ODA SURROUND 2 5.1 - Système audio surround BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ODA SURROUND 2 5.1 BLAUPUNKT au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur audio |
| Fonction | Amplification sonore surround |
| Nombre de canaux | Non précisé |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Impédance | Non précisé |
| Entrées audio | Non précisé |
| Sorties audio | Non précisé |
| Contrôle | Télécommande filaire |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de montage | Montage intégré ou autonome |
| Compatibilité | Systèmes audio surround |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - ODA SURROUND 2 5.1 BLAUPUNKT
Questions des utilisateurs sur ODA SURROUND 2 5.1 BLAUPUNKT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio surround au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ODA SURROUND 2 5.1 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ODA SURROUND 2 5.1 de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI ODA SURROUND 2 5.1 BLAUPUNKT
Consignes de sécurité 29
Connectique et éléments de commande 30
Panneau avant 30
Panneau arrière 30
Télécommande 31
Émetteur infrarouge 31
Émetteur infrarouge 31
Afficheur et éléments de commande 32
Fonctions 33
Configuration du système par défaut 33
Régulateur de gain 33
Configuration du système...... 34
Paramètres personnalisés dans le menu SETUP 34
1ère étape : Sélectionner l'entrée.. 34 2e étape: Régler le SURROUND...34 3e étape: Régler l'égaliseur.... 35 4e étape: Activer / Désactiver PRO LOGIC 35 5e étape: Régler LISTEN (plage dynamique) 35 6e étape: Régler la BALANCE.... 35
7e étape: Régler LE DÉLAI 35 8e étape: Régler SPK SET (haut-parleur) 35 9e étape: Activer/Desactiver la TONALITE D'ESSAI 36
10e étape : Réinitialiser le système (RESET) 36
Accessoires 37
Digital et décodeur DTS) 37
Amplificateur 38
Dolby Digital, DTS et décodeur Pro Logic 38
Installation 39
Consignes de sécurité 39 Règles d'installation et de branchement 39 Installation du récepteur infrarouge 39 Installation du support de l'unité de commande 39 Coupe-circuits (Fuse) 40 Exemples de connexion 40
Schémas d'installation 119
Connexion du système 1 120
Connexion du système 2 121
Fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby. «Dolby», «Pro Logic» et le logo Double D sont des marques déposées des Laboratoires Dolby. Travaux confidentiels non publiés, © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Fabriquée sous licence de Digital Theater Systems, Inc. n° de brevet US 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380 et 5.978.762. Autres brevets à l'étranger et brevets en instance d'obtention. « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. © 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
Généralités
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur le Blaupunkt ODA Dolby Digital/DTS Audiosystems.
Le décodeur audio Dolby Digital/DTS recourt à une technologie numérique avancée comme Dolby Digital 5.1 et le son DTS pour la restitution sonore en qualité cinéma. De plus, Dolby Pro Logic II vous est proposé en cas d'utilisation de sources analogiques.
Nous sommes sûrs que ce produit vous donnera toute satisfaction.
Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent guide d'utilisation.
Les réducteurs de Blaupunkt s'efforcent constamment de rédiger les modes d'emploi de la manière la plus claire et la plus comprehensible. Si vous avez toutefois des questions concernant l'utilisation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre revendeur ou le service d'assistance téléphonique de votre pays. Les numéros figurent au dos de cette brochure.
Nous offrons une garantie constructeur pour les produits achetés dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez consulter les conditions de garantie, visitez notre site à l'adresse www.blaupunkt.de ou adressez-vous directement à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Notes et marques
Les informations spécifiées dans le présent guide peuvent être modifiées à tout moment sans préavis.
Nous déclinons toute responsabilité concernant l'authenticité des informations ou en cas de violation de brevets ou d'autres droits de tiers. L'utilisation des licences ou des brevets est incluse tacitement. Toutes les marques spécifiées dans le guide d'utilisation appartiennent à leur titulaire respectif.
Consignes de sécurité
Pour la durée de l'installation et du branchement, prière de respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Des dysfonctionnements peuvent survenir sur les systèmes automobiles électroniques en cas d'installation ou d'entretien erroné.
- Débrancher le pôle (-) de la batterie en respectant les consignes de sécurité du constructeur automobile.
- S'assurer de n'endommager aucune pièce du véhicule en perçant les trous.
- En fonction du modèle, voire véhicule peut différer de cette description. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages dus à des erreurs d'installation ou de branchement et en cas de dommages subséquents.
Si les consignes spécifiées ne conviennent pas à votre installation, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt, leur constructeur automobile ou notre service d’assistance téléphonique.
Panneau avant
① Indicateur de marche (voyant LED) ② Prise pour la télécommande ③ Entrée numérique (optique) ④ Entrée numérique (coaxial) ⑤ Bouton de réglage d'amplification pour l'entrée haut niveau ⑥ Bouton de réglage pour la sensibilité d'entrée sur AUX2 ⑦ Bouton de réglage pour la sensibilité d'entrée sur AUX1
⑧ Entrée analogue (AUX2) ⑨ Entrée analogue (AUX1) ⑩ Sortie préampli pour canal avant gauche (AG) ⑪ Sortie préampli pour canal surround gauche (SG) ⑫ Sortie préampli pour canal central (CEN) ⑬ Sortie préampli pour canal avant droit (AD) ⑭ Sortie préampli pour canal surround droit (SD) ⑮ Sortie préampli pour canal subwoofer (SUB)

Panneau arrêté
① Connecteur pour +/- et remote ② Coupe-circuit (30 A)
(3) Prise haut-parleur ④ Connecteur pour entrée haut niveau



Émetteur infrarouge
① Afficheur ② Bouton de réglage du volume ③ Commutateur entrée analogue / numérique ④ Bouton Mute (coupure du son)
Les piles fournies doivent être insérées avant de mettre la télécommande en service.
Faire glisser le couvercle du compartiment dans le sens de la flèche et insérer les piles comme indiqué sur le croquis (au fond du compartiment).

Afficheur et éléments de commande

① Touche POWER Arrêt / Marche Pour la télécommande. ② Touche ENTER Disponible lors de la configuration personnalisée du système. ③ Touche INPUT Réglage des entrées. ④ Touche EQUALIZER Réglage de l'égaliseur. ⑤ Touche SURROUND Réglage de la fonction Surround. ⑥ Touche LISTEN Réglage de la fonction de lecture. ⑦ Touche flèche HAUT ⑧ Touche flèche BAS
⑨ Touche PROLOGIC Dolby Digital/DTS marche / arrêt ⑩ Touche STATUS (Etat) Affichage du type de source, STEREO, DOLBY, DTS. ⑪ Touche SETUP Paramètres personalisés dans le menu SETUP. ⑫ Touche MUTE Coupure du son ⑬ Affichage de fonctions sur l'afficheur Indicateur de charge accu / pile ⑭ Affichage du mode de lecture (DAY, EVENING/LATE NIGHT)
Fonctions
Cette section décrit les paramètres pouvant être définis sur l'appareil et au moyen de la télécommande : configuration par défaut, entrées, fonction Surround, Pro Logic, plage dynamique, volume et balance, fonctions de lecture, délambda, mute marche/arrêt, tonalité d'essai marche/arrêt, réinitialisation de l'amplificateur.
Configuration du système par défaut
Pour réinitialiser l'amplificateur ODA Surround, sélectionnez RESET YES dans le menu SETUP (confirmer avec ENTER), cf. menu SETUP « CONFIGURATION DU SYSTÈME » étape 10.
INPUT: OPT IN
SURROUND: OFF
EQUALIZER: OFF
PRO LOGIC: ON
LISTEN MODE: DAY
BALANCE: 0 dB pour tous les canaux de haut-parleur
DELAY: pour tous les canaux (DISTANCE) de haut-parleur (avant/centre 180 cm et arriere 30 cm)
En cas d'utilisation des entrées numériques, sélectionner le système sonore (PCM Stereo, Dolby Digital 5,1, DTS) sur la source (par ex. lecteur DVD).
Régulateur de gain
Le régulateur de gain d'entrée permet de régler la sensibilité d'entrée de l'amplificateur ODA Surround à la tension de sortie de la sortie préampli de votre appareil audio. La plage de réglage s'étend de 0,3 V à 8 V.
Les régulateurs de gain agissant sur les entrées analogiques (AUX 1, AUX 2, Hi-LEVEL IN).
En cas de connexion d'un appareil audio d'un autre constructeur, régler la sensibilité d'entrée en fonction des spécifications du constructeur.
Quelques explications supplémentaires :
Tourner le bouton de réglage dans le sens des aiguilles augmente la sensibilité d'entrée et donc aussi le volume. Cela ne correspond toutefois pas à régler le volume. En position finale du bouton, vous n'augmentez pas la puissance de l'amplificateur même si vous en avez d'abord l'impression. Le système amplifie uniquement le volume plus rapidement si le bouton de réglage du volume de l'appareil audio est tourné.
Menus de l'afficheur
Les touches tactiles PROLOGIC, STATUS, MUTE, SURROUND, LISTEN, EQUALIZER, INPUT se trouvant sur l'afficheur permettent de modifier directement les paramètres de l'amplificateur ODA Surround en les pressant à plusieurs reprises.
L'ODA Surround doit toujours être allumé si vous utilisez l'unité de commande.
1ÈRE étape : sélectionner l'entrée
Appuyer sur SETUP.
Appuyer sur la touche flèche HAUT ▲ ou BAS ▼ pour sélectionner une source audio :
Appuyer sur ENTER pour confirmer la sélection.

Pour amplifier le volume du signal de sortie, si AUX1 (AUX2) est défini comme entrée, utiliser le bouton de réglage de gain d'entrée pour la sensibilité d'entrée sur AUX1 (AUX2) ou le bouton de réglage de gain d'entrée pour l'entrée de haut niveau.
2E étape: Régler le surround
Appuyer sur SETUP.
Appuyer sur la touche flèche HAUT ▲ ou BAS▼ pour régler le son Surround sur CHURCH / HALL / THEATER ou OFF.
Appuyer sur ENTER pour confirmer la sélection.
3E étape : régler l'égaliseur
Appuyer sur SETUP.
Appuyer sur la touche flèche HAUT ▲ ou BAS ▼ pour régler l'égaliseur sur POP / CLASSIC / ROCK ou OFF.
Appuyer sur ENTER pour confirmer la sélection.
4E étape : activer / désactiver PRO LOGIC
Appuyer sur SETUP.
Appuyer sur la touche flèche HAUT ▲ ou BAS ▼ pour activer (ON) ou désactiver (OFF) Pro Logic.
Appuyer sur ENTER pour confirmer la sélection.
Si OFF est sélectionné, l'ODA Surround réproduit le 5.1 ou DTS comme signal stéréo.
5E étape: régler LISTEN (plage dynamique)
Appuyer sur SETUP.
Appuyer sur la touche flèche HAUT ▲ ou BAS▼ pour régler la reproduction sur MAXIMUM (DAY) / STANDARD (EVENING) / MINIMUM (NIGHT).
Appuyer sur ENTER pour confirmer la sélection.
6E étape: Régler la balance
Appuyer sur SETUP.
Appuyer plusieurs fois sur ENTER pour sélectionner les 6 canaux de haut-parleur différents. Régler maintenant la balance au moyen de la touche flèche HAUT ▲ ou BAS▼ (de 0 à -20 dB).
Appuyer sur ENTER pour confirmer la sélection.
7E étape : régler le délai
Appuyer sur SETUP.
Appuyer plusieurs fois sur ENTER pour sélectionner les haut-parleurs voulus.
Appuyer sur la touche flèche HAUT ▲ ou BAS ▼ pour sélectionner le salarié pour les canaux FRONT / CENTER / SURROUND (de 0 à 1800 cm).
Appuyer sur ENTER pour confirmer la sélection.
Le décalage CENTER dépend du décalage FRONT et SURROUND.
Plage de réglage 150cm / 300cm.
8E étape: régler SPK set(haut-parleur)
Appuyer sur SETUP.
Appuyer plusieurs fois sur ENTER pour sélectionner les haut-parleurs voulu.s
Chaque modification de réglage doit être validée avec ENTER.
Régler le canal avant au moyen de la touche flèche HAUT ▲ ou BAS ▼ sur SMALL ou LARGE.
Régler le canal central au moyen de la touche flèche HAUT ▲ ou BAS ▼ sur SMALL ou NONE.
Régler le canal Surround au moyen de la touche flèche HAUT ▲ ou BAS ▼ sur SMALL / LARGE ou NONE.
Régler le SUB (canal Subwoofer) au moyen de la touche flèche HAUT ▲ ou BAS▼ sur ON ou OFF.
En cas d'utilisation d'un amplificateur de subwoofer, régler les haut-parleurs avant et arrêter sur SMALL. La gamme des basses jusqu'que 120 Hz peut être restituée par le subwoofer externe.
Configurations de haut-parleurs possibles
9E étape: activer / désactiver la tonalité d'essai
Appuyer sur SETUP.
Appuyer sur la touche flèche HAUT ▲ ou BAS▼ pour sélectionner TONE YES ou TONE NO. Si TONE YES est sélectionné, les canaux 5.1 seront testés avec une tonalité d'essai (le signal perçu de tous les haut-parleurs devrait être de même tonalité). En cas d'écart avec le réglage de BAL, modifier le réglage.
Appuyer sur ENTER pour valider la sélection. Vous passez ensuite à l'objet 10 (RESET).
10E étape : réinitialiser le système (RESET)
Appuyer sur la touche flèche HAUT ▲ ou BAS ▼ pour sélectionner RESET YES ou RESET NO. L'option
RESET YES permet de réinitialiser le système, soit de rétablir les paramètres par défaut.
Appuyer sur ENTER pour valider la sélection.
Appuyer sur SETUP.
Vous êtes maintenant dans le menu principal.
Si aucune touche n'est pressée en l'espace de 6 secondes environ, l'afficheur vous demande de faire une sélection (PRESS).
Accessoires
Amplificateur ODA SURROUND 1x
Télécommande 1x
Support et tampon adhesif (pour la télécommande) 1x
Pile 1,5 V AAAUM-4. 3x
Récepteur infrarouge avec câble de connexion et connecteur 8 pôles............ 1x
Jeu de câbles (8 pôles) pour entrée haut niveau (haut-parleur) 1x
Vis 6x
Guide d'utilisation. 1x
Entrée :
Analogue : AUX1, AUX2
Numérique :.... coaxial, optique
Sortie préampli (RCA) :
Canal avant (AV, FL)
Sortie de puissance :
Haut-parleur avant (FR, FL)
Haut-parleur surround (SR, SL)
Haut-parleur central (CEN)
Support de Dolby Digital et de Dolby Pro-Logic
Support de DTS 5.1
Utilisations :
Lecteur DVD, autoradio, lecteur VCD, lecteur MP3, magnétoscope
Support automatique de PCM 24 bits/96 kHz
Amplificateur
Puissance maximale
4 x 80 + 1 x 80 watts / 4 ohms
Puissance RMS
4 x 40 + 1 x 40 watts / 4 ohms
Sensibilité d'entrée
0,3-8V
Tension de sortie 5 canaux
2V RMS
Canal subwoofer
3V RMS
Filtre salle-bas (Low Pass)
120 Hz (canal subwoofer)
Filtre salle-haut (High Pass)
Analogue (AUX1, AUX2), Numérique (coaxial, optique) / plaqué or, High Level
Sorties
Haut-parleur (Front / Rear / Center) / plaqué or
Alimentation
+14,4 V (masse au pôle (-))
Amplificateur
LxBxH 285x218x51mm
Poids 2,4 kg
Télécommande
LxBxH 95x58x24mm
Poids 200g
Dolby digital, DTS et décryptage pro logic
Mode Surround
0 à -20 dB, réglable individuellement pour chaque canal
Réglage Délai
Front / Rear 0 - 18 m (incréments de 30 cm)
Center 0 - 0,3 m (incréments de 30 cm)
Réglage Haut-parleur
L'option On requiert un subwoofer actif.

Consignes de sécurité
Pour la durée de l'installation et du branchement, prière de respecter les consignes de sécurité suivantes :
Des dysfonctionnements peuvent survenir sur les systèmes automobiles électroniques en cas d'installation ou d'entretien erré. - Débrancher le pôle (-) de la batterie en respectant les consignes de sécurité du constructeur automobile. - S'assurer de n'endommager aucune pièce du véhicule en perchant les trous (batterie, câble, boîte à fusibles). - En fonction du modèle, votre véhicule peut différer de cette description. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages dus à des erreurs d'installation ou de branchement et en cas de dommages subséquents.
Règles d'installation et de branchement
Le câble électrique de l'amplificateur doit être à 30 cm maximum de la batterie et muni d'un coupe-circuit pour protéger la batterie du véhicule en cas de court-circuit entre l'amplificateur de puissance et la batterie. Le coupe-circuit de l'amplificateur ne protège pas l'amplificateur, mais la batterie du véhicule.
L'amplificateur s'installe à un endroit de montage adapté, par exemple sous les sièges ou dans le coffre à bagages (Fig. 1).
Il est recommandé de choisir un endroit sec comme endroit d'installation garantissant une circulation d'air suffisante pour refroidir l'amplificateur. Utiliser des passe-cables sur les trous coupants. Utiliser des haut-parleurs de 4 ohms d'impédance (cf. tableau ou schéma d'installation). Respecter la capacité de charge max. (puissance musicale). Ne pas raccorder les haut-parleurs à la masse, utiliser uniquement les bornes repérées. La section du câble (+) et du câble (-) ne doit pas être inférieure à 6mm².
Installation du récepteur infrarouge
Décoller la pellicule du tampon adhésif. Monter le récepteur infrarouge de cette façon à ce qu'il ait toujours un contact visuel avec le récepteur.
Installation du support de l'unité de commande
Monter le support de l'unité de commande (avec un tampon adhésif ou des vis) où l'unité de commande est facilement accessible, par exemple sur la console centrale.
Attention!
Le récepteur infrarouge et le support de l'unité de commande ne doit pas être installés dans la zone de soufflage des airbags (conducteur, côte passager, airbags latéraux) ou dans la zone de la tête, des genoux et de chic!
Installation
S'assurer que les éléments de commande du véhicule restent accessibles et que leur fonction ne soit pas entravée (boutons, levier de frein à main etc.)!
Coupe-circuits (fuse)
En cas d'utilisation d'un coupe-circuit de rechange, ne jamais ponter les coupe-circuits ou les remplacer par des coupe-circuits à intensité supérieure.
Exemples de connexion
Connexion de l'alimentation.... Fig. 2
Connexion du système 1....... Fig.3
Connexion du système 2....... Fig.4

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Alle Lautspecher min. 4 Ohm All loudspeakers min. 4 ohm Tous les haut-parleurs min. 4 ohms Tutt gli altoparlanti almeno 4 ohm Alle luidsprekers minimaal 4 ohm
Alla hegtalare min. 4 ohm Todoos altavoces min. 4 ohmios Todoos altifalantes min. 4 Ohm Allehjttalere mindst 4 ohm
Änderungen vorbehalten! This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Con riserva di apporto modifiche!
Wijzigingen voorbehouden! Med forbehåll förändringar! Salvo modificaciones! Reservado o direito a alterações! Ret til ændringer forbeholds!
| Country: | Phone: | Fax: | WWW: | |
| Germany | (D) | 0180-5000225 | 05121-49 4002 | http://www.blaupunkt.com |
| Austria | (A) | 01-610 390 | 01-610 393 91 | |
| Belgium | (B) | 02-525 5454 | 02-525 5263 | |
| Denmark | (DK) | 44 898 360 | 44-898 644 | |
| Finland | (FIN) | 09-435 991 | 09-435 99236 | |
| France | (F) | 01-4010 7007 | 01-4010 7320 | |
| Great Britain | (GB) | 01-89583 8880 | 01-89583 8394 | |
| Greece | (GR) | 210 57 85 350 | 210 57 69 473 | |
| Ireland | (IRL) | 01-4149400 | 01-4598830 | |
| Italy | (I) | 02-369 6331 | 02-369 6464 | |
| Luxembourg | (L) | 40 4078 | 40 2085 | |
| Netherlands | (NL) | 023-565 6348 | 023-565 6331 | |
| Norway | (N) | 66-817 000 | 66-817 157 | |
| Portugal | (P) | 01-2185 00144 | 01-2185 1111 | |
| Spain | (E) | 902-120234 | 916-467952 | |
| Sweden | (S) | 08-7501500 | 08-7501810 | |
| Switzerland | (CH) | 01-8471644 | 01-8471650 | |
| Czech. Rep. | (CZ) | 02-6130 0441 | 02-6130 0514 | |
| Hungary | (H) | 01-333 9575 | 01-324 8756 | |
| Poland | (PL) | 0800-118922 | 022-8771260 | |
| Turkey | (TR) | 0212-3350677 | 0212-3460040 | |
| USA | (USA) | 800-2662528 | 708-6817188 | |
| Brasil (Mercosur) | (BR) | +55-19 3745 2769 | +55-19 3745 2773 | |
| Malaysia (Asia Pacific) | (MAL) | +604-6382 474 | +604-6413 640 |