VXW 300 - BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VXW 300 BLAUPUNKT au format PDF.

Page 13
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLAUPUNKT

Modèle : VXW 300

Intitulé Description
Type de produit Enceinte Bluetooth
Caractéristiques techniques principales Son stéréo, connectivité Bluetooth, entrée AUX, microphone intégré
Alimentation électrique Rechargeable via USB
Dimensions approximatives 25 x 10 x 10 cm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec tous les appareils Bluetooth
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5V
Puissance 20W
Fonctions principales Lecture de musique sans fil, appels mains libres, radio FM
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente pour réparations
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité Bluetooth avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - VXW 300 BLAUPUNKT

Comment puis-je connecter mon BLAUPUNKT VXW 300 à mon smartphone ?
Pour connecter votre BLAUPUNKT VXW 300 à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis mettez le système en mode de couplage. Recherchez le périphérique dans la liste des appareils Bluetooth disponibles et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si le BLAUPUNKT VXW 300 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser le système en débranchant l'alimentation pendant quelques minutes.
Comment ajuster les paramètres audio sur le BLAUPUNKT VXW 300 ?
Pour ajuster les paramètres audio, utilisez les commandes de l'interface utilisateur du BLAUPUNKT VXW 300. Vous pouvez régler l'égaliseur, le volume et d'autres paramètres audio via le menu principal.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume sur le BLAUPUNKT VXW 300 et augmentez-le si nécessaire. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et fonctionnent. Si le problème persiste, vérifiez les réglages de l'égaliseur.
Comment mettre à jour le firmware du BLAUPUNKT VXW 300 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web de BLAUPUNKT et recherchez le modèle VXW 300. Téléchargez la dernière version du firmware sur une clé USB, puis connectez-la à l'appareil et suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Que faire si je ne peux pas lire de fichiers audio ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible avec le BLAUPUNKT VXW 300. Vérifiez également que le support de stockage est correctement inséré et fonctionne. Essayez de lire un autre fichier pour déterminer si le problème vient du fichier ou de l'appareil.
Comment réinitialiser le BLAUPUNKT VXW 300 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le BLAUPUNKT VXW 300 aux paramètres d'usine, accédez au menu des paramètres, recherchez l'option de réinitialisation et suivez les instructions. Cela effacera toutes les configurations personnalisées.
Le rétroéclairage de l'écran ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez si le mode d'économie d'énergie est activé, car cela peut diminuer la luminosité de l'écran. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil. Si le rétroéclairage ne fonctionne toujours pas, il peut être nécessaire de contacter le support technique.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VXW 300 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VXW 300 de la marque BLAUPUNKT.

MODE D'EMPLOI VXW 300 BLAUPUNKT

Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau produit Velocity! Nos ingénieurs ont, après un travail de conception et de développement intensif, créé les nouveaux subwoofers de la gamme Velocity qui offrent une qualité de son optimale. Afin de garantir la haute qualité du système et la fiabilité de ce dernier, nous vous recommandons de faire instal-ler les subwoofers de la gamme Velocity par un revendeur autorisé de produits Velocity. En utilisant les haut-parleurs de composants et amplificateurs de notre gamme Velocity, vous pouvez éviter que la haute qualité du son soit entravée par des éléments de qualité inférieure. Pour de plus amples informations (caractéristiques techniques, instructions concernant les applications et, bien-tôt, un programme de simulation pour le boîtier du subwoofer) relatives à nos produits Velocity, veuillez consul-ter notre page sur Internet à l’adresse suivante: http://www.velocity.de NOUVEAUTES TECHNIQUES DE LA GAMME Velocity Haute capacité de charge Utilisation flexible; les nouveaux subwoofers Velocity offrent leur puissance complète aussi bien dans les boîtiers fermés que dans les boîtiers ventilés ou bien dans les enceintes passe-bande. Des fréquences de résonance basses permettent également l’utilisation des subwoofers Velocity dans les instalations ouvertes avec paroi acoustique infinie, comme par exemple sous la tablette arrière d’un véhicule, où le coffre du véhicule est utilisé comme boîtier. Nouvelle suspension ultralinéaire et à longue course. Membranes de polypropylène au mica ondulées avec une résistance extrêmement élevée Pression acoustique maximale élevée réalisée par une grande course de la membrane. Les éléments Velocity ont été conçus pour des courses de membrane de 6 à 9 mm. Nouveau centrage hautement résistant empêche la formation de fissures pendant toute la durée de vie. Des bandes de renforcement en butyl-caoutchouc garantissent un mouvement linéaire de la membrane sans compression ou risque de fissure, même pour des élongations extrêmes de la membrane. Des aimants céramiques en ferrite de strontium garantissent une stabilité de longue durée des valeurs magné-tiques dans l’entrefer, stabilité qui se maintient bien plus longtemps que la durée de vie du woofer lui-même. Des bobines à quatre couches sur corps de bobines en polyamide DuPont-Kapton permettent au niveau de la bobine mobile des températures allant jusqu’à 225°C sans provoquer l’endommagement du système. Des noyaux polaires ventilés à l’arrière garantissent une alimentation suffisante en air frais pour le refroidissement des bobines mobiles. Consignes de sécurité Avant d’installer votre haut-parleur, prière de lire attentivement les instructions de raccordement. Pendant toute la durée du montage et du raccordement, débrancher le pôle moins de la batterie. Pour cela, observer scrupuleusement les consignes de sécurité du constructeur du véhicule (airbag, dispositifs d’alarme, ordinateur de bord, dispositifs d’antidémarrage). Lorsque vous percez des trous, veillez à ce qu’aucune pièce du véhicule (batterie, câbles, boîtier de fusibles) ne soit endommagée. Prière de pas monter le subwoofer à des endroits ouverts ou sur des tablettes arrières flexibles (véhicules bicorps). 8 622 401 256

FRANÇAIS Merci d’avoir choisi Velocity!

DEUTSCH ENGLISH F BOBINES COMPOUND: AVANTAGES Les woofers avec bobine compound sont déjà utilisés dans le domaine domestique depuis longtemps, sont ce-pendant relativement nouveaux dans le domaine de l’acoustique automobile. Leur avantage principal est la flexi-bilité de montage. Pour l’accroissement de la pression acoustique dans le véhicule, on nécessite soit un plus grand nombre de haut-parleurs soit un amplificateur de puissance accrue en combinaison avec un haut-parleur. Dans un grand nombre de véhicules, le montage de deux subwoofers avec les volumes correspondants n’est pas possible, tandis que l’utilisation d’amplificateurs de plus grande puissance ne présente en règle générale aucun problème avec un subwoofer. En des termes plus simples: avec un woofer à bobine compound mobile, vous pouvez compenser des éventuels inconvénients d’un haut-parleur avec une puissance d’amplification accrue. ENCEINTES DE SUBWOOFER Le son est créé par le mouvement aller et retour de la membrane du woofer. Lorsque la membrane d’un woofer se déplace vers l’avant, une onde de surpression positive est créée. En même temps, une onde de surpression négative est créée derrière le woofer. Lorsque ces deux ondes se rencontrent; étant donné le manque de paroi séparatrice entre le domaine avant et le domaine arrière du haut-parleur, le ton retransmis par le woofer est pratiquement annulé, et la reproduction des graves profonds par conséquent considérablement affaiblie. Cette paroi est donc absolument indispensable et est appelée paroi acoustique. La paroi acoustique peut se constituer d’un boîtier ou bien tout simplement de la tablette arrière de votre véhicule, qui sépare les ondes acoustiques positives et négatives du haut-parleur.

FRONT PLATE FRAME SURROUND CONE YOKE VENT DUST CAP VOICE COIL MAGNET SPIDER PARAMETRES THIELE-SMALL Chaque woofer a ses propriétés électroniques tout à fait spécifiques appelées paramètres THIELESMALL. Les trois paramètres les plus importants sont la FREQUENCE DE RESONANCE („fs“, c’està-dire la fréquence à laquelle le mouvement de la membrane se fait avec la résistance mécanique la plus basse), la QUALITE GLOBALE („Qts“ qui indique dans quelle mesure le mouvement du hautparleur est atténué à la fréquence de résonance) et le VOLUME D’AIR EQUIVALENT „Vas“. Ce volume d’air se comportent en cas de compression comme encastrement du haut-parleur. A l’aide de ces paramètres, on peut calculer le volume optimal du boîtier pour un woofer précis, et prévoir la gamme de transmission avec une précision relativement élevée. MODELES D’ENCEINTES DE SUBWOOFER Dans le domaine de l’acoustique automobile, on utilise essentiellement cinq types différents d’enceintes de subwoofer: HAUT-PARLEURS AVEC PAROI ACOUSTIQUE INFINIE, ENCEINTES FERMEES, ENCEINTES BASS-REFLEX, ENCEINTES PASSE-BANDE A VENTILATION UNIQUE (très souvent appelées par abus de langage „enceintes du 5ème ordre“) et ENCEINTES PASSEBANDE A DOUBLE VENTILATION (très souvent appelées par abus de langage „enceintes du 7ème ordre“). Aucun de ces types d’enceintes n’est meilleur que l’autre, car on doit dans chaque cas faire des compromis individuels, que ce soit au niveau de la puissance, de la capacité de charge ou bien en ce qui concerne la construction du système. L’appellation „passe-bande“ implique un comportement acoustique „intégré“ avec une gamme passe-haut de par exemple 30 Hz, avec également un comportement passe-bas pour lequel les hautes fréquences sont supprimée (par exemple > 80 Hz). 14

En comparaison avec les enceintes fermées, les ENCEINTES BASSREFLEX (fig.c) offrent, de par l’utilisation d’un tunnel spécial, une gamme de transmission plus grande pour les fréquences de graves. Avantages: gamme de graves plus étendue, distorsions réduites par des courses plus petites de la membrane, rendement élevé, bonne réponse d’impulsion, dimensions modérées de l’enceinte et haute capacité de charge. Inconvénients: construction complexe, éventuels endommagements du woofer en cas de courses extrêmes de la membrane au-dessous de la fréquence d’accord de l’enceinte bassreflex.

Les ENCEINTES PASSE-BANDE A VENTILATION UNIQUE (fig.d) ne sont disponibles que depuis quelques temps dans le domaine de l’acoustique automobile et présentent quelques avantages par rapport aux enceintes fermées et aux enceintes bass-reflex. Parmi ces avantages, on compte un rendement satisfaisant, des petites dimensions, une bonne réponse d’impulsion, une meilleure reproduction de la gamme des graves ainsi que la pos-sibilité de raccordement à un amplificateur de très haute puissance. Inconvénients: rendement un peu inférieur à celui des enceintes bass-reflex et construction plus complexe de l’enceinte.

Dans les ENCEINTES PASSE-BANDE A DOUBLE VENTILATION(fig.e), les ondes acoustiques avant et arrière du woofer sont conduites à travers des chambres accordées individuellement. L’avantage de ce type d’enceinte est le haut rendement pour une gamme de fréquence étroite. Parmi les inconvénients, on compte la construction complexe, les grandes dimensions, la faible réponse d’impulsions et sensibilité pour les élongations extrêmes de la membrane (endommagement) pour les parts de son extérieures à la bande de fréquence primaire.

ENGLISH DEUTSCH Les ENCEINTES FERMEES (fig.b)constituent l’un des meilleurs compromis entre la capacité de charge et la puissance, car l’air enveloppé dans l’enceinte constitue pratiquement un tampon pour la membrane vers l’arrière. Avantages: construction simple de l’enceinte, haute capacité de charge, excellente réponse d’impulsion et transi-tion de fréquence douce dans la gamme de graves. Inconvénients: rendement simplement moyen pour les basses fréquences, et nécessité d’enceintes de dimensions relativement grandes.

FRANÇAIS Les HAUT-PARLEURS AVEC PAROI ACOUSTIQUE INFINIE (fig.a) exploitent le coffre d’un véhicule comme enceinte acoustique. La tablette arrière sépare alors les voies avant et arrière des ondes acoustiques. L’avantage réside dans le montage simple avec la plupart des systèmes, tout en garantissant une qualité du son absolument satisfaisante. Inconvénients: capacité de charge peu élevée et réponse d’impulsion relativement faible.

CONFIGURATIONS ISOBARES DE WOOFERS Au cours des dernières années, les types combinés de woofers ont gagné de plus en plus d’importance. Ils sont aussi souvent appelés configurations „isobares“. L’expression „isobare“ signifie „pression constante“; c’est le cas lorsqu’un volume d’air hermétiquement fermé entre deux woofers est déplacé dans le même sens. Ce modèle fonctionne comme un haut-parleur individuel, le volume nécessaire pour un subwoofer pouvant être réduit de jusqu’à 50 %, ce qui représente un aspect important pour les montages dans les véhicules où l’espace disponible est réduit. Cependant, cet avantage est confronté à un rendement plus réduit d’environ 3 dB, qui est toutefois compensé en règle générale par un accroissement de la puissance de l’amplificateur. Il est particulièrement important ici qu’il n’existe pas d’espace d’air entre les deux woofers et qu’on respecte scrupuleusement aussi bien les instructions de câblage du hautparleur que les charges d’entrée admissibles.

4. CONSTRUCTION DES ENCEINTES DE SUBWOOFER Avant de commencer la construction définitive de l’enceinte, prière d’observer scrupuleusement les quelques instructions suivantes: - Les subwoofers avec paroi acoustique infinie peuvent être simplement installées dans un véhicule à l’aide d’une plaque en bois découpée en conséquence qui assure la séparation acoustique des ondes acoustiques avant et arrière d’un woofer. La plaque en bois est installée dans le coffre audessous de la tablette arrière ou bien sur le siège arrière. Prière de boucher les espaces d’air éventuellement existants avec du matériel d’étanchement. - La forme de l’enceinte joue un rôle peu important pour la reproduction de basses fréquences, et peut par conséquent être choisi relativement librement. Il est cependant recommandé d’éviter les formes singulières qui ne peuvent être découpées ou collées que difficilement. - Les plaques MDF ou en contreplaqué de haute qualité en bois de bouleau d’une épaisseur de 19 à 25 mm sont bien indiquées pour la construction des enceintes. - Il est recommandé de coller, visser ou d’étancher toutes les parois de l’enceinte se touchant afin d’éviter un détachement progressif par les vibrations et influences atmosphériques dans le véhicule. - Pour éviter les vibrations, prévoir absolument des nervures de renforcement pour les enceintes de grandes dimensions. - Un matériau d’atténuation acoustique (laine de mouton ou voile de polyester avec une épaisseur de 5 à 10 cm) revêtant les parois intérieures à 50 % au moins réduit les résonances propres de l’enceinte et accroît le volume intérieur utile de 10 à 20 pour cent. Les résonances non souhaitées peuvent être réduites en collant des nattes insonorisantes autocollantes sur les parois intérieures. - Les câbles reliant l’amplificateur au subwoofer devraient être aussi courts que possible et avoir une section minimale de 4 mm2. - L’enceinte de subwoofer finie doit être absolument stable et étanche à l’air, et permettre les travaux de répara-tion nécessaires sur le woofer à une date ultérieure. - Si possible, utiliser un tunnel de bass-reflex avec un diamètre de 10 à 15 cm afin d’empêcher les bruits d’air habituels pour les ouvertures plus petites. Des tubes en PVC sont disponibles avec divers diamètres dans les magasins spécialisés, les pièces du tubes pouvant être posées avec des raccords coudés dans l’enceinte. - Utiliser des répartiteurs actifs (électroniques) tels que ceux intégrés dans nos amplificateurs Velocity.

FRANÇAIS Calcul de volumes et de surfaces

Pour le calcul de paramètres de haut-parleurs et d’enceintes, il est parfois indispensable d’effectuer des conversions entre les unités métriques et les unités britanniques/américaines. Veuillez trouver quelques facteurs de conversion usuels dans le tableau suivant:

De: pouces mètres pouces carrés pieds carrés pouces cubes pieds cubes litres pieds cubes

Multiplicateur: 0.0254 39.37 0.007 144 0.00058 1728 0.035 28.3

ENGLISH DEUTSCH Calculs mathématiques fondamentaux Pour la construction d’enceintes de subwoofers, quelques calculs mathématiques fondamentaux sont indispensables avec les formules suivantes:

En: mètres pouces pieds carrés pouces carrés pieds cubes pouces cubes pieds cubes litres