BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 - Casque audio

BT DRIVE FREE 211 - Casque audio BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT DRIVE FREE 211 BLAUPUNKT au format PDF.

📄 14 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enceinte Bluetooth avec fonction mains libres
Caractéristiques techniques principales Technologie Bluetooth 5.0, portée jusqu'à 10 mètres
Alimentation électrique Batterie rechargeable intégrée
Dimensions approximatives 150 x 70 x 50 mm
Poids 300 g
Compatibilités Compatible avec tous les appareils Bluetooth
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5V
Puissance 5W
Fonctions principales Lecture de musique, appels mains libres, assistant vocal
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces non disponibles en vente
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - BT DRIVE FREE 211 BLAUPUNKT

Comment jumeler mon BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 avec mon téléphone ?
Pour jumeler votre BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 avec votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis mettez le dispositif en mode de jumelage. Appuyez sur le bouton Bluetooth de votre appareil jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Recherchez 'BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211' dans la liste des appareils disponibles sur votre téléphone et sélectionnez-le.
Que faire si le son est faible lors de l'appel ?
Vérifiez le volume de votre BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 et assurez-vous qu'il est réglé à un niveau approprié. Vous pouvez également ajuster le volume de votre téléphone pendant l'appel pour améliorer le son.
Comment réinitialiser mon BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 ?
Pour réinitialiser votre BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth en même temps pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela réinitialisera les paramètres d'usine de l'appareil.
Mon appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble USB fourni. Si l'appareil ne s'allume toujours pas après plusieurs minutes de charge, essayez de réinitialiser l'appareil comme indiqué ci-dessus.
Puis-je utiliser mon BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 avec plusieurs appareils ?
Oui, vous pouvez jumeler votre BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 avec plusieurs appareils, mais il ne peut se connecter à un seul appareil à la fois. Pour changer d'appareil, déconnectez le précédent et connectez le nouvel appareil via le Bluetooth.
Le microphone ne fonctionne pas pendant les appels, que faire ?
Assurez-vous que le microphone n'est pas obstrué et qu'il n'y a pas de bruit de fond excessif. Vérifiez également les paramètres de votre téléphone pour vous assurer que le microphone du BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 est sélectionné pour les appels.
Comment charger le BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 ?
Pour charger votre BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211, utilisez le câble USB fourni. Branchez une extrémité dans le port de chargement de l'appareil et l'autre extrémité dans une source d'alimentation USB, comme un adaptateur secteur ou un port USB d'ordinateur.
Puis-je écouter de la musique via le BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 ?
Oui, vous pouvez écouter de la musique via le BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 une fois qu'il est jumelé avec votre téléphone ou tout autre appareil compatible Bluetooth. Assurez-vous que la musique est lancée depuis votre appareil connecté.
Comment savoir si mon BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 est chargé ?
Le voyant lumineux de l'appareil indique son état de charge. Il doit être rouge pendant la charge et passer au bleu lorsque l'appareil est complètement chargé.

Questions des utilisateurs sur BT DRIVE FREE 211 BLAUPUNKT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT DRIVE FREE 211 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT DRIVE FREE 211 de la marque BLAUPUNKT.

MODE D'EMPLOI BT DRIVE FREE 211 BLAUPUNKT

Consignes de sécurité et informations générales 29

Instructions pour l'élimination 29

Composition de la fourniture....30

Utiliser le casque séparément....30

Vue d'ensemble 31

Insertion de la batterie 32

Installation sur le pare-soleil 32

Recharge de la batterie .... 33

Informations sur la batterie 34

Mise en marche et arrêt du BT Drive Free 211 ....35

Couplage (pairage) et connexion avec le téléphone portable....35

Utilisation du BT Drive Free 211 36

Dépannage 37

Témoins lumineux et signaux sonores 38

Déclaration de conformité....39

Garantie 39

Caractéristiques techniques....39

Kit automobile Bluetooth BT Drive Free 211

Le kit automobile Bluetooth polyvalent est un appareil portable qui a été spécialement mis au point pour les utilisateurs qui souhaitent utiliser leur téléphone portable en cours de conduite. Le BT Drive Free 211 combine un casque Bluetooth et une confortable station d'accueil qui se monte dans le véhicule, le casque pouvant aussi être utilisé séparément pour les conversations. Le BT Drive Free 211 offre une excellente qualité de conversation mains libres et garantit une communication téléphonique confortable et sûre en cours de conduite.

Technologie Bluetooth

Bluetooth TM est une marque déposée par Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth est une technologie de communication sans fil de courte portée. Elle permet des connexions sans fil entre tous les appareils de communication portables et stationnaires compatibles. La technologie se base sur une liaison radio garantissant un transfert rapide et fiable des informations de données et vocales.

Bluetooth se réfère à une norme mondiale pour l'exploitation sur la bande de fréquence ISM (industrielle, scientifique et médicale) reconnue sur le plan international. Au sein de la bande ISM (entre 2,4 GHz et 2,485 GHz), le transfert Bluetooth change 1 600 fois par seconde entre 79 fréquences différentes pour une portée de transfert de données d'environ 10 mètres.

Consignes de sécurité et informations générales

  1. Nous vous invitons à lire soigneusement la notice d'utilisation et à suivre les instructions.
  2. Pour éviter les dysfonctionnements et les dommages, évitez de faire tomber l'appareil d'une grande hauteur.
  3. Protégez l'appareil de l'humidité, de l'eau et de tout autre liquide. Si l'appareil a malgré tout été exposé à l'eau, l'humidité ou à d'autres liquides, ne l'utilisez pas car l'appareil pourrait subir des dommages et des blessures pourraient s'ensuivre par choc électrique ou explosion.
  4. Ne pas exposer l'appareil à des sources de chaleur extrêmes comme par exemple, les rayons directs du soleil. Cela pourrait provoquer des explosions et réduire les performances et/ou la durée de vie de la batterie.
  5. Ne procédez à aucune modification ou réparation de l'appareil et n'essayez pas de le démonter (et surtout pas sur la batterie, car il y a un risque d'explosion.) Cela entraîne une extinction immédiate de la garantie.
  6. Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil.
  7. Utilisez exclusivement le chargeur fourni.
  8. Seul un centre de service après-vente agréé ou le fabricant peut effectuer les réparations et les travaux d'entretien.
  9. En cas de non utilisation prolongée ou en cas d'orage, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.

Instructions pour l'élimination

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 - Instructions pour l'élimination - 1

Utilisez les systèmes de retour ou de collecte des anciens appareils en vue de leur élimination.

Ne jetez jamais des accumulateurs défectueux dans les ordures ménagères et déposez-les auprès de centres de collecte appropriés.

Composition de la fourniture

La fourniture comprend les articles suivants :

  • kit automobile Bluetooth BT Drive Free 211 (station d'accueil et casque)
  • batterie lithium-ion
  • adaptateur de charge 12 V DC pour véhicule
  • câble de charge USB
  • notice d'utilisation
  • agrafe de fixation pour le pare-soleil

Utiliser le casque séparément

Le casque peut aussi être utilisé à l'extérieur de la station d'accueil pour les conversations. Pour insérer le casque dans la station d'accueil ou le sortir de la station d'accueil, veuillez procéder comme décrit sur les figures suivantes.

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 - Utiliser le casque séparément - 1

Important : si la station d'accueil est chargée pendant que vous utilisez le casque séparément, l'interrupteur de charge de la station d'accueil devrait être éteint. Sinon, lors de l'insertion du casque dans la station d'accueil, il sera éteint et la procédure de charge du casque commence. Toute liaison avec un téléphone portable sera coupée.

Vue d'ensemble

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 - Vue d'ensemble - 1

text_image BLAUPUT KT BLAUPUNT + - 7 6 5 4 ① ② ③

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 - Vue d'ensemble - 2

① Haut-parleur (station d'accueil)
② Douille de charge (Micro-USB) (station d'accueil)
③ Interrupteur de charge du casque
④ Réduction du volume sonore sur la station d'accueil (−)
⑤ Touche MF (touche multifonction lumineuse) (station d'accueil)
⑥ Augmentation du volume sonore sur la station d'accueil (+)
⑦ Touche MF (touche multifonction lumineuse) (casque)
⑧ Compartiment de la batterie
⑨ Station d'accueil
⑩ Casque
⑪ Agrafe de fixation pour le pare-soleil
⑫ Contacts à ressort
⑬ Haut-parleur (casque)/oreillette
⑭ Douille de charge (Micro-USB) (casque)
⑮ Microphone
⑯ Augmentation du volume sonore sur le casque (+)
⑰ Réduction du volume sonore sur le casque (−)

Insertion de la batterie

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 - Insertion de la batterie - 1

Installation sur le pare-soleil

Pare-soleil rabattu vers le haut contre le pavillon du véhicule.

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 - Installation sur le pare-soleil - 1

Pare-soleil rabattu vers le bas devant le pare-brise.

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 - Installation sur le pare-soleil - 2

Recharge de la batterie

Avant la première utilisation

Le BT Drive Free 211 combine une station d'accueil et un casque qui peuvent être utilisés grâce à la batterie rechargeable. Chargez intégralement les batteries de la station d'accueil et du casque avant la première utilisation. Lisez le paragraphe « Informations sur la batterie » avant de commencer l'opération de charge.

Reliez le BT Drive Free 211 à l'adaptateur de charge du véhicule via la câble de charge USB. Reliez l'adaptateur de charge du véhicule à l'allume-cigare du véhicule. Le BT Drive Free 211 peut également être chargé via l'intermédiaire de l'ordinateur à l'aide du câble USB.

Recharge de la batterie dans le casque

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 - Recharge de la batterie dans le casque - 1

Le casque peut être directement chargé via le câble de charge USB. Si le casque se trouve dans la station d'accueil et que l'interrupteur de charge est actionné, le casque sera chargé via la station d'accueil. Pendant l'opération de charge, la touche MF du casque s'allume en rouge. La charge complète du casque dure environ 1 heure. Une fois l'opération de charge terminée, la touche MF s'allume en bleu.

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 - Recharge de la batterie dans le casque - 2

Important : dès que l'interrupteur de charge est actionné, le casque s'éteint et l'opération de charge commence. Toute liaison avec un téléphone portable sera coupée. Si vous souhaitez utiliser le casque, il faut désactiver l'interrupteur de charge.

Charge de la batterie dans la station d'accueil

La station d'accueil se charge via le câble USB. Pendant l'opération de charge, la touche MF de la station d'accueil s'allume en rouge. La charge complète de la station d'accueil dure environ 3 heures. Le témoin de la touche MF s'éteint dès que l'opération de charge est terminée.

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 - Charge de la batterie dans la station d'accueil - 1

La station d'accueil et le casque sont chargés simultanément si le casque se trouve dans la station d'accueil et que l'interrupteur de charge est actionné.

Important : l'actionnement de l'interrupteur de charge désactive le casque. Toute liaison avec un téléphone portable sera coupée. Il n'est pas possible d'utiliser le casque pendant l'opération de charge.

Opération de charge terminée

Une fois l'opération de charge terminée, débranchez le BT Drive Free 211 de l'alimentation électrique.

Niveau faible de la batterie

Lorsque l'état de charge de la batterie du casque est très faible, la touche MF s'allume en rouge dans chaque état de fonctionnement et 5 signaux sonores retentissent en l'espace de 20 secondes jusqu'à ce que le casque s'éteigne automatiquement. La station d'accueil ne dispose d'aucune option d'avertissement en cas de niveau faible de la batterie. Dans ce cas, la poursuite de l'utilisation n'est plus possible et sans liaison de charge externe, le casque ne peut plus être chargé via la station d'accueil.

Informations sur la batterie

Votre appareil fonctionne avec des batteries rechargeables. La batterie ions-lithium du casque ne peut pas être remplacée. La batterie ions-lithium de la station d'accueil peut être remplacée et elle est compatible avec la batterie Nokia BL-5B. La pleine puissance d'une batterie neuve n'est atteinte qu'au bout de deux ou trois cycles de charge/décharge complets. La batterie peut être rechargée et déchargée plusieurs centaines de fois mais sa capacité se dégrade avec le temps.

Débranchez le BT Drive Free 211 de l'alimentation électrique si vous ne souhaitez pas recharger les batteries. Débranchez une batterie complètement chargée du chargeur car la surcharge influe de manière négative sur la longévité de la batterie. En cas de non utilisation prolongée de la batterie, sa capacité se dégrade avec le temps.

Important : chargez complètement la station d'accueil et le casque si vous prévoyez de ne pas utiliser les appareils pendant longtemps. Afin d'éviter toute décharge profonde des batteries, il faut charger complètement le kit automobile Bluetooth tous les 2 mois.

Mise en marche et arrêt du BT Drive Free 211

Mise en marche

Lorsque le casque est éteint, appuyez sur la touche MF du casque jusqu'à ce que 2 signaux sonores retentissent et que la touche MF s'allume trois fois en bleu. Le casque est allumé et la touche MF clignote en bleu.

Remarque : en cas de réussite du pairage avec le BT Drive Free 211, une fois mis en marche, l'appareil se connecte automatiquement avec le téléphone portable dernièrement connecté. Pour ce faire, la fonction Bluetooth du téléphone portable doit être activée. Le pairage à réaliser la première fois est décrit ci-dessous.

Arrêt

Lorsque le BT Drive Free 211 est allumé, appuyez sur la touche MF jusqu'à ce que 2 signaux sonores retentissent et que la touche MF s'allume en rouge pendant 3 secondes. L'appareil est éteint.

Couplage (pairage) et connexion avec le téléphone portable

Avant de pouvoir utiliser le BT Drive Free 211, vous devez le coupler avec un téléphone portable compatible Bluetooth (pairage) et le connecter. Le BT Drive Free 211 peut être couplé avec deux téléphones, mais ne peut être relié qu'à un seul d'entre eux. Vous pouvez procéder au pairage du casque séparément ou conjointement avec la station d'accueil.

Remarque : lorsque le casque se trouve dans la station d'accueil, la touche MF du casque et de la station d'accueil a la même fonction.

Procédez comme décrit ci-après pour le pairage du BT Drive Free 211 :

  • tenez le casque à portée d'un téléphone portable compatible Bluetooth; la distance ne doit pas dépasser un mètre.
    – le casque doit être éteint.

  • appuyez sur la touche MF pendant env. 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore et que la touche MF clignote en alternance en rouge et en bleu.

  • activez maintenant la fonction Bluetooth du téléphone portable et lancez la recherche d'appareils Bluetooth (pour ce faire, consultez la notice d'utilisation du téléphone portable).
  • sélectionnez ensuite « BT DF 211 » sur la liste affichée.
  • tapez éventuellement le code PIN « 0000 » et confirmez la saisie. Une fois le pairage réussi, vous entendez un bip sonore prolongé et la touche MF clignote 5 fois en bleu. Le BT Drive Free 211 vous relie automatiquement au téléphone portable et passe quelques secondes plus tard en mode Veille. Dans ce mode, la touche MF clignote 2 fois en bleu toutes les 5 secondes. (remarque : le code PIN est préprogrammé et ne peut pas être modifié.)
  • en mode Veille, appuyez brièvement sur la touche MF pour rétablir la liaison. La liaison ne peut désormais être établie que si le BT Drive Free 211 n'est pas éloigné de plus de 10 mètres du téléphone portable.

Remarque : si le pairage n'est pas terminé au bout de 2 minutes, le BT Drive Free 211 s'éteint de lui-même. Dans ce cas, recommencez le pairage depuis le début pour relier le BT Drive Free 211 au téléphone portable.

Utilisation du BT Drive Free 211

Si le casque se trouve sur la station d'accueil, il fonctionne conjointement avec la station d'accueil comme kit mains-libres. Le casque peut aussi être utilisé séparément pour les conversations.

Après la réussite du pairage et la recharge de la batterie, les fonctions suivantes peuvent être effectuées :

Lancer un appel

- utiliser la fonction Commande vocale

Le téléphone portable doit prendre en charge les commandes vocales et la fonction doit être activée. Les commandes vocales correspondantes pour les contacts doivent être enregistrées dans le téléphone portable. Vous trouverez des informations sur ce point dans la notice d'utilisation du téléphone portable.

Si le BT Drive Free 211 se trouve en mode Veille, appuyez brièvement sur la touche MF. Vous entendez alors un bref bip sonore et le téléphone portable vous demande de prononcer la commande vocale que vous avez enregistrée dans le téléphone portable pour la contact correspondant. Lorsque la commande vocale est reconnue par votre téléphone portable, le numéro associé est composé.

- répétition de l'appel du dernier numéro

En mode veille, appuyez deux fois sur la touche MF. Un bip sonore retentit et le dernier numéro composé est de nouveau composé.

Accepter un appel

Pour prendre un appel entrant, appuyez brièvement sur la touche MF ou sur la touche d'appel du téléphone portable.

Fin de communication

Appuyez brièvement sur la touche MF ou sur la touche de fin de conversation du téléphone portable pour mettre fin à un appel.

Refuser un appel

Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche MF jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse.

Transférer un appel

Pour transférer un appel du téléphone portable au casque, en cours de conversation, appuyez sur la touche MF jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore. Répétez l'opération pour de nouveau transférer la conversation du casque vers le téléphone portable.

Régler le volume sonore

En cours de conversation, vous pouvez régler le volume sonore avec les touches « + » et « - ». Vous pouvez également régler le volume sonore via les touches de volume sonore du téléphone portable.

Désactiver le microphone (Mute)

En cours de conversation, appuyez sur la touche « – » jusqu'à ce que 2 bips sonores retentissent. Le microphone du casque est désormais coupé. En l'espace de 20 secondes, la touche MF clignote 2 fois en rouge et vous entendez 2 longs bips sonores qui vous indiquent que le microphone a été coupé mais que la conversation est encore active. Répétez l'opération pour réactiver le microphone.

Dépannage

Si vous n'arrivez pas à établir de liaison entre le kit automobile Bluetooth BT Drive Free 211 et un téléphone portable, essayez d'abord ce qui suit :

  • vérifiez si le kit automobile Bluetooth est relié au téléphone portable.
    – assurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone portable est bien activée. Vous trouverez des informations plus détaillées sur ce point dans la notice d'utilisation du téléphone portable.

assurez-vous que la distance entre le kit automobile Bluetooth et le téléphone portable est bien inférieure à 10 mètres. Aucun obstacle ne doit se trouver entre les appareils, comme p. ex. des murs ou des appareils électroniques qui perturbent la transmission ou sont susceptibles de diminuer la portée.
- si ces étapes ne permettent pas de résoudre le problème, sortez la batterie pendant quelques minutes de la station d'accueil. Si nécessaire, adressez-vous au service après-vente de votre revendeur.
- le kit automobile Bluetooth est conforme à la spécification v2.1 + EDR. Le fonctionnement impeccable entre le BT Drive Free 211 est des téléphones portables compatibles Bluetooth de différents fabricants et types ne peut pas être garanti car cela dépend de la compatibilité.

Témoins lumineux et signaux sonores

État de l'appareilTouche MFSignaux sonores
Mise en marcheClignote 3 fois en bleu2 sons
ArrêtS'allume 3 s en rouge2 sons
Veille après pairageClignote 2 fois en bleu toutes les 5 s
Veille – Batterie quasiment épuiséeLe témoin passe du bleu au rouge5 bips toutes les 20 s
Pendant la communicationClignote 1 fois en bleu toutes les 2 s
Pendant le pairageClignote en alternance en rouge et bleu
Pairage terminéClignote 5 fois en bleuBip prolongé
MuteClignote 2 fois en rouge toutes les 20 s2 bips prolongés toutes les 20 s
Pendant l'opération de chargeAllumée en rouge
Opération de charge terminéeAllumée en bleu

Déclaration de conformité

Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG, déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences de base et les autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site Internet www.blaupunkt.com.

Garantie

Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits achetés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l'Union européenne, les conditions de garantie applicables sont celles définies par notre représentant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.com.

Caractéristiques techniques

Spécifications BluetoothVersion 2.1 + EDR, classe 2
Profil Bluetooth pris en chargeProfils casque et mains-libres
Plage des fréquences de service2,402 à 2,480 GHz sur la bande ISM
Portée BluetoothJusqu'à 10 mètres
Dimensions110 (L) x 58 (l) x 23 (H) mm
Poids95 g
Durée de charge de la batterie1 heure env. (casque)3 heures env. (station d'accueil)
Autonomie en communicationJusqu'à 2 heures (casque)Jusqu'à 15 heures (station d'accueil)
Autonomie en VeilleJusqu'à 80 heures (casque)Jusqu'à 400 heures (station d'accueil)
Type de batterieLithium-ion, 3,7 V, 650 mAh, remplaçable (compatible avec batterie Nokia BL-5B)
Chargeur5 V - 6 V DC, 300 mA

Sous réserve de modifications!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLAUPUNKT

Modèle : BT DRIVE FREE 211

Catégorie : Casque audio