VTT LECOASPIRA INTELLIGENT - Aspirateur sans sac POLTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VTT LECOASPIRA INTELLIGENT POLTI au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POLTI VTT LECOASPIRA INTELLIGENT - page 5
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLTI

Modèle : VTT LECOASPIRA INTELLIGENT

Catégorie : Aspirateur sans sac

Type de produit Aspirateur vapeur avec fonction nettoyage à sec
Caractéristiques techniques principales Technologie cyclonique, filtration HEPA, réservoir d'eau de 1,5 L
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 30 cm, Largeur : 30 cm, Hauteur : 110 cm
Poids 5,5 kg
Compatibilités Accessoires compatibles avec d'autres modèles Polti
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 1500 W
Fonctions principales Nettoyage à vapeur, aspiration, désinfection des surfaces
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir d'eau après utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange sur le site du fabricant
Sécurité Système de sécurité contre la surchauffe, arrêt automatique
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - VTT LECOASPIRA INTELLIGENT POLTI

Comment nettoyer le filtre du POLTI VTT LECOASPIRA INTELLIGENT ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le délicatement de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi mon aspirateur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché, que la prise fonctionne et assurez-vous que le réservoir est correctement installé.
Comment vider le réservoir d'eau du POLTI VTT LECOASPIRA INTELLIGENT ?
Pour vider le réservoir, débranchez l'appareil, retirez le réservoir et versez l'eau dans un évier ou un espace approprié.
L'aspirateur dégage une odeur désagréable, que faire ?
Cela peut être dû à un filtre encrassé ou à des débris bloqués. Nettoyez le filtre et vérifiez que rien n'obstrue le passage de l'air.
Comment régler la puissance d'aspiration ?
Utilisez le bouton de régulation de la puissance, généralement situé sur le corps de l'aspirateur, pour ajuster l'aspiration selon vos besoins.
Les brosses ne tournent pas, que faire ?
Vérifiez que les brosses ne sont pas bloquées par des débris et assurez-vous que l'aspirateur est en mode adéquat pour utiliser les brosses.
Est-il possible d'utiliser l'aspirateur sans eau ?
Non, le POLTI VTT LECOASPIRA INTELLIGENT fonctionne avec de l'eau pour optimiser l'aspiration et la purification de l'air.
Comment effectuer un entretien régulier de l'appareil ?
Pour un entretien optimal, nettoyez le filtre régulièrement, videz le réservoir après chaque utilisation et vérifiez l'état des accessoires.
Où trouver des pièces de rechange pour le POLTI VTT LECOASPIRA INTELLIGENT ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de POLTI ou chez des revendeurs agréés.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. Assurez-vous que les bouches d'aération ne sont pas obstruées et que le filtre est propre.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur sans sac au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VTT LECOASPIRA INTELLIGENT - POLTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VTT LECOASPIRA INTELLIGENT de la marque POLTI.

MODE D'EMPLOI VTT LECOASPIRA INTELLIGENT POLTI

1) Interrupteur général

6) Poignée de transport

7) Bouchon du réservoir

8A) Indicateur programme 8B) Indicateur quantité de vapeur 8C) Indicateur vitesse d’aspiration 8D) Indicateur vapeur 8E) Indicateur aspiration 8F) Indicateur chaudière 8G) Indicateur manque d’eau 8H) Indicateur entretien

9) Boîtier de la prise monobloc

11) Grille de sortie d’air

12) Roues pivotantes

13) Câble d’alimentation

14) Siège passage câble d’alimentation

15) Emplacement du câble

16) Boîtier de rangement des accessoires

18) Levier décrochage du filtre Hepa

21) Niveau MAX. (fig. 5)

22) Poignée seau récolteur

23) Groupe filtre à eau « EcoActive Filter »

24) Couvercle groupe filtre à eau

« EcoActive Filter »

25) Filtre éponge façonné

26) Corps du filtre micro-perforé

E1) E2) E3) Brosse multifonctions Coulisses blocage raclettes Raclette avec brosse Raclette aspiration liquides avec éléments en caoutchouc E4) Raclette pour moquette avec éléments rigides E5) Chiffonnettes coton E6) Bonnette en éponge E7) Serpillière parquet avec velcro K) Buse haute pression 120° aspirationvapeur K1) Lance vapeur L) Brosses colorées 120° aspiration-vapeur N) Petit embout aspiration-vapeur O) Raclette lave-vitres 130 mm pour petit embout aspiration-vapeur O1) Raclette lave-vitres 200 mm pour petit embout aspiration-vapeur P) Raclette avec brosse pour petit embout aspiration-vapeur U) Bidon de remplissage

V) Joints de rechange

20-A)Brosse nettoyage seau récolteur

ACCESSOIRES UNIQUEMENT ASPIRATION

M) Petit embout Q) Embout R) Lance S) Plumeau pour radiateurs T) Brosse pour aspiration

X) Tube télescopique

X1) Touche ressort tube télescopique Y) Brosse universelle Y1) Sélecteur brosse universelle Z) Brosse parquet

ACCESSOIRES EN OPTION

F) Brosse Joker G) Accessoire parquet W) Fer à repasser W1) Touche actionnement jet continu W2) Bouton demande vapeur W3) Voyant lumineux chauffe du fer W4) Manette réglage température W5) Support pour fer ACCESSOIRES ASPIRATION-VAPEUR A1) Fixation accessoires A2) Poignée A3) Touche de sécurité A4) Bouton aspiration A5) Bouton vapeur B1) Gaine vapeur+aspiration B2) Fiche monobloc B3) Bouton blocage fiche monobloc C) Bague blocage accessoires D) Tubes rallonge vapeur+aspiration

Pagina 35 LECOASPIRA INTELLIGENT Lire attentivement le mode d’emploi suivant avant d’utiliser l’appareil. Vaporetto Lecoaspira allie la force et l’efficacité des appareils Polti aux fonctions avancées de l’électronique moderne. Il est en mesure de gérer 10 programmes de nettoyage, en sélectionnant automatiquement la puissance d’aspiration et la pression optimale de la vapeur, et vous guide dans les opérations de nettoyage en activant ses fonctions au bon moment. Grâce au filtre EcoActive-Filter exclusif, vous pourrez vider l’eau sale sans risquer de répandre de la poussière partout lorsque vous aurez terminé le ménage. Le filtre Hepa, qui épure l’air à la sortie en retenant les fines particules, complète le système de filtration. La nouvelle poignée facilite l’emploi de Vaporetto Lecoaspira et la gamme complète d’accessoires vous permettra de résoudre les problèmes de nettoyage sans vous fatiguer et sans perdre de temps. Les commandes de l’appareil se trouvent sur la poignée pour que vous puissiez immédiatement contrôler sans avoir à vous baisser. L’afficheur à cristaux liquides permet de voir toutes les fonctions de Vaporetto Lecoaspira de façon claire et précise. Avec Vaporetto Lecoaspira, vous pourrez décider si utiliser la vapeur en même temps que l’aspiration pour un nettoyage complet, uniquement l’aspiration pour recueillir efficacement la poussière ou uniquement la vapeur pour un nettoyage spécifique. L’EcoActive-Filter, qu’est-ce que c’est ? L’EcoActive-Filter est le filtre à eau révolutionnaire breveté par Polti. EcoActive-Filter utilise la force purificatrice naturelle de l’eau pour capturer la saleté, en empêchant le contact gênant avec la poussière et sa dispersion nuisible dans l’atmosphère. Le flux d’eau contenu dans le filtre spécial et son gargouillement rendent le nettoyage avec Vaporetto Lecoaspira encore plus efficace. Cet appareil est conforme à la directive 2004/108/CE (EMC) et à la directive 2006/95/CE (basse tension). La Société POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s’avéreraient nécessaires sans aucun préavis.

FRANÇAIS Chère cliente Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en achetant un appareil Polti. En choisissant Vaporetto Lecoaspira, vous avez pensé à l’hygiène de votre intérieur et à la santé de votre famille car ce modèle permet de nettoyer toutes les surfaces lavables de la maison avec la force de la vapeur, de dissoudre et de recueillir la saleté et d’aspirer la poussière, les acariens et les allergènes dans l’eau. LECOASPIRA INTELLIGENT - M0S09096 2Q03:Layout 1 04/03/2010

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les présentes instructions d'utilisation. Toute utilisation non conforme aux présentes recommandations annulera la garantie. L'installation électrique à laquelle l'appareil est branché doit être réalisée en conformité avec les lois en vigueur. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, et que la prise d'alimentation est munie d'une mise à la terre Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur l'interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du réseau électrique. Si vous ne devez pas utiliser l'appareil, nous conseillons de débrancher la fiche électrique. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique Avant tout genre d'entretien, assurez-vous que le câble d'alimentation est bien débranché du réseau électrique Ne débranchez pas l'appareil en tirant le câble d'alimentation mais extraire la fiche de la prise pour éviter de l’endommager. Veillez à ce que le câble d'alimentation ne subisse pas de torsions, d'écrasements ou d'étirements, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces coupantes ou chaudes. N'utilisez pas l'appareil si le fil d’alimentation ou des parties importantes de l'appareil sont endommagées N’utilisez pas de rallonges électriques sans l'autorisation du fabricant car elles pourraient provoquer des dommages ou incendie Le câble d'alimentation de l'appareil ne doit être changé que par des personnes qualifiées chez un SAV autorisé. Ne touchez jamais l'appareil si vous avez les mains ou les pieds mouillés et si la fiche est branchée. N’utilisez pas l'appareil pieds nus. N’utilisez pas l'appareil à côté d'une baignoire, d'une douche ou d'un récipient plein d'eau. N’ immergez jamais l'appareil, le câble ou les fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides. Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de danger d'explosion.

  • N’utilisez pas le produit en présence de substances toxiques.
  • Ne pas poser l'appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur.
  • Conservez l'appareil à l'abri des agents atmosphériques.
  • Ne placez pas l'appareil à proximité de fourneaux allumés, radiateurs électriques ou toute autre source de chaleur.
  • N’exposez pas l'appareil à des températures extrêmes
  • Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas le fonctionnement de l'appareil utiliser cet appareil.
  • N’appuyez pas trop fort sur les touches et évitez d'utiliser des objets pointus tels que stylos, etc.
  • Posez toujours l'appareil sur des surfaces stables et planes.
  • En cas de chute accidentelle de l'appareil, faites-le vérifier par un Service Après-vente autorisé car un mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité.
  • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l'appareil et n’essayez jamais de le démonter mais adressez-vous à un Service Après-vente autorisé.
  • Pour ne pas compromettre la sécurité de l'appareil, utilisez exclusivement des pièces détachées et des accessoires originaux (approuvés par le fabricant).
  • N’enroulez pas le câble d'alimentation autour de l'appareil et surtout jamais si l'appareil est chaud.
  • N'aspirez pas d'acides ou de solvants qui pourraient endommager sérieusement l'appareil et surtout n'aspirez pas de poussières ou de liquides explosifs qui, au contact des parois internes de l'appareil, pourraient provoquer des explosions.
  • N'aspirez pas de substances toxiques.
  • N'aspirez pas d'objets en flammes ou incandescents tels que tisons, cendres et autres matériaux en cours de combustion.
  • Pour le seau récolteur il est possible d’utiliser l’eau du robinet.
  • N'aspirez pas de matériaux tel que plâtre, ciment, etc., qui au contact de l'eau se solidifient et peuvent compromettre le fonctionnement de l'appareil.
  • ATTENTION ne mettez jamais les jambes en dessous de la table à repasser pour travailler assis, afin d'éviter tout risque de brûlures.
  • Repassez uniquement sur des supports résistant à la chaleur et qui laissent passer la vapeur.
  • En cas de remplacement du tapis repose fer, utilisez uniquement des pièces de rechanges originales.
  • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que le bouton d'émission continue de vapeur ne soit pas activé.
  • Utiliser et reposer le fer sur une surface stable.
  • Au moment de remettre le fer sur son support, veiller à ce que la surface sur laquelle se trouve ce dernier soit stable.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ni par celles n’ayant pas l’expérience et les connaissances voulues ou qui n’ont pas reçu les instructions nécessaires sur son emploi correct, à moins d’être surveillées par une personne responsable de leur sécurité.
  • Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
  • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a subi une chute, s’il porte les signes visibles de dommages ou s’il a des pertes.
  • Le câble d’alimentation (raccord électrique type Y) ne doit pas être remplacé par l’utilisateur mais exclusivement par un technicien d’un centre de service après-vente agréé. ATTENTION: Risque de brûlures
  • N'ajoutez aucun détergent ou substance chimique dans la chaudière. L'eau contient du magnésium, des sels minéraux et d'autres dépôts qui favorisent la formation du calcaire. Pour éviter que ces résidus n'abîment l'appareil, il suffit d'utiliser régulièrement KALSTOP FP 2003. Ce détartrant spécial à base naturelle pulvérise le calcaire, ce qui évite les incrustations et protège les parois en métal de la chaudière. KALSTOP FP 2003 est en vente dans tous les magasins de petits électroménagers ou auprès des Services après-vente Polti. Il peut également nous être commandé directement en appelant notre AUDIOTEL. A défaut de KALSTOP, il est conseillé d'utiliser un mélange contenant 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée.
  • Il est conseillé de n’utiliser que des produits originaux Polti car les produits d’autres marques pourraient ne pas être adaptés aux appareils Polti et causer de graves dommages.
  • Ne jamais utiliser d’eau distillée ou parfumée.
  • Ne pas utiliser seulement de l’eau déminéralisée mais la mélanger comme indiqué plus haut à l’eau du robinet. U T I L I S AT I O N C O R R E C T E D E L’ A P PA R E I L Cet appareil est conçu pour un usage domestique comme générateur de vapeur et aspirateur de liquides et de solides, conformément aux descriptions et instructions fournies dans le présent manuel. Nous vous prions de lire attentivement ces instructions et de les conserver, car elles pourraient vous être utiles par la suite. POLTI S.p.A. et ses distributeurs déclinent toute responsabilité pour tout accident dû à une utilisation de cet appareil qui ne correspond pas aux conditions d'emploi ci-dessus.

FRANÇAIS LECOASPIRA INTELLIGENT

  • Durant le remplissage d'eau, il est conseillé d'éteindre la machine et de débrancher la prise d'alimentation.
  • Il est nécessaire de maintenir l'appareil en position horizontale pendant le fonctionnement.
  • Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des appareils électriques (fours, réfrigérateurs, etc.).
  • Laissez refroidir l'appareil avant de procéder à son nettoyage.
  • Avant de ranger l'appareil, assurez-vous qu'il soit complètement froid.
  • Cet appareil est doté d'un système de sécurité dont le remplacement nécessite l'intervention d'un technicien autorisé.
  • Ne pas diriger le jet de vapeur vers déchets, personnes ou animaux.
  • Ne pas toucher avec la main la sortie vapeur. LECOASPIRA INTELLIGENT - M0S09096 2Q03:Layout 1 04/03/2010

Pagina 38 LECOASPIRA INTELLIGENT

  • Soulevez la poignée seau récolteur (22) en la dégageant de son siège (Fig. 2) et extrayez le récipient (20) (Fig. 3).
  • Tournez la poignée seau récolteur (22) comme indiqué dans la figure 4, de façon à pouvoir extraire le groupe filtre à eau “Eco Active-Filter” (23).
  • Versez dans le seau récolteur (20) environ 1,2 l d’eau du robinet jusqu’à couvrir l’indicateur MAX (21) comme illustré Fig. 5.
  • Remettez le groupe filtre à eau (23) dans le seau récolteur (20) et remettez-le dans sa position initiale.
  • Remettez en place le seau récolteur en effectuant dans l’ordre inverse les opérations décrites ci-dessus.
  • Poussez la poignée (22) et replacez-la dans son siège sur le seau récolteur (20). FRANÇAIS AT T E N T I O N Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE): informations aux utilisateurs Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/CE. Le symbole de la corbeille barrée reporté sur l’appareil indique que ce dernier doit être éliminé à part lorsqu’il n’est plus utilisable et non pas avec les ordures ménagères. L'utilisateur a la responsabilité de porter l’appareil hors d’usage à un centre de ramassage spécialisé. Le tri approprié des déchets permet d’acheminer l’appareil vers le recyclage, le traitement et l’élimination de façon écologiquement compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit. Pour avoir des informations plus détaillées sur les systèmes de ramassage disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets ou au revendeur. FONCTIONNEMENT
  • Ouvrir le boîtier de la prise monobloc (9) ; y introduire la fiche monobloc (B2) en poussant, sans appuyer sur le bouton, jusqu’au déclic du mécanisme et vérifier si elle est bien branchée (fig. 6).
  • Pour enlever la fiche monobloc (B2) de l'appareil, appuyer sur le bouton (B3) et tirer la fiche de façon à la séparer de l'appareil (fig. 6a). Remarque : la poignée (A2) est prévue avec une touche de sécurité (A3) qui empêche aux enfants ou aux personnes inexpérimentées d’activer accidentellement le jet de vapeur. S’il faut laisser momentanément la gaine sans surveillance alors que l’appareil est allumé, toujours mettre la touche de sécurité (A3) dans la position d’arrêt. Au moment de reprendre le travail, remettre la touche dans sa position initiale.
  • Brancher la fiche à une prise de courant appropriée.
  • Allumer l’appareil en appuyant sur l’interrupteur général (1) (fig. 7). P R É PA R AT I O N À L’ U T I L I S AT I O N
  • Dévissez le bouchon du réservoir à eau (7) (Fig. 1), et versez environ 560 cc d’eau en utilisant la bouteille prévue à cet effet (U). L’appareil peut également fonctionner avec l’eau du robinet. Celle-ci contient toutefois du calcaire qui peut former des incrustations avec le temps, il est donc conseillé d’utiliser un mélange avec 50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée. Il est recommandé d’ajouter le détartrant spécial KALSTOP FP 2003 à base naturelle pour éviter la formation de calcaire en n’utilisant que de l’eau du robinet. Ne pas utiliser seulement de l’eau déminéralisée mais la mélanger comme indiqué plus haut à l’eau du robinet. Il est conseillé de n’utiliser que des produits originaux Polti car les produits d’autres marques pourraient ne pas être adaptés aux appareils Polti et causer de graves dommages. Ne jamais utiliser d’eau distillée ou parfumée.
  • Revissez bien à fond le bouchon (7). PROGRAMMES 10 programmes de nettoyage pré-réglés et un programme manuel sont disponibles. Les programmes prévus sont les suivants :
  • MA: PROGRAMME MANUEL
  • P9: FER À REPASSER (ne fonctionne que si le fer à repasser Polti est branché)
  • P0: TURBO ASPIRATION
  • Les indicateurs (8B) et (8F) clignotent quand on allume la chaudière. L’indicateur de la chaudière (8F) qui reste allumé fixement indique que l’appareil a atteint la pression minimale pour le jet de vapeur. Il est toutefois conseillé d’attendre que les indicateurs (8B) restent allumés fixement de façon à ce que la pression de la vapeur corresponde à celle effectivement sélectionnée.
  • Pour envoyer le jet de vapeur, appuyer sur le bouton vapeur (A5) de la poignée. L’indicateur (8D) s’allume alors. À l’allumage, l’appareil se met en mode manuel MA.
  • Pour choisir un programme pré-réglé, appuyer sur la touche SET (3) : l’inscription MA qui clignote apparaît sur l’indicateur (8A). Les touches Up (4) et DOWN (5) permettent de choisir le programme désiré. Confirmer en appuyant sur la touche OK (2).
  • Pour changer de programme, répéter la même opération. ASPIRATION La puissance d’aspiration peut être réglée en fonction du type de surface à traiter : les chiffres correspondent aux segments allumés de l’indicateur (8C). 1 pour les rideaux 2 pour les canapés et les coussins 3 pour les tapis 4 pour les sols durs et pour recueillir les liquides PROGRAMME MANUEL
  • Appuyer sur l’interrupteur général (1): l’appareil s’allume en mode manuel MA. Cette fonction permet de régler manuellement la quantité de vapeur fournie et la vitesse d’aspiration. VAPEUR
  • Appuyer sur la touche UP (4) pour allumer la chaudière. A chaque fois que l’on appuie sur la touche (4) la pression de la vapeur fournie augmente et un des indicateurs de pression de vapeur (8B) s’allume.
  • La touche DOWN (5) permet d’obtenir exactement le contraire, c’est-à-dire diminuer la pression de la vapeur et éteindre les indicateurs (8B).
  • Pour éteindre la chaudière, appuyer sur la touche DOWN (5) jusqu’à ce que tous les indicateurs (8B) soient éteints. Emploi des commandes aspiration Pour commencer à aspirer, appuyer sur le bouton aspiration (A4). Pour sélectionner la vitesse en fonction du type de surface à traiter, appuyer sur le bouton aspiration (A4) sans le relâcher. Le nombre de segments allumés de l’indicateur (8C) augmente au fur et à mesure qu’augmente la puissance d’aspiration ; de même, le nombre de segments allumés diminue lorsque la puissance d’aspiration diminue. Pour arrêter l’aspiration quand l’appareil est en marche, il suffit d’appuyer une seule fois sur le bouton d’aspiration (A4). REMARQUE : l’appareil redémarre à la vitesse qu’il avait lorsqu’il a été arrêté au moment de reprendre l’aspiration. P R O G R A M M E P 1 : TA P I S / M O Q U E T T E
  • Accrocher les deux tubes rallonge (D) à la poignée et y fixer la brosse multifonctions (E) ainsi que la raclette pour moquette avec éléments rigides (E4).
  • Attendre que les indicateurs (8B) et (8F) s’allument fixement. L’appareil est alors prêt à fournir de la vapeur. Jet de vapeur puissant : (4 indicateurs allumés) pour éliminer les incrustations, les taches ou les traces de gras et pour désinfecter ; Jet de vapeur normal : (2 ou 3 indicateurs allumés) pour la moquette, les tapis, les vitres et les sols ; Jet de vapeur délicat : (1 indicateur allumé)

FRANÇAIS pour vaporiser les plantes, nettoyer les tissus délicats, le papier peint, les canapés, etc. LECOASPIRA INTELLIGENT - M0S09096 2Q03:Layout 1 04/03/2010

Pagina 40 FRANÇAIS LECOASPIRA INTELLIGENT

  • Appuyer sur le bouton vapeur (A5) sans le relâcher pour envoyer le jet de vapeur. L’aspiration est actionnée automatiquement pour sécher la surface traitée au moment de relâcher le bouton (A5) ou après un délai maximum de 150 secondes.
  • L’aspiration s’arrête automatiquement après un temps proportionnel au temps de distribution de la vapeur. Il est néanmoins possible d’arrêter manuellement le programme en appuyant sur la touche aspiration (A4).
  • En cas de surfaces très grandes, il est possible de faire redémarrer immédiatement le programme pour compléter le nettoyage à la fin du cycle décrit plus haut. REMARQUE : la vitesse d’aspiration et la quantité de vapeur sont pré-réglées et il est donc impossible de les modifier manuellement. Avant de traiter les surfaces avec la vapeur, il est conseillé d’aspirer les poils et la poussière en n’utilisant que la fonction aspiration en mode manuel MA. (A5) sans le relâcher pour commencer à distribuer la vapeur sur la vitre.
  • Vaporiser abondamment la surface à traiter.
  • L’aspiration est actionnée automatiquement au moment de relâcher le bouton (A5) ou après un délai maximum de 30 secondes.
  • L’aspiration s’arrête automatiquement après un temps proportionnel au temps de distribution de la vapeur. Il est néanmoins possible d’arrêter manuellement le programme en appuyant sur la touche aspiration (A4).
  • En cas de surfaces très grandes, il est possible de faire redémarrer immédiatement le programme pour compléter le nettoyage à la fin du cycle décrit plus haut.
  • Lorsque le cycle est terminé, actionner manuellement l’aspiration en appuyant sur la touche (A4) pour éliminer les traces d’humidité éventuelles à proximité de la surface traitée. REMARQUE : la vitesse d’aspiration et la quantité de vapeur sont pré-réglées et il est donc impossible de les modifier manuellement. P R O G R A M M E P 2 : PA R Q U E T
  • Appuyer sur le bouton vapeur (A5) sans le relâcher pour envoyer de temps à autre un jet de vapeur et faire démarrer l’aspiration. Le fait de relâcher le bouton (A5) permet d’interrompre le jet de vapeur, tandis que l’aspiration continue pendant quelques instants pour sécher la surface traitée.
  • Pour éviter d’abîmer les surfaces délicates, il est recommandé de toujours utiliser la fonction parquet avec la brosse multifonctions (E), en association avec la raclette aspiration liquides (E3) ou avec la raclette pour moquettes (E4), recouverte de la serpillière parquet avec velcro (E7). REMARQUE : la vitesse d’aspiration et la quantité de vapeur sont pré-réglées et il est donc impossible de les modifier manuellement. P R O G R A M M E P 4 : TA C H E S L O C A L I S É E S / I N C R U S TAT I O N S /
  • Monter la buse haute pression 120° (K).
  • Faire démarrer le programme en appuyant sur le bouton vapeur (A5) sans le relâcher.
  • Vaporiser la surface à traiter.
  • L’aspiration est actionnée automatiquement au moment de relâcher le bouton (A5) ou après un délai maximum de 20 secondes.
  • L’aspiration s’arrête automatiquement après un temps proportionnel au temps de distribution de la vapeur. Il est néanmoins possible d’arrêter manuellement le programme en appuyant sur la touche aspiration (A4).
  • Lorsque le cycle est terminé, il est possible d’actionner manuellement l’aspiration en appuyant sur la touche (A4) pour éliminer les traces d’humidité éventuelles.
  • Pour éliminer les taches difficiles à enlever ou les incrustations, fixer une des brosses colorées à la buse haute pression 120° afin d’associer l’action mécanique des poils à la distribution de vapeur. REMARQUE : la vitesse d’aspiration et la quantité de vapeur sont pré-réglées et il est donc impossible de les modifier manuellement.

PROGRAMME P3 : VITRES/ MIROIRS/

Pour nettoyer les surfaces vitrées lorsque la température est particulièrement basse, chauffer au préalable les vitres en commençant à une distance d’environ 50 cm de la surface.

  • Fixer le petit embout (N) avec la raclette lave-vitres (O ou O1) et faire démarrer le programme en appuyant sur le bouton vapeur

PROGRAMME P8 : PLANTES

Ce programme est utile pour nettoyer les plantes ou les feuilles et pour humidifier les pièces.

  • Pour nettoyer vos plantes, il est conseillé de vaporiser à une distance minimale de 50 cm en utilisant uniquement la poignée (A2) ou l’accessoire 120° (K).
  • Appuyer sur le bouton vapeur (A5) sans le relâcher pour envoyer le jet de vapeur.
  • Relâcher le bouton vapeur (A5) en fin d’opération. REMARQUE : la quantité de vapeur est pré-réglée et il est donc impossible de la modifier manuellement. L’aspiration est bloquée et ne peut pas être actionnée. P R O G R A M M E P 6 : L I T / M AT E L A S
  • Il est conseillé d’utiliser le petit embout (N), la raclette avec brosse (P) et la bonnette en éponge (E6).
  • Faire démarrer le programme en appuyant sur le bouton vapeur (A5) sans le relâcher.
  • Vaporiser la surface à traiter.
  • L’aspiration est actionnée automatiquement au moment de relâcher le bouton (A5) ou après un délai maximum de 60 secondes.
  • L’aspiration s’arrête automatiquement après un temps proportionnel au temps de distribution de la vapeur. Il est néanmoins possible d’arrêter manuellement le programme en appuyant sur la touche aspiration (A4). REMARQUE : la vitesse d’aspiration et la quantité de vapeur sont pré-réglées et il est donc impossible de les modifier manuellement. Avant de traiter les surfaces avec la vapeur, il est conseillé d’aspirer les poils et la poussière en n’utilisant que la fonction aspiration en mode manuel MA.
  • Afin de garantir le maximum de sécurité pour l’utilisateur, la norme européenne 60335-254 prévoit que la distribution de vapeur ait lieu volontairement. C’est la raison pour laquelle nous n’avons pas pu automatiser la fonction de distribution de la vapeur au moment de définir les programmes décrits. P R O G R A M M E P 9 : F E R À R E PA S S E R FER À REPASSER (W) (EN OPTION) Vaporetto Lecoaspira peut se transformer rapidement en un système de repassage très efficace, pour repasser plus rapidement et sans fatigue. Il suffit de connecter au produit le fer à repasser accessoire pour Vaporetto Lecoaspira (mod. PFEU0021). Il est possible de se procurer le fer à repasser accessoire dans les centres de service après-vente Polti et dans les meilleurs magasins d’électroménager.
  • Brancher le fer à repasser (B2) à la fiche monobloc en procédant comme indiqué au paragraphe « Fonctionnement ». La quantité de vapeur fournie, qui doit être ré-

PROGRAMME P7 : TENTURES

  • Il est conseillé d’utiliser le petit embout (N), la raclette avec brosse (P) et la bonnette en éponge (E6).
  • Appuyer sur le bouton vapeur (A5) sans le relâcher pour envoyer de temps à autre un

FRANÇAIS jet de vapeur et faire démarrer l’aspiration. Le fait de relâcher le bouton (A5) permet d’interrompre le jet de vapeur, tandis que l’aspiration continue pendant quelques instants pour sécher la surface traitée.

  • Ce programme est conçu pour traiter les tissus épais. Ne pas l’utiliser pour les fins rideaux. REMARQUE : la vitesse d’aspiration et la quantité de vapeur sont pré-réglées et il est donc impossible de les modifier manuellement.

INTÉRIEUR DE VOITURE

  • Appuyer sur le bouton vapeur (A5) sans le relâcher pour envoyer de temps à autre un jet de vapeur et faire démarrer l’aspiration. Le fait de relâcher le bouton (A5) permet d’interrompre le jet de vapeur, tandis que l’aspiration continue pendant quelques instants pour sécher la surface traitée.
  • Il est conseillé d’utiliser le petit embout (N), la raclette avec brosse (P) et la bonnette en éponge (E6). REMARQUE : la vitesse d’aspiration et la quantité de vapeur sont pré-réglées et il est donc impossible de les modifier manuellement. Avant de traiter les surfaces avec la vapeur, il est conseillé d’aspirer les poils et la poussière en n’utilisant que la fonction aspiration en mode manuel MA. LECOASPIRA INTELLIGENT - M0S09096 2Q03:Layout 1 04/03/2010

Pagina 42 LECOASPIRA INTELLIGENT glée manuellement en fonction des exigences à l’aide des touches UP (4) et DOWN (5), est signalée par les indicateurs (8B) qui s’allument. Suivre les instructions ci-dessous pour régler la quantité de vapeur en fonction du tissu à repasser.

REPASSAGE À LA VAPEUR

  • Pour repasser à la vapeur, régler la température du fer en mettant la manette de réglage correspondante (W4) sur COTON-LIN.
  • Attendre quelques minutes jusqu’à ce que le voyant lumineux chauffe du fer (W3) s’éteigne pour que la semelle atteigne la température voulue.
  • Appuyer sur le bouton demande vapeur (W2) pour permettre à la vapeur de sortir. Le jet de vapeur s’interrompt en relâchant le bouton. Quelques gouttes d’eau mélangées à de la vapeur peuvent couler de la semelle au moment d’utiliser le fer juste après l’avoir allumé car la stabilisation thermique n’est pas encore parfaite. Il est donc conseillé d’orienter le premier jet de vapeur sur un chiffon.
  • Pour avoir un jet continu de vapeur, déplacer la touche (W1) vers l’avant. La vapeur continue à sortir même en relâchant le bouton (W2). Pour interrompre le jet de vapeur, remettre la touche actionnement jet continu (W1) dans sa position d’origine. tous les voyants éteints = TISSUS SYNTHÉTIQUES et SOIE 3 voyants allumés = LIN FRANÇAIS 2 voyants allumés = COTON 1 voyant allumé = LAINE REMARQUE : vu que l’appareil fournit de la vapeur à haute pression, le niveau maximal pouvant être sélectionné pour le programme fer est 3. Cette valeur suffit néanmoins à obtenir de très bons résultats même sur des tissus épais.
  • Pour optimiser le temps consacré au repassage, il est conseillé de commencer par les tissus délicats (quantité de vapeur 0 ou 1) avant de passer aux tissus qui demandent une pression supérieure. Dans le cas contraire, bien que la distribution de vapeur ne soit pas bloquée, il faut attendre que la chaudière se refroidisse afin de permettre à l’appareil d’atteindre la pression sélectionnée de la vapeur. Avant de repasser un vêtement, vérifier les symboles sur l’étiquette et les instructions pour le traitement fournies par le fabricant. Choisir le type de repassage le plus approprié en consultant le tableau ci-dessous. REPASSAGE À SEC
  • Ne pas allumer la chaudière (tous les indicateurs (8B) sont éteints). Régler la température du fer en mettant la manette (W4) sur la température prévue pour le tissu (les températures sont indiquées sur le bouton). IMPORTANT
  • Ne pas laisser le fer allumé sans surveillance.
  • Ne repasser que sur une table qui résiste à la chaleur et soit perméable à la vapeur.
  • En cas de chute accidentelle du fer, porter l’appareil à un service après-vente agréé pour les contrôles qui s’imposent car un mauvais fonctionnement quelconque pourrait en limiter la sécurité.
  • ATTENTION pour repasser en étant assise, veiller à ne pas orienter le jet de vapeur vers les jambes pour éviter tout risque de brûlure.
  • Le fer doit être utilisé et rangé sur une surface stable.
  • En remettant le fer sur son support, s’assurer que la surface sur laquelle se trouve le support est stable. Repassage à vapeur possible Pour repasser à sec, tourner le bouton sur la position ••• Repassage à vapeur possible Pour repasser à sec, tourner le bouton sur la position •• Vérifier la résistance du tissu au repassage à vapeur ou en cas de doute repasser à sec, avec le bouton en position • - ne pas repasser - Le repassage à vapeur ou tout traitement avec vapeur sont déconseillés

Pagina 43 LECOASPIRA INTELLIGENT P O RT E A C C E S S O I R E S Le boîtier de rangement des accessoires (16) permet de fixer le tube avec la brosse montée sur le corps de l’appareil. Pour accrocher le tube à l’appareil, faire glisser le crochet qui se trouve sur le tube dans le boîtier de rangement des accessoires sur l’appareil (Fig. 9). F I X AT I O N D E S A C C E S S O I R E S Tous les accessoires de Vaporetto Lecoaspira peuvent être fixés directement à la poigné (A2) ou aux tubes rallonge (D). Procéder comme suit pour fixer les accessoires réservés aux fonctions d’aspiration et de vaporisation (D-E-K-N) :

  • Positionner la bague de blocage accessoires (C) (présente sur chaque accessoire) en position OUVERT (Fig. A).
  • Accoupler l’accessoire désiré à la poignée.
  • Positionner le bouton (C) en position FERMÉ (Fig. B).
  • Vérifier la solidité de la connexion.
  • Les tubes rallonge vapeur+aspiration (D) sont dotés d’un autre bouton de fixation. Procéder comme indiqué précédemment pour les autres accessoires et assembler les tubes en faisant coulisser le bouton jusqu’à la position de blocage. Pour fixer les accessoires ne servant qu’à la fonction d’aspiration (F-M-Q-R-T-X-Y-Z), il suffit de les accoupler sans les accrocher avec la bague. ATTENTION : il faut dans ce cas désactiver la fonction vapeur en appuyant sur la touche de sécurité (A3) afin d’éviter toute sortie de vapeur accidentelle.

REMPLISSAGE DE LA CHAUDIÈRE

Grâce au système d’auto-remplissage, il n’est plus nécessaire de s’arrêter pour remplir la chaudière et attendre que l’eau chauffe. Quand l'eau dans la chaudière est au minimum, la sonde de niveau demande automatiquement de l’eau au réservoir en actionnant une pompe et en remplissant la chaudière. L’indicateur manque d’eau (8G) et un signal acoustique qui se déclenche informent qu’il n’y a plus d’eau dans le réservoir d’auto-remplissage. Pour continuer à travailler, il suffit de procéder comme indiqué au paragraphe « Opérations préliminaires ».

EMPLACEMENT DU CÂBLE

Avant de ranger Vaporetto Lecoaspira, remettre le câble d’alimentation (13) dans l’emplacement prévu à cet effet (15) en procédant comme suit :

  • enlever le seau récolteur (20) comme indiqué au paragraphe « Préparation à l’utilisation » ;
  • enrouler manuellement le câble d’alimentation de façon uniforme et le ranger dans son emplacement (15), en le faisant passer dans le siège correspondant (14) (Fig.8) ;
  • remettre le seau récolteur (20) dans son emplacement en veillant à le positionner correctement. A S P I R AT I O N D E S O L I D E S E T D E LIQUIDES Cet appareil permet d’aspirer indifféremment la poussière ou les liquides. Si l’eau dans le filtre est très sale, la remplacer comme décrit au paragraphe « Vidange et nettoyage du seau récolteur ». ATTENTION : quand la saleté aspirée atteint le niveau maximal admis dans le seau récolteur (20), l’aspiration est automatiquement bloquée par le flotteur de sécurité (le moteur tourne alors plus vite). L’appareil s’arrête automatiquement au bout de

PROGRAMME P0 : TURBO

A S P I R AT I O N Le programme P0 est utile pour aspirer des surfaces particulièrement sales ou des liquides. Accrocher les deux tubes rallonge (D) à la poignée et y fixer la brosse multifonctions (E). Utiliser la raclette la plus adaptée au type de surface comme décrit au paragraphe « conseils pour l’emploi des accessoires ».

  • L’aspiration est activée à la puissance maximale en appuyant sur le bouton aspiration (A4) et s’arrête en appuyant une nouvelle fois sur ce bouton. Le programme est également indiqué pour ôter efficacement les poils d’animaux du sol, des tapis et des moquettes ou bien -en utilisant le petit embout (N) et la raclette avec brosse (P)- des canapés et matières textiles. LECOASPIRA INTELLIGENT - M0S09096 2Q03:Layout 1 04/03/2010

Pagina 44 FRANÇAIS LECOASPIRA INTELLIGENT 10 secondes et les indicateurs vitesse d’aspiration (8C) et aspiration (8E) clignotent. Ne pas avaler et tenir hors de portée des enfants. Éteindre l’appareil et ne le remettre en marche qu’après avoir rajouté de l’eau dans le réservoir comme indiqué au paragraphe « Vidange et nettoyage du seau récolteur ». Le filtre de sortie d’air risque de s’abîmer en rallumant tout de suite l’appareil. Pour reprendre les opérations de nettoyage, procéder comme indiqué au paragraphe « Vidange et nettoyage du seau récolteur », en rajoutant de l’eau dans le réservoir. CONTIENT : Eugenol, Citral, Cinnamal* Contenu du flacon : 100 ml Bioecologico est disponible dans les senteurs pin ou agrumes. Bioecologico est en vente dans les magasins d’électroménager ou dans les centres agréés de service après-vente Polti.

  • Peut déclencher une réaction allergique (si contact direct avec la peau). BIOECOLOGICO N. B. NE PAS VERSER BIOECOLOGICO OU D’AUTRES PRODUITS DANS LE RÉSERVOIR DU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MAIS UNIQUEMENT DANS LE SEAU RÉCOLTEUR (20). Bioecologico est un produit anti-mousse et désodorisant à base de substances naturelles qui prévient la formation de mousse dans le filtre à eau , en garantissant le bon fonctionnement de l’appareil. Bioecologico est également un désodorisant efficace lors du fonctionnement de l’appareil, puisque dilué dans le bac de récupération d’eau sale avant d’utiliser l’appareil et grâce à la présence de Tea Tree et d’autres substances naturelles dans sa composition, il prévient les mauvaises odeurs dans le bac de récupération d’eau sale et dégage un agréable parfum de propreté. V I D A N G E E T N E T T O YA G E D U S E A U R É C O LT E U R Éteindre l’appareil en actionnant l’interrupteur général (1) et débrancher le câble d’alimentation. Soulever le seau récolteur (20) en l’enlevant de son emplacement à l’aide de la poignée récipient (22) (Fig. 3). Tourner la poignée comme indiqué sur la Fig. 4 et enlever le groupe filtre à eau « EcoActiveFilter » (23). Vider le réservoir en l’inclinant d’un côté (Fig. 10). Tirer le tube coudé (27) et l’enlever du corps du filtre micro-perforé (26) (Fig. 11a). Diviser tous les composants et les rincer à l’eau courante (Si le filtre éponge présente des lacérations, remplacez-le. Pour l’achat, adressez-vous à un centre d’assistance autorisé Polti). Pour continuer à travailler, rajouter de l’eau. Remettre le groupe filtre à eau « EcoActiveFilter » (23) dans le seau récolteur (20). Mode d’emploi :
  • agiter le flacon avant usage puis ôter le bouchon ;
  • en tenant le flacon verticalement, le presser pour le vider de façon à remplir le doseur jusqu’à 5 ml. Interrompre la pression et verser le contenu du doseur dans le bac de récupération d’eau sale de l’appareil;
  • ajouter de l’eau selon les instructions fournies avec l’appareil.
  • Utiliser la dose conseillée de Bioecologico chaque fois que vous remplissez le bac de récupération d’eau sale.
  • Dosage : 5 ml ATTENTION : la flèche située sur le tube coudé (27) et le repère sur le corps du filtre (26) doivent coïncider (Fig. 11b). Remettre le seau récolteur (20) comme décrit au paragraphe « Préparation à l’utilisation ». Remarque : Vider le seau récolteur (20) avant de ranger Vaporetto Lecoaspira. Un des gros avantages de Vaporetto Lecoaspira est justement celui de pouvoir le ranger propre. Conseil pour le nettoyage du seau : Grâce à la possibilité d’aspirer les liquides, le nettoyage du seau de votre Lecoaspira peut être très simple. Note: un éventuel changement de couleur du liquide n’altérerait en aucune manière la fonctionnalité et l’efficacité du produit.

Pagina 45 sols et pour récupérer l’humidité.

  • Raclette pour moquette avec éléments rigides (E4), indiquée pour moquette et tapis. La brosse multifonctions peut être fixée directement à la poignée ou à la gaine à l’aide des tubes rallonge (D). FIXATION DES RACLETTES : Pour appliquer les différentes raclettes sur la brosse multifonctions, déplacer vers l’extérieur les deux coulisses (E1) présentes sur le dos de la brosse et appliquer la raclette la plus indiquée pour le type de surface à nettoyer. Pour bloquer la raclette déplacer les deux coulisses (E1) vers l’intérieur (Fig. C). C O N S E I L S P O U R L’ E M P L O I D E S ACCESSOIRES Avant de traiter le cuir, les tissus particuliers et les surfaces en bois à la vapeur, voir les instructions du fabricant et toujours faire un essai dans un coin ou sur un échantillon. Laisser sécher la partie vaporisée pour s’assurer qu’il n’y a aucune déformation ni changement de couleur. Faire très attention en nettoyant les surfaces en bois (meubles, portes, etc.) et les sols en terre cuite car l’emploi prolongé de la vapeur peut abîmer la cire, la finition ou la couleur de la surface à nettoyer. Il est conseillé de n’envoyer le jet de vapeur sur ces surfaces que par brefs intervalles ou de nettoyer avec un chiffon vaporisé au préalable. N’utiliser la vapeur qu’à la pression minimale sur les surfaces particulièrement délicates (par ex. matières synthétiques, surfaces laquées, etc.). Pour nettoyer les surfaces vitrées lorsque la température est particulièrement basse, chauffer au préalable les vitres en commençant à une distance d’environ 50 cm de la surface. S’il s’agit de plantes, vaporiser à une distance minimale de 50 cm pour ne pas les abîmer. BUSE HAUTE PRESSION 120° ASPIRATION-VAPEUR (K) Il est prévu pour les endroits difficiles à atteindre avec les autres accessoires. La buse haute pression 120° peut être utilisée pour :
  • traiter les taches sur la moquette ou les tapis avant de passer la brosse ;
  • nettoyer l’acier inoxydable, les vitres, les miroirs et les revêtements stratifiés ou émaillés ;
  • nettoyer les coins, tels que les escaliers, les appuis de fenêtres, les montants de portes et les profilés en aluminium ;
  • nettoyer la base des robinets ;
  • nettoyer les volets, les radiateurs, l’intérieur de la voiture ;
  • vaporiser à distance sur les plantes d’appartement. La buse haute pression 120° peut être fixée directement à la poignée (A2) ou à la gaine à l’aide des tubes rallonge (D). Il est possible de fixer les accessoires suivants à la buse haute pression 120° :
  • brosses colorées 120° (L), indiquées pour enlever la saleté incrustée des surfaces très étroites comme le réchaud, les stores, les joints de carrelage, les sanitaires, etc. Les différents coloris permettent de toujours utiliser la même brosse sur la même surface.
  • Lance vapeur (K1), indiquée pour atteindre les endroits les plus difficiles. C’est l’idéal pour nettoyer les radiateurs, les montants de portes et de fenêtres, les sanitaires et les volets. Pour fixer la buse haute pression 120° à la lance, il suffit de la visser comme les brosses colorées, qui peuvent à leur tour être vissées sur la lance. A C C E S S O I R E S VA P E U R - A S P I R AT I O N BROSSE MULTIFONCTIONS (E) Il est conseillé d’utiliser cette brosse sur de grandes surfaces (sols en céramique ou en marbre, parquet, tapis, etc.), en montant les accessoires suivants :
  • Raclette avec brosse (E2), pour n’utiliser que la fonction aspiration.
  • Raclette aspire liquides avec éléments en caoutchouc (E3), conseillée pour laver les

FRANÇAIS LECOASPIRA INTELLIGENT Une fois les opérations de nettoyage terminées, vider le seau comme indiqué et le remettre à l’intérieur de son logement sur le corps de l’appareil. Aspirer ensuite un litre et demi environ d’eau propre en activant l’aspiration pendant quelques secondes. Le tourbillon d’eau qui se crée à l’intérieur du seau rince les parois et enlève la saleté. Le passage de l’eau propre permet aussi de nettoyer l’intérieur des tubes. Vider à nouveau le seau et ranger Vaporetto Lecoaspira. LECOASPIRA INTELLIGENT - M0S09096 2Q03:Layout 1 04/03/2010

Pagina 46 FRANÇAIS LECOASPIRA INTELLIGENT

  • Petit embout (M), Il sert à aspirer la saleté des surfaces étroites telles que les joints du carrelage, les montants des portes, les lamelles des stores, etc.
  • Lance (R), Elle sert à aspirer à fond dans les endroits les plus difficiles à atteindre tels que les plinthes ou les plis des canapés, des fauteuils, des éléments rembourrés et des sièges de voiture. Il suffit d’appliquer le plumeau pour radiateurs (S) au bout de la lance (R) pour atteindre plus facilement les fissures des radiateurs et éliminer la poussière qui s’y est accumulée. ACCESSOIRES UNIQUEMENT A S P I R AT I O N Pour fixer les accessoires ne servant qu’à la fonction d’aspiration (F-M-Q-R-T-X-Y-Z), il suffit de les accoupler sans les accrocher à l’aide de la touche (C). Ces accessoires peuvent être utilisés avec les programme “PO” ou “MA” en n’utilisant que la fonction aspiration. ATTENTION : il faut dans ce cas désactiver la fonction vapeur en appuyant sur la touche de sécurité (A3) afin d’éviter toute sortie de vapeur accidentelle. EMBOUT (Q) Il sert à nettoyer les matières textiles telles que celles des jonctions de canapés, de fauteuils, de matelas, de sièges de voiture, etc. PETIT EMBOUT ASPIRATION VAPEUR (N) Il est conseillé d’utiliser cet accessoire sur les baies vitrées, les grands miroirs, les surfaces lisses en général ou pour laver les matières textiles (canapés, matelas, etc.), en utilisant les raclettes suivantes :
  • la raclette lave-vitres (O) de 130 mm, pour surfaces lisses de petites dimensions;
  • la raclette lave-vitres de 200 mm (O1) pour les vitres et les grandes surfaces ;
  • la raclette avec brosse (P) est conseillée pour les tapis, les escaliers, l’intérieur de la voiture, les matières textiles en général (après avoir fait un essai dans un coin). Elle sert à éliminer les poils d’animaux de ces surfaces ; la bonnette en éponge (E6) peut également être appliquée à cet embout. BROSSE POUR ASPIRATION (T) Grâce à ses poils souples, elle sert à dépoussiérer les surfaces délicates comme les cadres, les livres, etc. TUBE TÉLESCOPIQUE (X) La longueur du tube télescopique peut être réglée d’environ 60 cm (min.) à 1 mètre (max.). Appuyer sur le bouton (X1) pour en augmenter ou en diminuer à volonté la longueur. BROSSE UNIVERSELLE (Y) Monter la brosse sur le tube télescopique. Il suffit de déplacer le sélecteur qui se trouve sur la brosse (Y1) et d’appuyer avec le pied pour changer la surface d’aspiration sans devoir se baisser. La position avec les poils à l’extérieur est indiquée pour tous les types de sol, celle sans poils est indiquée pour les tapis et la moquette. BROSSE PARQUET (Z) La brosse parquet sert à nettoyer les surfaces délicates. Le matériau des poils et des roues a été étudié pour ne pas abîmer ces dernières. Insérer l’embout dans le logement spécial sur les brosses et le fixer comme indiqué en Fig. D. Pour utiliser correctement la raclette lave-vitres aspiration/ vapeur, procéder comme suit :
  • distribuer uniformément la vapeur sur la surface à nettoyer de façon à dissoudre la saleté.
  • Appuyer la raclette en caoutchouc contre la surface à nettoyer, en la déplaçant verticalement du haut vers le bas après avoir activé la fonction aspiration. Attention: lorsque la température est particulièrement basse, chauffer au préalable les vitres en commençant à une distance d’environ 50 cm de la surface à traiter.

Pagina 47 F I LT R E H E PA L AVA B L E ATTENTION : le filtre fourni avec Vaporetto Lecoaspira est lavable. Procéder comme suit pour le nettoyer :

  • Décrocher la poignée seau récolteur (22) et enlever le réservoir (20) comme indiqué au paragraphe « PRÉPARATION À L’UTILISATION ».
  • Soulever le levier de décrochage du filtre Hepa (18) et enlever le filtre de son emplacement (Fig. 14).
  • Rincer le filtre à l’eau froide courante. L’agiter ensuite délicatement pour éliminer les résidus éventuels et l’eau. REMARQUE : laisser sécher le filtre à l’air, loin de toute source de lumière ou de chaleur. Il est conseillé d’attendre 24 heures avant de remettre le filtre dans l’appareil.
  • Remplacer le filtre s’il est déchiré.
  • Il est conseillé de nettoyer le filtre tous les 4 mois.
  • Pour remonter correctement le filtre Hepa (17), s’assurer de l’avoir bien mis dans son emplacement (19) et le bloquer ensuite avec le levier (18) (Fig. 14). ATTENTION:
  • Ne pas nettoyer le filtre avec la brosse pour ne pas l’abîmer et en réduire la capacité filtrante.
  • Ne pas utiliser de détergent, ne pas frotter le filtre ni le laver au lave-vaisselle. ACCESSOIRE PARQUET (G) Cet accessoire ne doit être utilisé qu’avec la brosse Joker. Monter la brosse joker sur l’accessoire parquet comme indiqué sur la figure

12. Veiller à fixer la brosse à l’accessoire en

suivant le sens de la flèche et l’accrocher. Pour décrocher l’accessoire parquet de la brosse Joker, tirer les deux leviers situés de chaque côté de la raclette vers l’extérieur et soulever la brosse (Fig. 13).

S’assurer que le câble d’alimentation n’est pas branché avant d’effectuer une opération d’entretien quelconque. Il est conseillé de laisser refroidir les poils de la brosse dans leur position naturelle après usage pour éviter qu’ils ne se déforment. Vérifier régulièrement l’état des joints qui se trouvent dans la fiche monobloc (B2). Les remplacer si nécessaire en utilisant ceux fournis avec l’appareil. Contrôler également les joints des tubes rallonge (D) et de la poignée (A2). Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. Éviter d’utiliser des solvants ou des détergents qui risquent d’abîmer la surface en plastique. Pour nettoyer l’emplacement du filtre à eau « ECOACTIVE-FILTER » et pour nettoyer ou remplacer le filtre en éponge, procéder comme indiqué au paragraphe «VIDANGE ET NETTOYAGE DU SEAU RÉCOLTEUR ».

BROSSE JOKER (F) La brosse Joker peut être utilisée pour aspirer n’importe quelle saleté solide ou liquide et est adaptée à tous les types de surface. LECOASPIRA INTELLIGENT - M0S09096 2Q03:Layout 1 04/03/2010

PROBLÈME L’aspirateur ne démarre pas. CAUSE Manque de tension. SOLUTION Contrôlez fil, fiche et prise. FRANÇAIS La pompe d’auto-remplissage Air dans le circuit de la chau- Eteignez l’appareil laissez le rede la chaudière fonctionne en dière froidir et répétez les opérations continu indiquées au chapitre “FONCTIONNEMENT”. La puissance d’aspiration se ré- L’embout, le flexible ou le tube Nettoyez le filtre et enlevez duit. d’aspiration sont bouchés. toute obstruction des conduits et des accessoires. Le filtre Hepa est épuisé. Suivez les indications du chapitre “ENTRETIEN GÉNÉRAL”. De l’eau sort pendant l’aspira- L’interrupteur à flotteur est en- Nettoyez le groupe filtre à eau tion des liquides crassé “EcoActive-Filter” L’aspirateur s’éteint durant Il y a trop de liquide dans le ré- Pour reprendre les opérations l’aspiration et les indicateurs vi- servoir d’eau. de nettoyage, procéder comme tesse d’aspiration (8C) et aspiindiqué au paragraphe « Viration (8E) clignotent. dange et nettoyage du réservoir d’eau » La puissance sélectionnée est Appuyer sur l’interrupteur (1), trop élevée pour le type de sur- débrancher le câble d’alimentation et attendre au moins 30 seface. condes avant de le rebrancher, pour permettre le rétablissement du dispositif de sécurité. L’appareil se bloque et l’inscrip- La carte électronique a relevé Éteindre l’appareil pendant tion « E1 » apparaît sur l’affi- une anomalie liée au manque quelques minutes et le rallumer cheur d’eau dans la chaudière. ensuite. Si le problème persiste, s’adresser à un service après-vente agréé. L’appareil se bloque et l’inscrip- La carte électronique a relevé tion « E2 » apparaît sur l’affi- une anomalie liée à la tempéracheur ture de service qui n’est pas correcte.

Éteindre l’appareil pendant quelques minutes et le rallumer ensuite. Si le problème persiste, s’adresser à un service après-vente agréé. LECOASPIRA INTELLIGENT - M0S09096 2Q03:Layout 1 NOTE