MODE D'EMPLOI SCP112SG8 SMEG
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR : indiquent les conseils pratiques, la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien de l'appareil.

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR : elles sont destinées au technicien qualifié qui doit effectuer l'installation, la mise en service et le test de l'appareil.
1. AVENTISSEMENTS POUR L'UTILISATION

CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L'APPAREIL. CONSERVEZ-LE EN BON ETAT ET A PORTEE DE MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE DE VIE D L'APPAREIL. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, NOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS QU'IL CONTIENT. L'INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET CONFORMEMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PREVU POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE ET IL EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL A ETE FABRIQUE POUR L'UTILISATION SUIVANTE : LA CUISSON D'ALIMENTS, TOUT AUTRE USAGE EST IMPROPRE. LE FABRICANT DECLINE Toute RESPONSABILITE EN CAS D'UTILISATIONS DIFFERENTES DE CELLES QUI FIGURENT DANS CE MANUEL.

N'UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL POUR CHAUFFER LES LOCAUX.

CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
CELLE-CI DEFINIT LES NORMES DE RAMASSAGE ET DE RECYCLAGE DES APPAREILS USAGES EN VIGUEUR SUR TOUT LE TERRITOIRE DE L'UNION EUROPEENNE.

N'OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES NI LES FENTES D'AERATION ET D'EVACUATION DE LA CHALEUR.

NE PAS S'APPUER NI S'ASSEoir SUR LA PORTE OUVERTE DE L'APPAREIL.

LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNEEES TECHNIQUES, LE NUMERO DE SERIE ET LE MARQUAGE, EST APPLIQUEES DANS UNE POSITION BIEN VISIBLE SUR L'APPAREIL.
N'ENLEVEZ JAMAIS LA PLAQUE.

AVANT DE METTRE L'APPAREIL EN FONCTION, ENLEVEZ TOUS LES FILMS DE PROTECTION POUVANT SE TROUVER A L'INTERIEUR ET A L'EXTERIEUR.

Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les choses, dus au non respect des prescriptions susmentionnées ou decoulant de l'alteration même d'une seule partie de l'appareil et de l'utilisation de pieces détachées non originales.
3. NOTRE RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
3.1 Notre respect de l'environnement

Aux termes des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relatives à la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les apparèils électriques et électroniques, ainsi qu'à l'élimination des déchets, le symbole de la poubelle barrée appliqué sur l'appareillage indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets, à la fin de sa vie utile. L'utilisateur devra donc confier l'appareillage destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou le remettre au revendeur au moment de l'achat d'un apparèillage équivalent, à raison d'un contre un. La collecte sélective ajuste pour l'envoi successif de l'appareillage mis au rebut vers le recyclage, le traitement et l'élimination écologiquement compatible, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux qui le composent. L'élimination illégale du produit de la part de l'utilisateur entraîne l'application de sanctions administratives.
Le produit ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en vigueur.
3.2 Notre respect de l'environnement
Pour l'emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et donc compatibles avec l'environnement et recyclables. Nous vous remercions de collaborer en procédant à une élimination correcte de l'emballage. Demandez à votre revendeur ou aux organismes compétents dans votre région l'adresse des centres de récapération, de recyclage et d'élimination.

N'abandonnez pas l'emballage ni des parties de ce dernier et ne le laissez jamais sans surveillance. Ils pourraient constituer un danger d'étouffement pour les enfants, en particulier les sachets en plastique.
Prenez égalementsoon d'éliminercorrectementvotreancienappareil.
Important : Remettez l'appareil au centre le plus proche autorisé à collecter les apparèils électroménagers obsolestes. Une bonne élimination permet une récapétération intelligente des matériaux précieux.
Avant de jeter votre apparéil, il est important de démonter les portes et de laisser les plaques dans leur position d'utilisation, pour éviter que les enfants, par jeu, ne puissant s'enfermer à l'intérieur. Par ailleurs, coupez le cable de branchement sur le réseau électrique et enlevez-le avec sa fiche.
4. FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR

1
Panneau de commandes
7
Turbine du four
2
Protection supérieure
8
Sole inférieure (sur certains
modetes uniquement)
3
Lampes
9
Logement de la plaque à pizza ou couvercle (sur certains modèles uniquement)
4
Structures de support pour grilles et lechefrites
5
Panneaux lateraux autonettoyants (sur certains modeles uniquement)
6
Elément pour le tournebroche (sur certains modèles uniquement)
5. ACCESSORIES DISPLAYABLES
REMARQUE :
Certaines modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
Grille : utile pour y placer les recipients contenant des alimentés en train de cuire.
Grille pour lechefrite : à poser au-dessus d'une lechefrite pour la cuisson d'aliments qui peuvent goutter.
Lèchefrite : utile pour recueillir le jus des aliments posés sur la grille placée au-dessus.
Lèchefrite profonde : utile pour la cuisson de tartes, de pizzas et de gâteaux.
Poignée : utile pour l'extraction à chaud de grilles et de l'echefrites.
Structure en tube rond pour tournebroche : sert de support au tournebroche.






Broche du tournebroche : utile pour la cuisson du poulet et des alimentés qui demandent une cuisson uniforme sur toute leur surface.
Plaque à pizza : spécialement étudiee pour la cuisson de la pizza et dérivés.
Pelle à pizza : pour enfournir aisément la pizza et la poser sur la plaque.
Protection plaque à pizza : pour couvrir la plaque à pizza lorsqu'on ne l'utilise pas.





- Accessoires sur demande :
Demandez les accessoires d'origine fournis ou en option aux Centres d'Assistance Agreés.
Utilisez uniquement les accessoires originaux SMEG.
5.1 Utilisation de la grille ou de la lèchefrite
Les grilles ou les l'echefrites sont munis d'un dispositif de blocage mécanique de sécurité qui en empêche l'extraction accidentelle. Pour une introduction correcte de la grille ou de la l'echefrite, contrôle que ce dispositif de blocage est tourné vers le bas (d'après la figure ci-contre).
Pour l'extraction, souvez légèrement la grille ou la lèchefrite.
Le dispositif de blocage mécanique doit toujours être tourné vers l'arrière du four.


Introduisez complètement les grilles ou les l'échefrites dans le four jusqu'à l'arrêt.
5.2 Utilisation de la grille d'appui
Introduisez la grille de support à l'intérieur de la l'échefrite (d'après la figure).
On peut ainsi cuire des alimentes en recueillant laGRAISSÉ tout en la séparant des alimentés que l'on est en train de cuisine.

5.3 Utilisation du poignées
Les poignées sont utiles pour extraire les lèchefrites ou les grilles chaudes du four.
Utilisez les accessoires d'après les figures ci-dessus.


5.4 Utilisation du tournebroche (sur certains modèles uniquement)
Au cours des cuissons au tournebroche, positionné la structure en tube rond sur la troisième glissière (voir 6.2.1 Niveau d'enfournement). Une fois qu'on a introduit le tube rond, la partie faconnée doit rester tournée vers l'extérieur (d'après la figure).
Ensuite, préparez le tournebroche en embrochant la pierce à rôtir au moyen des fourchettes à clip fournies.
Pour manipuler aisément le tournebroche avec l'aliment embroché, vissez la poignée fournie.
Après avoir préparé le tournebroche avec l'aliment à cuire, posez-le sur la glissière d'après la figure.
Introduisez le tournebroche dans le trou (détaill B) de manière à l'embrayer dans son moteur.
Veillez à ce que le cliqueit soit correctement place sur la glissière (détaill A).


5.5 Utilisation de la plaque à pizza (sur certains modèles uniquement)
Lorsque le four est froid, enlevez du fond le couvercle circulaire (d'après la figure) et introduisez la plaque à pizza.
Veillez à ce que la plaque soit correctement introduite dans son logement.
Pour la cuisson, suivez les indications pour l'utilisation prévues par les recettes (voir 6.11 Sélection d'une recette).


N'utilisez la plaque à pizza que pour les usages décrits dans ce manuel (ne l'utilisez pas par exemple sur les tables de cuisson au gaz ou en vitrocéramique ou dans des jours qui ne sont pas prévus pour cet accessoire).

Si l'on peutmettre de I'huile sur la pizza, il est conseilé de le faire après sa sortie du four car d'eventuelles taches d'huile pourraient comprometer l'aspect esthetique et fonctionnel de la plaque a pizza.

Sur les modèles qui le prévoient, si l'on n'utilise pas la plaque à pizza, couvrir le fond avec le couvercle fourni.
5.6 Utilisation de la pelle à pizza (sur certains modèles uniquement)
Saisissez toujours la pelle à pizza par le manche en bois ou en plastique puis enfournez et défournez la pizza.
On conseille de saupoudrer légèrement la surface en acier de farine, pour faciliter le coulissement des produits frais qui, en raison de l'humidité qu'ils contiennent, risquent d'adhérer à l'acier.

6. UTILISATION DU FOUR
6.1 Avant d'utiliser l'appareil

- Enlevez les éventuelles étiquettes (à l'exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les plats, les l'échefrites ou dans la chambre de cuisson.
- Eliminé les éventuelles pellicules de protection à l'extérieur et à l'intérieur de l'appareil y compris les accessoires, comme les plats, les lèchefrites, la plaque à pizza ou le couvercle de la sole.
- Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, enlevez tous les accessoires de la chambre de cuisson et lavez-les d'après les indications fournies au chapitre "8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN".

Chauffez l'appareil à vide à la température maximale, afin d'éliminer les évventuels résidus de fabrication qui risquent de transmettre des odeurs désagréables aux alimentés.
6.2 Description générale
6.2.1 Niveau d'enfournement
Le four dispose de 5 niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d'enfournement sont numéroétées de bas en haut (voir figure).
(Durant l'utilisation des recettes, le niveau conseilé pour la recette sélectionnée sera affché).

6.2.2 Ventilation de refroidissement
L'appareil est doté d'un système de refroidissement qui se met en marche au démarrage d'une cuisson. Le fonctionnement de la ventilation create un flux d'air normal qui sort au-dessus de la porte et peut continuer pendant un court moment même après l'arrêt du four.

6.2.3 Lampes d'éclairage interne
Les lampes du four s'allument si l'on ouvre la porte ou si l'on seLECTIONne une fonction ou une recette
quelconque, sauf ECO P , P et (si prsentes).
En mode ON, on peut allumer/éteindre les lampes du four en appuyant brievement sur la manette d'allumage/extinction.

(Manette ON/OFF)
6.3 Avertissements et conseils généraux pour l'utilisation

Toutes les cuissons sont effectuées avec la porte fermée.

Durant la cuisson, ne couvrez pas la sole du four avec des feuilles d'aluminium et n'y posez pas de casseroles ou de l'échefrites pour éviter d'endommager la couche d'émail. Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, place-le de façon à ce qu'il ne génne pas la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.

Pour une cuisson optimale, on conseille de placer le plat au centre de la grille.


Pour éviter les effets de la vapeur éventuellesment contenue dans le four, ouvrez la porte en deux fois : laissez-la entrouverte (environ 5 cm) pendant 4 ou 5 secondes, puis ouvrez-la complètement. Si la préparation exige quelques interventions sur les alimentés, laissez la porte ouverte le moins longtemps possible pour éviter que la température à l'intérieur du four ne baisse trop vite et ne promètte le bon déroulement de la cuisson.

En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de condensation sur la vitre interne du four, on conseille de ne pas laisser trop longtemps les alimentés chauds à l'intérieur de la cavité.
6.4 Description des commandes du panneau frontal
Toutes les commandes et les contrôleles de l'appareil sont réunis sur le panneau frontal.

Manette de sélection de la température
Cette manette permet de : sélectionner l'heure, la température, la durée de cuisson et les cuissons programmées.
(Manette température)
Manette
Allumage/extinction
Cette manette permet d'acceder aux trois modes de fonctionnement du four ou de selectionner une fonction/recette de cuisson.
(Manette ON/OFF)

Modèle à pyrolyse uniquement

Modèles multifonction uniquement

Il indique l'heure actuelle ou, pour les cuissons programmées, il affiche le temps de cuisson restant ou l'heure de fin de cuisson.

Indique la température de cuisson sélectionnée ou préselectionnée pour la recette ou la fonction choisie.
L'illumination des symboles situés sur les côtés des afficheurs indique :
S'il clignote, il indique
le réglage de l'heure,
sifexeilindique
I'affichage normal.
Intervention dubloque- porte (sur les modeles a pyrolyse uniquement). Sur les modeles multifonction, ce symbole est replacé
par ⑤ qui indique l'activation du mode show room (voir 6.14 Menu secondaire).
Cuisson à temps avec démarrage différé activée.
Numéro du niveau conseillé suivant la recette sélectionnée.
L'appareil en phase de cuisson.

Cuisson à temps activée.
Numéro du niveau conseilé suivant la recette sélectionnée.
Blocage infants activé.
(voir 6.14 Menu secondaire).
Minuterie activée.
Modification des paramètres relatifs aux recettes de cuisson.
6.5 Conditions de fonctionnement
Cet apparéil dispose de trois modes de fonctionnement activables en appuyant sur la manette d'allumage / extinction.
Position de STAND-BY : l'appareil indique l'heure actuelle (obtenue depuis la confirmation de l'horaire).

Position ON : à partir de la position de stand-by, enchance une fois le bouton ON/OFF. On peut maintainant sélectionner une fonction ou une recette en suivant les indications fournies au chapitre "6.8 Sélection d'une fonction de cuisson", "6.11 Sélection d'une recette". Si aucune fonction n'est sélectionnée dans un-delai de 20 secondes, le four passé automatiquement à la position STAND-BY.

Position OFF : à partir de la position ON, maintenez la manette ON/OFF enforcée jusqu'à l'extinction. Seul le symbole © reste allumé.

6.6 Première utilisation
A la première utilisation, ou après une coupure de courant, le symbole clignote sur l'afficheur de l'appareil. Pour commencer une cuisson, seLECTIONnez l'heure actuelle.
6.7 Réglage de l'heure actuelle
Tournez la manette de sélection de la température vers la droite ou vers la gauche pour réduire ou augmenter l'heure affichée.
Maintenez la manette tournée pour avancer rapidement.

(Manette température)
Quelques secondes après la dernière modification, l'affichage de l'heure devient fixe et les deux points séparant les heures des minutes clignotent pour indiquer le début du compte à rebours.


Il pourrait s'avérer nécessaire de modifier l'heure courante, par exemple à cause de l'heure légale. En partant du mode stand-by (voir paragraphe "6.5 Conditions de fonctionnement"), maintenez la manette de selection de la température tournée vers la droite ou vers la gauche pour acceder au mode de réglage de l'heure..

(Manette température)
6.8 Sélection d'une fonction de cuisson
Il est possible de selectionner une fonction de cuisson uniquement en mode ON, en tournant simplement la manette ON/OFF vers la droite ou vers la gauche.
La fonction sélectionnée s'allume et la température de cuisson préselectionnée s'affiche.
Après avoir sélectionné la fonction souhaïée, le four commence la cuisson à la température
préselectionnée et le symbole

s'allume. La
cuisson est precedée d'une phase de préchauffage qui permet au four d'atteindre plus rapidement la température de cuisson. Cette phase est signallée
par le clignotement du symbol

A la fin du
préchauffage, le symbole

devient fixe et un
signal sonore intervient pour aliments peuvent etre enfournés.
indiquer que les

(Manette ON/OFF)


Sur les modèles à pyrolyse, les fonctions spéciales de décongélation et de
levage sont réunies en une seule fonction sous le symbole

Voir "7.4 Fonctions de levage et de déconnégation" pour de plus amples détails.

On peut interrompre une cuisson à tout moment enMAINANT la manette ON/ OFF enforcée pendant au moins deux secondes.
6.8.1 Modification de la température présélectionnée
La température préseLECTIONnée pour chaque fonction peut être modifiée à volonté par l'utilisateur. A tout moment au cours de la cuisson, tournez la manette de selection de la température vers la droite ou vers la gauche pour augmenter ou diminuer la température de cuisson de 5 degrés à la fois. (Maintenez la manette tournée pour obtenir une augmentation ou une diminution plus rapide).

(Manette température)
6.9 Utilisation de la minuterie

Attention : la minuterie n'interrompt pas la cuisson. Elle avise l'utilisateur uniquement lorsque les minutes sélectionnées se sont écoulées.
On peut activer la minuterie en mode STAND-BY et ON. Enforcez la manette de selection de la température et sur l'afficheur apparaitront les
chiffres 0000 fixes et le symbole clignotant.

(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche pour régler les minutes de (00:01 à 04:00).
Quelques secondes après avoir sélectionné la durée
souhaitatione, le symbole cesse de clignoter signalant le début du compte à rebours.

(Manette température)
On peut maintainant selectionner la fonction souhaitation pour la cuisson et attendre que le signal sonore informe l'utilisateur que le temps s'est écoulé.
Enoncez la manette de selection de la température
pour désactiver le signal sonore, le symbole

clignote ; on peut selectionner un temps supplémentaire en tournant cette manette vers la droite ou vers la gauche.

(Manette température)

Si la minuterie a eté sélectionnée dans le mode STAND-BY, le compte à rebours sera annulé à l'activation du four en mode ON (seLECTION d'une cuisson).
6.9.1 Modification des données saisies
Une fois que le compte à rebours a commencé, enforcez la manette de seLECTION de la température.
Le symbole commence a clignoter.

(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche pour modifier la durée sélectionnée. Quelques secondes après la dernière modification, le symbole

cesse de clignoter et le compte à rebours
reprend à partir de la nouvelle valeur.

La modification de la fonction de cuisson n'annule pas le compte à rebours sélectionné précédément.
6.10 Cuissons programmes
6.10.1 Cuisson semi-automatique

On entend par cuisson semi-automatique la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps donné sélectionné par l'utilisateur.
Sélectionnez une fonction de cuisson d'après les indications fournies au paragraph 6.8 Sélection d'une fonction de cuisson.
Enoncez deux fois la manette de seLECTION de la température. Sur l'afficheur apparaisent les chiffres
0000 et le symbole clignotant.

(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner les minutes de cuisson de 00:01 à 12:59 (maintenez la manette tourée pour obtenir une augmentation ou une diminution plus rapide).

(Manette température)
Quelques secondes après avoir selectionné la durée souhaïée, le symbole cesse de clignoter signalant le début de la cuisson semi-automatique. Le message STOP s'affiche à la fin des opérations.

La cuisson s'interrompt et un signal sonore se déclenché ; on peut le désactiver en appuyant sur la manette de sélection de la température. On peut également sélectionner un temps supplémentaire de cuisson en mode semi-automatique en tournant la manette de sélection de la température.

(Manette température)

Au terme de la cuisson, la rotation de la manette de selection de la température permettra d'arrête la sonnerie et de selectionner un temps de cuisson supplémentaire.
Pour prolonger la cuisson en mode manuel (si les aliments ne sont pas assez cuits), appuyez de nouveau sur la manette de selection de la température. L'appareil reprend son fonctionnement normal suivant les sélections de cuisson précédentes.
Pourmettrecompletementl'appareilhors tension, appuyez sur la manette ON/OFFpendant2 secondes.

(Manette température)

(Manette ON/OFF)
Modification des données saisies
Une fois que la cuisson semi-automatique a commencé, il est possible de modifier sa durée.
Lorsque le symbole est fixe et que l'appareil est en phase de cuisson, appuyez sur la manette de selection de la température.

(Manette température)
Le symbole commences a clignoter et, en tournant la manette vers la droite ou vers la gauche, on peut modifier la durée de cuisson selectionnée precedemment.

(Manette température)

La modification de la fonction de cuisson n'annule pas le compte à rebours sélectionné précédément.
6.10.2 Cuissons automatiques

On entend par cuisson automatique la fonction qui permet de commencer une cuisson à une heures fixée et de la terminer après un temps donné sélectionné par l'utilisateur.
Sélectionnez une fonction de cuisson d'après les indications fournies au paragraph "6.8 Sélection d'une fonction de cuisson".
Enoncez deux fois la manette de seLECTION de la température. Sur l'afficheur apparaiscent les chiffres
00:00 et le symbole clignotant.

(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner les minutes de cuisson de 00:01 à 12:59 (maintenez la manette tournée pour obtenir une augmentation ou une diminution plus rapide).

(Manette température)
Quelques secondes après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole cesse de clignoter ; à présent, on peut appuyer sur la manette de selection de la température pour sélectionner l'heure de fin de cuisson.

(Manette température)

Pour des raisons de sécurité, pour sélectionner la cuisson automatique, il faut d'abord programmer une durée de cuisson puis l'horaire de fin de cuisson. On ne peut pas sélectionner uniquement l'horaire de fin de cuisson sans sa durée.
Le symbole s'affiche ainsi que l'heure de fin de cuisson. Pour modifier la valeur, tournez la manette vers la droite ou vers la gauche.

(Manette température)
Quelques secondes après la derniere pression, les symboles cesseront de clignoter ; le four attend maintainant l'heure de démarrage de la cuisson.
En attendant l'heure de démarrage, il est impossible de seLECTIONner une autre fonction de cuisson.
A la fin de la cuisson, STOP s'affiche et la cuisson s'interrompt ; un signal sonore se déclenché ; on peut le désactiver en appuyant sur la manette de sélection de la température.
On peut également seLECTIONner un temps supplémentaire de cuisson en mode semi-automatique en tournant la manette de selection de la température.
Pour prolonger la cuisson en mode manuel (si les alimentes ne sont pas assez cuits), appuyez sur la manette de selection de la température. L'appareil reprend son fonctionnement normal suivant les sélections de cuisson précédentes.
Pourmettrecompletementl'appareilhors tension, appuyez sur la manette ON/OFFpendant2 secondes et maintenez-la enfoncée.
Modification des données saisies
Quand les symboles et sont fixes, appuyez sur la manette de selection de la température. Le symbole commence à clignoter, tournez la manette vers la droite ou vers la gauche pour modifier la durée sélectionnée.
Appuyez de nouveau sur la manette de seLECTION de la température, le symbole s'éteint, le symbole
commence à clignoter et l'heure de fin de cuisson s'affiche. Cette manette permet d'anticiper ou de différer l'heure de fin de cuisson en la tournant vers la droite ou vers la gauche.
Quelques secondes après la derniere modification, les symboles et sont fixes et la cuisson automatique reprend suivant nouvelles sélections.


(Manette tempère)

(Manette température)

(Manette température)


(Manette température)
(Manette température)

La cuisson étant programmée, avant son démarrage, le symbole de la fonction ou de la recette可以选择 ainsi que les symboles et restent allumés.
6.11 Sélection d'une recette
L'appareil est équipé de recettes préselectionnées et de 3 recettes libres.

Une recette est un ensemble de présélections de fonction, de températures, de temps de cuisson ; elle comprend également le niveau de positionnement des aliments.
Il est possible de selectionner une recette uniquement en mode ON, en tournant simplement la manette ON/OFF vers la droite ou vers la gauche.

(Manette ON/OFF)
La recette sélectionnée s'illumine sur l'afficheur. La cuisson commence avec les paramètres
préselectionnés (symboles

allumés).
Lorsque la température préseLECTIONnée est atteinte, on entendra une succession de signaux sonores et l'afficheur et la manette de selection de la température commerceront à clignoter pour indiquer que l'on peut procéder à l'enfournement.
Le four maintiendra la température interne jusqu'à ce qu'on enforce la manette de selection de la température pour commencer la cisson.
A partir de ce moment commence le décompte du temps de cuisson indiqué dans le tableau "6.13 Tableau des recettes prédéfinies :".
Pourmettrecompletementl'appareilhors tension, appuyez sur la manette ON/OFFpendant2 secondedesenvironetaintenez-la enfoncée.
6.11.1 Modification des données saisies
Durant la cuisson avec une recette, on peut modifier la température présélectionnée en tournant la manette de selection de la température.
Pour modifier la durée, appuyez sur la manette de sélection de la température puis tournez-la vers la droite ou vers la gauche.


(Manette température)
(Manette température)

Les opérations de modification des données selectionnées doivent être effectuées lorsque les deux symboles et sont allumés de façon stable.
6.11.2 Cuisson automatique avec une recette
Après avoir sélectionné la recette souhaitée, vous pouvez sélectionner la cuisson automatique simplement en appuyant sur la manette de selection de la température dans un-delai de 5 secondes.

(Manette température)
Le symbole s'affiche ainsi que l'heure de fin de cuisson. Pour modifier la valeur, tournez la manette vers la droite ou vers la gauche.

(Manette température)
Quelques secondes après la derniere pression, les symboles et cesseront de clignoter; le four attend maintainant l'heure de démarrage de la cuisson.
Pourmettrecompletementl'appareilhors tension, appuyez sur la manette ON/OFFpendant2 secondedesenvironetaintenez-la enfoncée.
6.12 Modification permanente d'une recette
L'appareil est équipé de recettes présélectionnées et
de trois recettes libres marquee du symbole R.
Modification ou selection permanente d'une recette : En mode ON, selectionnez la recette à modifier en tournant la manette ON/OFF vers la droite ou vers la gauche.
Dans un décai de 5 secondes, maintenez la manette de selection de la température enforcée pendant au
moins 2 secondes. Le symbole clignote, indiquant la phase de modification de la recette selectionnée.
En tournant la manette vers la droite ou vers la gauche, on peut modifier la fonction de cuisson associée à la recette.
Enoncez la manette de seLECTION de la température pour confirmer la modification et passer à la modification de la température présélectionnée.
Tournez la manette de sélection de la température vers la droite ou vers la gauche pour modifier la température de cuisson associée à la recette.

(Manette ON/OFF)

(Manette température)

(Manette température)

(Manette température)

(Manette température)
Appuyez sur la manette de seLECTION de la température pour confirmer la modification et passer à la modification de la durée de cuisson.

(Manette température)
Tournez la manette de sélection de la température vers la droite ou vers la gauche pour modifier la durée de cuisson associée à la recette.

(Manette température)
Enoncez la manette de seLECTION de la température pour confirmer la modification et passer à la modification du niveau conseillé.

(Manette température)
Tournez la manette de sélection de la température vers la droite ou vers la gauche pour modifier le niveau conseilé associée à la recette.

(Manette température)
Enforcez la manette de sélection de la température pour quitter la procédure de modification. Le symbole M cette de clignoter.

(Manette température)
6.13 Tableau des recettes prédéfinies :
| Classe | Type | Qté | Temp. (°C) | Durée cuisson (min) | Fonct. | Niveau |
| Bœuf | Rosbif | 0.7 | kg | 200 | 30 | | |
| 1 | kg | 200 | 40 | | 2 |
| 1.5 | kg | 200 | 65 | | |
| Porc | Rôti | 0.5 | kg | 180 | 50 | | |
| 1 | kg | 190 | 80 | | 2 |
| 1.5 | kg | 180 | 110 | | |
| Poulet | Poulet rôti | 0.5 | kg | 190 | 40 | | |
| 1 | kg | 200 | 60 | | 2 |
| 2 | kg | 180 | 90 | | |
| Agneau | Gigot rôti | 1.0 | kg | 190 | 65 | | 1 |
| 1.5 | kg | 190 | 90 | | |
| Poisson | Loup de mer en papillottes | 0.7 | kg | 200 | 35 | | 2 |
| 1.0 | kg | 200 | 45 | | |
| Légumes | Poivrons farcis | 1 | kg | 170 | 45 | | |
| 1.5 | kg | 160 | 50 | | 2 |
| 2 | kg | 160 | 60 | | |
| Pizza | Pizza farcie (sur la lèchefrite) | 1 pizza | 280 | 8* | | 1 |
| Tarte | Tarte aux pommes | 8 personnes | 180 | 60 | | 3 |
| Biscuits | Biscuits au citron | 1 plaque | 180 | 18 | | 2 |
*Sur les modèles munis d'une plaque à pizza (modèles pizza) le temps de cuisson sur la plaque est réduit à 4 minutes.
| Les temps de cuisson décrits dans le tableau se rapportent à l'aliment indiqué dans la recette, ils sont individuels et peuvent changer suivant le poids. |
| Le tableau indique les données sélectionnées à l'usine. Si l'on souhaite remettre une recette à l'état initial suivant les sélections d'origine après une modification évientuelle, il suffit d'introduire les données indiquées dans le tableau. |
| Si l'on a activé le mode puissance limitee (voir 6.14 Menu secondaire) les temps de cuisson peuvent différer des valeurs indiquées. |
| On conseille de ne pas utiliser la fonction de cuisson automatique pour les mets exigeant un four préchauffé comme les pizzas ou les gâteaux. |
L'appareil est aussi muni d'un menu secondaire escamtable qui permet à l'utilisateur :
D'activer ou de désactiver la sécurité enfants.
- D'activer ou de désactiver la fonction Show Room (qui désactive tous les éléments chauffants, en faisant fonctionner uniquement le panneau de commandes).
D'activer ou de désactiver le mode faisible puissance.
Lorsque l'appareil est en mode OFF, tournez simultanément vers la droite, en les maintainant enforcées, les manettes des deux commandes (manette de la température et manette ON-OFF) pendant au moins 5 secondes.
En tournant la manette de sélection de la température vers la croite ou vers la gauche, on peut modifier l'etat de la sélection (ON / OFF ou HI / LO).
Enoncez la manette de seLECTION de la température pour passer à la selection suivante.

(Manette température)

(Manette température)

(Manette température)
6.14.1 Mode sécurité enfants
En activant ce mode, les commandes se bloquent automatiquement au bout de deux minutes de fonctionnement sans l'intervention de l'utilisateur et
le symbole s'allume.
Pour désactiver temporairement le blocage durant une cuisson, maintenez la manette de selection de la température enfonnée pendant 5 secondes. Deux minutes après la dernière selection, le blocage redevient actif.


(Manette température)

Si l'on appuie sur les symboles de la zone sensible au toucher, on affiche le message "BLOC" pendant deux secondes.
6.14.2 Mode show room (uniquement pour les exposants)
En activant ce mode, l'appareil désactive tous les éléments chauffants tout en maintainant le panneau des commandes actif (sur certains modèles
s'affichent également les symboles (S). Pour utiliser le four normalement, Sélectionnez ce mode sur OFF.


6.14.3 Mode faible puissance
Lorsqu'on active ce mode de fonctionnement, l'appareil limite la puissance utilisée.
Po: HI ; puissance normale
Po: LO ; faible puissance

En activant le mode faible puissance, les temps de préchauffage et de cisson peuvent se prolonger.
7. CUISSONS DANS LE FOUR
ECO:
ECO
La combinaison entre le gril et la résistance inférieure est particulièrement indiquée pour les cuissons sur un seul niveau, à faibles consommations d'énergie.

STATIQUE :

Gráce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d'aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique ou thermoradiante, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéal pour tous les rôts, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l'oie ou le canard.

GRIL :

La chaleur émanant de la résistance du grill permet d'obtenir d'excellents résultats sur tout avec les viandes de petite/ moyenne épaisseur et, combiné au tournebroche (si prévu), il permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéal pour les saucisses, les cotelettes, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d'aliments, en particulier la viande. (4^ème ou 5^ème niveau).

GRIL TOURNEBROCHE: (sur le modele à pyrolyse uniquement)

Le tournebroche fonctionne en combinaison avec la résistance du grill, permettant un dorage parfait des alimentents.

SOLE :

La chaleur en provenance du bas uniquement permet de déterminer la cuisson des alimentés exigeant une température de base supérieure, sans conséquences pour le rotissage. Idéal pour la cuisson de tartes sucrees et salées, de gâteaux et de pizzas.

STATIQUE VENTILE :

Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas de recettes complexes. Idéal pour biscuits et tartes, également cuits simultanément sur plusieurs niveaux.

(Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser le 2^e et le 4^e niveau).
GRIL VENTILE :

L'air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette généree par le grill, permettant etalement de griller de facon optimale des alimentes tres epais. Ideal pour les gros morceaux de viande (ex. jarret de porc). On conseille d'utiliser le 4^eme niveau.

SOLE VENTILEE :

La combinaison de la turbine et de la seule résistance inférieure permet de terminer plusrapidement la cuisson. On préconise ce système pour stériser ou pour terminer la cuisson d'aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l'intérieur, exigeant pour cela une chaleur supérieure modérée. Idéal pour tout type d'aliment. Sur les modèles à pyrolyse, les fonctions spéciales de décongélation et de

levage sont réunies en une seule fonction (Voir "7.4 Fonctions de levage et de décongélation" pour de plus amples détails).
CIRCULAIRE :

La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (à l'arrête du four) permet la cuisson d'aliments différents sur plusieurs niveaux, à condition qu'ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d'air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possible de cuisiner

simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs.
(Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser le 2^e et le 4^e niveau).
TURBO :

La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une extrème rapidité et efficacité des alimentés différents sur plusieurs niveaux, sans transmissions d'odeurs ni de saveurs. Idéal pour les gros volumes d'aliments exigeant des cuissons intenses. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser le 2^e et le 4^e niveau).

DECONGELATION :

La décongélation rapide est favorisée par l'activation de la turbine spécifique et de la résistance supérieure qui assurent une répartition uniforme de l'air à basse température à l'intérieur du four. (On conseille d'utiliser le 1^er ou le 2^ème niveau)

LEVAGE: (sur le modulo multifonction uniquement)

Le levage favorisé par la chaleur en provenance du haut permet de faire lever toutes les pâtes, garantissant un résultat optimal en très peu de temps.

7.1 Conseils et suggestions pour la cuisson
7.1.1 Conseils généraux
On conseille d'enfourner les alimentés dans le four après l'avoir préchauffé.
Ainsi, enfournier les alimentés uniquement lorsque le symbole cesse de clignoter sur l'afficheur et lorsque le bip sonore est intervenu pour confirmer que la température sélectionnée a été atteinte.
En cuisinant sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme.
En général, il est impossible de réduire les temps de cuisson en augmentant la température (les alimentés risquent d'être trop cuits à l'extérieur et pas assez cuits à l'intérieur).
7.1.2 Conseils pour la cuisson des viandes :
Les temps de cuisson, surtout pour ce qui concerne la viande, dépendent de l'épaissieur, de la qualité des alimentés et des goûts du consommateur.
On conseille d'utiliser un thermomètre pour viandes durant la cuisson des ro tís ou simplement d'appuyer avec une cuiller sur le ro ti : il est prét lorsqu'il est ferme ; dans le cas contraire, poursuivre la cuisson pendant quelques minutes.
7.1.3 Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits :
Utilissez de préférence des moules à gâteaux fonçés en métal, ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte.
Vérifiez si le gâteau est cuit à l'intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un curre dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10^ lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuelles un temps de cuisson supérieur.
7.1.4 Conseils pour la décongélation et le levage :
On recommande de positionner les alimentents congelés dans un récipient sans couvercle au premier niveau du four.
Décongelez le produit hors de son emballage.
Dispossez les alimentes à décongeler de façon homogène en évitant de les superposer.
Pour décongeler la vande, on conseille d'utiliser une grille positionnée au deuxième niveau pour y placer les alimentés ainsi qu'une l'échefrite au premier niveau. De cette manière, les alimentés ne sont pas au contact du liquide de décongélation.
Couvrez les parties les plus délices d'une feuille d'aluminium.
Il est conseillé, pour une pâté bien levée, de positionner un récipient contenant de l'eau sur la sole du four.
7.1.5 Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé
Avec la fonction Gril, vous pouvez également griller vos viandes en les enfournant dans le four froid; on conseille de le préchauffer si vous souhaitez modifier l'effet de cuisson.
Avec la fonction Gril ventilé , on conseille en revanche de préchauffer le four avant demettre les viandes à griller.
Si vous avez sélectionné le mode faible puissance, (voir 6.14.3 Mode faible puissance) on conseille de restreindre la disposition des mets au centre de la grille.
7.2 Pour economiser de l'énergie
Pour economiser de l'énergie durant le fonctionnement de l'appareil, on peut prendre les mesures suivantes :
- Arrête la cuisson quelques minutes avant l'écoulement du temps normalement nécessaire. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s'est accumulée à l'intérieur du four.
- Réduire au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur.
- Eteindre les lampes d'éclairage interne durant la cuisson (Voir 6.2.3 Lampes d'éclairage interne).
- Lorsqu'on n'utilise pas l'appareil, leMETtre complètement hors tension en le mettant en mode OFF (Voir 6.5 Conditions de fonctionnement).
Utilisez la fonction ECO pour les cuissons sur un seul niveau.
- Activer ou de désactiver le mode faible puissance (Voir 6.14.3 Mode faible puissance).
Nettoyer constamment l'intérieur de l'appareil.
7.3 Tableau indicatif des cuissons
| PLATS | POIDS | FONCTION |
| PATES | | |
| LASAGNES | 3 kg | Statique |
| PATES AU FOUR | | Statique |
| VIANDE | | |
| ROTI DE VEAU | 1 kg | Statique ventilé |
| CARRE DE PORC | 1 kg | Statique ventilé |
| PALETTE DE PORC | 1 kg | Turbo |
| LAPIN ROTI | 1 kg | Circulaire |
| ROTI DE DINDE | 1 kg | Statique ventilé |
| COPPA ROTIE | 1 kg | Turbo |
| POULET ROTI | 1 kg | Turbo |
| VIANDES A GRILLER | | |
| COTE DE PORC | | Gril ventilé |
| FILET DE PORC | | Gril |
| FILET DE BœUF | | Gril |
| TRANCHES DE FOIE | | Gril ventilé |
| SAUCISSES | | Gril ventilé |
| BOULETTES DE VIANDE | | Gril |
| VIANDES A LA BROCHE | | |
| POULET | | Gril tournebroche |
| POISSON | | |
| TRUITE SAUMONNEE | 0,7kg | Sole ventilée |
| POSITION DE LA GLISSIERE A PARTIR DU BAS | TEMPERATURE °C | TEMPS EN MINUTES |
| | |
| 1 ou 2 | 220 - 230 | 40 - 50 |
| 1 ou 2 | 220 - 230 | 40 |
| | |
| 2 | 180 - 190 | 70 - 80 |
| 2 | 180 - 190 | 70 - 80 |
| 2 | 180 - 190 | 90 - 100 |
| 2 | 180 - 190 | 70 - 80 |
| 2 | 180 - 190 | 110 - 120 |
| 2 | 180 - 190 | 190 - 210 |
| 2 | 190 - 200 | 60 - 70 |
| | 1ER COTE | 2ER COTE |
| 4 | 250 - 280 | 7 - 9 | 5 - 7 |
| 3 | 250 - 280 | 9 - 11 | 5 - 9 |
| 3 | 250 - 280 | 9 - 11 | 9 - 11 |
| 4 | 250 - 280 | 2 - 3 | 2 - 3 |
| 3 | 250 - 280 | 7 - 9 | 5 - 6 |
| 3 | 250 - 280 | 7 - 9 | 5 - 6 |
| | |
| A la broche | 250 - 280 | 60 - 70 |
| | |
| 2 | 160 - 170 | 35 - 40 |
| PLATS | POIDS | FONCTION |
| PIZZA | | Statique ventilé |
| PAIN | | Circulaire |
| GALETTE | | Turbo |
| GATEAUX | | |
| SAVARIN | | Statique ventilé |
| TARTE A LA CONFITURE | | Statique ventilé |
| TARTE A LA CONFITURE | | Statique |
| PATE BRISEE | | Circulaire |
| TORTELLINIS FARCIS | | Turbo |
| GATEAU “PARADISO” | | Statique ventilé |
| GATEAU “PARADISO” | | Statique |
| CHOUX | | Turbo |
| GATEAU DE SAVOIE | | Circulaire |
| GATEAU DE RIZ | | Turbo |
| GATEAU DE RIZ | | Statique |
| BRIOCHE | | Circulaire |
| TARTE AUX POMMES | | Statique |
| CROISSANTS (sur plusieurs niveaux) | |
| BISCUITS SABLES (sur plusieurs niveaux) | |
Les temps indiqués dans les tableaux suivants ne comprendnent pas les temps de préchauffage et sont individats. Préchauffez toujours le four et enfournez
lorsque le symbole est allumé de façon stable.
| POSITION DE LA GLISSIERE A PARTIR DU BAS | TEMPERATURE °C | TEMPS EN MINUTES |
| 1 | 250 - 280 | 6 -10 |
| 2 | 190 - 200 | 25 -30 |
| 2 | 180 - 190 | 15 -20 |
| | |
| 2 | 160 | 55 - 60 |
| 2 | 160 | 30 - 35 |
| 2 | 170 | 35 - 40 |
| 2 | 160 - 170 | 20 - 25 |
| 2 | 160 | 20 - 25 |
| 2 | 160 | 55 - 60 |
| 2 | 170 | 50 - 60 |
| 2 | 150 - 160 | 40 - 50 |
| 2 | 150 - 160 | 45 - 50 |
| 2 | 160 | 40 - 50 |
| 2 | 170 | 50 - 60 |
| 2 | 160 | 25 - 30 |
| 3 | 180 | 60 |
| 2 et 4 | 160 - 170 | 16 - 20 |
| 2 et 4 | 160 - 170 | 16 - 20 |

Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on recommende d'utiliser
exclusivement les fonctions et ainsi que le 2ème et le 4ème niveau.
7.4 Fonctions de levage et de décongélation
Sur les modèles à pyrolyse, les fonctions spéciales de décongélation et de levage sont réunies en une
seule fonction sous le symbole

Lechioix de la température déterminé soit la décongénation soit le levage suivant le tableau ci-après.

Sur les modèles multifonction, il est impossible de modifier la température pour les fonctions de décongélation et de levage.
| Température (°C) | Fonction | Position de la glissière à partir du bas | Temps en minutes |
| 30 | Décongélation | 1 | Suivant la quantité |
| 40 | Levage | 1 |
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

N'UTILISEZ PAS DE JET DE VAPEUR POUR NETTOYER L'APPAREIL.

On conseille d'utiliser les produits de nettoyage distribués par SMEG.
8.1 Nettoyage de l'acier inox
Pour une bonne conservation de l'acier inox, nettoyez-le régulièrement après chaque utilisation, après l'avoir laissé refroidir.
8.2 Nettoyage ordinaire quotidien
Pour nettoyer et entrenir les surfaces en acier inoxydable, n'utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore.
Mode d'emploi : versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
8.3 Tâches ou résidus de nourriture
Evitez absolument d'utiliser des éponges métalliques et des racloirs tranchants susceptibles d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant eventuellement d'ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et sechez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Evitez de laisser secher à l'intérieur du four des résidus d'aliments à base de sucre (teils que la confiture). S'ils s'estent trop longuement, ils risquent d'abimer l'émail qui recouvre l'intérieur du four.


8.4 Nettoyage des vitres de la porte
Elles doivent toujours rester bien propres. Utilisez du papier essuie-tout ; en cas de saleté résistante, lavez-les avec une éponge humide et un détergent ordinaire.

Evitez les détergents abrasifs ou corrosifs pour le nettoyage des vitres de la porte.
(ex. produits en poudre, spray pour four, détachants et éponges métalliques).
Evitez les matériaux réches, abrasifs, ou les racloirs métalliques tranchants pour nettoyer les portes en verre du four car ils peuvent en rayer la surface.
8.5 Nettoyage de l'intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement après l'avoir laissé refroidir.
- Extrayez toutes les parties amovibles.
- Nettoyez les grilles du four avec de l'eau chaude et des détergents non abrasifs, rincez et essuyez.
- Pour facilitier le nettoyage, on peut enlever la porte (voir paragraphe "9.2 Démontage de la porte").


Il est conseilé de faire fonctionner le four au maximum pendant environ 15/20 minutes après l'utilisation de produits spécifique, afin d'éliminer les résidus déposés à l'intérieur de ce four.
Sur les modèles pizza uniquement, effectuez les opérations suivantes avant de nettoyer la sole du four :
Retirez d'abord la plaque à pizza puis la base sur laquelle elle est positionnée. Cette dernière doit être soulevée de quelques millimétres puis extraite vers l'extérieur.

Soulevez l'extrémité de la résistance inférieure de quelques centimètres et nettoyez le fond.
Pour replacer la base d'appui de la plaque à pizza, poussez-la contre le panneau sur le fond du four et abaissez-la pour qu'elle s'encastre dans la plaquette de la résistance pizza.


A la fin des opérations, séchez minutieusement les parties humides.
8.5.1 Démontage des glissières
Le démontage des glissières est un avantage de plus pour nettoyer les parties laterales ; en outre, effectuez cette opération chaque fois qu'on utilise le cycle de nettoyage automatique (sur certains modèles uniquement).
Pour démonter les glissières, tirez la structure vers l'intérieur du four pour la dégager de l'encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l'arrière B.
Au terme du nettoyage, repêze les opérations qu'on vient de déscrier pour repositionner les glissières.

8.6 Nettoyage de la plaque à pizza
Lavez la plaque à pizza (si présente) séparément comme suit :
Modèles à pyrolyse : Laissez la pierre à pizza à l'intérieur du four et activez la fonction de pyrolyse ; lorsque la pierre aura refroidi (elle devient alors tiège), passez un chiffon humide en microfibre pour éliminer les résidus évventuels.
Modèles multifonctions : nettoyez la pierre après chaque utilisation. Ne chauffez pas le four tant que cette-ci est encrassée.
Pour le nettoyage, versez 50 cc de vinaigre sur la plaque, laissez agir pendant 10 minutes, puis éliminez en frrottant avec une éponge métallique ou abrasive.
Rincez à l'eau et laisssez secher.
- Avant de la nettoyer, enlevez les résidus brûlés sur la pierre avec une spatule métallique ou un racloir pour le nettoyage des tables de cuisson en vitrocéramique.
Pour un nettoyage optimal, la pierre doit etre encore tiede ou bien nettoyezla a I'eau chaude.
- Utilisez des éponges métalliques ou du scotch-brite non abrasif, trempés dans du citron ou du vinaigre.
N'utilise pas de détergents.
- Ne lavez pas au lave-vaisselle.
- Ne faites pas tremper la pierre.
- La pierre humide ne peut être utilisée que 8 heures après le nettoyage.
- A l'usage, la surface de la pierre pourrait se craqueler. Ce n'est autre que la dilatation normale subie, à des températures élevées, par les émaux de revêtement de la pierre.
8.7 Pyrolyse: nettoyage automatique du four (sur certains modèles uniquement)

La Pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique à haute température qui dissout la saleté. Ce procédé permet de nettoyer l'intérieur du four avec une facilité extrête.

Durant le premier cycle de nettoyage automatique, des odeurs desagreables peuvent se degager ; elles sont dues à l'evaporation normale des substances huileuses de fabrication. Ce phénomene est tout a fait normal et disparait après le premier cycle de nettoyage.

Avant de commencer le cycle de nettoyage automatique, assurez-vous que dans le four il n'y ait pas d'aliments ni d'abondants résidus de débordement de cuissons précédentes.

Pendant le cycle de pyrolyse un dispositif de blocage de la porte empêche toute tentative d'ouverture.

SI LE FOUR EST INSTALLLE SOUS UNE TABLE DE CUISSON, S'ASSURER QUE PENDANT LE CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE LES BRULEURS OU LES PLAQUES ELECTRIQUES DE LA TABLE ARE TETEINTS.
8.7.1 Avant de faire démarrer le cycle de nettoyage automatique
La Pyrolyse peut être effectue à tout moment du jour ou de la nuit (si l'on peut bénéficier du tarif nocturne).
- Sortez tous les accessoires du four ainsi que la protection supérieure, d'après la figure.

- Demontez les glissières, voir "8.5.1 Demontage des glissières".
Au terme du cycle de nettoyage, lorsque le four a refroidi, introduisez les glissières en répétant dans l'ordre inverse les opérations effectues précédemment.
Assurez-vous que la porte du four est bien fermée.
Pour programmer la durée du cycle de nettoyage, reférez-vous au schéma suivant:
| DUREE
NETTOYAGE | DU | PEU SALE | MOYENNEMENT
SALE | TRES SALE |
| | 90 MIN. | 135 MIN. | 180 MIN. |

Durant le cycle de nettoyage automatique, les turbines émettent un bruit plus intense dû à l'augmentation de la vitesse de rotation ; ce fonctionnement, concu pour favoriser la dissipation de la chaleur, est tout à fait normal.
A la fin de la pyrolyse, la ventilation continue automatiquement pendant un temps suffisant pour éviter la surchauffe des parois des meubles et de l'avant du four.
8.7.2 Sélection du cycle de nettoyage
E mode ON (voir 6.5 Conditions de fonctionnement), tournez la manette ON/OFF vers la droite ou vers la gauche pour selectionner un des deux cycles de nettoyage (ECO P ou P).

(Manette ON/OFF)
Pour démarrer le cycle de nettoyage (Pyrolyse), appuyez sur la manette de selection de la température. Le symbole s'allume pour indiquer qu'on peut maintainant selectionner la durée du cycle.

(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche pour augmenter ou diminuer la durée du cycle entre un minimum de 1h 30 et un maximum de 3h à l'exception du cycle ECO dont la durée est fixe sur 1h 30).

(Manette température)
Le message "Pyro" s'affiche pour indiquer que le four est en train d'effectuer le nettoyage.


L'afficheur affiche également temps restant avant la fin du cycle de nettoyage.
Deux minutes après le début du cycle de nettoyage (Pyrolyse), un bloque-porte intervient et empêche l'ouverture de la porte. L'intervention de ce bloque-porte est signalée par l'allumage du symbole t .
A la fin du cycle de nettoyage, le bloque-porte reste actif jusqu'à ce que la température à l'intérieur du four ait atteint le seuil de sécurité. Quand le four aura refroidi, ramassez les résidus du nettoyage automatique avec un chiffon humide en microfibre.
Pour sélectionner un cycle de nettoyage différé, après avoir sélectionné la durée, appuyez sur la manette de selection de la température. Sur l'afficheur apparait le symbole ainsi que l'heure actuelle.
Tournez la manette vers la croite ou vers la gauche pour augmenter ou diminuer l'heure à laquelle on souhaite demarrer le nettoyage.

(Manette température)

(Manette température)
Quelques secondes après avoir sélectionné la durée souhaitée, les symboles et restent allumés et à partir de ce moment-là le four attend l'heure de départ可以选择 pour le cycle de nettoyage.

Il est impossible de selectionner une fonction lorsque le bloque-porte est activé.
Attendez que l'indicateur s'éteigne.
8.8 VAPOR CLEAN : nettoyage assisté du four (sur certains modèles uniquement)

VAPOR CLEAN est un procédé de nettoyage assisté qui facilité l'élimination de la crasse. Ce procédé permet de nettoyer l'intérieur du four avec une capacité extrème. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d'eau, ce qui facilité leur élimination.

Avant de commencer le cycle de nettoyage assisté, assurez-vous que le four ne contient pas d'aliments ni d'importants résidus de débordement de cuissons précédentes.

Effectuez les opérations relatives au nettoyage assisté exclusivement lorsque le four est froid.
8.8.1 Avant de démarrer le cycle de nettoyage assisté
- Enlevez tous les accessoires présents à l'intérieur du four. La protection supérieure peut rester à l'intérieur du four.

SUR LES MODELES MULTIFONCTION
- Versez environ 40 cl d'eau au fond du four (d'après la figure). Veillez à ne pas sortir de la cavité.

SUR LES MODELES PIZZA
Sortir les évventuels accessoires. Pour économiser l'énergie, on conseille devoir la plaque à pizza et de ranger le couvercle dans son logement.
- Positionner une l'échérite sur la sole du four d'après la figure.
- Verser environ 40cl d'eau sur la lèchefrite. Veillez à ne pas sortir de la cavité.
- Nébulisez une solution d'eau et de détergent vaisselle à l'intérieur du four au moyen d'un nébuliseur. Dirigez le jet vers les parois laterales, le ciel, la sole et le déflecteur (La zone colorée indiquée ci-contre illustrer les endroits où vous pouvez nébuliser la solution).



Evitez de nébuliser excessivement la solution d'eau et de détergent. On conseille d'effectuer un maximum d'environ 20 nébulisations.
- Fermez la porte et procédez à la sélection du cycle de nettoyage assisté.
8.8.2 Sélection du cycle de nettoyage assisté

Le cycle de nettoyage assisté ne peut être activé que lorsque le four est froid. S'il est activé lorsque le four est encore chaud, le message STOP s'affiche.
En mode ON (voir 6.5 Conditions de fonctionnement), tournez la manette ON/OFF vers la droite ou vers la gauche pour selectionner le cycle de nettoyage VAPOR CLEAN

(Manette ON/OFF)
Pour démarrer le cycle de nettoyage (VAPOR CLEAN), appuyez sur la manette de seLECTION de la température. Le symbole s'affiche indiquant que la phase de nettoyage est en cours.

(Manette température)
L'afficheur indique la température à laquelle est effectué le cycle de nettoyage ainsi que le temps restant.

Les paramètres comme la durée et la température du cycle de nettoyage ne sont pas modifiables.
8.8.3 Fin du cycle de nettoyage assisté

L'eau résiduelle du cycle de nettoyage assisté ne doit rester longtemps à l'intérieur du four (par exemple durant la nuit).
On conseille de porter des gants pour effectuer ces opérations.
A la fin du cycle de nettoyage, ouvrir la porte et agir sur la crasse persistante avec un chiffon en microfibre ; pour les incrustations plus résistantes, utilisez une éponge anti-rayures avec des siliments en laiton (on conseille de démonter la porte pour faciliter l'accès aux zones étroites). Séchez le four avec un chiffon en microfibre.
Par souci d'hygiene et pour éviter que les alimentés ne prennten une odeur désagréable, on conseille de procéder au séchage du four en utilisant la fonction ventilée à 160^ pendant 10 minutes environ. Pour sélectionner la fonction, voir "6.8 Sélection d'une fonction de cuisson".
Périodiquement, le four exige de petites interventions d'entretien ou de remplacement des pieces sujettes à usure, telles que les joints, les ampoules, etc. Les instructions spécifiques de chaque intervention de ce type sont décrites ci-après.

Débranche le four avant toute intervention exigeant l'accès à des pieces sous tension.
9.1 Remplacement de la lampe d'éclairage
S'il faut remplacer une lampe usée ou grillée, démontez les glissières (voir "8.5.1 Démontage des glissières").
Ensuite, enlevez le couvercle de la lampe avec un outil (par ex. un tournevis).

Enlevez la lampe en l'extrayant tel qu'on l'indique.
Sur certains modèles uniquement : les lampes sont de type halogène ; il ne faut donc pas les toucher directement avec les doigts, mais se munir d'une protection isolante.
Remplacez l'ampoule par une ampoule identique (40W). Remontez correctement le couvercle en laissant le façon de la vitre interne tourné vers la porte.


Enoncez le couvercle à fond de manière à ce qu'il adhérite parfaitement à la douille.
9.2 Démontage de la porte
9.2.1 Avec des leviers mobiles
Ouvrez complètement la porte.
Soulevez les leviers A des deux charnières situées contre ces derniers et accrochez-les.

Saisissez la porte des deux cotses avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d'environ 30^ et extrayez-la.
Si les charnières ne se sont pas bloquées, repêze l'opération en bouvant les leviers A décrits précéd demment en maintainant la portégèrement soulevée.

Pour remonter la porte, introduizez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en s'assurant que les rainures C sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte puis décrochez les leviers A.

9.2.2 Avec des pivots
Ouvrez complètement la porte.
Introduisez deux pivots dans les trouss des charnières A des deux charnières situées contre ces dernières et accrochez-les.

Saisissez la porte des deux cotses avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d'environ 30^ et extrayez-la.

Pour remonter la porte, introduizez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en s'assurant que les rainures C sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte puis sortez les pivots des trous des charnières.

9.3 Demontage du joint
Sur les modèles multifonction uniquely :
Pour permettre un nettoyage minutieux du four, on peut démonter le joint de la porte. Des crochets situés aux quatre coins la fixent au bord du four. Tirez les bords du joint vers l'extérieur pour détacher les crochets.

9.4 Démontage des vitres internes
On conseille de les nettoyer constamment. Pour facilititer les opérations de nettoyage, on peut démonter la porte (voir 9.2 Démontage de la porte) et la placer sur un chiffon, ou bien l'ouvrir et bloquer les charnières pour l'extraction des vitres.
Les vitres qui composent la porte peuvent être entièrement démontées en suivant les instructions ci-après.

Attention : avant d'extraire les vitres, vérifie si au moins une des charnières de la porte est bloquée en position ouverte d'après le paragraphe “9.2 Démontage de la porte”. Cette opération pourrait être nécessaire même pendant l'extraction des vitres si la porte se débloquait accidentellement.

Démontage de la vente interne :
- Demontez la vitre interne en la tirant vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches. De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four.


Démontage des vitres intermédiaires : (modèles à pyrolyse)
- Tous les modèles à pyrolyse sont équipés de deux vitres intermédiaires accouplées au moyen de 4 blocs. Démontez les vitres intermédiaires en les boulevant vers le haut.

(modèles multifonction)
- Les modèles multifonction sont équipés d'une seule vitre intermédiaire. Démontez la vitre intermédiaire en la boulevant vers le haut.

Nettoyage :
- Vous pouvez maintainant nettoyer la vitre externe et les vitres démontées. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre.


Remise en place des vitres :
- Remettez les vitres en place en suivant les opérations de démontage en sens inverse.
- Repositionnéz la vitre interne en veillant à centrer et à encastrer dans leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four, par une légère pression.

9.5 Que faire si...
L'afficheur du four est Contrôlez l'alimentation électrique.
complètement éteint Contrôlez si un interrupteur omnipolaire évientuel en amont de l'alimentation du four est sur "On".
Le four nechauffepas. Contrôlezisi le mode“show room”a etésélectionné,pourdeplus ampledétails,voirleparticraphe“6.14 Menu secondaire”.
Les commandes ne • Contrôlez si le mode "blocage enfants" a été sélectionné, pour de plus amples détails, voir le paragraphe "6.14 Menu secondaire".
Les temps de cuisson sont • Contrôlez si le mode “PO” a été sélectionné, longs par rapport aux pour de plus amples détails, voir le paragraphe valeurs indiquées dans le “6.14 Menu secondaire”.
Après le cycle de nettoyage • Vérifiéz si lebloque-porte est désactivé ; dans automatique "pyrolyse"(sur les cas contraire, le four est muni d'une certaines modèles protection qui empêche la seLECTION d'une unquiemment), il est fonction lorsque lebloque-porte est actif. Cela impossible de sélectionner une fonction. élevées persistant à l'intérieur du four et empêchant tout type de cuisson.
L'afficheur indique ERR 4 (sur les modèles à pyrolyse uniquement) • Le bloque-porte n'est pas bien accroché à la porte car on l'a ouverte accidentellement durant l'activation du dispositif de sécurité. Eteignez et rallumez le four en attendant quelques minutes avant de sélectionner un nouveau cycle de nettoyage.
En ouvrant la porte durant • Il ne s'agit pas d'une panne, mais le produit une fonction ventilée, la fonctionne normalement ; cela est utile lorsqu'on agit sur des alimentés durant la cuisson pour éviter les pertes excessives de chaleur. A la fermetre de la porte, la turbine reprend son fonctionnement normal.

Si le problème n'a pas eté résolu ou en présence d'autres types de pannes, contactez le service d'assistance le plus proche.
10 INSTALLATION DE L'APPAREIL
10.1 Branchement électrique

La plaque d'identification, avec les données techniques, le numero de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l'appareil.
N'enlevez jamais la plaque.

La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l'installation électrique.

Si l'on utilise un branchement fixe, il est nécessaire de préparer, sur la ligne d'alimentation de l'appareil, un dispositif d'interruption omnipolaire, conformément aux règles d'installation, situé dans une position facilement accessible ou à proximé de l'appareil.

Si vous utilisez un branchement par l'intermédiaire d'une fiche et d'une prise, assurez-vous que celles-ci sont du même type. Evitez d'utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures.
Fonctionnement à 220-240 V~ : utilisez un cable tripolaire de type H05V2V2-F (cable de 3 x 1,5 mm²).

220-240V~
L'extrémité du fil de mise à la terre (jaune-vert) à brancher sur l'appareil devra dépasser d'au moins 20 mm.

ATTENTION : Les valeurs indiquées se réfèrent à la sélection du conducteur interne.
10.2 Remplacement du cable
En cas de remplacement du cable d'alimentation, demontez le carter en desserrant les vis pour acceder au bornier.
Remplacez le cable. La section du cable ne doit pas etre inférieure a 1,5mm^2 3x 1,5) (voir 10.1 Branchement electrique).
Assurez-vous que les câbles (four ou table de cuisson éventuelle) seront le parcours optimal de manière à éviter tout contact avec le four.


ATTENTION: Le couple de serrage des vis des conducteurs d'alimentation du bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
10.3 Positionnement du four

N'utilisez pas la porte comme levier pour faire entrer le four dans le meuble.
N'exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.

On conseille d'installer le four avec l'aide d'une deuxieme personne.

La base d'appui du four doit etre complete d'apres les figures ci-apres.
L'appareil est conçu pour être encastré dans des meubles réalisés dans un matériel qu'environque, à condition qu'il résiste à la chaleur (90^) .
Respectez les dimensions individues dans les figures 1, 2, 3.
Pour le positionnement sous les plans de travail, respectez les dimensions indiquées dans la figure 1-2. Pour le positionnement sous des plans de travail recevant des plans de cuisson combinés, il faut respecter une distance minimale de l'eventuelle paroi latérale d'au moins 110~mm .
Pour la mise en place en colonne, respectez les dimensions indiquées sur la figure 1-2, en tenant compte du fait que dans la partie supérieure/arrière le meuble on devra avoir une ouverture de 35 - 40mm de profondeur.
Enlevez les caches des vis sur le cadre et serrez les 2 vis A (fig. 5) pour fixer l'appareil au meuble. Repositionnéz les caches des vis. Pour les installations sous une table "top", assurez-vous que la partie arrrière/inférieure du meuble dispose d'une ouverture comme celle qui est illustrée dans la figure 1 (réf. F).
Pour le positionnement et la fixation de la table de cuisson, consultez les instructions fournies avec ce genre d'appareil.

FIG.1
| A | B | C | D | E |
| Dimensions (mm) | 583 ÷ 585 | 554 ÷ 564 | 490 ÷ 500 | 560 min. | 35 ÷ 40 |

FIG. 2

FIG. 3

FIG. 4

FIG. 5