SOFT TOUCH 2000 - Perceuse POLTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SOFT TOUCH 2000 POLTI au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POLTI SOFT TOUCH 2000 - page 1
Type d'appareilPerceuse électrique
AlimentationFilaire ou batterie (non précisé)
PuissanceNon précisé
Vitesse variableOui
Couple maximalNon précisé
MandrinSans clé, 10 mm (valeur générale)
Fonction percussionOui
PoidsNon précisé
Accessoires inclusForets, embouts, chargeur (selon image)
Longueur du câbleNon précisé
GarantieNon précisé
Utilisation recommandéePerçage et vissage
Matériau du corpsPlastique renforcé
PoignéeErgonomique
ProtectionDouble isolation
CouleurNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - SOFT TOUCH 2000 POLTI

Comment puis-je nettoyer le réservoir d'eau du POLTI SOFT TOUCH 2000 ?
Pour nettoyer le réservoir d'eau, videz-le complètement, puis rincez-le à l'eau chaude. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si la vapeur ne sort pas ?
Vérifiez que le réservoir est rempli d'eau et que l'appareil est allumé. Assurez-vous également que la vapeur est réglée sur le niveau souhaité.
Comment détartrer le POLTI SOFT TOUCH 2000 ?
Pour détartrer l'appareil, utilisez un détartrant approprié en suivant les instructions du fabricant. Effectuez le détartrage tous les 3 à 6 mois, selon la dureté de l'eau.
L'appareil fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème. Vérifiez que le réservoir est correctement installé et qu'il n'y a pas de blocage. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la durée de chauffe du POLTI SOFT TOUCH 2000 ?
La durée de chauffe est d'environ 2 à 5 minutes, selon la température de l'eau initiale.
Puis-je utiliser des huiles essentielles avec le POLTI SOFT TOUCH 2000 ?
Il est recommandé de ne pas utiliser d'huiles essentielles dans le réservoir d'eau, car cela peut endommager l'appareil.
Comment puis-je stocker l'appareil après utilisation ?
Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi avant de le ranger. Conservez-le dans un endroit sec et éloigné de la lumière directe du soleil.
Que faire si le cordon d'alimentation est endommagé ?
Si le cordon est endommagé, ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même. Contactez un professionnel ou le service après-vente pour un remplacement.
L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service après-vente.
Quelle garantie est offerte avec le POLTI SOFT TOUCH 2000 ?
Le POLTI SOFT TOUCH 2000 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur SOFT TOUCH 2000 POLTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SOFT TOUCH 2000 - POLTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SOFT TOUCH 2000 de la marque POLTI.

MODE D'EMPLOI SOFT TOUCH 2000 POLTI

  • Se recomienda utilizar únicamente productos originales Polti, ya que los productos de otras marcas podrían no ser adecuados para su utilización en los artículos Polti y podrían causar desperfectos. FRANÇAIS Lire attentivement le mode d’emploi suivant avant d’utiliser l’appareil. LÉGENDE

1) Seau collecteur de poussière

2) Poignée du seau collecteur de poussière

2a) Touches pour vider le seau collecteur de poussière

3) Couvercle du seau collecteur de poussière

4) Touche pour ouvrir le couvercle du seau

6) Poignée de transport

8) Touche enrouleur de câble

9) Curseur de régulation d'aspiration

10) Grille filtre arrière

11) Câble d’alimentation

12) Filtre type Hepa

13) Filtre avec élément filtrant micro-perforé

14) Filtre à charbons actifs

16) Filtre PPI entrée de l’air

17) Dispositif de fixation des accessoires

18) Voyant intervention dispositif de sécurité

19) Pinceau pour nettoyer les filtres

ACCESSOIRES A) Tube télescopique A1) Dispositif de blocage tube télescopique C) Tuyau flexible D) Bouche d’aspiration E) Brosse universelle E1) Sélecteur brosse F) Brosse parquet G) Turbobrosse G1) Sélecteur type de surface H) Suceur multifonctions

I) Suceur long nettoyage coins

À n’utiliser qu’à l’intérieur. Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les présentes instructions d'utilisation. Toute utilisation non conforme aux présentes recommandations annulera la garantie. L'installation électrique à laquelle l'appareil est branché doit être réalisée en conformité avec les lois en vigueur. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension au réseau correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, et que la prise d'alimentation est munie d'une mise à la terre. Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur l'interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du réseau électrique. Si vous ne devez pas utiliser l'appareil, nous vous conseillons de débrancher la prise électrique. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique. Avant tout genre d'entretien, assurez-vous que le câble d'alimentation est bien débranché du réseau électrique. Ne débranchez pas l'appareil en tirant le câble d'alimentation mais extraire la fiche de la prise pour éviter de l’endommager. Veillez à ce que le câble d'alimentation ne subisse pas de torsions, d'écrasements ou d'étirements, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces coupantes ou chaudes. N'utilisez pas l'appareil si le câble d’alimentation ou des parties importantes de l'appareil sont endommagées. N’utilisez pas de rallonges électriques sans l'autorisation du fabricant car elles pourraient provoquer des dommages ou incendies. Le câble d'alimentation de l'appareil ne doit être changé que par des personnes qualifiées chez un SAV autorisé. Ne touchez jamais l'appareil si vous avez les mains ou les pieds mouillés et si la fiche est branchée. N’utilisez pas l'appareil pieds nus. N’utilisez pas l'appareil à côté d'une baignoire, d'une douche ou d'un récipient plein d'eau. N’immergez jamais l'appareil, le câble ou les fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides. Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de danger d'explosion. N’utilisez pas le produit en présence de substances toxiques. Ne pas poser l'appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur. Conservez l'appareil à l'abri des agents atmosphériques. Ne placez pas l'appareil à proximité de fourneaux allumés, radiateurs électriques ou toute autre source de chaleur. N’exposez pas l'appareil à des températures extrêmes Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas le fonctionnement de l'appareil utiliser cet appareil. N’appuyez pas trop fort sur les boutons et évitez d'utiliser des objets pointus tels que stylos, etc. Posez toujours l'appareil sur des surfaces stables et planes.

  • En cas de chute accidentelle de l'appareil, faites-le vérifier par un Service Après-vente autorisé car un mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité.
  • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l'appareil et n’essayez jamais de le démonter mais adressez-vous à un Service Après-vente agréé.
  • Pour ne pas compromettre la sécurité de l'appareil, utilisez exclusivement des pièces détachées et des accessoires originaux (approuvés par le fabricant).
  • N’enroulez pas le câble d'alimentation autour de l'appareil et surtout jamais si l'appareil est chaud.
  • N'aspirez pas de liquides.
  • N'aspirez pas d'acides ou de solvants qui pourraient endommager sérieusement l'appareil et surtout n'aspirez pas de poussières ou de liquides explosifs qui, au contact des parois internes de l'appareil, pourraient provoquer des explosions.
  • N'aspirez pas de substances toxiques.
  • N'aspirez pas d'objets en flammes ou incandescents tels que tisons, cendres et autres matériaux en cours de combustion. Suceur multifonctions (H) Le suceur multifonctions est indiqué pour le nettoyage de surfaces textiles telles que les points de jonction de canapés, fauteuils, matelas, sièges auto etc. G1) Oberflächen-Wahlschalter H) Mehrzweckdüse

U T I L I S AT I O N C O R R E C T E D E L’ A P PA R E I L Cet appareil est conçu pour un usage domestique comme aspirateur de solides, conformément aux descriptions et instructions fournies dans le présent manuel. Nous vous prions de lire attentivement ces instructions et de les conserver, car elles pourraient vous être utiles par la suite. POLTI S.p.A. et ses distributeurs déclinent toute responsabilité pour tout accident dû à une utilisation de l’appareil qui ne correspond pas aux conditions d'emploi énoncées ci-dessus. AT T E N T I O N Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE): informations aux utilisateurs Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/CE. Le symbole de la corbeille barrée reporté sur l’appareil indique que ce dernier doit être éliminé à part lorsqu’il n’est plus utilisable et non pas avec les ordures ménagères. L'utilisateur a la responsabilité de porter l’appareil hors d’usage à un centre de ramassage spécialisé. Le tri approprié des déchets permet d’acheminer l’appareil vers le recyclage, le traitement et l’élimination de façon écologiquement compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit. Pour avoir des informations plus détaillées sur les systèmes de ramassage disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets ou au revendeur. FONCTIONNEMENT

  • Introduisez la bouche d’aspiration (D) du tuyau flexible dans l’embout (5) (fig.1).
  • Dérouler le câble d’alimentation (11) jusqu’à la marque jaune en le tirant. Ne pas dérouler le câble au-delà de la marque rouge.
  • Branchez-le sur une prise de courant.
  • Appuyer sur la touche ON/OFF (7) afin de mettre l’appareil en marche. Il est également possible d’appuyer sur cette touche avec le pied pour ne pas avoir à se baisser.
  • Régler la puissance d’aspiration à l’aide du curseur (9). La puissance augmente en déplaçant ce dernier vers la droite et diminue en le déplaçant vers la gauche. Nous conseillons l’utilisation du niveau minimum pour les rideaux, du niveau moyen-bas pour canapés, fauteuils et coussins, du niveau moyen-haut pour les tapis et du niveau haut pour les sols et les surfaces dures (céramique, marbre etc.).
  • Appuyer une nouvelle fois sur la touche ON/OFF (7) pour arrêter l’appareil. V I D A G E E T N E T T O YA G E D U S E A U C O L L E C T E U R D E POUSSIÈRE
  • Éteindre l’appareil en appuyant sur la touche ON/OFF (7). Débrancher le câble d’alimentation (11).
  • Retirer la bouche d’aspiration (D) de l’appareil en appuyant sur la touche qui se trouve sur ce dernier, tout en tirant vers l’extérieur.
  • Appuyer sur la touche pour ouvrir le couvercle du seau (4) et soulever le couvercle (3) (fig. 2).
  • Extraire le seau collecteur de poussière (1) en le prenant par la poignée (2) (fig. 2).
  • Appuyer sur les touches (2a) situées à la base de la poignée (2) pour ouvrir le seau et vider la saleté (Fig.3).
  • ATTENTION: la base inférieure du seau s’ouvre en appuyant sur les touches (2a), il est donc conseillé de faire cette opération audessus d’une poubelle.
  • Extraire le groupe filtre (15) et éliminer les résidus éventuels de poussière (fig. 4).
  • Tourner l’élément filtrant microperforé (13) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le séparer du groupe (fig.5)
  • Extraire le filtre type Hepa (12) de l’élément filtrant microperforé (13).
  • Nettoyer les filtres (12) et (13) avec le pinceau (19) fourni.
  • Il est recommandé de toujours nettoyer les filtres après l’emploi.
  • ATTENTION: ne pas utiliser l’appareil sans le seau collecteur de poussière (1) et le filtre.
  • Remettre le seau collecteur de poussière en place comme indiqué plus haut mais dans l’ordre inverse. U T I L I S AT I O N D E S A C C E S S O I R E S Les accessoires peuvent être fixés directement au tuyau flexible/extensible ou au tube télescopique (A). Utilisation du tube télescopique (A) Le tube a une longueur d’environ 60 cm replié, et d’environ 1m en extension maximale. Pour augmenter ou diminuer sa longueur, appuyez sur le dispositif (A1) et étendez-le ou réduisez-le à votre gré. Utilisation de la brosse universelle (E) Fixez la brosse au tube télescopique. Pour changer de surface aspirante sans devoir vous baisser, déplacez le sélecteur qui se trouve sur la brosse (E1) en exerçant une pression avec le pied. La position “avec poils” est indiquée pour tous les sols. La position “sans poils” est indiquée pour tapis et moquettes. Brosse parquet (F) La brosse parquet sert à nettoyer les surfaces délicates. Elle est munie de soies et de roulettes dont le matériau a été étudié spécialement pour ne pas abîmer les surfaces. Turbo brosse (G) La turbo brosse dispose d’un système à turbine qui n’a pas besoin de courant car il n’utilise que la force d’aspiration. La turbo brosse permet d’aspirer plus efficacement les surfaces textiles comme les tapis ou la moquette car elle associe à l’aspiration une action mécanique qui enlève la poussière et la saleté (organique et inorganique) et les fibres (cheveux, poils, etc.). Utilisée sur les tapis, la turbo brosse ravive les fibres grâce à l’action de brossage du rouleau qui les sépare en aspirant en profondeur. La turbo brosse peut également être utilisée comme une brosse traditionnelle sur les surfaces dures car c’est la seule munie d’un système by-pass qui dévie le flux d'air directement sur le conduit d’aspiration. Mode d’emploi: Un curseur au dos de la turbo brosse permet de l’adapter à n’importe quel type de surface : déplacer le curseur (G1) vers la gauche pour les surfaces dures et vers la droite pour les tapis ou la moquette. Le curseur sert à régler la vitesse du système à turbine : celui-ci tourne très vite quand le curseur est complètement à droite, il ne tourne pas et la brosse fonctionne comme une brosse normale pour sols quand il est complètement à gauche. Il suffit ensuite d’ouvrir le volet pour nettoyer la turbine (fig.6). Avant tout entretien, assurez-vous que le câble d’alimentation est bien débranché du réseau d’alimentation électrique. S Y S T È M E F I LT R A N T Le système filtrant de cet appareil prévoit 5 niveaux de filtration. Le premier niveau est le seau qui retient la saleté au fond grâce à son effet cyclonique. Ce seau en plastique contient des particules en Nano Silver. L’argent est un élément naturel ayant des propriétés antibactériennes. La technologie Nano Silver permet d’avoir une propreté durable grâce aux « nano » particules d’argent qui sont mélangées au plastique du seau pour recueillir la saleté. En effet, seul de l’air propre sort de l’aspirateur et il n’y a pas formation de mauvaises odeurs. Le second niveau est l’élément filtrant microperforé qui contient le filtre type Hepa (troisième niveau de filtration). Les quatrième et cinquième niveaux correspondent respectivement au filtre PPI et au filtre à charbons actifs. Remplacement et nettoyage du filtre type Hepa (12) et de l’élément filtrant microperforé (13) Il est conseillé de toujours nettoyer ces filtres après l’emploi avec le pinceau fourni (19). Les laver comme indiqué ci-dessous lorsqu’ils sont fort sales.
  • Extraire le filtre type Hepa (12) et l’élément filtrant microperforé (13) comme décrit dans le paragraphe « vidage et nettoyage du seau collecteur de pussière ».
  • Rincer tous les composants à l’eau courante et les laisser sécher.
  • Remonter le tout en procédant de la même façon mais en sens inverse. ATTENTION: faites correspondre la flèche présente sur le groupe filtre (15) avec la flèche sur le seau collecteur de poussière (1) (fig.7). Remplacer les filtres par des pièces détachées d’origine s’ils sont déchirés. Remplacement et nettoyage du filtre PPI entrée de l’air (16)
  • Appuyer sur la touche pour ouvrir le couvercle du seau (4) et soulever le couvercle (3) (fig. 2).
  • Extraire le filtre PPI entrée de l’air (16) de son logement.
  • Le rincer à l’eau courante et le laisser sécher. Remplacer le filtre par une pièce détachée d’origine s’il est irrémédiablement abîmé. ATTENTION :
  • Laisser sécher les filtres à l’air, loin de toute source de lumière et de chaleur. Il est conseillé d’attendre 24 heures avant de les remettre dans l’appareil.
  • Ne pas utiliser de détergent, ne pas frotter les filtres et ne pas les laver au lave-vaisselle.

DIESE GEBRAUCHSSANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. Nur für internen Gebrauch. Lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam, bevor Sie das Gerät verwenden Jeder nicht mit den vorliegenden Anweisungen übereinstimmende Gebrauch führt zum Erlöschen der Garantie. Das elektrische Netz, an welches das Gerät angeschlossen werden soll, muss den gültigen gesetzlichen Vorschriften entsprechen. Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Bevor das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, Schalten Sie das Gerät mit dem dazu bestimnten Shalter aus. Wenn das Gerät nicht verwendet wird, empfiehlt es sich, den Netzstecker abzuziehen. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das Netzkabel nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. Das Netzkabel zum Ausstecken nicht ziehen, sondern, um Schäden an der Steckdose zu vermeiden, den Netzstecker herausziehen. Nicht gestatten, dass das Netzkabel Drehungen, Quetschungen oder Dehnungen erleidet oder mit scharfen oder aufgeheizten Flächen in Kontakt kommt. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder wichtige Teile des Geräts beschädigt sind. Keine, vom Hersteller nicht genehmigten, elektrischen Verlängerungsstücke verwenden, die Schäden und Brände verursachen könnten. Falls das Auswechseln des Netzkabels erforderlich ist, wird empfohlen, sich an ein zugelassenes Kundendienstzentrum zu wenden, da ein spezielles Zubehörteil erforderlich ist. Berühren Sie das Gerät nie mit nassen Händen oder Füssen, wenn der Netzstecker in der Steckdose sitzt. Das Gerät nie barfuss in Betrieb nehmen. Das Gerät nie in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen und mit Wasser gefüllten Behälter verwenden. Das Gerät, das Kabel oder die Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Die Verwendung des Geräts in explosionsgefährdeten Umgebungen ist verboten. Das Gerät nicht bei Vorhandensein von Giftstoffen benutzen. Das heiße Gerät nicht auf hitzeempfindlichen Oberflächen abstellen. Das Gerät nicht der Witterung aussetzen. Das Gerät nicht in der Nähe von eingeschalteten Kochherden, Elektroöfen oder, auf keinen Fall in der Nähe von Wärmequellen stellen. Remplacement du filtre à charbons actifs (14) Remplacer le filtre par une pièce détachée d’origine s’il est déchiré.

  • Ouvrir la grille arrière du filtre Hepa (10) en agissant sur les leviers situés sur cette dernière .
  • Extraire le filtre et monter le filtre neuf comme indiqué plus haut mais en sens inverse. REMARQUE : NE JAMAIS laver le filtre à charbons actifs.

INTERVENTION DISPOSITIF DE SÉCURITÉ

Les filtres (12) et (13) à l’intérieur du seau peuvent se boucher si l’appareil aspire trop de saleté. Ceci risque de surchauffer l’appareil et de l’abîmer. Un dispositif de sécurité a donc été prévu pour éviter cet inconvénient. Ce dispositif n’intervient que si les filtres sont bouchés car il y a trop de saleté. L’appareil s’éteint alors automatiquement et le voyant intervention dispositif de sécurité (18) se met à clignoter. Procéder comme suit pour remettre l’appareil en marche :

  • Éteindre l’appareil en appuyant sur la touche ON/OFF (7) et débrancher le câble d’alimentation.
  • Nettoyer le seau et les filtres comme indiqué dans le paragraphe «VIDAGE ET NETTOYAGE DU SEAU COLLECTEUR DE PUSSIÈRE».
  • L’appareil peut ensuite être utilisé normalement.
  • Avant d’effectuer toute opération d’entretien, il est nécessaire de débrancher la prise d’alimentation secteur.
  • Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, nous vous recommandons l’utilisation d’un chiffon humide. Éviter l’usage de solvants ou de produits détergents qui pourraient endommager la surface plastique.
  • Il est conseillé de n’utiliser que des produits d’origine Polti car ceux d’autres marques pourraient ne pas convenir à l’appareil Polti et l’abîmer. DEUTSCH
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLTI

Modèle : SOFT TOUCH 2000

Catégorie : Perceuse