MODE D'EMPLOI VAPORETTO 2085 POLTI
A) Bouchon de sécurité breveté
B) Interrupteur de chauffe de la chaudiere
C) Interrupteur accessoires
D) Prise monobloc avec clapet anti-aspersion
E) Trou de blocage de la prise monobloc
F) Fiche d'alimentation électrique
G) Poignée de transport
H) Roulettes pivotantes
ACCESSIONS
1) Flexible; 2)Poignée pistonlet; 2A)Interrupteur de sécurité
3)Commande vapeur NO VOLT;4)Fiche monobloc
5) Bouton blocage fiche monobloc; 6)Ergot de fixation de la fiche monobloc
7) Tubes rallonge; 8)Brosse grande; 9)Support de fixation avec pinces
10) Élement brosse; 11) Bouton de blocage accessoires
12) Brosse petite; 13) Bonnet - serpilliere coton; 14) Entonnoir
15) Joints de rechange accessoires; 16)Accessoire 120^
17) Brosse ronde pour accessoire 120^
ACCESSIONS VENDUS SEPAREMENT
18) Raclette à vitres
19) petite raclette vitres
20) Grande raclette vitres
21) Lance haute pression
22) Brosse triangulaire
23) Grande brosse ronde pour accessoire 120^
24) Decolleuse papiers points
Q) Fer pressing
R) Bouton commande vapeur
S) Bouton réglage température du fer
T) Repose-fer
U) Bouton jet de vapeur continu
V) Voyant lumineuxchauffedu fer
Cet apparéil est conforme à la directive EC 89/336 modifiée par la 93/68 (EMC) et à la directive 73/23 modifiée par la 93/68 (basse tension).
La POLTI S.p.A. se reserve le droit d'introduire les modifications techniques et constructives qu'elle retiendra nécessaires, sans obligation de prévis.
AVERTISSEMENTS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Avant d'utiliser l'appareil, mise attentionivement les Presents instructions d'utilisation.
- Toute utilisation non conforme aux prsentes recommandations annulera la garantie.
- L'installation électrique à laquelle l'appareil est branché doit être réalisée en conformité avec les lois en vigueur.
- Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, et que la prise d'alimentation est munie d'une mise à la terre
- Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur l'interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du réseau électrique.
- Si vous ne deveze pas utiliser l'appareil, nous conseillons de débrancher la fiche électrique. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique
-
Avant tout genre d'entretien, assurez-vous que le cable d'alimentation est bien débranché du réseau électrique
-
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cable d'alimentation mais extraire la fiche de la prise pour éciter de l'endommager.
Veillez à ce que le cable d'alimentation ne subisse pas de torsions, décasements ou déttirements, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces coupantes ou chaudes.
- N'utilisez pas l'appareil si le cable d'alimentation ou des parties importantes de l'appareil sont endommagées
- N'utilise pas de rallonges électriques sans l'autorisation du fabricant car elles pouraient provoquer des dommages ou incendie
- Le cable d'alimentation de l'appareil ne doit être changé que par des personnes qualifiées chez un SAV autorisé.
- Ne touchez jamais l'appareil si vous avez les mains ou les pieds mouillés et si la fiche est branchée.
N'utilisez pas l'appareil pieds nus.
- N'utilisez pas l'appareil à côte d'une baignoire, d'une douche ou d'un récipient pleins d'eau.
- N' immergez jamais l'appareil, le cable ou les fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de danger d'explosion.
- N'utilisez pas le produit en présence de substances toxiques.
- Ne pas poser l'appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur.
- Conservez l'appareil à l'abri des agents atmosphériques.
- Ne placez pas l'appareil à proximé de foureaux allumés, radiateurs électriques ou toute autre source de chaleur.
- N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes
- Ne laïsez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas le fonctionnement de l'appareil utiliser cet apparéil.
- N'appuyez pas trop fort sur les touches et évitez d'utiliser des objets pointus tels que stylos, etc.
- Posez toujours l'appareil sur des surfaces stables et planes.
- En cas de chute accidentelle de l'appareil, faites-le vérifier par un Service Avres-vente autorisé car un mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité.
- En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l'appareil et n'essayez jamais de le démonter mais adresse-vous à un Service Àpre-vente autorisé.
- Pour ne pas compromèttre la sécurité de l'appareil, utilisez exclusivement des pièces détachées et des accessoires originaux (approvoués par le fabricant).
- N'enroulez pas le cable d'alimentation autour de l'appareil et sur tout jamais si l'appareil est chaud.
- Durant le replissage d'eau, il est conseilé d'eteindre la machine et de la débrancher de la prise d'alimentation.
- Il est nécessaire deMAINTER l'appareil en position horizontalépendant le fonctionnement.
- Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des apparciels électriques (fours, réfrigerateurs, etc.).
- Laissez refroidir l'appareil avant de procéder à son nettoyage.
- Avant de ranger l'appareil, assurez-vous qu'il soit complètement froid.
- Cet apparéil est doté d'un système de sécurité dont le remplacement nécessite l'intervention d'un technicien autorisé.


Ne pas toucher avec la main la sortie vapeur. Risque de brûlures.
- Rester à une distance de sécurité en replissant la chaudière car des gouttes d'eau peuvent s'évaporer au contact des parois encore chaudes et envoyer un jet de vapeur au visage.
- N'ajoutez aucun détergent ou substance chimique dans la chaudière. L'eau contient du magnésium, des sels mineraux et d'autres dépôts qui favorisent la formation du calcaire. Pour éviter que ces résidus n'abiment l'appareil, il suffit d'utiliser régulièrement KALSTOP FP 2003. Ce détartrant spécial à base naturelle pulverise le calcaire, ce qui évite les incrustations et protège les parois en métal de la chaudière. KALSTOP FP 2003 est en vente dans tous les magasins de petits electromagners ou auprès des Services après-vente Polti. Il peut également nous être commandé directement en appelant notre AUDIOITEL. A défaut de KALSTOP, il est conseilé d'utiliser un mélange contenant 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée.
- Visser avec attention le bouchon de sécurité pour éviter toute fuite de vapeur quand l'appareil est en fonction.
- Avant de procéder au replissage de la chaudière de l'appareil quand il n'y a plus d'eau, laisser la chaudière se refroidir quelques minutes.
- Ne jamais vider l'appareil quand l'eau à l'intérieur de la chaudière est encore chaude.
- Ne pas essayer d'ouvrir le bouchon quand l'appareil est allumé.
- Vérifier régulierement l'état du bouchon de sécurité et ses éléments, si nécessaire les replacer avec des pieces de rechange d'origine.
- Quand l'appareil est en fonction, le bouchon ne doit pas etre ouvert.
UTILISATION CORRECTE DE L'APPAREIL
Cet apparéil est conçu pour un usage domestique comme généra-teur de vapeur, conformément aux descriptions et instructions fournies dans le present manuel. Nous vous prions de dire attentivement ces instructions et de les conserver, car elles pouraient vous être utiles par la suite.
La Société POLTI et ses distributeurs déclinent toutes responsabilités pour tout accident du à une utilisation de VAPORETTO qui ne correspond pas aux conditions d'emploi ci-dessus.
ATTENTION
Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques etlectroniques - DEEE): informations aux utilisateurs
Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/CE.
Le symbole de la corbeille barrière reporte sur l'appareil indique que ce dernier doit être éliminé à part lorsqu'il n'est plus utilisable et non pas avec les ordures menagères.

L'utilisateur a la responsabilité de porter l'appareil hors d'usage à un centre de ramassage spécialisé. Le tri approprié des déchets et achemer l'appareil vers le recyclage, le traitement et l'élimination de façon ecologiquement compatible. Il contribue à
éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit. Pour avoir des informations plus détaillées sur les systèmes de ramassage disponibles, s'adresser au service local d'élimination des déchets ou au revendeur.
IMPORTANT
Tous les apparheils sont testés rigoureusement en fin de chaine de production. C'est pourquoi votre VAPORETTO peut encore contérer de l'eau résiduelle dans la chaudière.
INSTALLATION
Avant d'utiliser Vaporetto, monter le roulettes pivotantes comme illustré à la figure A.
PREPARATION
1.Dévisser le bouchon de sécurité (A) et replir la chaudière avec 1,3 litre d'eau en utilisant l'entotonneur (14) (Fig.1). Ne jamais replir complètement la chaudière.
L'appareil peut également fonctionner avec l'eau du robinet. Celle-ci contient toutes du calcaire qui peut former des incrustations avec le temps, il est donc conseilé d'utiliser un mélange avec 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée. Il est recommendé d'ajouter le détartrant spécial KALSTOP FP 2003 à base naturelle pour évier la formation de calcaire en n'utilisant que de l'eau du robinet.
2.Revisser à fond le bouchon de sécurité (fig. 2). S'assurer que le bouchon de sécurité (A) soit bien visse pour éviter touteuite de vapeur quand l'appareil est en fonction.
3.Brancher la fiche d'alimentation (F) sur une prise dotée d'une mise à la terre.
ATTENTION: Ne laïsez sous aucen pretexte l'entonnoir dans l'orifice de la chaudière avec le Vaporetto branché sur l'alimentation électrice afin d'éviter tout risque de brûlure.
UTILISATION
1a. Actionner l'interrupteur de chauffe de la chaudière (B) et l'interrupteur accessoire (C) qui s'allument.
2a. Ouvrir le clapet de la prise monobloc (D) et brancher la fiche monobloc (4) en appuyant sur le bouton (5) et s'assurer que l'ergot de fixation (6) soit bien en position dans le trou de blocage (E) (fig. 3).
3a. Attendre que l'interrupteur de chauffe de la chaudière (B) s'éteigne. A ce moment, VAPORETTO est prét.
4a. La poignée pistonet (2) est dotée d'un interrupteur de sécurité (2A) qui empêche la sortie accidentelle de la vapeur avec des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas le fonctionnement de l'appareil. Si l'interrupteur (2A) est sur la position "OFF" la commande vapeur est bloquée. En aucun cas, on ne doit laisser même momentarily l'applièn en fonction: il est recommendé demettre l'interrupteur de sécurité en position "OFF". Pour faire sortir la vapeur, déplacer vers l'arrière (ON) l'interrupteur (2A) et appuyer sur la commande vapeur (fig. 4).
En début d'utilisation, quelques gouttes d'eau peuvent sortir tant que le flexible n'a pas atteint une température qui évite toute condensation. Nous vous conseillons d'orienter le premier jet sur une chiffonnette pour recueillir ces gouttes d'eau.
Note: l'interrupteur de chauffe de la chaudière (B) s'allume et s'eteint en cours d'utilisation. Cela est normal et indique seulement que la résistance électricque est activée afin de maintainir la pression dans la chaudière. Pendant l'utilisation si une torsion excessive de la gaine se produit, le dispositif Novolt peut interromper le début de vapeur. Pour que la vapeur soit à nouveau, il suffit d'appuyer sur la commande vapeur.
CONNEXION DES ACCESSOIRES
Tous les accessoires de VAPORETTO peuvent être assemblés directement à la poignée ou aux tubes rallonge de la manière suivant (fig. 5):
1b. Positionner le bouton de blocage (11), liént sur tous les accessoires, en position ouverte.
2b. Brancher l'accessoire désiré à la poignée pistolet ou au tube rallonge.
3b. Glisser le bouton de blocage (11) en position fermée.
4b. Vérifier la bonne tenue de l'accessoire.
BOUCHON DE SECURITE / REIMPLISSAGE EN COURS D'UTILISATION
VAPORETTO est équipé d'un bouchon de sécurité breveté qui empêche toute ouverture de la chaudière tant qu'il reste de la pression résiduelle. Ce bouchon vous garantit une sécurité totale d'utilisation.
Pour replir à nouveau la chaudière du VAPORETTO, procédez comme suit:
1c. Couper la résistance de chauffe en appuyant sur l'interrupteur de chauffe de la chaudière (B).
2c. Actionner la commande vapeur (3) sur le poignée pistonet (2) ou le bouton vapeur (R) sur le fer (Q) pour faire sortir toute la vapeur et évacuer la pression résiduelle.
3c. Éteindre l'interrupteur accessoires (C).
4c. Debrancher alors la fiche d'alimentation (F).
5c. Devisser complètement le bouchon de sécurité (A).
6c. Attende quelques minutes le refroidissement de la chaudière.
7c. Effectuer le replissage en procédant comme indiqué au point 1 du chapitre PREPARATION. Si vous poulez réduire le temps de chauffe, vous poucemetre de l'eau chaude dans la chaudière. Pendant le replissage de la chaudière chaude, on conseille de verser de petites quantités d'eau, afin d'éviter l'évaporation instantanée de l'eau.
UTILISATION DU FER A REPASSER (optionnel)
1d. Raccorder sur l'appareil la fiche monobloc du fer (4) comme indiqué au point 2a du chapitre UTILISATION.
Avant de repasser un tissu, il est always opportun de vérifier les symboles sur l'étiquette de celui-ci, avec les instructions données par le fabricant.
REPASSAGE A VAPEUR
2d. Pour le repassage à vapeur, placer le bouton de réglage température du fer (S) sur la position COTON - LIN.
3d. Attende quelques minutes que levoyant lumineux chauffe du fer (V) s'eteigne indiquant que la semelle du fer a atteint la temporature désirée.
4d. Appuyer sur le bouton vapeur (R) pour actionner la sortie vapeur. Si vous relâchez le bouton, l'arrêtée vapeur s'interrrompt. Lors du premier jet vapeur, quelques gouttes d'eau peuvent sortir du fer du fait d'une stabilité thermique non encore atteinte et de la condensation qui en résultat. Nous vous conseillons de passer le fer sur une chiffonnette à chaque début de repassage pour évacuer ces gouttes d'eau.
5d. Il est possible d'utiliser le fer en position verticale pour défroisser vestes, tentures, ecc.
6d. Pour obtenir un jet de vapeur continu, déplacer en avant le bouton (U). La vapeur sort en continu, même si l'on relâche le bouton (R). Pour interrompree le jet de vapeur, repousser en arrriere le bouton (U).
REPASSAGE A SEC
7d. Pour le repassage à sec, appuyer l'interrupteur accessoires (C). Pour régler la température du fer, tourner le bouton (S) sur la température correspondant au linge à repasser.
IMPORTANT
- ATTENTION ne mettez jamais les jambes en dessous de la table à repasser pour travailler assis, afin d'éviter tout risque de brûlures.
- Repassez uniquement sur des supports résistant à la chaleur et qui seront passer la vapeur.
- En cas de remplacement du tapis repose fer, utilisez uniquement des pieces de rechanges originales.
- Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que le bouton jet de vapeur continu (U) ne soit pas activé.
CONSEILS PRATIQUES POUR L'UTILISATION DES ACCESSOIRES
PRECAUTIONS D'EMPLOI
- Avant de traiter les tapis, moquettes, tissus ou autres surfaces délices, veillez consulter les instructions du fabricant et faites toujours un essai préalable sur une partie cachée ou un échantillon. Laissez agir la vapeur et vérifie bien qu'il n'y a pas de changement de couleur ou de déformation.
- L'utilisation de VAPORETTO est à proscire sur les tissus délicats tels que velours, soie, peau, cuir ...
- Pour le nettoyage des surfaces en bois (mobilier, portes...) et des sols traités (cirés-vernis) faits attention à ne pas endommager la cire, la patine ou la couleur de la surface. Nous conseillons de passer la vapeur à distance et de nettoyer ensuite à la main avec une chiffonnette.
- Pour le nettoyage des vitres à une période où la température extérieure est particulièrement basse, il faut évider tout chic thermique sur la vitre. Pour cela, passesz la vapeur à une distance d'au moins 50 cm de la vitre.
- Pour le solein de vos plantes, nous vous recommendons de passer la vapeur à une distance de 50 cm des feuilles.
POIGNEE PISTOLET (2)
Seul sans Brosse, le pistolet peut etre utilise pour des travaux particuliers qui, en fonction du type de materiau ou de la nature de la saleté à enlever, nécessitant une vaporisation plus ou moins rapprochée. Avres vaporisation, enlevez dans tous les cas les saletés plus tenaces avec un chiffon sec ou une éponge. Utilisez le pistolet pour:
-traiter les taches sur la moquette ou les tapis avant de passer la brosse.
- nettoyer des aciers inoxydables, des revêtements en matériaux stratifiés ou des surfaces vernies,
- nettoyer les endroits d'un accès difficile tels qu'escaliers, chassis de fenêtes, montants de portes, profilés en aluminium.
- nettoyer les poignées des plaques de cuisson, les socles des robinets,
- nettoyer les jalousies, radiateurs ou l'intérieur de voitures,
- vaporiser les plantes d'intérieur (à distance),
- désodoriser et défloisser les vêtements.
Si nécessaire (endroits difficilement accessibles), le pistolet peut etre monte sur un tube rallonge.
BROSSE GRANDE (8)
Utilisez cette Brosse pour toutes les surfaces importantes. Pour le nettoyage de sols durs, posez la Brosse sur un chiffon sec et propre et déplacez-la dans un mouvement de va-et-vient. Lorsque l'un des côts du chiffon est sale, returnez-le. Utilisez la Brosse sans chiffon sur les parties très sales ou incrustées de saleté ou dans les joints du carrelage en lui imposant un mouve
ment lateral pour enlever la saleté. Pour les coins difficiles et les taches, utilisez directement le pistolet. Passez ensuite le chiffon sur les endroits ainsi préparés. Pour les surfaces lavables, les papiers peints et le plafond, recouvre larosse avec un chiffon sec et procédez comme pour les sols. Nous vous conseillons de recouvrir le cas échéant larosse par un tissu éponge qui ne s'effilloche pas (vieilles serviettes de bain). Pour nettoyer les vitres, enrobez larosse d'un chiffon coton qui ne laisse pas de poils et fixez-le à l'aide des pincez (9); passer larosse sur les vitres pour les dégraisser et eliminer toute trace de produits détergents. Vaporisez en fin avec le pistolet et essuyez la surface. Si la température extérieure est très basse, prechauffez les vitres avec le pistolet à une distance de 50 cm. avant de procéder au nettoyage. Sur tous les types de moquettes synthiétiques ou de laine, qu'elles recouvent les sols ou les murs ainsi que sur tous les papiers peints, VAPORETTO vous garantit une hygiène maximale. Il elimine les acariens, il renove et ravive les couleurs. Passez larosse sans chiffon pour faire monter la saleté en surface. Recouvre ensuite larosse avec un chiffon en coton que vous fixez à l'aide des pines (9). En fonction de la fragilité de la moquette, pliez le chiffon deux ou trois fois. Faites des mouvements de va-et-vient et des mouvements lateraux rapides de larosse sans appuyer sur la moquette et sans vous arrêter trop longtemps au même endroit. Le traitement peut être répété, sans danger pour les surfaces traitéeses. Les surfaces sechont presque instantanément. En cas de moquettes particulièrement sales ou saturées de détergents, il est conseillé de ne pas trop insister: seul un usage répété de VAPORETTO produit les résultats voulus. Pour eliminer les taches résistantes,TRAITEZ-les d'abord avec le pistolet (à une distance de 5-10 cm) et essuyez ensuite vigourusement avec un chiffon.
BROSSE PETITE (12)
Utilisez la Brosse petite chaque fois qu'il est impossible ou difficile d'utiliser la grande brosse. La Brosse peut etre fixe directement au pistonlet ou a un ou deux tubes rallonge. Il est praticed'être aplicier la petite brosse dans les cas suivants :
- tissus de décoration (après essais préalables sur des endroits cachés),
- velours et peaux (à distance)
- interieur des voitures, pare-brises incrustés,
- petite surfaces vitrées,
- carreaux et autres petites surfaces.
Lors du nettoyage du bois (poutres, sols), ne vaporisez pas directement mais recouvre larosse (grande ou petite) avec un chiffon en cotton pié plusieurs fois.
Pour nettoyer les meubles, vaporisez d'abord un chiffon en coton sec puis passez au nettoyage. L'humidité chaude du chiffon enleve la poussière, les taches et l'électricité statique et les meubles restent ainsi propres pendant longtemps sans qu'il soit nécessaire d'utiliser des produits nocifs.
Cet accessoire qui se fixe directement au pistonlet possède un bec coudé qui vous permet de diriger les jets de vapeur dans des endroits éloignés et difficilement accessibles avec le pistonlet. C'est la solution ideale pour le nettoyage de radiateurs, de chassis de portes ou de fenétres, de toilettes ou de jalousies. Un accessoire extrémentement utile et irremplaçable.
CONSEILS POUR L'ENTRETIEN
- Avant d'effectuer une qualconque opération d'entretien, il est nécessaire de débrancher le cable d'alimentation.
- Àpres l'emploi de la Brosse laissez-la reprendre sa position normale afin d'éviter toute déformation.
- Vérifier périodiquement le bon état du joint de couleur sur la prise monobloc (4). Si nécessaire le replacer avec les joints de rechange fournis avec l'appareil (15). Effectuer également ce contrôle sur les joints des tubes rallonge (7) et de la poignée pistolet (2).
- Pour nettoyer la coque plastique de l'appareil, nous vous recommendons l'utilisation d'un chiffon humide.
- Tous les 2 mois, rincer la chaudière à l'eau claire: l'eau de rincage a une couleur brune ce qui indique le bon fonctionnement du détartrant. En présence de chaudière très incrustée: laisser dans la chaudière seulement 0,5 litre d'eau ajouter 5 doses de KALSTOP FP 2003; actionner le bouton commande vapeur jusqu'à épuissement de la vapeur losque la chaudière est en pression. Rincer la chaudière pour éliminer tout résidu de calcaire. Àpres ce nettoyage de la chaudière, utiliser régulierement KALSTOP FP2003 à chaque replissage.
MULTIPLIER L'UTILISATION DE VAPORETTO AVEC NOS ACCESSOIRES OPTIONNELS
FER PROFESSIONAL
FERINOX
RACLETTE A VITRES (18-19-20)
Le nettoyage des vitres s'effectue en deux temps:
- vaporisé la vitre rapidement en passant la raclette à distance et en apuyant sur la commande vapeur (3).
- relâché la commande vapeur et passée la raclette en appuyant sur la vitre pour la nettoyer.
En bas'de la vitre, passesz un chiffon pour recupérer les quelques gouttes d'eau qui auront coule.
LANCE HAUTE PRESSION (21)
Accessoire qui permet d'atteindre les endroits difficiles d'accès, idéal pour le nettoyage des volets, des radiateurs, etc ...
BROSSE TRIANGULAIRE (22)
Brosse qui permet de bien nettoyer dans les angles ou les recoins grâce à sa forme.
GRANDE BROSSE RONDE POUR ACCESSOIRE 120^ (23)
Accessoire très utile qui vous permet d'utiliser l'accessoire 120° même pour nettoyer des surfaces plus grandes.
DECOLLEUSE DE PAPIERS PEINTS (24)
Cet accessoire a été spécialiement étudié pour decoller sans difficulté les papiers peints en utilisant la vapeur produit par VAPORETTO. Vous disposez ainsi d'une veritable décolleuse professionnelle.