La machine à coudre TOYOTA 8000 fonctionne avec une puissance électrique de 70 watts. Cette puissance permet d'assurer un fonctionnement efficace pour la plupart des travaux de couture domestique, offrant un bon équilibre entre performance et consommation d'énergie.
8000 - Machine à coudre TOYOTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8000 TOYOTA au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à coudre domestique |
| Usage | Personnel / domestique |
| Nombre de points | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Type de canette | Non précisé |
| Vitesse de couture | Non précisé |
| Fonction de boutonnière | Oui |
| Écran | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Matériau du châssis | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Fonction pédale | Oui |
| Type de couture | Droit et zigzag |
FOIRE AUX QUESTIONS - 8000 TOYOTA
Questions des utilisateurs sur 8000 TOYOTA
4 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Le réglage de la tension du fil sur votre machine à coudre Toyota 8000 est essentiel pour obtenir des points réguliers et solides. Voici comment procéder pour trouver le réglage idéal :
Étapes pour régler la tension du fil :
- Commencez par un réglage moyen : Réglez la tension du fil supérieur sur une valeur moyenne, généralement autour de 4, qui est un bon point de départ.
- Testez sur un échantillon : Cousez quelques points sur un morceau de tissu similaire à votre projet afin d'observer le résultat.
- Analysez le point :
- Point équilibré : Les points sont uniformes des deux côtés du tissu, la tension est correcte.
- Fil du dessous tiré vers le haut avec boucles sur le dessus : La tension du fil supérieur est trop faible, augmentez-la.
- Fil du dessus trop tendu avec plis ou fronces : La tension est trop élevée, diminuez-la.
- Ajustez progressivement : Modifiez la tension par petits incréments (par exemple, d'un chiffre) et testez à nouveau jusqu'à obtenir un point satisfaisant.
- Adaptez selon le tissu : Les tissus épais ou extensibles peuvent nécessiter une tension différente, n'hésitez pas à refaire des tests pour chaque type de tissu.
En suivant ces conseils, vous pourrez ajuster la tension du fil sur votre Toyota 8000 pour obtenir des coutures de qualité adaptées à vos projets.
Répondre (soyez le premier)
Sur la machine à coudre Toyota 8000, le réglage de la largeur des points est essentiel pour personnaliser vos coutures, notamment pour les points zigzag et les points décoratifs.
Emplacement et fonctionnement du bouton de réglage
Le bouton de réglage de la largeur des points se présente généralement sous la forme d'un cadran ou d'un bouton rotatif situé sur le tableau de commande de la machine. Il est souvent marqué avec des chiffres ou des symboles indiquant la largeur du point.
Comment ajuster la largeur des points
- Tournez le bouton dans un sens pour augmenter la largeur du point.
- Tournez-le dans l'autre sens pour la diminuer.
- Pour les points droits, la largeur doit être réglée à zéro ou à la position minimale.
- Pour les points zigzag, ajustez la largeur selon l'effet désiré, de plus étroit à plus large.
Conseils d'utilisation
- Testez toujours vos réglages sur un échantillon de tissu similaire avant de commencer votre projet.
- Une largeur plus grande est idéale pour les finitions décoratives, tandis qu'une largeur plus petite convient pour des surfilages discrets.
- Certains modèles peuvent afficher visuellement la largeur sélectionnée pour faciliter le réglage.
En ajustant correctement la largeur des points, vous optimisez la qualité et l'apparence de vos coutures avec la Toyota 8000.
Répondre (soyez le premier)
La machine à coudre Toyota 8000 est équipée de plusieurs boutons, chacun ayant une fonction spécifique pour faciliter la couture. Voici la signification des principaux boutons que vous trouverez sur ce modèle :
- Bouton de sélection des points : Permet de choisir le type de point (point droit, zigzag, points décoratifs, etc.) selon le projet de couture.
- Bouton de réglage de la tension du fil : Ajuste la tension du fil supérieur pour assurer des points réguliers et éviter les boucles ou les points lâches.
- Bouton de marche arrière : Active la couture en marche arrière pour renforcer les coutures au début et à la fin d'une ligne.
- Bouton de coupe-fil : Permet de couper le fil automatiquement une fois la couture terminée.
- Bouton de réglage de la longueur du point : Modifie la longueur des points, utile pour adapter la couture au type de tissu ou au style souhaité.
- Bouton de réglage de la largeur du point : Ajuste la largeur des points, notamment pour les points zigzag ou décoratifs.
- Bouton de démarrage/arrêt : Sur certains modèles, ce bouton permet de démarrer ou d'arrêter la couture sans utiliser la pédale.
- Bouton de levée du pied-de-biche : Sert à soulever ou abaisser le pied-de-biche pour insérer ou retirer le tissu facilement.
- Sélecteur de vitesse : Permet de régler la vitesse de couture pour un meilleur contrôle selon la complexité du travail.
Ces boutons facilitent la personnalisation de vos coutures et l'adaptation de la machine à différents tissus et techniques. N'hésitez pas à tester chaque bouton pour mieux comprendre leur effet sur votre travail de couture.
Répondre (soyez le premier)
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8000 - TOYOTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8000 de la marque TOYOTA.
MODE D'EMPLOI 8000 TOYOTA
MACHINE À COUDRE DOMESTIQUE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
- Veuillez lore attentivement ce guide avant d'utiliser la machine et toujours en suivre les instructions.
- Conservez le guide dans un endroit ajustat pour pouvoir le consulter facilement.
- Si vous donnez cette machine à coudre à un tiers, n'oubliez pas de joindre son guide de l'utilisateur.

Table des matières
1 Avant l'utilisation (lisez attentivement cette section avant d'utiliser la machine)
- Importantes consignes de sécurité 3
Nomenclature 6
Nom des pieces et leur fonction 8
Guide d'action rapide 10
Utilisation de la pédale 11
2 Préparation du travail de couture
- Branchement de l'alimentation 12
Bobinage de la canette 14
Enfilagedu fil inférieur 16
Enfilagedu fil supérieur 18
Utilisation de I'enfileur 20
Tirer le fil inférieur 22
Application de chaque type de point 23 - Remplacement du pied-de-biche 26
- Remplacement de l'aiguille 28
Rapport entre l'aiguille, le fil et le tissu et réglage de la tension du fil 29
3 Coudre
- Point droit et point arrière 30
- Point zigzag 34
- Réglage de la tension du fil 35
Boutonnière 36
Surjet 39
Pose d'une fermetre à glissiere 40 - RÉalisation d'un ourlet invisible 42
4 Entretien
- Entretien des griffes d'entrainment et du crochet 44
- Replacement de l'ampoule 48
- Réparation des appareils à double isolation (230 V - 240 V)... 49
- Avis concernant les lampes à incandescence 49
Dépannage 50
5 Autres
Recyclage 53
- Caractéristiques 54
1
Avant l'utilisation (lisez attentivement cette section avant d'utiliser la machine)
Importants consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité ont pour but de prévenir tout danger ou dommage resultant de l'utilisation incorrecte de la machine. Lisez-les attentivement et respectez-les toujours.
Explication des iconones « △Avertissement » et « △Attention »

Avertissement
Une manœuvre incorrecte peut cause la mort ou des blessures graves.

Attention
Une manoeuvre incorrecte peut cause des blessures ou endommager la machine.
Explication des symboles

Ne pas toucher.

Actions requires

Actions interdites

Retirer la fiche électrique de la prise.

Avertissement

Utiliser une source d'alimentation CA de 220 à 240 V.
Sinon, il y a risque de chocolélectrique ou d'incendie.

N'endommagez pas, ne modifies pas, ne pliez pas de façon excessive, ne secouez pas ou ne tordez pas le cable d'alimentation electrique.
Sinon, il y a risque d'électrocution ou d'incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de maintenance.

N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
Sinon, il y a risque d'électrocution ou d'incendie.

N'utilisez pas la machine dans un endroit où l'on utilise des produits en aérosol (sprays) ou où l'on administré de l'oxygène.
Ceci pourrait provoquer un incendie.

Ne pas réparer, démonter ni modifier sauf si cela est mentionné dans le guide de l'utilisateur.
Sinon, il y a risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures.
| Veillez à bien fermer le cache du logement de la canette avant d'utiliser la machine. Sinon vous risquez de vous blesser. |
| Lorsque vous n'utilisez plus la machine, évitez de la laisser sur le sol afin que personne ne se blesse en marchant dessus. Sinon vous risquez de vous blesser. |
| Avant de changer l'aiguille ou d'enfilier le fil inférieur ou le fil supérieur, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. |
| Ne quittertz pas l'aiguille des yeux pendant l'utilisation de la machine à coudre. Si l'aiguille se casse, elle peut causeur des blessures. |
| Ne touche pas les pièces mobiles telles que l'aiguille, le bras releveur ou le volant. Sinon vous risquez de vous blesser. |
| Ne mettez pas votre main ou vos doigts sous l'aiguille. Sinon vous risquez de vous blesser. |
| Ne pas utiliser en presence de jeunes enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec cette machine ils pouaient toucher l'aiguille et se blesser. |
| Quand vous quittertz la machine à coudre après l'avoir utilisé, éteignez la machine avec l'interrupteur principal puis débranchez la prise de la source électrique. Sinon vous risquez de vous blesser. |
| Avant d'utiliser la machine, vérifiez que la vis de fixation du support du pied-de-biche, la vis de fixation de l'aiguille et la vis de la plaque d'aiguille sont bien serrées et que le pied-de-biche est correctement placé dans son support. Sinon vous risquez de vous blesser. |
| Ne procédez pas aux opérations suivantes. Sinon vous risquez de vous blesser. • Coudre sans baisser le pied-de-biche. • Coudre alors que l'aiguille est mal placée. • Utiliser une aiguille courbée. • Coudre en secouant le tissu. • Tourner la molette de sélection du point en cousant. |

Ne pas utiliser sur une surface instable comme un canapé ou un lit.
Si la machine a coudre venait à tomber, elle pourrait s'endommager ou vous pourriez vous blesser.

Ne pas laisser tomber ni insérer d'objets dans les ouvertures telles que celle qui se cree lorsqu'on ouvre le panneau lateral et/ou l'espace du boitier extérieur du logement de la canette.
Ceci pourrait provoquer des blessures ou endommager la machine.
La machine peut être utilisée par, des enfants agés de 8 ans et plus, les personnes avec handicap physique, sensoriel ou mentale ou inexperimentées, seulement sous surveillance ou s'ils ont reçu une formation appropriée concernant l'utilisation de la machine, et en ayant pris reconnaissance des risques.
Nomenclature
Ce manuel décrit les procédures d'utilisation des deux modèles de machines à coudre. En règle générale, les descriptions s'appliquent aux deux modèles ; toute fois, celles concernant un seu des deux modèles sont indiquées comme suit : « XXX26C/XXX34C » ou « XXX26D/34D/SuperJ26/34 »


Modèle XXX26C
XXX34C

Modèle XXX26D/SuperJ26
XXX34D/SuperJ34


Nom des pieces et leur fonction
Les diverses pièces de la machine à coudre ont les fonctions décrites ci-dessous.
Bouton de réglage de la pression du pied-de-biche
- Disponible uniquement sur le modele XXX34C/34D/SuperJ34

Il est possible de régler la pression appliquée par le pied-de-biche en tournant ce bouton.
- Tournez le bouton vers « - » afin de réduire la pression appliquée par le pied-de-biche.
- Pour obtenir des résultats optimaux lors de la couture sur des tissus elastiques ou fins, réduisez légèrement la pression.
- En règle générale, réglez le bouton sur « 3 » lorsqu'vous cousez.
Levier d'entrainment par griffe
- Disponible uniquement sur le modele XXX34C/34D/SuperJ34

- Abaissiez les griffes d'entrainment lors de la couture en mouvement libre, par exemple de la broderie ou de la matelassure en mouvement libre.
Pour la couture normale, déplacez le levier vers la droite afin de relever les griffes d'entrainment.
Pour la couture en mouvement libre, déplacez le levier d'entrainment par griffe vers la gauche afin d'abaisser les griffes d'entrainment.
Table d'extension (Boîte à accessoires)

Tirez la table d'extension (boîte à accessoires) dans le sens de la flèche
Lors de la couture, abaissez le levier du pied-de-biche afin d'abaisser le pied-de-biche. (Position ①)
- Lors de l'insertion du tissu, relevez le levier pour soulever le pied-de-biche. (Position ②)
- Le pied-de-biche peut être soulevé encore plus haut en relevant le levier en position ③. comme le levier dupied-de-biche ne reste pas dans cette position, maintenez-le en place quand vous insérez le tissu. Cette position est utile pour coudre du tissu écais.
Volant

Utilisez le volant pour soulever et abaiser l'aiguille manuellement.
Remarque :
Tournez toujours le volant vers vous (dans le sens de la flèche).
Si vous le tournez dans le sens contraire, le fil pourrait s'emmêler.
Molette de sélection du point et molette de sélection de longueur du point
Pour plus d'informations sur l'utilisation, reportez-vous aux pages 23 à 25.
Molette de selection de longueur du point
Tournez la molette pour régler la longueur du point.
Si un numéro plus élevé est aligné sur la marque située au-dessus de la molette, la longueur du point augmente.
Si un numéro plus petit est aligné sur la marque située au-dessus de la molette, la longueur du point diminue.

Marque au-dessus de la molette

Plus long
Plus court Plus long

Modèle XXX34C/34D/SuperJ34
Modèle XXX26C/26D/SuperJ26
Molette de selection du point
Tournez la molette jusqu'à ce que le point voulu s'aligne avec la marque située au-dessus de la molette.
Pour coudre les points A à K, tournez la molette jusqu'à ce que A~K.
soit aligné sur la marque située au-dessus de la molette.
Pour coudre les points L à S, tournez la molette jusqu'à ce que L S soit aligné sur la marque située au-dessus de la molette.
Levier de marche arrière
- Appuyez sur le levier de marche arrêté lorsqu'vous cousez en marche arrêté.
- Retirez votre doigt du levier de marche arrêté pour revenir en marche avant.
Guide d'action rapide
Le guide d'action rapide (situé sous le couvercle de la machine à coudre) offre diverses descriptions telles que les opérations de base de la machine.
Pour acceder au guide d'action rapide
Pour le modele XXX26C/XXX34C
Soulevez le couvercle pour l'ouvrir.

Pour le modele XXX26D/34D/SuperJ26/34
Tirez le haut du couvercle vers vous afin de l'ouvrir.
Guide d'action rapide (place à l'intérieur)

Remarque :
- Ne tirez pas le haut du couvercle trop fort vers le bas, car il risquerait de se casser.
- Si le couvercle a été retire de la machine, insérez-le dans le logement approprié de la machine, puis appuyez fermement dessus jusqu'à ce qu'il se bloque en place.

Utilisation de la pédale

Attention

Veillez à bien utiliser l'interrupteur principal pour éteindre la machine avant de raccorder la pédale.
Sinon you risquez de vous blesser.
■ Fonctionnement

Appuyez sur le côté « O » de l'interrupteur principal pour éteindre la machine à coudre.
Interrupteur principal


Insérez le connecteur du cordon d'alimentation dans la prise prévue à cet effet sur la machine.


Appuyez sur le (:oté « | » de l'interrupteur principal pour allumer la machine à coudre.
Interrupteur principal


Appuyez sur la pédale avec votre pied pour actionner la machine à coudre.
Plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine va vite.
Relâchez la pédale pour arrêté la machine.

Branchement de l'alimentation

Avertissement

Ne touchez pas la fiche électrique avec les mains mouillées.
Sinon you risquez de vous electrocutter.

Branchez ou débranchez la fiche électrique dans la prise d'alimentation en la tenant.
Dans le cas contraire, vous risquez de l'endommager et de causeur un chic électrique, un incendie ou des blessures.

Attention

Avant de brancher le cordon d'alimentation, éteignez la machine avec l'interrupteur principal.
Sinon you risquez de vous blesser.


Interrupteur principal
1 Préparez la pédale.
2 Insérez le connecteur du cable d'alimentation électrique dans la prise prévue à cet effet.
3 Introduisez la fiche électrique dans la prise.


Appuyez sur le côté « | » (marche) de l'interrupteur principal.
Vous activez l'alimentation électrique.
Mémo
Bobinage de la canette
Début
Éteignez la machine à coudre.
Interrupteur principal

Terminé
2 Tirez le porte-bobine vers le haut. Positionnez la bobine de fil et le cache-bobine sur le porte-bobine.

Guide-fil
3
10
① Remettez le bobineur en place en le faisant glisser dans le sens de la flèche.
Remarque Si le bobineur n'est pas remis en place, I'aiguille ne rouge pas et il est impossible de coudre.


② Enlevez la canette du bobineur et coupe le fil.

9
① Appuyez sur la pédale avec le pied pour continuer à bobiner la canette.
② Quand le bobinage de la canette commence à ralentir, relâchez la pédale pour arrêté de bobiner la canette.

8
Coupez le fil qui dépasse audressus du trou de la canette.
- Coupez le fil de sorte qu'il n'aille pas au-delà du trou de la canette.


Attention

Pendant que la canette est en train de s'enrouler, ne touche ni le bobineur, ni le volant.
Sinon you risquez de vous blesser.
3
Tirez le fil de la bobine, puis tenez-le d'une main tout en le faisant passer autour du guidefil de l'autre main, comme illustré.
Maintenez en place avec le doigt.

Guide-fil
4
Passez l'extrémité du fil dans le trou de la canette comme illustré.
Placez la canette sur le bobineur de sorte que la rainure s'aligne avec l'arbre saillant.


5
Faites glisser le bobineur dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il se bloque en place.

6
Allumez la machine. Interrupteur principal

7
① Tout en maintainant l'extrémité du fil, commencez à appuyer sur la pédale.
(2) Une fois que le fil s'est enroulé environ 10 fois autour de la canette, relâchez la pédale pour arrêter le bobinage.

Enfilage du fil inférieur
Ouvrez le cache du logement de la canette et insérez la canette dans le logement de la canette. Si la canette est mal insérée dans le logement de la canette, les points ne seront pas cousus correctement.
1 Éteignez la machine à coudre.
Interrupteur principal

2 Tirez le cache du logement de la canette vers vous.

3 Insérez le logement de la canette en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Sens de déroulement du fil
Sens inverse des aiguilles d'une montre

Sens des aiguilles d'une montre

Vérifiez l'orientation de la canette.
4
Passez le fil par A, puis par B, puis tirez le fil vers l'arrière, comme illustré ci-dessous.

5
Tirez environ 15 cm de fil vers l'arrière.

6
Placez les languettes du cache du logement de la canette dans les rainures de retenue, puis poussez le cache pour le fermer.


Enfilage du fil supérieur
Début
Éteignez la machine à coudre.
Interrupteur principal
2 Relevez le levier du pied-de-biche.

Terminé
9 Faites passer le fil par le pied-de-biche, puis tirez environ 15 cm de fil vers l'arrière.

Guide-fil (5)

8
Faites passer le fil dans le chas de l'aiguille d'avant en arrête.
- Pour utiliser

I'enfileur, reportez-vous à la page 20.
Chas de l'iguille
7
Faites passer le fil par le guide-fil de l'aiguille.

Guide-fil de l'iguille

Guide-fil de l'aiguille
Vous pouvez facilement faire passer le fil dans le guide-fil de l'aiguille en le tenant de la main gauche et en l'insérant de la main droite, comme illustré.
3
Tournez le volant vers vous pour soulever le bras releveur.

Volant

Bras releveur
4
Tirez le porte-bobine vers le haut. Positionnez la bobine de fil et le cache-bobine sur le porte-bobine.


5
① Tirez le fil de la bobine de fil et tenez-le d'une main.
(2) De l'autre main, passez le fil autour du guide-fil comme illustré.

6
③ Tirez le fil vers le bas le long de la rainure, puis tirez-le de nouveau vers le haut.
(4) Passez le fil par le bras releveur depuis le côté droit.
(5) Tirez le fil vers le bas le long de la rainure.
Vérifiez que le bras releveur est bien enfilé.
Passez le fil dans l'ordre illustré. (3) à (5)
Le fil doit etre bien tendu et bien en place.

Utilisation de l'enfileur

Attention

Avant d'utiliser l'enfileur, éteignez la machine avec l'interrupteur principal.
Sinon vous risquez de vous blesser.
- Utilisez les aiguilles pour machine à coudre n° 11/75 à 16/100 avec l'enfileur. (L'aiguille n° 14/90 est fournie lorsque vous achetez la machine à coudre.) L'aiguille ne peut pas être enfilée si le fil est trop écais. Pour plus d'informations sur les combinaisons aiguille/fil possibles, reportez-vous à la section « Rapport entre l'aiguille, le fil et le tissu et réglage de la tension du fil » à la page 29.
- Préparation de l'enfileur
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit relevée à son point le plus haut.
- Si l'aiguille n'est pas à son point le plus haut, elle ne peut pas être enfilée.


2
Tournez la molette de selection du point et placez-la sur « 6 » (point droit).
- Dans le cas contraire, l'enfileur risque de ne pas fonctionner correctement et l'aiguille risque de ne pas etre enfilée.

3

Relevez le levier du pied-de-biche.
4

Vérifiez que le fil est passé dans le guide-fil de l'aiguille.
- Présentation du mécanisme de l'enfileur

①Abaisser

Le crochet fait partie du guide.
Il passe par l'aiguille, attrape le fil, puis passé le fil dans l'aiguille.
- Utilisation de l'enfileur
1
Tout en abaissant complètement le levier d'enfilage de l'aiguille, accrochez le fil sur le guide, comme illustré sur le schéma.
Levier d'enfilagede l'aiguille

2
Tournez complètement le levier d'enfilage de l'aiguille vers l'arrière, puis passez le fil dans la fente de l'enfileur.

3
① Ramenez doucement le levier d'enfilage de l'aiguille le plus possible vers vous.
(2) Vérifiez que le fil est passé dans le chas de l'aiguille.
③ Relâchéz le levier d'enfilage de l'aiguille tout en relâchant le bout du fil.
- Si l'aiguille n'est pas enfilée, assurez-vous que cette-ci est dans sa position la plus haute, puis repêze la procédure en commençant par l'étépe 1.

4
Tirez la boucle formée par le fil vers l'arrière de l'aiguille, puis tirez environ 15 cm de fil vers l'arrière.

Tirer le fil inférieur
Relevez le levier dupied-de-biche. Tenez sans le tendre, le fil supérieur de la main gauche, puis tournez le volant vers vous d'un tour complet.

1
Ne tendez pas complètement le fil.

2
Tirez légèrement sur le fil supérieur de la main gauche pour soulever le fil inférieur.

3
Faites-sortir le fil inférieur en le tirant vers l'avant.

4
Alignez les deux fils, passez-les dans la rainure (flèche) et sous le pied-de-biche, puis tirez environ 15 cm de fil vers l'arrière.

Application de chaque type de point

Attention

Avant de tourner la molette de selection du point, éteignez la machine avec l'interrupteur principal.
Sinon you risquez de vous blesser.

Ne tournez pas la molette de selection du point si l'aiguille est abaissee.
Sinon you risquez de casser l'aiguille et de vous blesser.
Tournez le volant vers vous pour relever l'aiguille à son point le plus haut ; dans le cas contraire, le type et la longueur de point risquent d'être mal régles.
Couture des points 1 à 15

Tournez la molette jusqu'à ce que le point voulus'algene sur la marque située au-dessus de la molette.
Tournez la molette de selection de longueur du point jusqu'à ce que la longueur de point voulue s'aligne avec la marque située au-dessus de la molette.
- La longueur du point peut être réglée entre 0 et 4. Étant donné que la plage recommandaee differe en fonction du point utilisé, reportez-vous au tableau suivant.

| Molette de sélection du point n° | Application | Molette de sélection de longueur du point (réglage recommandé) | Pied-de-biche |
| 1 2 3 4 | Boutonnière | 0-4(0,4~1) | Pied-de-biche pour boutonnière |
| 5 | Point droit(côté gauche) | 0-4(1~4) | Pied-de-biche pour zigzag |
| 6 | Point droit centre) | 0-4(1~4) | |
| Pose d'unefermeture àglissière | 0-4(2~4) | Pied-de-biche pourfermeture à glissière | |
| 7 | Couture d'ourletinvisible | 0-4(1~2) | Pied pour ourletsinvisible* |
| 8 | Point décoratif | 0-4(1~4) | Pied-de-bichepour zigzag |
| 9 | Couture d'ourletinvisible sur tissuélastique | 0-4(1~2) | Pied pour ourletsinvisible* |
| Molette de sélection du point n° | Application | Molette de sélection de longueur du point (réglage recomm缘分) | Pied-de-biche |
| 10 | Point de raccommodage | 0-4(1~2) | Pied-de-biche pour zigzag |
| Surjet pour tissu fin | |||
| 11 | Point décoratif | 0-4(1~2) | |
| Surjet | |||
| 12 | Point décoratif | 0-4(1~2) | |
| Surjet | |||
| 13 | Point décoratif | 0-4(1~2) | |
| Surjet | |||
| 14 | Point zigzag(moyen) | 0-4(0,5~2) | |
| Surjet | |||
| 15 | Point zigzag (grand)Surjet | 0-4(1~4) | Pied pour surjet * |
| Surjet |
- Disponible uniquement avec le modèle XXX34C/34D/SuperJ34. Le pied-de-biche pour zigzag peut également être utilisé avec les n° 7, 9 et 15.

Attention

Avant de tournier la molette de selection du point, éteignez la machine avec l'interrupteur principal.
Sinon you risquez de vous blesser.
Couture des points A à K


Tournez la molette jusqu'à ce que le point youlu s'aligne sur la marque située au-dessus de la molette.

Tournez la molette de selection de longueur du point jusqu'à ce que A~K s'aligne sur la marque située au-dessus de la molette.
- La longueur du point est fixée à 3 mm et ne peut pas être régée.

| Molette de sélection du point n° | Application | Molette de sélection de longueur du point (réglage recommandé) | Pied-de-biche |
| AIIIIII | Point droit renforcé (côte gauche) | A~K | Pied-de-biche pour zigzag |
| BIIIIII | Point droit renforcé (centre) | ||
| C | Point décoratif Surjet double | ||
| D | Point décoratif | ||
| E | Point décoratif | ||
| F | Point décoratif |
| Molette de sélection du point n° | Application | Molette de sélection de longueur du point (réglage recommandé) | Pied-de-biche |
| G | Point décoratif Surjet | A~K | Pied-de-biche pour zigzag |
| H | Point décoratif Surjet | ||
| I | Point décoratif | ||
| J | Point zigzag renforcé(moyen) | ||
| K | Point zigzag renforcé(grand) |

Attention

Ne tournez pas la molette de selection du point si l'aiguille est abaissee.
Sinon you risquez de casser I'aiguille et de vous blesser.
Couture des points L à S
- Les points L à S peuvent uniquement être cousus avec le modele XXX34C/34D/ SuperJ34.


Tournez la molette jusqu'à ce que le point youlu s'aligne sur la marque située au-dessus de la molette.

Tournez la molette de selection de longueur du point jusqu'à ce que L~S s'aligne sur la marque située au-dessus de la molette.
- La longueur du point est fixée à 3 mm et ne peut pas être réglée.

| Molette de sélection du point n° | Application | Molette de sélection de longueur du point (réglage recommandé) | Pied-de-biche |
| L | Point décoratif | L~S | Pied-de-biche pour zigzag |
| M | Point décoratif | ||
| N | Fagot | ||
| O | Appliqué | ||
| P | Appliqué | ||
| Q | Point décoratif |
| Molette de sélection du point n° | Application | Molette de sélection de longueur du point (réglage recommandé) | Pied-de-biche |
| R | Point décoratif | L~S | Pied-de-biche pour zigzag |
| S | Point décoratif |
Remplacement du pied-de-biche

Attention

Avant de remplacer le pied-de-biche, éteignez la machine avec l'interrupteur principal.
Sinon you risquez de vous blesser.
Démontage
1
Relevez le levier du pied-de-biche.

2
Tournez le volant vers vous pour lever l'aiguille.
Remarque :
Ne tournez jamais dans le mauvais sens.

3
Appuyez sur le levier du support du pied-de-biche dans le sens de la flèche pour détacher le pied-de-biche.

- Montage
1 Placez la goupille du pied-de-biche directement sous la rainure dans le support du pied-de-biche.

2 Abaissez le levier pour fixer le pied-de-biche.

Astuce
Pour éviter de perdre le pied-de-biche quand la machine n'est pas utilisé, nous recommendons d'entreposer la machine avec l'aiguille et le pied-de-biche abaissés.
Remplacement de l'aiguille

Attention

Avant de remplaçer l'aiguille, éteignez la machine avec l'interrupteur principal.
Sinon you risquez de vous blesser.
Les aiguilles cassées sont dangereuses. Veillez à les jeter dans un endroit sur hors de portée des enfants.
Sinon you risquez de vous blesser.
1
Tournez le volant vers vous pour lever la pointe de l'aiguille plus haut que la plaque d'aiguille.
2
Tenez l'aiguille d'une main, desserrez la vis de fixation de l'aiguille avec le tournevis de la plaque d'aiguille et retirez-la.
Remarque :
Ne retirez pas la vis de fixation de l'aiguille.
Desserrez-la simplement pour retirer
I'aiguille.
Tournevis de la plaque d'iguille

3
Orientez le talon de l'aiguille vers l'arrière et inserez-la jusqu'à ce qu'elle viennent toucher la butée.
Serrez fermement la vis de fixation de l'aiguille avec le tournevis de la plaque d'aiguille.

- Choisissez bien votre aiguille
Si vous utilisez une aiguille defectueuse, elle reduira non seulement la qualite de la couture, mais elle pourrait également endommager la plaque ou le crochet ou se casser.

O'Aiguille en bon état
- Si la couture n'est pas bonne ou que le fil se casse, essayez de remplacer l'aiguille.

×Aiguille défectueuse
Toute l'aiguille est tordue

La pointe de l'aiguille est écrasée / usée

La pointe de l'aiguille est tordue
Rapport entre l'aiguille, le fil et le tissu et réglage de la tension du fil
La qualité de la finition de la couture seraILAmeille si vous adaptez Iaiguille et le fil au type de tissu. Respectez les instructions du tableau ci-dessous.
| Tissus fins | Tissus normaux | Tissus épais | ||
| Aiguille | N° 11/75 | N° 14/90 | N° 16/100 | |
| Fil | Polyester n° 90 Coton n° 80 à n° 120 Soie n° 80 | Polyester n° 50 à n° 60 Coton n° 60 à n° 80 Soie n° 50 à n° 80 | Polyester n° 30 à n° 50 Coton n° 40 à n° 50 Soie n° 50 | |
| Tissu | Doublure normale Doublure Crège georgette Linon Dentelle, etc. | Tissu principal normal Tissu large Denim couple Satin Tissu à fil relevé Vichy, etc. | Tentures Denim Matelassure Tissu polaire Tweed Feutre, etc. | |
| Tension de ↔reference du fil | Pour XXX26C/XXX34C -1 ~ -3 Pour XXX26D/34D/ SuperJ26/34 -1 ~ -3 | -1 +1 +2 - | +1 ~ +3 +1 ~ +3 -1 ~ +3 | |
- Utilisez une aiguille à pointe arrondie pour piquer un tissu élastique.
- Lorsque vous achetez d'autres aiguilles que celles fournies avec les accessoires, vérifie qu'elles sont conçues pour des machines à coudre domestiques.
- Les fils supérieur et inférieur doivent être de même type.
- Plus le nombre de l'aiguille est élevé, plus l'aiguille est épaisse; plus le nombre du fil est élevé, plus le fil est fin.
- En règle générale, réglez la molette de réglage de la tension du fil supérieur sur « — » (pour XXX26C/XXX34C) / « ∇ » (pour XXX26D/34D/SUPERJ26/34) pendant la couture.
Point droit et point arrière

Attention

Ne tirez pas excessivement sur le tissu pendant la couture.
Sinon vous risquez de casser l'aiguille et de vous blesser.
- Point droit
1 Tournez le volant vers vous pour lever l'aiguille.
Tournez la molette de selection du point pourCHOISIR un point.
Réglez la molette de sélection de longueur du point entre « 1 » et « 4 »
Pied-de-biche pour zigzag (fixé d'origine sur la machine à coudre)


(Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche », à la page 26.)
3 Positionnez le tissu et abaissez le levier dupied-de-biche.
Appuyez du pied sur la pédale pour commencer à coudre.

- Fin de la couture
Une fois la couture terminée, tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit relevée à son point le plus haut.
Soulevez le pied-de-biche et sortez le tissu en le tirant vers l'arrière.

- Coupe-fil
Pour le modele XXX26C/XXX34C
Alignez les deux fils et coupe-les avec le coupe-fil sur la barre de pied-de-biche.

Pour le modele XXX26D/34D/SuperJ26/34
Alignez les deux fils et coupe-les avec le coupe fil placé sur le nez de la machine.

- Point arrêté
Le point arrière est utilisé au début et à la fin de la couture pour empêcher le fil de se découdre.
Le point arrêté s'effectue en abaissant le levier de marche arrêté.
- Cousez à 1 cm du bord du tissu pour que les premiers points ne se défassent pas au début du travail.
- Faites 3 à 4 points arrirée à la fin de la couture.
Remarque :
Retirez votre doigt du levier de marche arrriere pour revenir en marche avant.

Levier de marche arrière
- Coudre un tissu épais
Quand vous cousez un tissu épais, le pied-de-biche risque de s'incliner et ne pas laisser passer le tissu.

Placez du tissu ou du papier épais de la même épaisseur que le tissu que vous souhaitez coudre sous le pied-de-biche. Vous pourrez ainsi coudre de façon régulière.

Tissu ou papier Tissu à coudre épais
- Coudre un tissu fin
Lorsque you cousez du tissu fin,
il arrive que le tissu se plisse ou ne
soit pas introduit correctement.
Dans ce cas la, vous pourrez coudre
plus facilement si vous placez du
papier fin sous le tissu.
Une fois la couture terminée, retirez
le papier delicatement.

- Couture d'un tissu difficile à entrainer
Lorsque vous cousez un tissu difficile à entrainer, tel que du cuir, utilisez le pied roulant.
- Ce dernier est disponible uniquement avec le modèle XXX34C/34D/ SuperJ34.


- Coudre des pieces de tissu de forme tubulaire
Tirez la table d'extension (boîte à accessoires) dans le sens de la flèche.

2 Cousez des pieces de tissu de forme tubulaire (ex. pantalons ou manches) en les plaçant sur le bras libre de la machine comme illustré.

Point zigzag
Le point zigzag s'utilise dans diverses applications, comme l'applique et le surjet.
1 Tournez le volant vers vous pour lever l'aiguille.
2 Tournez la molette de selection du point pour désir un point. Reglez la molette de selection de longueur du point entre « 0,5 » et « 4 »

(Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 26.)
3 Positionnez le tissu et abaissez le pied-de-biche.
Appuyez du pied sur la pédale pour commencer à coudre.

Réglage de la tension du fil
- Méthode de réglage de la tension du fil supérieur
Point droit
Le fil supérieur est trop tendu

Le fil supérieur est l'âche

Point zigzag
Le fil supérieur est trop tendu

Le fil supérieur est l'âche

Le fil supérieur est trop tendu
Modèle XXX26C
XXX34C

Modèle XXX26D/SuperJ26
XXX34D/SuperJ34

Réduisez la tension du fil supérieur.
Le fil supérieur est l'âche
Modèle XXX26C
XXX34C

Modèle XXX26D/SuperJ26
XXX34D/SuperJ34

Augmentez la tension du fil supérieur.
Remarque :
Si la tension du fil ne change pas même si vous reglez la tension du fil supérieur, enfilez de nouveau les fils supérieur et inférieur.
Boutonnière
La boutonnere doit correspondre à la taille du bouton.
Pour les tissus élastiques ou fins, il est conseillé d'utiliser un stabilisateur pour obtenir une meilleure finition des boutonnières.

Attention

Avant de remplacer le pied-de-biche, éteignez la machine avec l'interrupteur principal.
Sinon you risquez de you blesser.
1
Installez le pied-de-biche pour boutonnière.
Réglez la molette de selection de longueur du point entre « 0,4 » et « 1 »

(Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 26.)
2
Marquez la taille de la boutonniere et tracez des lignes sur le tissu.

(Diamètre du bouton + épaisseur du bouton + 3 mm)
3
Alignez la ligne séparatrice du pied-de-biche pour boutonnière la plus proche de vous sur la ligne guide et abaissez le pied-de-biche jusqu'à la ligne de départ de la couture sur le tissu.

4 Relevez l'aiguille au maximum, réglez la molette de selection du point sur « 1», cousez le côté gauche et arrêtez-vous à la ligne tracée sur le tissu.


5 Relevez l'aiguille au maximum, réglez la molette de sélection du point sur « 2 » et cousez 5 ou 6 points d'arrêt. « 2 » et « 4 » sur la molette de sélection du point utilisant la même position de molette.


6 Relevez l'aiguille au maximum, réglez la molette de selection du point sur « 3», cousez le côté droit et arrêtez-vous à la ligne tracée sur le tissu.


7 Relevez l'aiguille au maximum, réglez la molette de selection du point sur « 4 » et cousez 5 ou 6 points d'arrêt.



Attention

Lorsque vous utilisez le couteau à boutonniere pour ouvrir la boutonnières, ne tenez pas le tissu juste devant le couteau à boutonniere. Sinon vous risquez de vous blesser la main.

Utilisez le couteau à boutonnière pour découper le centre en veillant à ne pas couper les points.
Remarque :
Si vous placez une épingle dans la zone d'arrêt, cela vous aidera à ne pas couper les points d'arrêt avec le couteau à boutonnière.

- Réglage de la répartition des points de la boutonnière
Utilisez la vis de réglage de la boutonnière pour régler la répartition des points (arrière).
- Réglez en vissant avec un de vos propres tournevis à tête plate.
- Ne tournez pas la vis de plus de 90^ .
Remarque :
La position d'origine de la vis de réglage de la boutonnière peut varier selon les modèles de machine.

Si les points sont lâches du côté croit de la boutonnière, tournez légèrement dans le sens « - »


Si les points sont lâches du côté gauche de la boutonnière, tournez légèrement dans le sens « + »



Surjet
Il s'agit d'une méthode de couture qui empêche l'effilochage du bord du tissu.

Attention

Avant de remplacer le pied-de-biche, éteignez la machine avec l'interrupteur principal.
Sinon you risquez de vous blesser.
1 Installez le pied-de-biche pour zigzag ou le pied pour surfilage.
Réglez la molette de sélection de longueur du point entre « 1 » et « 4 »
Remarque :
Choisissez le point n^10 lorsque vous cousez du tissu fin.
Pied-de-biche pour zigzag

Pied pour surfilage

- Le pied pour surfilage est disponible uniquement avec le modele XXX34C/34D/SuperJ34.

(Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 26.)
- Utilisation du pied-de-biche pour zigzag

Placez le tissu de sorte que l'aiguille dépasse légèrement du bord du tissu lorsqu'elle se déplace vers la droite.
Point d'entrée droit de l'aiguille

- Utilisation du pied pour surfilage

Cousez en plaçant le bord du tissu contre le guide du pied.


Attention

N'utilisez pas le point numéro 10 avec le pied pour surfilage.
L'aiguille pourrait heurter le pied-de-biche et se casser, voir entrainer des blessures.
Pose d'une fermeture à glissière

Attention

Avant de remplacer le pied-de-biche, éteignez la machine avec l'interrupteur principal.
Sinon you risquez de you blesser.

Installez le pied-de-biche pour fermeture à glissière.
Réglez la molette de sélection de longueur du
point entre « 2 » et « 4 »
Pied-de-biche pour fermeturà glissiere


(Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 26.)
- Cousez le côté gauche de la fermetre à glissière

Installez la goupille cote croit du pied-de-biche pour fermeture à glissiere sur le support de pied-de-biche.

Alignez la fermeture à glissière et le tissu et faufilez les points d'arrêt.


Goupille côté droit
Point d'entrée de l'aiguille


Placez le tissu de maniere à ce que la fermeture à glissière se situe à droite du pied-de-biche.

Fermetre a glissiere

Cousez jusqu'avant le point de contact entre le pied-de-biche et le curseur, puis arrêtez la machine à coudre.


Tournez le volant vers vous pour abaisser l'aiguille dans le tissu.

Relevez le pied-de-biche.

Déplacez le curseur vers l'arrière dupied-de-biche et terminez la couture.

- Cousez le côté droit de la fermeture à glissière

Relevez le pied-de-biche et place la goupille côte gauche.
Cousez le côté croit de la fermeture à glissière en suivant la même procédure que pour le côté gauche.
Remarque :
Pour éviter un mauvais alignment des coutures, cousez dans le même sens que pour le côte gauche.

Réalisation d'un ourlet invisible
Avec cette méthode, le point est invisible sur l'endoit du tissu.

Attention

Avant de remplacer le pied-de-biche, éteignez la machine avec l'interrupteur principal.
Sinon you risquez de vous blesser.
1 Installez le pied-de-biche pour zigzag ou le pied pour ourlets invisibles. Reglez la molette de selection de longueur du point entre « 1 » et « 2 »
Pied-de-biche pour zigzag

Pied pour ourlets invisibles

- Ce dernier est disponible uniquement avec le modulo XXX34C/34D/SuperJ34.

(Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 26.)
2 Cousez le surjet le long du bord du tissu, puis pliez le tissu comme illustré.
- Faufilez ou faites un pli au fer à repasser à une distance comprise entre 6 et 8 mm par rapport au bord du tissu.



Repliez le tissu au niveau du faufilage ou du pli qui a eté repassé de sorte que l'envers soit orienté vers le haut.


Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille se trouve sur le côte gauche.
Aiguille du côte gauche



5
Positionnez le tissu de sorte que l'aiguille attrape légèrement le pli.

6
- Utilisation du pied-de-biche pour zigzag
Abaissez le levier du pied-de-biche et commencez à coudre. La partie du point qui attrape le pli sera visible sur l'endroit du tissu. Cousez de manière régulière de sorte à ce que les points ne soient ni trop grands, ni trop petits.

- Utilisation du pied pour ourlets invisibles
6
Abaissez le pied-de-biche, réglez la vis de sorte que le pli soit aligné sur le guide, puis cousez avec le pli contre le guide.

7
Une fois la couture terminée, retirez le fauilage et dépliez le tissu.
Points équilibrés
Petits points régulierement répartis sur l'endetroit du tissu.
Envers

Endroit

(Lorsque déplié)
Dépannage
L'aiguille accrochetrop sur le pli
Envers

Endroit

Grands points sur l'endetroit.
L'aiguille n'accroche pas le pli
Envers

Endroit

Les coutures d'ourlet invisible ne passent pas au travers
Un enfant ne peut proceder au nettoyage ou à l'entretien sans surveillance d'un adulte.
Entretien des griffes d'entrainment et du crochet
Si la machine à coudre est très bruyante ou tourne lentement, ou s'il est possible qu'il y ait des bouts de fils ou de la poussière dans le crochet ou les griffes d'entrainment, effectuez l'entretien du crochet et des griffes d'entrainment.

Attention

Avant de nettoyer le crochet, éteignez la machine avec l'interrupteur principal puis débranchez la prise de la source électrique.
Sinon you risquez de vous blesser.
Attention
N'utilise pas de détergent, d'eau de Javel, de benzène ou de chiffons impregnés de diluant.
Sinon il y a risque de décoloration ou de craquelures.
Nettoyage des griffes d'entrainment et du crochet

Enlevez le pied-de-biche et l'iguille.
Tournez la molette de selection du point sur « 6», puis tournez le volant vers vous pourSoulever les griffes d'entrainment.

2 Utilisez le tournevis de la plaque d'aiguille pour desserrer les vis de la plaque d'aiguille, puis enlevez la plaque d'aiguille.

3 Soulevez le logement de la canette de sorte que la piece © passes au-delà de la pièce d, comme illustré.

4 Tirez sur le logement de la canette dans le sens de la flèche pour l'enlever.
Remarque:
Ne tirez pas trop fortement, car ceci pourrait égratigner le logement de la canette.
- Si vous ne parvenez pas à extraire le logement de la canette, répétez la procédure en commencer par l'étape 3.

5 Enlevez les peluches ou la poussière des griffes d'entrainment et du crochet, puis essuyez-les avec un chiffon doux.
Vous pouvez utiliser un aspirateur pour enlever les peluches et la poussière.

- Mise en place du logement de la canette
1 Positionnez le logement de la canette de sorte que la pièce @ du logement se trouve en dessous de la pièce ⑥ de la machine à coudre.

2 Inclinez le logement de la canette vers la gauche et inserez le cotoe gauche du logement de la canette dans le crochet, comme illustré.

3 Insérez le côté droit du logement de la canette dans le crochet de sorte que la pièce © du logement de la canette se trouve à gauche de la pièce © de la machine à coudre.

Côté droit du logement de la canette
4 Veillez a ce que le logement de la canette soit entiement installé dans le crochet.

Bord du crochet
Veillez à ce que le logement de la canette rouge légarement dans le sens de la flèche.

L'ensemble du logement de la canetterente dans le crochet de telle sorte que le bord du crochet est visible.
- La pièce © du logement de la canette est à gauche de la pièce © de la machine à coudre.

Le cote croit du logement de la canette couvre le bord du crochet et le logement de la canette est incliné.
Remarque :
Vérifiez le logement de la canette avec soin car il se peut qu'il soit mal installé, même si lapiece © du logement de la canette se trouve à gauche de la piece ① de la machine, comme illustré dans le schéma ci-dessus à droite.
5
Fixez la plaque d'aiguille avec la marque rouge © du logement de la canette positionnée comme sur le schéma.

6
① Serrez les vis de la plaque d'iguille.
Fixez le pied-de-biche et l'aiguille.
③ Vérifiez que l'iguille entre correctement dans l'orifice de la plaque.
- Si le logement de la canette n'est pas installé correctement, le volant ne tourne pas facilement. Si ceci se produit, enlevez la plaque de l'aiguille et le logement de la canette et remettez-les en place.

Remplacement de l'ampoule

Avertissement

Avant replacer l'ampoule, éteignez la machine avec l'interrupteur principal, débranchez la prise de la source électrique, puis attendez que l'ampoule se refroidisse.
Sinon vous risquez de vous brûler ou de vous électrocuter.

Desserrez la vis avec un tournévis cruciforme ① et retirez le panneau létal dans le sens de la flèche.


Tournez l'ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre comme illustré par la flèche et retirez-la.

Vissez la nouvelle ampoule dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installer.
Remarque :
Utilisez une ampoule d'une puissance maximum de 15 W.

Réinstallé toujours le panneau
lateral après avoir remplaced
l'ampoule.

Réparation des appareils à double isolation (230 V - 240 V)
Sur un apparéil à double isolation, il existe deux systèmes d'iso1ation au lieu d'une liaison à la terre. Aucune liaison à la terre n'est fournie sur un apparéil à double isolation, et aucune liaison à la terre ne doit être rajoutée. La réparation d'un apparéil à double isolation requiert extrémement de soin et ne doit être effectuee que par un technicien qualifié qui connait bien le système dont il va s'occuper. Les pieces de remplacement d'un apparéil à double isolation doivent être identiques aux pieces présentes dans l' apparéil. Un symbole est marqué sur les apparéils à double isolation.
Avis concernant les lampes à incandescence
La lampe à incandescence installée sur notre apparéil n'est pas ajusté pour l'éclairage domestique et elle a été spécifiquement conçue pour l'éclairage de la zone de couture de la machine à coudre.

Dépannage
Quel est le problème? Passez les possibilités ci-dessous en revue avant de contacter le centre de SAV pour réparation.
| Problème | Cause | Solution | Page |
| La machine ne fonctionne pas | La fiche électrique n'est pas branchée | Branchez correctement la fiche électrique | 12 |
| L'interrupteur principal a été étéint | Allumez la machine à coudre | 12 | |
| Le fil est emmélé dans le crochet ou ce dernier contient une aiguille cassée | Nettoyez le crochet | 44 | |
| Le bobineur a été déplace vers la droite | Déplacez-le vers la gauche | 14 | |
| La machine est très bruyante et très lente | Des peluches sont coincées dans le crochet ou les griffes d'entrainment | Retirez les peluches du crochet ou des griffes d'entrainment | 44 |
| L'aiguille n'accête pas de se casser | Aiguille mal insérée dans la machine | Insérez l'aiguille correctement | 28 |
| La vis de fixation de l'aiguille est desserrée | Serrez bien la vis | 28 | |
| L'aiguille est trop fine pour le tissu | Utilisez la taille d'aiguille adaptée au tissu | 29 | |
| La tension du fil supérieur est trop grande | Relâchez la tension du fil supérieur | 35 | |
| Le logement de la canette n'est pas dans la bonne position | Corrigez la position du logement de la canette | 46 | |
| Le fil supérieur n'accête pas de se casser | Le fil est mal enfilé dans la machine | Enfilez de nouveau le fil dans la machine à coudre | 16-19 |
| Le fil est emmélé dans le logement de la canette ou le crochet | Retirez le fil emmélé et nettoyez le pied-de-biche et le crochet | 44 | |
| La tension du fil supérieur est trop grande | Relâchez la tension du fil supérieur | 35 | |
| L'aiguille est tordue ou la pointe de l'aiguille présente des ébarbures | Insérez une nouvelle aiguille | 28 | |
| L'aiguille est mal insérée | Insérez l'aiguille correctement | 28 | |
| Le fil est de mauvaise qualité | Utilisez un fil recommendé et de bonne qualité | — | |
| Le fil supérieur n'accête pas de se casser | Le fil supérieur est mal enfilé | Enfilez de nouveau le logement de la canette | 16, 17 |
| Le tissu n'est pas entraîné dans la machine | Le pied-de-biche est sale | Retirez les peluches du pied-de-biche | 44 |
| Molette de sélection du point régèle sur le numéro deboutonnière « 2 » ou « 4 ». | Réglez la molette de sélection sur le point souhaité | 23 | |
| Le pied-de-biche est abaissé | Relevez-le | 8 | |
| La molette de sélection de longueur du point est réglée sur « 0 » | Réglez la molette de sélection de longueur du point | 23-25 | |
| La longueur du point est trop courte | Placez la molette de sélection de longueur du point sur un réglage approprié | 23-25 | |
| La pression du pied-de-biche est trop faible | Augmentez la pression du pied-de-biche | 8 | |
| Points manquants | L'aiguille est mal insérée | Insérez l'aiguille correctement | 28 |
| L'aiguille est tordue | Utilisez une aiguille droite | 28 | |
| L'aiguille et le fil ne sont pas adaptations au tissu | Utilisez une aiguille et un fil adaptations au tissu | 29 | |
| Enfilage supérieur incorrect | Enfilez de nouveau correctement le fil supérieur | 18, 19 | |
| Le tissu se plisse | La tension du fil supérieur est trop grande | Réglez la tension du fil | 35 |
| Le fil est mal enfilé dans la machine | Enfilez de nouveau le fil dans la machine | 16-19 | |
| L'aiguille est trop épaisse pour le tissu | Utilisez une aiguille plus fine adaptation au tissu | 29 | |
| L'aiguille est ébarbée | Insérez une nouvelle aiguille | 28 | |
| Le tissu en train d'être cousu est une étoffe extensible | Utilisez l'aiguille à pointe arrondie | 29 | |
| Le fil inférieur apparaît sur le dessus du tissu | Enfilage incorrect de la canette | Enfilez de nouveau la canette correctement | 16, 17 |
| La tension du fil supérieur est trop grande | Réglez la tension du fil | 35 | |
| Canette en plastique incorrecte utilisée ou canette métallique utilisée | Utilisez uniquement la canette TOYOTA indiquée | 14 | |
| Le fil supérieur apparaît sur l'envers du tissu | La tension du fil supérieur est trop faible | Réglez la tension du fil | 35 |
| Enfilage supérieur incorrect (le fil ne passes par le guide-fil) | Enfilez de nouveau correctement le fil supérieur | 18, 19 |

| Problème | Cause | Solution | Page |
| Impossible de coudre des points élastiques | La molette de sélection de longueur du point n'est pas réglée sur « A - K » ni « L - S » | Placez la molette de sélection de longueur du point sur un réglage approprié | 23-25 |
| Les réglages de la molette de sélection de longueur du point et de la molette de sélection du point ne sont pas identiques | Sélectionnez le même réglage pour la longueur du point et le point | 23-25 | |
| Impossible d'enfiler l'aiguille avec l'enfileur | La position de l'aiguille est trop BASSE | Tournez le volant de sorte que la ligne soit située en haut | 9 |
| L'aiguille n° 9/65 est utilisé | Utilisez des aiguilles 11/75 à 16/100 | 29 | |
| L'aiguille est mal insérée | Insérez l'aiguille correctement | 28 | |
| L'aiguille est tordue | Utilisez une aiguille droite | 28 | |
| Enfilage incorrect du guide-fil de la barre de l'aiguille | Enfilez de nouveau correctement le guide-fil de la barre de l'aiguille | 18 |
Si les solutions proposées ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez le centre de SAV de la manière indiquée dans la garantie.
Lorsque vous appelez notre service après-vente, merci d'indiquer les numéroes de MODELE et de SERIE inscrits au dos de votre machine à coudre.
Nous sommes engagés envers la protection de l'environnement. Nous nous efforçons de réduire l'impact négatif de nos produits sur l'environnement en améliorant continulement nos produits et nos méthodes de production.
Lorsque le moment est venu de vous débarrasser de votre ancien apparéil, nous vous demandons de le faire de la manière la plus respectueuse de l'environnement.
Le symbole d'une poubelle barre se situant au-dessus de et sur la plaque d'identification de votre machine signifie que ce produit tombe sous l'application de la directive europeenne relative aux déchets des équipements électroniques et électriques (DEEE) et de la directive relative à la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (ROHS). Vous ne pouvez donc pas jeter cette machine avec d'autres déchets menagers. Lorsque vous vous séparez de votre ancienne machine, vousdezvezvousassurerdele faire dans le respect de la législation locale et nationale et que celui-ci soit repris sous la Catégorie 2 « Petit électroménager » DEEE. Sachez que vous vous exposez à des poursuites des autorités locales et nationales en cas de non-respect des règles de recyclage. Veuillezyou renseigner auprès des autorités nationales ou locales compétentes (ou sur Internet)afin de trouver quels sont les systèmes de collecte et de recyclage à leur disposition ainsi que leur emplacement. Si vous achetez directement un nouveau produit chez nous, nous ferons directement la reprise de votre ancien apparéil, et ce, quelqu'en soit la marque tant qu'il s'agit d'un apparéil similaire.
En tant que personne responsable, vous pouvez avoir un impact positif sur la réutilisation, le recyclage et les autres formes de récapération des déchets électriques et électroniques (DEEE). Ceci permettra de réduire l'usage des décharges et de minimiser l'impact environnemental des produits que vous utilisez.
Les substances dangereuses prsentes dans les apparils electriques et electroniques peuvent avoir un effet néfaste sur la santé et sur l'environnement.
Caracteristiques
Série SP200
| Modèle | XXX26C/XXX34C | XXX26D/34D/SuperJ26/34 |
| Type de crochet | Horizontal | |
| Aiguille | Aiguille pour machine à coudre domestique (HA-1) | |
| Canette | Canette en plastique TOYOTA | |
| Longueur de point maximale | 4 mm | |
| Largeur de point maximale | 5 mm | |
| Position de l'aiguille pour point droit | Position de l'aiguille au centre, position de l'aiguille à gauche | |
| Poids de la machine à coudre (unité principale) | 5,0 kg | 5,2 kg |
| Dimensions de la machine à coudre | Largeur : 412 mmProfondeur : 192 mmHauteur : 292 mm | Largeur : 410 mmProfondeur : 198 mmHauteur : 294 mm |
| Tension nominale | 220 - 240 V ~ | |
| Fréquence nominale | 50 Hz | |
| Consommation nominale de courant | 65 W | |
| Ampoule | 15 W | |
UE UNIQUEMENT
Imported by / Importé par :
Avenue de l'Industrie 21, Parc Industriel, 1420 Braine-L'Alleud BELGIQUE
TEL: +32 (0) 2387 1817 FAX: +32 (0) 2387 1995
Filialebritannique
70 chemin de la chapelle Saint Antoine 95300 Ennery, France
TEL: +33 (0) 1 34 30 25 00 FAX: +33 (0) 1 34 30 25 01
Filiale hollandaise
Filiale autrichienne
Notice Facile