indiquent les conseils d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien du lave-vaiselle.
1 Avertissements pour la sécurité et l'utilisation

CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DU LAVE-VAISSELLE; IL FAUT TOUJOURS LE CONSERVER EN PARFAIT ÉTAT AVEC L'APPAREIL.

LA MISE EN PLACE, LES BRANCHEMENTS, LA MISE EN SERVICE, LA RÉSOLUTION DES PROBLEMES, LE REMPLACEMENT DU CÂBLE D'ALIMENTATION DOIVENT ÉTRE EFFECTUÉS PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
LE LAVE-VAISSELLE EST RÉSERVÉ EXCLUSIVEMENT À UN USAGE PROFESSIONNEL ET DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DU PERSONNEL EXPÉRIMENTÉ. IL EST PRÉVU POUR LE LAVAGE DE VAISSELLE (ASSIETTES, TASSES, BOLS, PLATS, COUVERTS) ET SIMILAIRES DANS LES SECTEURS GASTRONOMIQUES ET DANS LE DOMAINE DE LA RESTAURATION COLLECTIVE. IL EST CONFORME AUX NORMES INTERNATIONALES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MÉCANIQUE (CEI-EN-IEC 60335-2-58/61770) ET DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE. (CEI-IEC-EN 55014-1/-2, 61000-3;4, 50366).
LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX CHOSES, CAUSES PAR L'INOBSERVATION DES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL, L'UTILISATION NON CORRECTE, LA MODIFICATION, MÉME D'UNE SEULE PARTIE DE L'APPAREIL, ET L'UTILISATION DE PIEÇES DE RECHANGE qui NE SONT PAS D'ORIGINE.

LA MISE À LA TERRE EST OBLIGATOIRE SELON LES MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES DE SECURITÉ DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE.
CET APPAREIL EST MARQUÉ CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEE). EN S'ASSURANT QUE CE PRODUIT A ETÉ ÉLIMINÉ DE FAÇON CORRECTE, L'UTILISATEUR CONTRIBUE À PRÉVENIR LES CONSEQUENCES NÉGATIVES POTENTIALLES POUR L'ENVIRONNEMENT ET LA SANTÉ.
LE SYMBOLE SUR LE PRODUIT OU SUR LA DOCUMENTATION D'ACCOMPAGNEMENT INDIQUE QUE CE PRODUIT NE DOIT PAS ETRE TRAITE COMME DÉCHET DOMESTIQUE MAIS DOIT ETRE REMIS AU CENTRE DE RAMASSAGE POUR LE RECYCLAGE DES ÉQUIPÉMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES. ÉLIMINER L'APPAREIL EN SUIVANT LES NORMES LOCALES SUR L'ELIMINATION DES DÉCHETS. POUR TOUTE AUTRE INFORMATION SUR LE TRAITEMENT, LA RÉCUPÉRATION ET LE RECYCLAGE DE CE PRODUIT, CONTACTER LE BUREAU LOCAL COMPÉTENT, LE SERVICE DE COLLECTE DES DÉCHETS DOMESTIQUES OU LE MAGASIN OU LE PRODUIT A ETÉ ACHÉTE.

NE PAS INTRODUIRE DE SOLS VANTS TELS QUE ALCOOL OU TEREBENTHINE QUI POURRAIENT PROVOQUER UNE EXPLOSION. NE PAS METTRE DE VAISSELLE AYANT DES RÉSIDUS DE CENDRES, CIRE, VERNIS.

NE JAMAIS UTILISER LE LAVE-VAISSELLE OU SES PARTIES COMME ÉCHELLE, SUPPORT OU SOUTIEN POUR DES PERSONNES, DES CHOSES OU DES ANIMAUX.
S'APPUYER OU S'ASSEOIR SUR LA PORTE OUVERTE DU LAVE-VAISSELLE POURRAIT PROVOQUER SON BASCULEMENT, CE QUI EST DONC DANGEREUX POUR LES PERSONNES.
NE PAS LAISSER LA PORTE DU LAVE-VAISSELLE OUVERTE CAR ON POURRAIT LA HEURTER.

NE PAS BOIRE L'EAU QUI POURRAIT RESTER DANS LA VAISSELLÉ OU DANS LE LAVEVAISSELLE À LA FIN DU PROGRAMME DE LAVAGE.

L'UTILISATION DE L'APPAREIL PAR DES MINEURS ET PAR DES PERSONNES AVEC DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES OU SANS EXPÉRIENCE ET CONNAISSANCE N'EST PAS ADMISE. L'UTILISATION DE L'APPAREIL N'EST CONSENTI À CES PERSONNES QUE SOUS LA SUPERVISION D'une PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ.
2 Caractéristiques techniques
| Tension d'alimentation | V | 230V 3N ~ |
| Fréquence | Hz | 50 |
| Puisance maxi. absorbée à 230V 1N ~ | kW | 3,2 |
| Puisance maxi. absorbée à 230V 1N ~ | kW | 2,8 |
| Puisance résistance de la cuve | kW | 0,8 |
| Pression eau d'alimentation | kPa (bar) | 200-600 (2 ÷ 6) |
| Température eau d'alimentation | °C | 15°C – 60°C |
| Dureté eau d'alimentation (modèles avec adoucisseur) | °dF | 15°dF-60°dF |
| Consommation eau par cycle de rinçage | I | 2,3 |
| Capacité du surchauffeur | I | 3,8 |
| Capacité de la cuve | I | 7 |
| Durée des cycles standard avec alimentation eau à 50°C | minutes | 2/2,5/3 |
| Niveau de bruit | dB(A) | < 50 |
| Dépréde protection | IPX | 4 |
| Poids net | kg | 40/43 |
| Type de câble d'alimentation | «HAR» | H07RN-F |
| Fusible | A | 4 |



| R | PANNEAU INFÉRIEUR ARRÊIRE |
| C | TUYAU D'ARRIVÉE |
| Q | BORNE ÉQUIPOTENTIELLE |
| E | CÂBLE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE |
| P | TUYAUX PÉRISTALTIQUES |
| S | TUYAU DE VIDANGE |
| * 600 max dans le cas du siphon avec valve | |

| RD | Vis de réglage de distribution de produit de lavage (uniquement sur certains modèles) |
| RB | Vis de réglage de distribution de produit de rinçage |
Installation et mise en PLACE
Porter le lave-vaisselle jusqu'au lieu d'installation, enlever l'emballage, vérifier le bon état de l'appareil et des composants; en cas d'endommagements, en informer le transporteur par écrit.
Ne pas laisser à portée d'enfants et d'animaux domestiques les éléments de l'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) car ce sont des sources potentielles de danger.
Tous les matériaux utilisés pour l'emballage sont compatibles avec l'environnement. Ils peuvent être conservés sans danger ou être remis à un centre spécial d'élimination des déchets.
Les composants en matière plastique qui peuvent éventuellement être éliminés et recyclés sont marqués comme suit :
PE polyéthylène : pellicule externe emballage, sachet des instructions, sachets de protection.
PP polypropylène: feuillards.
PS polystyrène expansé : cornières de protection, couvercle d'emballage.
Les composants en bois et en carton peuvent être éliminés conformément aux normes en vigueur.
Lorsque l'appareil n'est plus utilisé, ne pas le jeter dans la nature mais l'éliminer en respectant les normes en vigueur. Toutes les parties métalliques sont en acier inoxydable et démontables.
Les parties en plastique portent le symbole du matériel correspondant.
Mise en PLACE :

Attention: l'installation interne et les locaux dans lesquels sont installés les appareils pour communautés, doivent être conformes aux normes en vigueur.
Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages directs ou indirects subis par des personnes ou des choses dérivant du non-respect de ces normes.
Avant l'installation, vérifier qu'aux alentours il n'y ait pas d'objets et de matériels (ou qu'ils soient suffisamment protégés) qui pourraient être endommagés par la vapeur d'eau ou par des projections de produit de lavage.
Positionner le lave-vaisselle à l'endroit besoin et enlever la pellicule de protection.
Mettre de niveau le lave-vaisselle (en utilisant un niveau à bulle) sur les quatre pieds réglés afin de garantir la stabilité de l'appareil; tout autre solution doit être approuvée par le constructeur.

Raccordement hydraulique et évacuation de l'eau :
Les tuyaux hydrauliques et le câble d'alimentation électrique sortent derrière l'appareil, en bas à droite. Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau à une prise avec raccord filtré 3/4 gaz, en intercalant le filtre A fourni en équipement (dans les modèles munis d'aquastop, le filtre est solidaire de la bague).
Pour le raccordement au réseau d'eau, utiliser uniquement des tuyaux neufs; les valeurs tuyaux ou ceux usés ne doivent pas être utilisés.

La pression dynamique d'alimentation devra être comprise entre 2 et 7 bars, si elle est supérieure, installer un réducteur de pression. En cas de pression inférieure à 2 bar, il peut s'avérer nécessaire d'installer une pompe appropriée sur l'appareil. Contacter le service après-vente.
Il est indispensable d'installer un robinet général sur la tuyauterie d'arrivée d'eau d'alimentation; le robinet devra être accessible après l'installation, ne pas mettre le robinet derrière le lave-vaiselle.
La durée des cycles déclarée se réfère à l'alimentation avec de l'eau chaude à >50^ < 60^.
En cas d'alimentation à eau froide, la durée pourrait augmenter selon la température de l'eau en entrée, étant donné que le lave-vaisselle est doté du système HTR – rince à température et pression constantes.
Vidange: Le lave-vaisselle est équipé de pompes de vidange et prédisposé pour l'installation avec siphon mural et siphon sol.
Obtenir la hauteur maximale de la fuite des murs du schéma de raccordement - (voir caractéristiques techniques)

Attention: s'assurer que les tuyaux d'alimentation et de vidange ne soient pas piégés, étranglés ou écrasés après l'installation.
En cas d'installation du tuyau de vidange sur le siphon avec valve, la hauteur maximale de vidange se réduit à 600 mm; de toute façon, après l'installation, vérifier le fonctionnement complet du siphon en faisant la vidange totale de la cuve (cycle P0).

4.1 Branchement électrique
Le branchement électrique du lave-vaisselle et des évéventuels appareils complémentaires doit être confié à du personnel autorisé et qualifié, conformément aux normes en vigueur; par ailleurs, observer les dispositions techniques de branchement.
La puissance totale installée est reportée sur la plaquette des données techniques de l'appareil.
D'autres appareils ne doivent pas être protégés.
L'installateur devra installer, conformément aux normes en vigueur, un interrupteur général sur la ligne d'alimentation électrique et un interrupteur différentiel compatible avec les caractéristiques du lave-vaisselle.
Ces interrupteurs devront être installés près du lave-vaisselle, être facilement accessibles après la mise en place et garantir la déconnexion complète du réseau électrique dans les conditions de la catégorie III de surtension.

Attention !!!
Le lave-vaisselle est privé de tension uniquement lorsque l'interrupteur général est désactivé.
- Relier l'appareil à la liaison équipotentielle des points d'utilisation. La borne pour le raccordement se trouve derrière le lave-vaisselle, en bas à droite. Le conducteur de protection (PE) est jaune-vert, le conducteur neutre (N) est bleu et les conducteurs de phase (L1, L2, L3) de couleur noire, grise et marron.
Pour la connexion monophasée (230V-1N~), il faut que le raccordement au réseau électrique se fasse avec un câble muni de fiche conformément aux normes en vigueur.

Première mise en service
Le système électrique de protection doit être soumis à un test fonctionnel avant la mise en service.
L'installation doit être effectuée et/ou vérifiée par le personnel qualifié qui fera la première mise en service et donnera les instructions relatives au fonctionnement du lave-vaisselle.
Important :
Le doseur de produit de rinceage est toujours présent, celui de produit de lavage uniquement sur certains modèles.
Si les deux doseurs sont présents, positionner les distributeurs extérieurs de produit de lavage et de rinçage et y introduire les tubes de prélèvement placés derrière l'appareil.
Tube rouge : produit de lavage
tube bleu : produit de rinceage
Avant d'introduire les tubes dans les distributeurs, appliquer le poids aux extrémités (afin de maintenir le prélèvement sur le fond du distributeur) et le filtre (voir figure).
Si le doseur de produit de lavage n'est pas prémonté, il est possible de l'installer ensuite en commandant le KIT correspondant.

En alternative on peut raccorder un doseur extérieur en effectuant son branchement electrique avec un cable 2 × 0,5 mm type H05 RN-F, introduit dans le passage indiqué sur le schéma CARACTERISTIQUES TECHNIQUES et connecté comme sur le schéma electrique fourni avec le lave-vaiselle.
Le doseur doit être 230V / 50Hz avec une puissance maximale absorbée de 15 W.
Raccorder au doseur du produit de lavage à l'extérieur du lave-vaisselle par le tube rouge indiqué ci-dessus.
Important :
À chaque fois que l'on change de type de produit de lavage ou de produit de rinçage, il est IMPÉRATIF de faire la vidange des pompes péristaltiques en plongeant dans l'eau pour quelques cycles les tubes de prélèvement extérieurs.
Utiliser exclusivement des produits spécifiques pour l'utilisation en lave-vaisse.
Il est recommandé de faire remplacer par le service après-vente, tous les 12 mois ou les 15 000 cycles de lavage, les tubes à l'intérieur des pompes à produit de lavage et produit de rinçage.
Le non-respect de ces indications entraîne l'annulation de la garantie sur le circuit hydraulique de l'appareil.

Reglages
Lors de la première mise en service, procédez au paramétrage ou au réglage des fonctions/paramètres suivants :
Lors de l'installation initiale, il est possible d'effectuer une série d'opérations permettant de personnaliser le lave-vaisselle en fonction des exigences de l'utilisateur. Afin de pouvoir effectuer ces opérations, il faut passer en « mode programmation », expliqué comme suit.
6.1 Procédure de modification des paramètres de la machine :
Les deux chiffres rouges vous fournissant les informations suivantes :
Appareil éteint mais sous tension : tous les points décimaux sur les deux chiffres
Appareil allumé : Température du surchauffeur
Phase de lavage : Température de la cuve
Phase de rinceage : Température du surchauffeur
Phase de rinçage : Température du surchauffeur
Phase de programmation : Voir le chapitre sur la programmation des paramètres
Signalisation d'erreur : Voir le chapitre sur la signalisation des erreurs
6.2 Procedure de programmation des paramétres
Pour ouvrir le menu de programmation, vous devez suivre la procédure suivante :
1) Éteindre l'appareil à l'aide de la touche (On/Off) 2) 6 secondes après l'extinction, appuyer 7 fois sur la touche. Patientez bien 6 secondes, vous verrez ensuite le message P0 s'afficher à l'écran 3) A l'aide de la touche sélectionner le paramètre à modifier 4) Appuyer sur pour visualiser le paramètre à modifier 5) Appuyer sur la touche pour modifier le paramètre 6) Confirmer la modification à l'aide de la touche 7) Dans le même mode, sélectionner les autres paramètres à modifier et répéter la procédure 8) Après avoir réglé tous les paramètres de l'appareil, appuyer sur la touche On/Off pour quitter.
La suite de modifications prend uniquement en compte les paramètres déclarés dans le logiciel comme modifiables (lettre M de la première colonne du tableau). Les paramètres ne figurant pas sur le modèle sélectionné sont ignorés.
6.2.1 Paramètres modifiables
Ce tableau énumère les paramètres de besoin du modèle ou les options de cycle et de température.
| F/M | ID | Description | Par défaut | Min. | Max | Remarque : |
| M | P0 | Type d'appareil | 1 | 1 | 3 | Variante de construction |
| F | P1 | Modèle d'appareil | ||||
| M | P2 | Température du surchauffeur | 80C | 60C | 90C | Etape 1 degré |
| M | P3 | Température de la cuve | 56C | 48C | 65C | Etape 1 degré |
| M | P4 | Option Thermostat | 1 | 0 | 1 | 0=non actif 1=actif |
| M | P5 | Option Soft Start | 1 | 0 | 1 | 0=non actif 1=actif |
| M | P6 | Écart de température du surchauffeur | 0 | -20 | +20 | Réelle=mesurée+Écart |
| M | P7 | Écart de température de la cuve | +6 | -20 | +20 | |
| M | P8 | Visualisation de la température réelle | 1 | 0 | 1 | 0= filtrée, 1= réelle |
| F | P9 | Type de sonde de la cuve | 1 | 0 | 1 | Ne pas modifier |
Remarque P6 et P7 : les nombres négatifs sont indiqués entre les points décimaux allumés (par ex : -12 → "1.2.")
6.2.2 DELAIS Limites d'activation des alarmes
Ce tableau rassemble tous les délais limites d'activation des sécurité.
| F/M | ID | Description | Par défaut | Min. | Max | Remarque : |
| F | A0 | |||||
| F | A1 | Durée max. rinceage Surchauffeur | 10 min | 3 | 15 | Passage = 1 min |
| F | A2 | Durée max. rinceage Cuve | 30 min | 5 | 60 | Pas activé avec PL ON |
| F | A3 | Durée max de distribution d'eau | 3 min | 1 | 20 | Passage = 1 min |
| F | A4 | Durée max d'attente à vide | 1 min | 1 | 2 | Passage = 1 min |
6.3 Réglage de distribution de produit de rinçage

Attention: vérifier que l'appareil n'est pas branché à l'alimentation électrique. DANGER DE MORT
Vous pouvez effectuer les réglages en tournant la vis de réglage qui est représentée. La quantité distribuée réduit en tournant la vis dans le sens horaire, alors qu'elle augmente en la tournant dans le sens antihoraire.

6.6 Réglage de distribution de produit de lavage

Attention : vérifier que l'appareil n'est pas branché à l'alimentation électrique. DANGER DE MORT
Vous pouvez effectuer les réglages en tournant la vis de réglage qui est représentée. La quantité distribuée réduit en tournant la vis dans le sens antihoraire, alors qu'elle augmente en la tournant dans le sens horaire.

6.7.1 Table des paramètres
| ID | Cycles de lavage entre deux régénérations |
| H0 | Fonction désactivée (valeur définie au moment de la commande) |
| H1 | 94 cycles de lavage |
| H2 | 83 cycles de lavage |
| H3 | 53 cycles de lavage |
| H4 | 33 cycles de lavage |
| H5 | 27 cycles de lavage |
| H6 | 20 cycles de lavage |
| Dureté (°dH degrés allemands) Régénération désactivée | Dureté (°dH degrés français) | Niveau de réglage |
| Régénération désactivée | H00H00 | |
| 8,5 | 15 | H01 |
| 11 | 20 | H02 |
| 17 | 30 | H03 |
| 22,5 | 40 | H04 |
| 28 | 50 | H05 |
| 33,5 | 60 | H06 |
| Durée du cycle de régénération : 12 minutes | ||
6.7.2 Procédure de mémorisation
Pour ouvrir le menu de programmation, vous devez suivre la procédure suivante :
1) Éteindre l'appareil à l'aide de la touche (On/Off)
2) Appuyer simultanément pendant 6 secondes sur les touches et H0 s'affiche à l'écran 3) Modifier le paramètre en appuyant sur la touche O, l'écran affichera successivement H0, H1, H2, H3, H4, H5, H0 4) Appuyer sur la touche On/Off pour confirmer la modification et sortir du mode programmation.

En cas de valeurs supérieures à 60°dF, il convient d'utiliser un dispositif externe de traitement de l'eau et laonce de régénération doit être réglée sur H00.
7 Anomalies affichees
Le lave-vaisse est en mesure de signaler une série de dysfonctionnements mis en évidence sur l'afficheur.
Après avoir été éteint et rallumé l'appareil, si le problème persiste, agir comme suit :
| E.1 | Anomalie de la sonde température du surchauffeur | sonde température du surchauffeur qui ne fonctionne pas ou qui est débranchée |
| E.2 | Anomalie de la sonde de température de la cuve | Sonde de température de la cuve déconnectée ou défectueuse |
| E.3 | Anomalie arrivée de l'eau | Arrivée de l'eau non terminé dans le délai maximal prévuVérifier la pression dynamique de l'alimentation, nettoyage du filtre d'entrée de l'eau, nettoyage des giclleurs de rinçage.Si le problème persististe: - pressostat de la cuve endommagé (toujours sur vide) - fuite du tuyau raccordé au piège à air- soupape d'échéppement tuyau d'event bloqué |
| E.4 | Surtempérature du surchauffeur. | Carte relais en panne, vérifier la carte et l'état de la résistance du surchauffeur |
| E.5 | Surtempérature de la cuve | Carte relais en panne, vérifier la carte et l'état de la résistance de la cuve |
| E.6 | Anomalie vidange de l'eau | Vérifier la propriété des filtres et que le tuyau de vidange ne soit pas obstrué, plié, écrasé.Vérifier que la pompe de vidange ne soit pas bloquée par un corps étranger en retirant l'insert de la vidange (par l'intérieur de la cuve)Si le problème persististe: - avec la cuve vide : pressostat de la cuve défectueux (il reste toujours sur plein)- avec la cuve pleine : pompé de vidange endommagée |
| E.7 | Anomalie de chauffage du surchauffeur (pas chaud) | - carte relais en panne- résistance de la cuve défectueuse ou calcaire- sonde de température de la cuve défectueuse ou mal positionnée- l'eau continue d'entrer dans la cuve à cause d'une panne de l'évacuation |
| E.8 | Anomalie de chauffage de la cuve (pas chaude) | - carte relais en panne- résistance de la cuve défectueuse ou calcaire- sonde de température de la cuve défectueuse ou mal positionnée- l'eau continue d'entrer dans la cuve à cause d'une panne de l'évacuation- |
| E.9 | Panne du microprocesseur | Remplacer la carte |
8.1 Panneau des commandes

| ○ | Touche On/off |
| ○ | Touche de vidange totale (cuve et surchauffeur) |
| R | Bouton de lancement de la régénéRATION (uniquement avec l'adoucisseur) |
| ○ | L1 voyant de la grille d'alimentation |
| ○ | L2 voyant de vidange en cours |
| ○ | L3 voyant de régénéRATION en cours |
| ← | L4 voyant de manque de sel (uniquement avec adoucisseur) |
| ○ | Bouton de cycle court |
| ○ | Bouton de cycle intermédiaire |
| × | Bouton de cycle long |
| ○ | L5 voyant de la grille d'alimentation |
| ○ | L6 voyant de la grille d'alimentation |
| ○ | L7 voyant de la grille d'alimentation |
8.2 Avant le lavage
Utiliser uniquement des produits de lavage et de rinçage pour lave-vaisselle industriels.
Ne pas utiliser les produits de lavage prévus pour le lavage à la main.
Nous conseillons l'emploi de produits Smeg, spécialement étudiés pour ce lave-vaiselle.

Pendant le remplissage des réservoirs, attention de ne pas confondre les produits, ce qui pourrait provoquer des dysfonctionnements et des endommagements au lave-vaiselle.
Ne pas mélanger des produits de lavage différents, le doseur pourrait s'endommager.
Les produits de lavage pour lave-vaiselle industriels peuvent provoquer de graves irritations. Respecter les instructions du producteur de produit de lavage, reportées sur l'emballage.
| Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau (utilisateur). | Vérifier : | Activer l'interrupteur général (utilisateur), sur l'afficheur apparait " OFF". | ||
| Le niveau de produit de lavage et de rinçage dans les distributeurs | S'il y a du sel régénérant dans le bac approprié (si présente). | Le positionnement correct des filtres, la rotation des bras, l'absence de corps étrangers dans le lave-vaisselle. | ||
8.3 Première utilisation journalière (cuve et surchauffeur vides)
| Affichage | Actions et conséquences |
| Avec la portefermée et l'interrupteur général sur ON: Appuyer et maintainir la pression pendant 2 à 3 secondes, levoyant L1 ON/OFF et les deux chiffres s'affichent à l'écran. | |
| Le lave-vaiselle remplit automatiquement la cuve. À la fin de cette phase, lorsque la cuve est pleine, P s'affiche à l'écran et les voyants des programmes L5, L6, L7 s'allument. | |
| ATTENTION! Si la machine est reliée à l'eau froide, avant de passer à la phase successive, il est nécessaire d'attendre au moins 15 minutes avant l'utilisation pour donner à la cuve le temps d'atteindre la bonne température de lavage. | |
| Charger la vaiselle et fermer la porte | |
| Sélectionner le programme souhaité en appuyant sur l'un des trois boutons, levoyant associé au programme sélectionné clignote, les deux autres d'éteignent. Pour confirmer,maintenir le bouton enforcé pendant approximativement 2 secondes. Le voyant commence à clignoter et lance le cycle de lavage. La température de l'eau dans la cuve s'affiche à l'écran pendant le lavage, et la température du surchauffeur s'affiche pendant le rincege. | |
| Lorsque le programme est terminé, levoyant du programme s'allume et le message End clignote à l'écran. | |
| Décharger la vaiselle | |
| Le dernier programme exécuté est proposé à nouveau en refermant la porte. | |
8.4 Changer de programme (impossible une fois que le programme a démarré)

Si l'interrupteur général n'est pas mis hors tension, l'appareil propose le dernier cycle executé. Pour changer de programme, appuyer sur le bouton du programme souhaité; le voyant s'allume.

Pour confirmer, maintenir le bouton enfoncé environ 2 secondes. Le voyant commence à clignoter et le cycle de lavage commence.
9 Choix du programme
| PROGRAMME | TYPE DE SALISSURE | DURÉE (*) |
| P1 | Verres et tasses | Brève 2' |
| P2 | Verres, tasses, assiéttes peu sales | Moyenne 2' 30" |
| P3 | Couverts et assiéttes très sales | Longue 3' |
La durée des cycles indiquée ci-dessus se réfère au branchement triphasé, avec alimentation à eau chaude à 50°C.
En cas d'alimentation à eau froide, la durée pourrait augmenter selon la température de l'eau en entrée, étant donné que le lave-vaisselle est doté de système HTR - rincege à température et pression constantes.
Assiettes
Le panier peut contenir 8 assiettes. Enlever des assiettes les résidus solides (os, pelures, noyaux, etc.) ; mettre dans l'eau froide les assiettes avec des résidus secs de fromage, œufs, etc. pour les faire tremper.


Verres : Placer les verres tournés vers le bas.
Couverts : Utiliser le panier (ou les paniers) approprié. Mettre les couverts en vrac, de préférence avec les manches tournés vers le bas, en faisant attention de ne pas se blesser avec les dents de fourchettes et les lames de couteaux.
Vidange TOTALE en fin de journee
Le lave-vaisse est en mesure d'effectuer un cycle d'autonettoyage en fin de journée.

Appuyer sur le bouton de vidange pendant environ 2 secondes, le voyant clignote et la phase de vidange et de nettoyage automatique de la cuve se lance.

Lorsque le pompage est terminé, l'appareil bascule vers l'objet OFF. (seulement 2 chiffres sont allumés à l'écran)
Après une vidange totale, nettoyer les filtres comme expliqué dans le paragraphe précédent.

Ne pas éteindre le lave-vaisseau avec de l'eau dans la cuve, effectuer toujours la vidange.
Régénération des résines (pour les modèles avec adoucisseur d'eau)
Après l'exécution du cycle de lavage qui, en fonction des réglages effectués au cours de l'installation, prévoit l'épuisement des résines et rend nécessaire la phase de régénération, le voyant situé au-dessus du bouton clignote également pendant le cycle. Si vous souhaitez encore utiliser l'appareil pour d'autres cycles, vous devez exécuter la régénération des résines comme indiqué ci-dessous.

Appuyer sur le bouton R, le voyant clignote et lance la phase de régénération, qui dure environ 13 minutes pendant lesquelles le voyant continue de clignoter.

Une fois la phase de régénération terminée, la machine exécute une vidange et un cycle de nettoyage automatique avant de passer à l'état OFF (seulement 2 chiffres allumés à l'écran).
Remplissage sel régénérant (pour les modèles avec adoucisseur d'eau)
Le remplissage doit être effectué lorsque sur l'afficheur le voyant manque de sel s'allume (S).
Effectuer le remplissage du sel lorsqu'il n'y a pas d'eau dans la cuve pour éviter que l'eau de lavage entre dans l'adoucisseur d'eau.
Attention : utiliser uniquement un sel spécifique, et pas de sel de cuisine.
Le réservoir à Sel a une capacité d'environ 1 kg de Sel en grains.
Le réservoir à sel se trouve sur le fond de la cuve. Après avoir enlevé le panier, dévisser le bouchon et verser le sel en utilisant l'entonnoir fourni en équipement. Avant de revisser le bouchon, enlever les évventuels résidus de sel autour de l'ouverture.
10 Entretien et nettoyage
Bien que un entretien programme ne soit pas nécessaire, faire contrôler le lave-vaisselle deux fois par an par un professionnel qualifié.
N. B: Le constructeur ne sera pas responsable des endommagements volontaires ou dérivant de négligence, non respect des prescriptions, instructions et normes ou de branchements erronés.
10.1 Nettoyage quotidien
Le lave-vaisselle a un degré de protection IPX4, mais il est interdit d'utiliser des jets d'eau directs pour le nettoyage.
Nettoyage du filtre pendant la journée
Retirer les filtres (il suffit de les soulever de leur logement comme indiqué sur la figure), en faisant attention que les résidus grossiers ne tombent pas sous les filtres, les nettoyer et les rincer abondamment, puis les replacer correctement; ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants. Enlever les éventuelles incrustations de calcaire pour éviter les accumulations;
- Laisser si possible la porte entrouverte lorsque le lave-vaisselle n'est pas utilisé;
- Nettoyer soigneusement et fréquemment les surfaces avec un chiffon humide; utiliser des détergents neutres, non abrasifs, qui ne contiennent pas de substances à base de chlore, des produits qui rongent et endommagent l'acier inox.

Ne pas utiliser les produits susmentionnés pour nettoyer le sol sous le lave-vaisselle ou à proximité, pour éviter que les vapeurs ou les gouttes puissent endommager les surfaces en acier.
IMPORTANT : Le lave-vaisselle exécute automatiquement le programme “ P0 ” au début de la journée si l'eau est restée dans la cuve et qu'elle est descendue sous les 40°C
10.2 Contrôles périodiques
Démonter les bras (inférieur et supérieur), en dévissant la vis centrale ; dévisser les bouchons aux deux extrémités des bras de rinceage (voir figure). Ne pas dévisser les gicleurs.
Nettoyer les trous et les gicleurs sous un jet d'eau courante propre, ne pas utiliser d'outils qui pourraient abimer. Remonter les bras avec soin.



Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon humide et du savon neutre. Rincer et sécher soigneusement.
10.3 Arrêt prolongé
Si l'on prévoit de ne pas utiliser le lava-vaisselle pendant une période de temps assez longue, vider le dispositif de distribution de produit de lavage et produit de rincege pour éviter des cristallisations et des endommagements des pompes : Enlever les tubes de prélèvement des distributeurs du produit de lavage et du produit de rincege et les plonger dans un récipient contenant de l'eau propre; faire quelques cycles de lavage puis vidanger complètement.
Enfin désactiver l'interrupteur général, fermer le robinet d'arrivée de l'eau, laisser la porte entrouverte jusqu'à ce que l'intérieur soit complètement sec. Les tubes de prélèvement du produit de lavage et du produit de rincege seront de nouveau introduits dans les distributeurs au moment de la mise en marche, en faisant attention de ne pas les inverser (tube rouge = produit de lavage; tube bleu = produit de rincege).
Dans le cas de vidange manquée à cause de l'engagement de la pompe de vidange (suite à un positionnement erroné du contrôle), procéder comme suit :
Vider le lave-vaisselle en utilisant un récipient et le débrancher. Dévisser la vis A, décrocher la languette B et soulever vers le haut. S'assurer que la turbine de la pompe de vidange sous la couverture tourne librement et qu'il n'y ait pas de résidus, de calcaire ou de morceaux de verre. Ne pas utiliser d'outils, de tournevis, de ciseaux, etc.

| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | REMÈDE POSSIBLE |
| LE VOYANT S1 NE S'ALLUME PAS | Pas de tension de réseau | Vérifier le branchement au réseau électrique. |
| LE PROGRAMME DE LAVAGE NE DÉMARRE PAS | Le replischage du lave-vaiselle n'est pas encore terminé. | Attendre l'extinction de FILL (REMPLISSAGE). |
| Le mot CLOSE (FERMER) reste | Si le mot CLOSE (FERMER) reste, même avec la porte fermée, contacter le service après-vente. | |
| RÉSULTATS DE LAVAGE PEU SATISFAISANTS | Trous de lavage des bras obstrués ou incrustés | Démoner et nettoyer les bras (10.2 Contrôles périodiques) |
| Filtre obstrué | Lire “Nettoyage du filtre pendant la journée » | |
| Produit de lavage ou de rincege insuffisants ou non appropriés | Vérifier le type et la quantité de produit de lavage. | |
| Entrée du produit de lavage obstruée | Vérifier que le tuyau d'entrée du produit de lavage sous le filtre ne soit pas obstrué (référence T sur la photo). | |
| Distribution du produit de lavage ou du produit de rincege insuffisante ou manquée: le produit de lavage (ou le produit de rincege) n'est pas prélevé des distributeurs respectifs. | Le tube à l'intérieur de la pompe péristaltique du produit de lavage et/ou du produit de rincege est usé ou cassé, faire replacer par le service après-vente. | |
| Assiettes/verres mal positionnés | Bienmettre les assiettes et les verres. | |
| Basse température de lavage | Vérifier la température affichée sur l'afficheur, si elle est inférieure à 50° appeler le service après-vente. | |
| Cycle sélectionné non approprié | Augmenter la durée du cycle de lavage, en particulier si la vaisselle est très sale ou partiellement séchée. | |
| RINÇAGE INSUFFISANT | Gicleurs des bras obstrués Surchauffeur entartré | Vérifier la propriété des gicleurs et si l'adoucisseur évientuellesment monté fonctionne correctement. |
| VERRES ET VAISSELLÉ TACHÉS | Produit de rincege inapproprié ou qui n'est pas bien distribué. Dureté de l'eau supérieure à 12°dF ou beaucoup de sels dissous | Vérifier le doseur de produit de rincege et si ce dernier est approprié au type d'eau de réseau. Si le problème persististe, contacter le service après-vente. |
13 Anomalies affichees
Le lave-vaisse est en mesure de signaler une série de dysfonctionnements mis en évidence sur l'afficheur. Après avoir été éteint et rallumé l'appareil, si le problème persiste comme suit :
| E.1 | Anomalie de la sonde température du surchauffeur | sonde température du surchauffeur qui ne fonctionne pas ou qui est débranchée |
| E.2 | Anomalie de la sonde de température de la cuve | Sonde de température de la cuve déconnectée ou défectueuse |
| E.3 | Anomalie arrivée de l'eau | Arrivée de l'eau non terminé dans le délai maximal prévuVérifier la pression dynamique de l'alimentation, nettoyage du filtréd'entrée de l'eau, nettoyage des gicleurs de rinçage.Si le problème persististe: - pressostat de la cuve endommagé (toujours sur vide)- fuite du tuyau raccordé au piège à air- soupape d'échéppement tuyau d'event bloqué |
| E.4 | Surtempérature du surchauffeur | Carte relais en panne, vérifier la carte et l'état de la résistance du surchauffeur |
| E.5 | Surtempérature de la cuve | Carte relais en panne, vérifier la carte et l'état de la résistance de la cuve |
| E.6 | Anomalie vidange de l'eau | Vérifier la propriété des filtres et que le tuyau de vidange ne soit pas obstrué, plié, écrasé.Vérifier que la pompe de vidange ne soit pas bloquée par un corps étranger en-retirant l'insert de la vidange (par l'intérieur de la cuve)Si le problème persististe: - avec la cuve vide: pressostat de la cuve défectueux (il reste toujours sur plein)- avec la cuve pleine: pompe de vidange endommagée |
| E.7 | Anomalie de chauffage du surchauffeur (pas chaud) | - carte relais en panne- résistance de la cuve défectueuse ou calcaire- sonde de température de la cuve défectueuse ou mal positionnée-l'eau continue d'entrer dans la cuve à cause d'une panne de l'évacuation |
| E.8 | Anomalie de chauffage de la cuve (pas chaude) | - carte relais en panne- résistance de la cuve défectueuse ou calcaire- sonde de température de la cuve défectueuse ou mal positionnée-l'eau continue d'entrer dans la cuve à cause d'une panne de l'évacuation |
| E.9 | Panne du microprocesseur | Remplacer la carte |