BLAUPUNKT ALICANTE CD30 - Autoradio

ALICANTE CD30 - Autoradio BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALICANTE CD30 BLAUPUNKT au format PDF.

📄 22 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice BLAUPUNKT ALICANTE CD30 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque / ModeleBlaupunkt Alicante CD30
Reference constructeur7 640 165 310
Format d'installation1 DIN
Puissance de sortie4 x 25 W (sinus, DIN 45 324, 14,4 V)
Puissance maximale4 x 40 W
Tuner FMOui, avec RDS
Tuner AM (Grandes Ondes / Ondes Moyennes)GO et OM
Lecteur CD integreOui, disques 12 cm
Fonctions RDSPTY, Travelstore, TA (annonces trafic)
Memoire stations FM3 niveaux de preselection
Memoire stations AM1 niveau par bande (OM et GO)
Changeurs CD compatiblesCDC A 06, CDC A 08, CDC A 072, IDC A 09
Entree audio externe (AUX)Oui, via cable adaptateur Blaupunkt
Connectique vehiculeISO standard
Facade amovible anti-volOui
Code de securiteCode 4 chiffres

FOIRE AUX QUESTIONS - ALICANTE CD30 BLAUPUNKT

Comment obtenir le code de déblocage de mon BLAUPUNKT ALICANTE CD30 après une coupure de courant ?
Le code à 4 chiffres est fourni avec la carte de code remise lors de l'achat du véhicule ou de l'autoradio. Si vous l'avez perdu, contactez un concessionnaire agréé Blaupunkt avec la preuve d'achat et le numéro de série de l'appareil. La saisie du code se fait via les touches de présélection de l'appareil après la mise sous tension.
Comment effacer et re-mémoriser les stations de radio en mémoire ?
Accordez-vous sur la station souhaitée, puis maintenez enfoncée l'une des touches de présélection (1 à 6) jusqu'à confirmation sonore ou visuelle. L'ALICANTE CD30 dispose de 3 niveaux de mémoire pour la bande FM et 1 niveau pour les bandes MW et GO, soit un total de 30 présélections FM.
Qu'est-ce que la fonction Travelstore et comment l'activer ?
Travelstore est une fonction RDS qui balaye automatiquement la bande FM et enregistre les 5 stations les mieux reçues dans votre zone géographique actuelle. Appuyez sur la touche TRS pour lancer le balayage. Utile lors d'un long trajet pour toujours capter les fréquences locales les plus puissantes.
Quels changeurs CD externes sont compatibles avec l'ALICANTE CD30 ?
Les changeurs CD Blaupunkt compatibles sont :
  • CDC A 06
  • CDC A 08
  • CDC A 072
  • IDC A 09
Les modèles CDC A 05 et CDC A 071 sont également utilisables avec un adaptateur spécifique Blaupunkt. La connexion se fait via la prise dédiée à l'arrière de l'appareil.
Comment activer ou désactiver les annonces de trafic (TA) ?
Appuyez sur la touche TA pour activer la réception des annonces de trafic. L'autoradio interrompra automatiquement toute source audio (CD, changeur) pour diffuser les bulletins d'info-trafic reçus via RDS. Un appui supplémentaire désactive la fonction.
Comment retirer la façade amovible pour protéger l'autoradio ?
Appuyez sur la touche de déverrouillage de façade (située sur le panneau avant), puis faites glisser ou basculer le panneau vers vous. Rangez-le dans l'étui fourni. Sans la façade, l'appareil ne peut pas fonctionner, ce qui dissuade le vol.
Le lecteur CD refuse de lire un disque, que faire ?
Vérifiez que le disque est un CD audio standard de 12 cm, non rayé et inséré face imprimée vers le haut. Évitez les CD-R enregistrés à très haute vitesse. Nettoyez délicatement le disque avec un chiffon non abrasif du centre vers les bords. Si le problème persiste, la lentille du lecteur peut nécessiter un nettoyage professionnel.
Comment sélectionner le type de programme (PTY) sur la bande FM ?
La fonction PTY (Programme Type) permet de rechercher automatiquement une station diffusant un genre précis (actualités, rock, classique, etc.) parmi les stations RDS disponibles. Activez PTY depuis le menu radio, sélectionnez la catégorie souhaitée et l'appareil lance une recherche sur toute la bande FM.
Comment connecter une source audio externe (AUX) à l'ALICANTE CD30 ?
La connexion d'une source externe nécessite le câble adaptateur AUX Blaupunkt spécifique qui se branche sur la prise multifonction à l'arrière de l'appareil. Une fois connecté, sélectionnez la source AUX via le bouton de mode. Vérifiez la compatibilité du câble auprès d'un revendeur Blaupunkt.
L'autoradio est monté d'origine sur un véhicule Audi ou Volkswagen, peut-on le remplacer facilement ?
Oui, l'ALICANTE CD30 utilise une connectique ISO standard, ce qui facilite le remplacement ou la réinstallation dans un autre véhicule équipé de la norme ISO. Il était proposé en montage d'origine chez Audi et Volkswagen. Des kits d'adaptation sont disponibles pour d'autres marques.
Comment régler la tonalité (graves, aigus, balance, fader) ?
Accédez au menu audio de l'appareil pour ajuster les graves (Bass), les aigus (Treble), la balance gauche/droite et le fader avant/arrière. L'ALICANTE CD30 dispose également d'une fonction Loudness (compensation sonore) pour renforcer les basses et les aigus à faible volume.
Comment trouver des pièces détachées ou un rechange pour l'ALICANTE CD30 ?
La référence constructeur est 7 640 165 310. Utilisez cette référence pour rechercher des pièces (façade, câbles, câble ISO) sur des sites spécialisés comme Spareka ou auprès de revendeurs de pièces auto-radio d'occasion.

Questions des utilisateurs sur ALICANTE CD30 BLAUPUNKT

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment désactiver le bip sonore sur l'autoradio BLAUPUNKT ALICANTE CD30 ?
FAQ fréquente - 12/01/2026
Réponse Notice-Facile

Pour désactiver le bip sonore (bip de confirmation) sur votre autoradio BLAUPUNKT ALICANTE CD30, suivez ces étapes simples :

  1. Allumez l'autoradio en appuyant sur le bouton d'alimentation.
  2. Accédez au menu des réglages en appuyant sur la touche Menu ou Setup selon les boutons disponibles sur votre appareil.
  3. Parcourez les options du menu jusqu'à trouver la section Son ou Paramètres audio.
  4. Recherchez l'option relative au bip sonore, souvent appelée Bip, Son de confirmation ou Touches sonores.
  5. Désactivez cette option en sélectionnant Off ou Désactivé.
  6. Quittez le menu en appuyant sur la touche Menu ou Retour pour enregistrer les modifications.

Après cette manipulation, votre autoradio ne produira plus de bip sonore lorsque vous appuierez sur les boutons.

Remarque : Si vous ne trouvez pas cette option dans le menu, il est possible que le modèle ne permette pas de désactiver le bip sonore. Dans ce cas, le bip est une fonction fixe pour signaler les actions sur l'appareil.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALICANTE CD30 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALICANTE CD30 de la marque BLAUPUNKT.

MODE D'EMPLOI ALICANTE CD30 BLAUPUNKT

① Touche de déverrouillage de la façade détachable
② Touche FM pour choisir le niveau de mémoire FM Touche FMT, Travelstore (non offerte sur Kiel CD30)
③ Bouton de réglage du volume
④ Touche ON pour allumer / éteindre l'appareil
⑤ Touche RDS pour activer / désactiver la fonction « confort » RDS
⑥ M•L pour choisir les bandes de fréquences PO et GO TS pour lancer la fonction Travelstore (Kiel CD30)
⑦ Compartment CD
⑧ Ejection du CD Touche CD•C pour changer de mode : CD, Radio et Changeur CD (si branché)
⑨ Touche AUDIO, réglage des aigus et des graves Touche LD pour activer / désactiver la fonction Loudness
⑩ Pavé de touches flèche
⑪ Touche GEO, réglage de la balance et du fader
⑫ Touche MENU, affichage du menu pour le paramétrage de base
⑬ Pavé de touches 1 - 5
⑭ Touche TRAFFIC pour activer / désactiver la fonction de priorité aux informations routières

Remarques importantes ..... 42

Sécurité routière 42

Montage 42

Accessoires 42

Garantie 42

Assistance téléphonique internationale 42

Système antivol...... 43

Façade détachable 43

Code antivol 43

Allumer / Éteindre 45

Réglage du volume ...... 45

Réglage du volume de mise en marche 45

Mise en veille (mute) 46

Mise en veille du téléphone (téléphone mute) 46

Mode Radio 46

Activer le mode Radio 46

Afficher l'heure 46

Fonctions « confort » RDS (AF, REG) 46

Choisir la gamme d'ondes / le niveau de mémoire .... 47

Choisir une station 47

Régler la sensibilité de recherche de stations 47

Mémoriser une station 48

Mémorisation automatique de stations (Travelstore) 48

Choisir une station mémorisée ..... 48

Type de programme (PTY) ...... 49

Réduction des aigus en cas de perturbations (HICUT) .... 50

Réception d'informations routières.... 50

Activer / Désactiver la priorité aux informations routières .... 50

Régler le volume de diffusion d'informations routières .... 50

Désactiver le bip d'avertissement... 51

Mode CD 51

Activer le mode CD 51

Choisir un CD 51

Lecture aléatoire des titres (MIX) ... 52

Balayage de titres (SCAN) ..... 52

Régler la durée de balayage ..... 52

Répéter un titre (RPT) 52

Interrompre la lecture (PAUSE) ..... 52

Changer d'affichage 52

Diffusion d'informations routières en mode CD 53

Retirer un CD 53

Mode Changeur CD 53

Activer le mode Changeur CD ..... 53

Choisir un CD 53

Choisir une plage 53

Changer d'affichage 53

Lecture répétée de plages ou de CD (REPEAT) 54

Lecture aléatoire de plages (MIX) .. 54

Balayage de toutes les plages de tous les CD (SCAN).... 54

Interrompre la lecture (PAUSE) ..... 54

CLOCK – Heure 55

Afficher l'heure 55

Régler l'heure 55

Choisir le mode 12 / 24:Uures ..... 55

Affichage de l'heure, l'autoradio étant éteint .... 55

Régler le son 56

Activer ou désactiver le loudness ... 56

Régler la répartition du son ... 56

Régler la balance.... 56

Régler le fader 56

Sources audio externes ..... 57

Caractéristiques techniques .. 57

Notice de montage .... 152

Remarques importantes

Avant de mettre votre autoradio en service, lisez attentivement ce mode d'emploi et familiarisez-vous avec l'appareil. Conservez le mode d'emploi dans votre véhicule pour pouvoir toujours le consulter ultérieurement si nécessaire.

Sécurité routière

⚠ La sécurité routière est impérative. Utilisez par conséquent votre autoradio en restant toujours maître de votre véhicule. Familiarisez-vous avec l'autoradio avant de prendre la route.

Assurez-vous de pouvoir toujours bien percevoir les signaux d'avertissement venant de l'extérieur du véhicule comme ceux de la police et des sapeurs-pompiers de façon à pouvoir réagir en conséquence. Soyez toujours à l'écoute de l'autoradio à un volume modéré pendant vos déplacements.

Montage

Si vous voulez monter vous-même votre autoradio, lisez impérativement les consignes de montage et de branchement figurant à la fin du mode d'emploi.

Accessoires

Utilisez uniquement les pièces de rechange et accessoires autorisés par Blaupunkt.

Télécommande

La télécommande à infrarouges RC 08 disponible en option permet de commander les fonctions les plus importantes depuis le volant en toute sécurité.

Amplificateurs

Tous les amplis Blaupunkt peuvent être utilisés.

Changeurs CD

Les changeurs CD suivants peuvent être branchés directement :

CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 et IDC A 09.

Les changeurs CDC A 05 et CDC A 071 peuvent être également branchés au moyen du câble d'adaptation (réf. 7 607 889 093).

Garantie

L'étendue de la garantie est fixée par les dispositions légales du pays dans lequel l'appareil a été acheté.

Nonobstant les dispositions légales, Blaupunkt offre douze mois de garantie.

Pour tout complément d'informations sur la garantie, n'hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt agréé. En cas de réclamation, votre facture / reçu sert de justificatif de garantie.

Assistance téléphonique internationale

Vous avez des questions concernant l'utilisation de l'autoradio ou nécessitez un complément d'informations ?

Contactez-nous par téléphone !

Les numéros du service d'assistance téléphonique figurent à la dernière page de ce mode d'emploi.

Système antivol

Façade détachable

Votre autoradio est équipé d'une façade détachable contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur.

Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La construction de la façade garantit une manipulation simple.

Remarque :

  • Ne laissez pas tomber la façade.
  • N'exposez pas la façade aux rayons directs du soleil ou à d'autres sources de chaleur.
  • Protégez-la de l'humidité.
  • Conservez-la dans l'étui fourni.
  • Si l'autoradio était encore allumé lorsque vous avez retiré la façade, il se rallume automatiquement au mode choisi (radio, CD, changeur) lorsque vous posez la façade.

Enlever la façade

→ Pressez le bouton ①.

La façade se déverrouille.

BLAUPUNKT ALICANTE CD30 - Enlever la façade - 1

text_image 1

Enlevez la façade en la tirant d'abord tout droit et ensuite vers la gauche.
- L'autoradio s'éteint après avoir détaché la façade.
- Tous les paramètres actuels sont mémorisés.
- Un CD inséré reste dans l'appareil.

Poser la façade

Poussez la façade de gauche à droite dans le guide de l'autoradio.
Poussez le côté gauche de la façade dans l'autoradio jusqu'au déclic.

BLAUPUNKT ALICANTE CD30 - Poser la façade - 1

- En posant la façade, n'appuyez pas sur l'afficheur.

Code antivol

Votre autoradio offre un code antivol de quatre chiffres. Ce code doit toujours être introduit lorsque l'autoradio a été débranché. L'introduction du code n'est pas active par défaut. Elle peut être activée à tout moment.

Le code figure sur la carte de l'autoradio.

Remarque :

Ne conservez jamais la carte de l'autoradio dans votre véhicule !

Activer / Désactiver le code

Pour activer / désactiver l'introduction du code, procédez comme suit :

Allumez l'autoradio en pressant la touche ON ④.
→ Maintenez les touches de station 1 et 4 ⑬ enfoncées.
→ Maintenez les touches de station enfoncées et allumez l'autoradio en pressant la touche ON ④.
Maintenez la touche de station 1 et 4 ⑬ enfoncées jusqu'à ce que « PUNKT » apparaisse sur l'afficheur.
Relâchez les touches de station.
L'introduction du code est active.
Pour désactiver l'introduction du code, procédez de la même façon.

Remarque :

Pour éviter que toute personne non autorisée puisse désactiver le code, il vous faut taper le code pour désactiver l'introduction du code.

Introduire le code

Allumez l'autoradio.

L'afficheur affiche « CODE » et ensuite quatre zéros.

Pressez la touche de station 1 ^13 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le premier chiffre de votre code apparaisse sur l'afficheur.
→ Pressez la touche de station 2 ⑬ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le second chiffre de

votre code apparaisse sur l'afficheur.

Pressez la touche de station 3 ^13 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le troisième chiffre de votre code apparaisse sur l'afficheur.
Pressez la touche de station 4 ^13 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le quatrième chiffre de votre code apparaisse sur l'afficheur.
Pressez la touche ⚠ ou ⚡ ⑩ dès que le code correct apparaît sur l'afficheur.

Remarque :

Si vous avez introduit un code incorrect trois fois de suite, il vous faudra attendre un certain temps. « WAIT 1 H » apparaît sur l'afficheur. Pendant cette heure, l'autoradio doit être allumé.

Allumer / Éteindre

Pour allumer / éteindre l'autoradio, plusieurs possibilités vous sont offertes.

- Allumer et éteindre via le contact du véhicule

Si l'autoradio est relié correctement à l'allumage du véhicule, vous avez la possibilité de l'allumer ou de l'éteindre en mettant ou coupant le contact.

Vous pouvez également allumer l'autoradio en coupant le contact.

Maintenez pour cela la touche ④ enfoncée jusqu'à ce que l'autoradio s'éteigne.

Remarque :

Pour protéger la batterie du véhicule, l'autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure.

  • Allumer et éteindre avec la façade détachable.
    Enlevez la façade.

L'autoradio s'éteint.

→ Reposez la façade.

L'autoradio s'allume. Les derniers paramètres sélectionnés (radio, CD ou changeur CD) deviennent actifs.

  • Allumer et éteindre avec la touche ④.
    Pour allumer, pressez la touche ④.
    Pour éteindre, maintenez la touche ④ enfoncée pendant plus de deux secondes.

Réglage du volume

Le volume du système est réglable par incréments de 0 (volume désactivé) à 66 (volume maximal).

Pour augmenter le volume, tournez le bouton de réglage du volume ③ vers la droite.
Pour réduire le volume, tournez le bouton de réglage du volume ③ vers la gauche.

Réglage du volume de mise en marche

Le volume auquel l'autoradio se fait entendre à la mise en marche est réglable.

→ Pressez la touche MENU ⑫.
→ Pressez la touche ¥ ⑩.

« ON VOLUME » apparaît sur l'afficheur.
Réglez le volume de mise en marche avec les touches ⑩.

Pendant le réglage, le volume se réduit ou augmente de manière audible.

Si vous le réglez sur 0, le volume que vous entendiez avant d'éteindre l'autoradio est réactivé.

Risque de blessures graves. Si le volume de mise en marche est réglé au maximum, le son peut être très élevé à la mise en marche.

Si le volume a été réglé au maximum avant d'éteindre l'autoradio et le volume de mise en marche a été réglé sur 0, le son peut être très élevé à la mise en marche. Cela peut endommager l'ouïe.

→ Le réglage terminé, pressez la touche MENU ⑫.

Mise en veille (mute)

Vous pouvez réduire le volume du système.

→ Pressez la touche ④.

Régler le volume de mise en veille

Le volume de mise en veille est réglable.

→ Pressez la touche MENU ⑫.
Pressez la touche ⚡ 10 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « MUTE LEVEL » apparaisse sur l'afficheur.
Réglez le volume de mise en veille avec les touches <> 10.
Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU ⑫.

Mise en veille du téléphone (téléphone mute)

Si votre autoradio est relié à un téléphone mobile, l'autoradio se met en veille dès que vous décrochez. Pour cela, le téléphone mobile doit être raccordé à l'autoradio comme décrit dans la notice de montage.

Les informations routières seront diffusées pendant les appels téléphoniques à condition bien sûr que la fonction de radioguidage soit sélectionnée. Lisez à cette fin le chapitre « Réception d'informations routières ».

La mise en veille s'effectue au volume de mise en veille choisi (mute level).

Mode Radio

Cet autoradio est équipé d'un récepteur radio RDS. Toutes les stations FM qui peuvent être captées émettent un signal qui contient non pas seulement le programme mais aussi le nom de la station et du type d'émission (PTY).

Le nom de la station apparaît sur l'afficheur dès sa réception. Le type de programme peut être également affiché si vous le souhaitez. Lisez à cette fin le chapitre « Type de programme (PTY) ».

Activer le mode Radio

Si vous avez activé le mode Cassette ou Changeur CD,

→ pressez la touche CD•C ⑧ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « RADIO » apparaisse sur l'afficheur.

Afficher l'heure

Pour afficher l'heure pendant quelques secondes, maintenez la touche MENU ⑫ enfoncée jusqu'à ce que l'heure apparaisse sur l'afficheur.

Fonctions « confort » RDS (AF, REG)

Les fonctions « confort » RDS, soit AF (Fréquence Alternative) et REG (Fonction Régionale), complètent l'éventail de fonctions offertes par votre autoradio.

- AF. Si la fonction RDS est active, l'autoradio recherche automatiquement en arrière-plan la fréquence la plus puissante de la station dont vous êtes à l'écoute.

- REG. Certaines stations répartissent leur programme à certaines heures de la journée en programmes régionaux. La fonction REG permet d'éviter que l'autoradio se règle sur une fréquence alternative qui offre un autre programme.

Remarque :

La fonction REG doit être également activée / désactivée dans le menu.

Activer / Désactiver REG

→ Pressez la touche MENU ⑫.
Pressez la touche ⚡ ⑩ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « REG » apparaisse sur l'afficheur. « REG » est suivi sur l'afficheur de « OFF » (fonction désactivée) ou de « ON » (fonction activée).
Pour activer ou désactiver la fonction REG, pressez la touche < ou > ⑩.
→ Pressez la touche MENU ⑫.

Activer / Désactiver la fonction « confort » RDS

Pour utiliser les fonctions « confort » RDS, soit AF et REG, pressez la touche RDS ⑤.

Les fonctions « confort » RDS sont actives si « RDS » est allumé sur l'afficheur. « REG ON » ou « REG OFF » apparaît brièvement sur l'afficheur lorsque vous activez les fonctions « confort » RDS.

Choisir la gamme d'ondes / le niveau de mémoire

Cet autoradio permet d'écouter les programmes des bandes de fréquences FM, PO et GO (PO et GO non offertes par l'autoradio Kiel CD30). La gamme d'ondes FM offre trois niveaux de mémoire et les gammes d'ondes PO et GO un niveau de mémoire chacune. Cinq stations peuvent être mémorisées sur chacun des niveaux de mémoire.

Choisir un niveau de mémoire FM

Pour changer de niveaux de mémoire FM, pressez la touche FMT ou FM ②.

Choisir le niveau de mémoire PO et GO

Pour passer du niveau de mémoire PO et GO, pressez la touche M•L ⑥.

Choisir une station

Plusieurs possibilités vous sont offertes pour vous mettre à l'écoute d'une station.

Recherche automatique de stations

→ Pressez la touche ¥ ou ⚠ 10.

L'autoradio se règle sur la prochaine station qu'il peut capter.

Régler la sensibilité de recherche de stations

Vous pouvez choisir si l'autoradio recherchera les stations de faible réception ou de puissante réception.

→ Pressez la touche MENU ⑫.
Pressez la touche ¥ ⑩ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « SENS » apparaisse sur l'afficheur.
→ Pressez la touche ➤ 10.

Le paramètre de sensibilité momentané apparaît sur l'afficheur. « SENS HI6 » correspond au niveau de sensibilité le plus élevé. « SENS LO1 » au niveau de sensibilité le plus faible. « Io » est allumé sur l'afficheur si « SENS LO » a été choisi.

Réglez le niveau de sensibilité de votre choix au moyen des touches ⑩.

Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU ⑫.

Recherche manuelle de stations

Vous pouvez également rechercher les stations manuellement.

→ Pressez la touche < ou > ⑩.

Remarque :

La recherche manuelle de stations n'est possible que si la fonction « confort » RDS est désactivée.

Parcourir les chaînes de stations (seulement en FM)

Si une station offre plusieurs programmes, vous avez la possibilité de parcourir ce qu'on appelle « la chaîne de stations ».

Pressez la touche < ou > ⑩ pour passer à la station suivante de la chaîne de stations.

Remarque :

Pour utiliser cette fonction, la fonction « confort » RDS doit être active.

Vous ne pouvez passer à des stations qu'à condition d'avoir été au moins une fois à leur écoute. Utilisez pour cela la fonction Travelstore ou de recherche automatique pour parcourir entièrement la bande de fréquences.

Mémoriser une station

Mémorisation manuelle de stations

Choisissez le niveau de mémoire FM1, FM2 ou FMT (seulement en FM) ou la gamme d'ondes.
→ Mettez-vous à l'écoute d'une station.
Maintenez la touche de station 1-5 ⑬ enfoncée sur laquelle la station sera mémorisée pendant plus d'une seconde.

Mémorisation automatique de stations (Travelstore)

Vous avez la possibilité de mémoriser automatiquement les cinq stations les plus puissantes de la région (uniquement en FM). La mémorisation s'effectue au niveau de mémoire FMT.

Remarque :

Les stations déjà mémorisées sur ce niveau seront effacées.

→ Maintenez la touche FMT ② enfoncée pendant plus de deux secondes ou pressez la touche TS ⑥ de l'autoradio Kiel CD30.

La mémorisation commence. « T-STORE » apparaît sur l'afficheur. Une fois cette opération terminée, vous écoutez la station qui figure à la première place du niveau FMT.

Choisir une station mémorisée

Choisissez le niveau de mémoire sur lequel la station a été mémorisée.
→ Pressez la touche de la station que vous souhaitez écouter.

Type de programme (PTY)

En plus de leur nom, certaines stations FM transmettent également des informations sur le type de programme qu'elles diffusent. Les types de programme peuvent être par exemple :

CULTURE VOYAGES JAZZ

SPORT INFOS POP

ROCK CLASSIQUE

La fonction PTY vous permet de choisir directement des stations offrant un certain type de programme.

Dès que l'autoradio capte une station du type de programme choisi, il passe automatiquement de la station dont vous êtes à l'écoute, du mode CD ou Changeur CD à la station du type de programme que vous avez choisi.

→ Pressez la touche MENU ⑫.
« MENU » apparaît sur l'afficheur.
Pressez la touche Ⓠ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce « PTY ON » ou « PTY OFF » apparaisse sur l'afficheur.
Pressez la touche < ou > ⑩ pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction PTY.
→ Pressez la touche MENU 12.

Choisir le type de programme et démarrer la recherche

→ Pressez la touche < ou > ⑩.

Le type de programme momentané apparaît sur l'afficheur.

Si vous voulez choisir un autre type de programme, passez d'abord à

un autre type de programme en pressant la touche < ou > ⑩.

Ou

Pressez l'une des touches 1 - 5 ^13 pour choisir le type de programme mémorisé sur la touche correspondante.
Le type de programme choisi s'affiche pendant quelques secondes.
→ Pressez la touche ⚠ ou ⚡ ⑩ pour démarrer la recherche.

L'autoradio se règle sur la station suivante offrant le type de programme choisi.

Remarque :

Si aucune station du type de programme choisi n'est trouvée au terme de la recherche, un bip retentit et « NO PTY » apparaît sur l'afficheur. Vous revenez ensuite à la dernière station écoutée.

Mémoriser un type de programme sur une touche de station

Choisissez un type de programme avec la touche < ou > ⑩.
→ Pressez une touche 1 - 5 ⑬ de votre choix jusqu'à ce qu'un bip retentisse.

Le type de programme est maintenant mémorisé sur la touche 1 - 5 ⑬ choisi.

Choisir la langue PTY

Vous avez la possibilité de choisir la langue dans laquelle le type de programme sera affiché.

→ Pressez la touche MENU ⑫.

« MENU » apparaît sur l'afficheur.

Pressez la touche ¥ ⑩ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « PTY LANG » apparaisse sur l'afficheur.
Pressez la touche < ou > ⑩ pour choisir entre la langue allemande, anglaise et française.
Pressez la touche MENU ⑫ dès que la langue de votre choix apparaît sur l'afficheur.

Réduction des aigus en cas de perturbations (HICUT)

La fonction HICUT améliore la qualité de réception en cas de mauvaise réception radio. Les aigus sont automatiquement réduits en cas de perturbations.

→ Pressez la touche MENU ⑫.
« MENU » apparaît sur l'afficheur.
→ Pressez la touche ¥ ⑩ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « HICUT » apparaisse sur l'afficheur.
→ Pressez la touche ◀ ou ▶ ⑩ pour activer ou désactiver HICUT.
« HICUT 0 » signifie aucune réduction, « HICUT 1 » signifie réduction des aigus.
→ Pressez la touche MENU 12.

Réception d'informations routières

Activer / Désactiver la priorité aux informations routières

→ Pressez la touche TRAFFIC 14.

La priorité aux informations routières est active lorsque « TRAFFIC » est allumé sur l'afficheur.

Remarque :

Vous entendez un bip d'avertissement,

  • lorsque vous quittez la zone de couverture d'une station de radioguidage que vous écoutez momentanément.
  • lorsque vous quittez la zone de couverture d'une station de radioguidage sélectionnée à l'écoute d'une cassette ou d'un CD et lorsque la recherche automatique ne trouve ensuite aucune station de radioguidage.
  • lorsque vous passez d'une station de radioguidage à une station ne diffusant pas d'informations sur le trafic routier.

Désactivez ensuite la fonction de priorité aux informations routières ou choisissez une station de radioguidage.

Régler le volume de diffusion d'informations routières

→ Pressez la touche MENU ⑫.
→ Pressez la touche Ⓥ ⑩ jusqu'à ce que « TA VOLUME » apparaisse sur l'afficheur.

Réglez le volume de diffusion avec les touches <> 10.
→ Le réglage terminé, pressez la touche MENU ⑫.

Désactiver le bip d'avertissement

→ Pressez la touche MENU ⑫.

« MENU » apparaît sur l'afficheur.

Pressez la touche ¥ ⑩ jusqu'à ce que « BEEP ON » apparaisse sur l'afficheur.

→ Pressez la touche ➤ 10.

« BEEP OFF » apparaît sur l'afficheur.

→ Pressez la touche MENU ⑫.

Mode CD

L'appareil permet la lecture de CD usuels d'un diamètre de 12 cm en vente dans le commerce.

⚠ Risque de détérioration du lec- teur CD !

Les CD d'un diamètre de huit cm et les CD de forme spéciale ne conviennent pas à la lecture.

Nous déclinons toute responsabilité pour les endommagements du lecteur CD en cas d'utilisation de CD non adéquats.

Activer le mode CD

  • S'il n'y a pas de CD dans le lecteur.
    Introduisez le CD, la face imprimée vers le haut sans forcer, dans le compartiment à CD jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance.

Le CD est inséré automatiquement par le lecteur.

Introduisez le CD sans forcer. Ne pas gêner ou aider l'insertion du CD. La lecture du CD commence.

  • Si un CD se trouve déjà dans le lecteur.
    Pressez la touche CD•C ⑧ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CD » apparaisse sur l'afficheur.

La lecture commence à l'endroit où elle a été interrompue.

Choisir un CD

→ Pressez la touche > ou < ⑩ pour choisir le CD suivant ou précédent.

Pour redémarrer le titre écouté, pressez de nouveau la touche ◀ ⑩.

Lecture aléatoire des titres (MIX)

→ Pressez la touche 4 (MIX) ⑬.

MIX est allumé sur l'afficheur. Vous entendez maintenant le titre suivant choisi aléatoirement.

Stopper MIX

→ Pressez de nouveau la touche 4 (MIX) ⑬.

MIX s'éteint sur l'afficheur.

Balayage de titres (SCAN)

Vous pouvez écouter successivement tous les titres du CD pendant quelques secondes.

→ Pressez la touche 5 (SCAN) ⑬.

Remarque :

La durée de balayage est réglable.

Stopper SCAN, rester à l'écoute d'un CD

Pour stopper le balayage, pressez de nouveau la touche 5 (SCAN) ⑬.

Vous continuez d'écouter le titre momentané.

Régler la durée de balayage (scan time)

→ Pressez la touche MENU ⑫.

« MENU » apparaît sur l'afficheur.

Pressez la touche ¥ ⑩ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « SCANTIME » apparaisse sur l'afficheur.

Réglez la durée de balayage voulue avec les touches <> 10.

Une fois le réglage terminé, pressez la touche MENU ⑫.

Répéter un titre (RPT)

Si vous voulez répéter un titre, pressez la touche 3 (RPT) ⑬.

RPT s'allume sur l'afficheur. Le titre est répété jusqu'à ce que vous stoppez la fonction de répétition.

Stopper RPT

Si vous voulez stopper la fonction de répétition, pressez de nouveau la touche 3 (RPT) ⑬.

RPT s'éteint. La lecture se poursuit normalement.

Interrompre la lecture (PAUSE)

→ Pressez la touche 2 ▶ 13.

« PAUSE » apparaît sur l'afficheur.

Annuler la pause

→ Pressez la touche 2 ▶⑬ pendant la pause.

La lecture se poursuit.

Changer d'affichage

Pour passer de l'affichage du numéro du CD et de la durée de lecture,

→ pressez la touche MENU ⑫.

« MENU » apparaît sur l'afficheur.

→ Pressez la touche ¥ ⑩ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CDC DISP » apparaisse sur l'afficheur.

→ Pressez la touche > ⑩.

La fonction momentanée s'affiche, soit « TIME » pour la durée de lecture soit « CD NO » pour le numéro du CD.

Choisissez la fonction voulue avec la touche ◀ 10.
→ Pressez la touche MENU ⑫.

Diffusion d'informations routières en mode CD

Si vous voulez recevoir des informations sur le trafic routier pendant l'écoute de CD, pressez la touche TRAFFIC 14.

Les informations routières seront maintenant diffusées en priorité si TRAFFIC est allumé sur l'afficheur.

Retirer un CD

Pour enlever le CD de l'appareil,

maintenez la touche CD•C ⑧ jusqu'à ce que le CD sorte du lecteur.

L'éjection du CD ne doit être ni gênée ni soutenue. Le CD se réinsère automatiquement s'il n'est pas enlevé du lecteur en l'espace de 20 secondes.

Mode Changeur CD

Remarque :

Pour toutes informations concernant la manipulation de CD, l'insertion de CD et l'utilisation du changeur, reportez-vous à la notice d'utilisation de votre changeur CD.

Activer le mode Changeur CD

Pressez CD•C ⑧ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CHANGER » apparaisse sur l'afficheur.

La lecture commence par le premier CD que le changeur CD détecte.

Choisir un CD

Pour passer à un autre CD vers le haut ou vers le bas, pressez la touche ⚠ ou ⓥ ⑩ une ou plusieurs fois de suite.

Choisir une plage

Pour passer à une autre plage du CD écouté vers le haut ou vers le bas, pressez la touche > ou < ⑩ une ou plusieurs fois de suite.

Changer d'affichage

Pour basculer entre l'affichage du numéro du CD et celui de la durée de lecture,

→ pressez la touche MENU ⑫.

« MENU » apparaît sur l'afficheur.

Pressez la touche ¥ ⑩ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CDC DISP » apparaisse sur l'afficheur.

→ Pressez la touche ➤ 10.

La fonction momentanée apparaît sur l'afficheur, soit « TIME » pour la durée

de lecture soit « CD NO » pour le numéro du CD.

Choisissez la fonction souhaitée avec la touche ◀ 10.
→ Pressez la touche MENU ⑫.

Lecture répétée de plages ou de CD (REPEAT)

Pour répéter la plage actuelle, pressez brièvement la touche 3 (RPT) ⑬.
« RPT TRCK » s'affiche brièvement ; RPT est allumé sur l'afficheur.
Pour répéter le CD actuel, pressez de nouveau la touche 3 (RPT) 13.
« RPT DISC » s'affiche brièvement ; RPT est allumé sur l'afficheur.

Stopper la fonction de répétition

Pour stopper la répétition de la plage momentanée ou du CD momentané, pressez la touche 3 (RPT) ⑬ jusqu'à ce que « RPT OFF » apparaisse sur l'afficheur et RPT s'éteigne.

Lecture aléatoire de plages (MIX)

Pour écouter les morceaux du CD momentané dans un ordre aléatoire, pressez brièvement la touche 4 (MIX) ⑬.
« MIX-CD » apparaît brièvement ; MIX est allumé sur l'afficheur.
Pour écouter les morceaux de tous les CD insérés dans un ordre aléatoire, pressez brièvement de nouveau la touche 4 (MIX) ⑬.
« MIX-ALL » s'affiche brièvement ; MIX est allumé sur l'afficheur.

Remarque :

Tous les CD contenus dans le changeur CDC A 08 sont sélectionnés de façon aléatoire. Les autres changeurs lisent d'abord tous les morceaux d'un CD dans un ordre aléatoire, et passent ensuite au CD suivant.

Stopper MIX

Pour stopper la lecture aléatoire de plages, pressez la touche 4 (MIX) ⑬ jusqu'à ce que « MIX OFF » apparaisse sur l'afficheur et MIX s'éteigne.

Balayage de toutes les plages de tous les CD (SCAN)

Pour écouter successivement toutes les plages de tous les CD dans l'ordre ascendant pendant quelques secondes, pressez la touche 5 (SCAN) ⑬.
« SCAN » apparaît sur l'afficheur.

Stopper SCAN

Pour stopper le balayage, pressez brièvement de nouveau la touche 5 (SCAN) 13.

Vous restez à l'écoute du morceau balayé.

Remarque :

La durée de balayage est réglable. Reportez-vous à ce sujet au paragraphe « Régler la durée de balayage » du chapitre « Mode CD ».

Interrompre la lecture (PAUSE)

Pressez la touche 2 ▶ 13.
« PAUSE » apparaît sur l'afficheur.

Annuler la pause

→ Pressez la touche 2 ▶ ⑬ pendant la pause.

La lecture se poursuit.

CLOCK - Heure

Afficher l'heure

Pour afficher l'heure, maintenez la touche MENU ⑫ enfoncée jusqu'à ce que l'heure apparaisse sur l'afficheur.

Régler l'heure

L'heure se règle automatiquement via le signal RDS. Si vous ne pouvez pas recevoir de stations RDS ou si la station RDS que vous écoutez n'offre pas cette fonction, vous avez la possibilité de régler manuellement l'heure.

→ Pressez la touche MENU ⑫.
Pressez la touche ⚡ ⑩ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CLOCKSET » apparaisse sur l'afficheur.
→ Pressez la touche ➤ 10.

L'heure apparaît sur l'afficheur. Les minutes clignotent et peuvent être alors réglées.

Réglez les minutes avec les touches ⚠ ⚠ 10.
Une fois les minutes réglées, pressez la touche ◀ 10. Les heures clignotent.
Réglez les heures avec les touches ⚠ ⚡ 10.
Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU ⑫.

Choisir le mode 12 / 24 heures

→ Pressez la touche MENU ⑫.
« MENU » apparaît sur l'afficheur.
Pressez la touche Ⓠ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « 24 H MODE » ou « 12 H MODE » apparaisse sur l'afficheur.
→ Pressez la touche ◀ ou ▶ ⑩ pour passer d'un mode à l'autre.
Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU ⑫.

Affichage de l'heure, l'autoradio étant éteint

Pour que l'heure soit affichée, l'autoradio étant éteint, pressez la touche MENU ⑫.
« MENU » apparaît sur l'afficheur.
Pressez la touche ¥ ⑩ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CLOCK OFF » ou « CLOCK ON » apparaisse sur l'afficheur.
→ Pressez la touche < ou > ⑩ pour changer d'affichage.
Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU ⑫.

Régler le son

Régler les graves

Pour régler les graves, pressez la touche AUDIO ⑨.
« BASS » apparaît sur l'afficheur.
→ Pressez la touche ⚠ ou ⭕ ⑩ pour régler les graves.

Régler les aigus

Pour régler les aigus, pressez la touche AUDIO ⑨.
« BASS » apparaît sur l'afficheur.
Pressez de nouveau la touche AUDIO ⑨.
« TREBLE » apparaît sur l'afficheur.
→ Pressez la touche ⚠ ou ⚡ ⑩ pour régler les aigus.

Activer ou désactiver le loudness

La fonction Loudness amplifie les sons graves et aigus à faible volume.

→ Pressez la touche AUDIO ⑨ pendant 2 secondes environ.

« LD » est allumé sur l'afficheur si la fonction est active.

Régler l'intensité du loudness

L'amplification des sons graves et aigus peut être réglée de 1 à 6.

→ Pressez la touche MENU ⑫.
Pressez la touche ¥ ⑩ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « LOUDNESS » apparaisse sur l'afficheur.
→ Pressez la touche ◀ ou ▶ ⑩ pour régler l'amplification.
→ Pressez la touche MENU ⑫.

Régler la répartition du son

Régler la balance

Pour régler la balance, pressez la touche GEO ⑪.
« BAL » apparaît sur l'afficheur.
→ Pressez Λ ou Υ ⑩ pour régler la balance vers la gauche / vers la droite.

Régler le fader

Pour régler le fader, pressez la touche GEO ⑪.
« BAL » apparaît sur l'afficheur.
Pressez de nouveau la touche GEO ⑪.
« FADER » apparaît sur l'afficheur.
→ Pressez ⚠ ou ⚡ ⑩ pour régler la balance vers l'avant / vers l'arrière.

Sources audio externes

A la place du changeur CD, vous avez également la possibilité de brancher une autre source audio externe via la sortie « line », soit des lecteurs CD portables, des lecteurs MiniDisc ou des lecteurs MP3.

Si vous voulez brancher une source audio externe, vous devez utiliser un câble d'adaptation (réf. 7 607 897 093). L'entrée AUX doit être activée dans le menu.

Activer / Désactiver l'entrée AUX

→ Pressez la touche MENU ⑫.
« MENU » apparaît sur l'afficheur.
Pressez la touche ¥ ⑩ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « AUX OFF » ou « AUX ON » apparaisse sur l'afficheur.
→ Pressez la touche ◀ oder ▷⑩ pour activer ou désactiver AUX.
Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU ⑫.

Remarque :

L'entrée AUX peut être ensuite sélectionnée avec la touche CD•C ⑧.

Caractéristiques techniques

Amplificateur

Puissance de sortie : Puissance
sinusoïdale
4 x 25 watts
conformément à DIN 45 324
14,4 V
Puissance maximale
4 x 40 watts

Tuner

Gammes d'ondes :

FM :87,5 – 108 MHz
PO :531 – 1602 kHz
GO :153 – 279 kHz

Bande passante FM : 20 - 16 000 Hz

CD

Bande passante : 20 - 20 000 Hz

Sous réserve de modifications !

Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço

Tel.:Fax:
Deutschland0 18 05 00 02 250 51 21 49 40 02
Belgique / België0 25 25 54 440 25 25 54 48
France014 010 70 07014 010 73 20
Nederland023 565 63 48023 565 63 31
Great Britain018 958 383 66018 958 383 94
Danmark44 89 83 6044 89 86 44
Sverige08 750 15 0008 750 18 10
Norge66 81 70 0066 81 71 57
Suomi094 359 91094 359 92 36
Österreich01-6 10 39-001-6 10 39-391
Ελλάς015 762 241015 769 473
Česká republika026 130 04 41026 130 05 14
USA800-266 25 28708-681 71 88
Singapore006 535 054 47006 535 053 12
Slovensko042 175 873 212042 175 873 229
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLAUPUNKT

Modèle : ALICANTE CD30

Catégorie : Autoradio