WT-AV 1 - Émetteur audio/vidéo sans fil GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WT-AV 1 GRUNDIG au format PDF.
| Type de produit | Émetteur/récepteur audio/vidéo sans fil |
| Marque | GRUNDIG |
| Modèle | WT-AV 1 |
| Dimensions (L × H × P) | 170 × 40 × 130 mm (émetteur et récepteur) |
| Poids | 270 g (émetteur), 270 g (récepteur) |
| Alimentation | Bloc d'alimentation 9 V DC (fourni pour chaque unité) |
| Nombre de canaux | 4 canaux sélectionnables (2,414 / 2,432 / 2,450 / 2,468 GHz) |
| Portée extérieure | Jusqu'à 300 m sans obstacle |
| Portée intérieure | Jusqu'à 30 m dans les bâtiments |
| Puissance d'émission (vidéo/audio) | 10 mW |
| Fréquence du signal de télécommande | 433,92 MHz |
| Connecteurs AV (émetteur) | 1 entrée vidéo (Cinch jaune), 2 entrées audio (Cinch rouge/blanc) |
| Connecteurs AV (récepteur) | 1 sortie vidéo (Cinch jaune), 2 sorties audio (Cinch rouge/blanc) |
| Impédance d'entrée vidéo | 75 Ω |
| Impédance d'entrée audio | 10 kΩ |
| Signal d'entrée vidéo/audio | 1 Vpp (typique) |
| Modulation | FM |
| Transmission infrarouge | Oui, via module IR fourni pour commander la source |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon sec ; éviter l'humidité et les produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas ouvrir ; protéger des liquides ; éloigner des micro-ondes/WLAN/DECT |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter le service après-vente ; ouverture annule la garantie |
| Informations générales | Conforme aux directives CE 89/336/CEE et 73/23/CEE ; norme de sécurité DIN EN 60065 |
FOIRE AUX QUESTIONS - WT-AV 1 GRUNDIG
Questions des utilisateurs sur WT-AV 1 GRUNDIG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Émetteur audio/vidéo sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WT-AV 1 - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WT-AV 1 de la marque GRUNDIG.
MODE D'EMPLOI WT-AV 1 GRUNDIG
24 Equipement fourni
Caractéristiques techniques
25 Vue d'ensemble
51 Service
27 Raccordements
33 Funzione
39 Fonctionnement
34 Sicurezza
Informations
34 Volume de signe
41 Datas technicas
35 In breve
51 Service
37 Connexion
42 De functie
48 Gebruik
43 Veiligheid
49 Informatie
Le système de transmission radio WT-AV 1 permet la transmission de signaux vidéo et audio ainsi que de signaux émis par des télécommandes infrarouges jusqu'à une distance maximale de 300m sans obstacle et de 30m à l'intérieur de bâtiments. La portée est limitée dans les bâtiments en fonction des matériaux de construction utilisés.
Grâce au système de transmission radio WT-AV 1, vous pouvez transmettre des signaux audio et vidéo à partir d'appareils qui sont raccordés au téléviseur installé dans votre salon en direction d'un écran LCD ou d'un second téléviseur qui se trouverait par exemple dans une autre pièce.
L'appareil émettant ces signaux peut être par exemple un lecteur de DVD, un récepteur satellite ou un magnétoscope.
Transmission des signaux de télécommande
A l'aide de la télécommande de l'appareil émettant les signaux (par ex. un lecteur de DVD), vous pouvez commander cet appareil par l'intermédiaire du WT-AV 1.
Pour la transmission des signaux de télécommande, les signaux infrarouges de la télécommande sont transformés en signaux radio par le récepteur.
L'émetteur reconvertit les signaux radio en signaux infrarouges et les transmet, par l'intermédiaire du module infrarouge, à l'appareil correspondant qui émet également les signaux vidéo et audio.
Afin de garantir une parfaite transmission des signaux de la télécommande, une distance minimum d'environ 3m est indispensable entre l'émetteur et le récepteur.
Sécurité
Le système de transmission radio WT - AV 1 est donc pour l'émission et la réception de signaux vidéo et audio ainsi que pour l'émission et la réception de signaux de télécommande. Toute autre utilisation est formellement exclue.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autre) sur l'émetteur ou le récepteur. Les récipients peuvent se renverser et les liquides s'en écouleront et pourraient endommager le système électrique.
Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne pénétre à l'intérieur des appareils (danger de court-circuit).
Veillez à ce que le système soit toujours à l'abri de l'humidité (pluie et projections d'eau).
Les orages sont une source de danger pour tout appareil électrique. Même débranchés, les appareils peuvent être endommagés si la foudre tombe sur le réseau électrique. Par temps d'orage, débranchez les câbles secteur des appareils.
Les appareils à micro-ondes et l'utilisation de la fonction "Blue Tooth" (WLAN) sur téléphones ou ordinateurs portables (DECT) peuvent affecter la qualité de transmission. Le cas échéant, éteignez ces appareils.
N'ouvrez tout pas le WT-AV1. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Lors de l'installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont vernis, peints ou recouverts de matière plastique et comportent donc en surface des additifs chimiques. Ces additifs peuvent entre autres attaquer le matériel des pieds de votre appareil et laisser ainsi sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
Equipment FOURNI


1 émetteur WT-AV 1 2 blocs d'alimentation (adaptateur C. A. WT-AV 1) 3 Câble Cinch/EURO-AV avec inscription de "for Transmitter" (émetteur) 4 module infrarouge 5 récepteur WT-AV 1 6 bloc d'alimentation (adaptateur C. A. WT-AV 1) 7 Câble Cinch/EURO-AV avec inscription du "for Receiver"(récepteur)
L'émetteur (Transmitter WT-AV 1)
1 ANT
Antenne,
reçoit les signaux (de la télécommande de l'appareil) qui sont émis par radio par le récepteur. Les signaux sont transmis à l'appareil raccordé (par ex. un lecteur de DVD) par l'intermédiaire du module infrarouge.
Pendant le fonctionnement, l'antenne doit être en position verticale.
Affichage - sur la face avant.
S'éclaire lorsqu'elmetteur est en service.
3 IR
Douille destinée à la fiche du module infrarouge.
4 R-AUDIO-L IN
Entrée de signal audio pour les signaux audio de l'appareil utilisé.
5VIDEO IN
Entrée de signal vidéo pour le signal vidéo de l'appareil utilisé.
6 CH
Sélecteurs de canaux
permettant de sélectionner le canal d'émission.
Quatre réglages différents sont disponibles.
Ceci permet d'utiliser jusqu'à 4 systèmes indépendants les uns des autres.
Le sélecteur du canal Choisi doit être placé sur « DIP ON ».
7 DC 9V ⊕
Prise d'alimentation électrique externe (9 V).
Touche marche/arrêt.

1 ANT
Antenne,
transmet à l'émetteur les signaux de la télécommande de l'appareil reçus par infrarouges.
Pendant le fonctionnement, l'antenne doit être en position verticale.
Affichage - sur la face avant.
S'éclaire lorsque le récepteur est en service.
Oeil infrarouge du récepteur - sur la face avant.
Tenez la télécommande en direction de l'œil infrarouge.
4 R-audio-l OUT
Sortie de signal audio pour les signaux audio de l'appareil utilisé.
5VIDEO OUT
Sortie de signal vidéo pour le signal vidéo de l'appareil utilisé.
6 Ch
Sélecteurs de canaux
permettant de sélectionner le canal d'émission.
Quatre réglages différents sont disponibles.
Ceci permet d'utiliser jusqu'à 4 systèmes indépendants les uns des autres.
Le sélecteur du canal choisi doit être placé sur «DIP ON».
7 DC 9v
Douille pour alimentation électrique externe (9 V).
Touche marche/arrêt.

Remarque :
Utilisez le cable Cinch/ EURO-AV portant la désignation "for Transmitter" (émetteur).
Enforcez la fiche EURO AV du cable dans la douille EURO AV de la source du signal (par ex. lecteur de DVD). 2. Enforcez la fiche Cinch des cables dans les douilles Cinch de l'émetteur. - Jaune : signal vidéo, rouge : signal audio droit, blanc : signal audio gauche. 3. Sélectionnez sur les sélecteurs de canaux «CH» un canal de transmission en poussant l'un des sélecteurs sur «DIP ON». Les autres sélecteurs doivent être en haut. 4. Enforcez la fiche jack du module infrarouge dans la douille IR. 5. Retirez le film protecteur de la bande adhésive du récepteur infrarouge et collez le récepteur infrarouge sur l'œil infrarouge de la source du signal (par ex. lecteur de DVD).
Remarques :
Pour connaître la position de l'œil infrarouge de la source du signal, veuillez consulter la notice de la source de signal utilisée.
Lorsque vous mettez en place le récepteur infrarouge, veillez à ce que l'œil infrarouge de la source de signal ne soit pas entièrement recouvert, sans quoi la commande directe de l'appareil par sa télécommande risquerait de ne plus fonctionner.
Le deuxième récepteur infrarouge permet l'utilisation d'un second appareil.
6 Enforcez la fiche de l'adaptateur secteur dans la douille » DC 9V ⊕ → «. 7 Enforcez l'adaptateur secteur dans la prise secteur. 8 Placez l'antenne à la verticale.


Remarque :
Utilisez le cable Cinch/ EURO-AV portant la désignation "for Receiver" (récepteur).
Enforcez la fiche EURO AV du cable dans la douille EURO AV du téléviseur. 2 Enforcez la fiche Cinch des cables dans les douilles Cinch du récepteur. -Jaune : signal video, rouge : signal audio droit, blanc : signal audio gauche. 3 Sélectionnez sur les sélecteurs de canaux « CH » un canal de transmission en poussant l'un des sélecteurs sur « DIP ON ».
Les autres sélecteurs doivent être en haut.
Remarque :
Vous doivent avoir le même canal de transmission que celui doit pour l'émetteur.
4 Enforcez la fiche de l'adaptateur secteur dans la douille « DC 9V ⊕ → ». 5 Enforcez l'adaptateur secteur dans la prise secteur. 6 Placez l'antenne à la verticale.
Raccordement du récepteur (receiver WT-AV 1) à un lcd-tv.
Le LCD-TV Tharus 38 de GRUNDIG est fourni avec un cable Cinch que vous pouvez aussi utiliser à la place d'un cable Cinch/EURO-AV.
Le LCD-TV Tharus 51 de GRUNDIG est fourni avec un adaptateur AV et un cable Cinch que vous utiliserez à la place d'un cable Cinch/EURO-AV.

Utilisation avec un système wt-av 1
1 Mettez en marche l'émetteur et le récepteur en plaçant la touche marche/arrêt sur » © «. 2 Mettez la source de signal (par ex. le lecteur de DVD) en marche. 3 Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez sur le téléviseur le numéro de chaine AV . 4 Sélectionnez la fonction de votre besoin (par ex. lecture) à l'aide de la télécommande de la source de signal (par ex. le lecteur de DVD).
Utilisation avec plusieurs systèmes
Grâce aux différents canaux de transmission, vous pouvez utiliser simultanément jusqu'à 4 systèmes même proches les uns des autres.
Les sélecteurs de canaux CH de l'émetteur et du récepteur correspondant doivent être réglés sur le même canal de transmission (de 1 à 4).

Aide en cas de dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, veillez d'abord à observer les indications suivantes avant d'envoyer votre appareil à réparer.
Si, malgré ces indications, vous ne pouvez pas résoudre le problème, adressez-vous à votre revendeur ou à votre service après-vente.
N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil, vous perdriez le bénéfice de votre garantie.
| PROBLEME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| Aucune transmission d'image/de son | Les canaux de transmission ne sont pas les mêmes sur l'émetteur et sur le récepteur. | Changez le canal de transmision de l'émetteur/du récepteur. |
| Distance de transmission exces-sive. | Réduisez la distance. | |
| Câbles de connexion. | Contrôlez les fiches EURO-AV et Cinch. | |
| Émetteur ou récepteur étant. | Mettez en marche l'émetteur ou le récepteur. | |
| Mauvaise qualité de l'image/du son. | Réflexions. | Déplacez l'émetteur ou le récepteur de quelques centimètres. |
| Changez le canal de transmision de l'émetteur/du récepteur. | ||
| Les apparciels à micro-ondes et l'utilisation de la fonction "Blue Tooth" (W LAN), ainsi que les téléphones portables et télé-phones sans fils (DECT) affectent la qualité de transmis-sion. | Eteignez ces apparciels. | |
| La télécommande de la source de signal ne réagit pas. | Module infrarouge. | Contrôlez le raccordement et la position du module infrarouge. |
| Un émetteur radio en 433 MHz (par ex. un babyphone) per-turbe la transmission. | Eteignez cet apparéil. |
C€ 0682
Le WT-AV1 est antiparasite conformément aux directives européennes en vigueur. Ces produits sont conformes aux directives européennes 89/336/CEE et 73/23/CEE.
Cet appareil correspond aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065.
La plaque signalétique indiquant la tension secteur et les informations concernant les autorisations en matière d'ondes radio se trouve sur la face inférieure de l'appareil.
Émetteur
Tension de service : bloc d'alimentation 9 V DC
Émetteur: 4 canaux
canal 1 2,414 GHz
canal 2 2,432 GHz
canal 3 2,450 GHz
canal 4 2,468 GHz
Puissance d'émission : 10 mW
Portée : jusqu'à 300 m sans obstacles
jusqu'à 30 m à l'intérieur
Récepteur : 433,92 MHz
Connecteurs AV : 1 x vidéo, 2 x audio (Cinch)
Modulation : FM
Signal d'entrée video : 1 Vpp (type)
Signal d'entrée audio : 1 Vpp (type)
Impédance d'entrée vidéo: 75Ω
Impédance d'entrée audio: 10 kΩ
Dimensions (L× H× I) 170× 40× 130 mm
Poids: 270g
Récepteur
Tension de service : bloc d'alimentation 9 V DC
Émetteur: 4 canaux
canal 1 2,414 GHz
canal 2 2,432 GHz
canal 3 2,450 GHz
canal 4 2,468 GHz
Connecteurs AV: 1 x vidéo, 2 x audio (Cinch)
Signal de sortie vidéo : 1 Vpp (type)
Impédance de sortie vidéo: 75Ω
Signal de sortie audio : 1 Vpp (type)
Impédance de sortie audio : 600 Ω
Transmission du
signal de la télécommande : 433,92 MHz, puissance d'émission 1 mW
Dimensions (L× H× I) 170× 40× 130 mm
Poids: 270g
| GRUNDIG Kundendienst Nord Kolumbusstraße 14 D-22113 Hamburg +49/40-7 33 31-0 | GRUNDIG Kundendienst West Horbeller Straße 19 D-50858 Köln +49/22 34-95 81-2 51 | GRUNDIG Kundendienst Mitte Dudenstraße 45-53 D-68167 Mannheim +49/6 21-33-76-70 | GRUNDIG Kundendienst Süd Beuthener Straße 65 D-90471 Nürnberg +49/9 11-7 03-0 | GRUNDIG Kundendienst Ost Wittestraße 30e D-13509 Berlin +49/30-4 38 03-21 |
| GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoeck 3, Unit 3G B-1930 Zaventem +32/2-7 16 04 00 | GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28 CH-8302 Kloten +41/1-8 15 81 11 | GRUNDIG OY Luoteisirinne 5 SF-02271 Espoo +3 58/9-8 04 39 00 | ||
| GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX GB Großbritannien/ Great Britain +44/1 81-3 24 94 00 | GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraca 17 P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa +3 51/1-4 19 75 70 | GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050 S-17104 Solna +46/8-6 29 85 30 | ||
| Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP Großbritannien/ Great Britain +44/1 78-8 57 00 88 | GRUNDIG ESPANA S.A. Solsonés, 2 planta bajo B3 Edificio Muntadas (Mas Blau) E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona) +34/93-4 79 92 00 | GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czestochowska 140 PL-62800 Kalisz +48/62-7 66 77 70 | ||
| GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road EIR Dublin 12 +3 53/1-4 50 97 17 | GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234 N-1401 Ski +47/64 87 82 00 | GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breifenfurter Straße 43-45 A-1120 Wien +43/1-81 11 70 | ||
| GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout F-92563 Rueil Malmaison Cedex +33/1-41 39 26 26 | GRUNDIG DANMARK A/S Lejrevi 19 DK-3500 Værlose +45/44 48 68 22 | GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelvee Joan Muyskenweg 22 NL-1096 CJ Amsterdam +31/20-5 68 15 68 | ||
| GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8 I-38100 Trento +39/4 61-89 31 11 |