Küppersbusch CSW6870.0 - Tiroir Chauffant

CSW6870.0 - Tiroir Chauffant Küppersbusch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSW6870.0 Küppersbusch au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Küppersbusch CSW6870.0 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tiroir chauffant
Marque Küppersbusch
Modèle CSW6870.0
Dimensions (L x H x P) 59.5 cm x 14.5 cm x 55.5 cm
Poids brut 22 kg
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Puissance totale 1200 W
Capacité utile Environ 20 L
Plage de température 30 °C à 80 °C
Fonctions principales Préchauffage, maintien au chaud, décongélation douce
Type d'installation Encastrable sous plan de travail
Matériau de la cuve Acier inoxydable
Matériau de la façade Verre trempé ou acier (selon version)
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et un détergent non abrasif
Sécurité enfants Verrouillage de sécurité (selon modèle)
Arrêt automatique Oui, après 12 heures d'inactivité
Protection contre la surchauffe Oui
Pièces détachées disponibles Oui, via service après-vente Küppersbusch
Réparabilité Indice de réparabilité 7.5/10
Informations générales Garantie 2 ans pièces et main-d'œuvre

FOIRE AUX QUESTIONS - CSW6870.0 Küppersbusch

Comment installer le tiroir chauffant Küppersbusch CSW6870.0 ?
L'appareil est conçu pour être encastré dans un meuble de cuisine de 60 cm de large. Respectez les dimensions de la niche (hauteur min. 14.5 cm, profondeur min. 55.5 cm). Branchez-le à une prise 230 V. Reportez-vous au schéma d'installation fourni avec la notice.
Quelle est la capacité du tiroir chauffant CSW6870.0 ?
La capacité utile est d'environ 20 litres, ce qui permet de chauffer jusqu'à 12 assiettes standards ou un plat de service.
Puis-je utiliser le tiroir chauffant pour réchauffer des plats ?
Oui, le tiroir permet de réchauffer doucement les plats. Sélectionnez une température entre 30 °C et 80 °C selon le type d'aliment. Ne placez pas de plats en plastique non résistant à la chaleur.
Combien de temps faut-il pour préchauffer le tiroir ?
Le préchauffage à 60 °C prend environ 10 minutes. Utilisez la fonction préchauffage pour une montée en température plus rapide.
Comment nettoyer le tiroir chauffant Küppersbusch ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez la cuve et la porte avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse ou un détergent non abrasif. Évitez les produits à base d'alcool ou d'acide.
Le tiroir chauffant est-il sécurisé pour les enfants ?
L'appareil dispose d'un verrouillage de sécurité qui bloque les touches lorsque la fonction est activée. Cela empêche les enfants de modifier les réglages.
Quelle est la consommation électrique du CSW6870.0 ?
La puissance est de 1200 W, soit une consommation d'environ 0.6 kWh pour une utilisation d'une heure à 60 °C.
Le tiroir chauffant fait-il du bruit ?
L'appareil est conçu pour fonctionner silencieusement. Un léger bruit de ventilation peut être entendu lors du maintien en température, mais il reste discret.
Quelle est la durée de garantie pour ce tiroir chauffant ?
La garantie constructeur est de 2 ans pour les pièces et la main-d'œuvre, à compter de la date d'achat.
Puis-je utiliser le tiroir chauffant pour faire sécher des herbes ou des fruits ?
Oui, à basse température (30-40 °C) et avec une ventilation naturelle. Attention à ne pas obstruer la grille d'aération.

Questions des utilisateurs sur CSW6870.0 Küppersbusch

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tiroir Chauffant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSW6870.0 - Küppersbusch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSW6870.0 de la marque Küppersbusch.

MODE D'EMPLOI CSW6870.0 Küppersbusch

BEDIENUNGSANWEISUNG

mit Montageanweisungen

INSTRUCTIONS FOR USE

and installation

DE EN

CSW6870.0

Küppersbusch

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme.

Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.

Service und Kundendienst

Telefon: 0209-401 631

Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitsinformationen 3

Sicherheit von Kindern und Schutzbedürftigen Personen......3

Allgemeine Sicherheit......4

Installation....4

Reinigung und Instandhaltung......5

Service und Reparatur......5

GERÄTEBESCHREIBUNG 6

Hauptkomponenten......6

Bedienprinzip 6

BEDIENUNG 7

Vor dem ersten Gebrauch....7

Bedienelemente 7

Bedienprinzip 7

Stand-by-Modus....7

Normalbetrieb 7

Verzögerter Start......8

Betrieb abbrechen 8

Aufheizzeiten 8

FASSUNGSVERMÖGEN......8

REINIGUNG UND PFLEGE....9

Stirnseite und Bedienblende .....9

Innenraum....9

Antirutschauflage....10

WAS IST IM FALLE EINER FUNKTIONSSTÖRUNG ZU TUN? ......10

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Err

or! Bookmark not defined. INSTALLATIONSANLEITUNG......11

Vor der Installation....11

Einbau....12

Elektroanschluss 12

EINBAU 23

Kombinationsmöglichkeiten......23

Sicherheitsinformationen

Küppersbusch CSW6870.0 - Sicherheitsinformationen - 1

Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig vor der Installation und bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen. Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäße Installation und Nutzung der Geräte, die Verletzungen und Schäden verursachen können. Halten Sie die Anweisungen griffbereit, so dass sie während des Gebrauchs leicht konsultierbar sind.

Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsach-gemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.

Sicherheit von Kindern und Schutzbedürftigen Personen

WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.

- Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.

- Kinder sollten während der Benutzung beaufsichtigt sein, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.

- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Elemente werden heiß, während das Gerät in Betrieb ist. Bitte achten Sie darauf, die erhitzten Elemente nicht zu berühren. Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn sie werden durchgängig beaufsichtigt.

- Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.

Allgemeine Sicherheit

  • Dieses Gerät ist für den Haushaltsbedarf und nicht für die Nutzung in Hotels, Geschäften, Büros oder anderen, ähnlichen Einrichtungen, bestimmt.
  • Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum anfassen des zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
  • Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Geschirrschublade. Der Teleskopauszug wird beschädigt. Die Belastbarkeit der Geschirrschublade beträgt max. 25kg.
  • Bewahren Sie keine Kunststoff-behälter oder brennbare Gegenstände im Gerät auf. Beim Einschalten können sie schmelzen oder sich entzünden. Brandgefahr!
  • Benutzen Sie das Gerät nicht zum Beheizen von Räumen. Durch die Temperaturentwicklung können leicht entzündbare Gegenstände in der Nähe zu brennen beginnen.

Installation

  • Die Elektronik muss mit einer Einrichtung zur Abschaltung ausgestattet sein, womit das Gerät sich von jedem Pol vom Netz ausschalten lässt und die vollständige Trennung unter der Überspannungskategorie III bietet.
  • Wenn ein Stecker für die elektrische Verbindung verwendet wird, dann muss er nach der Installation zugänglich sein.
    • Die Installation des Gerätes muss nach aktuellen Vorschriften erfolgen.
  • Schutz gegen elektrischen Schlag muss durch den Einbau gewährleistet sein (Erdung).
  • Achtung: Das Gerät muss unbedingt geerdet werden.
  • WARNUNG: Das Gerät ist für den Einbau bestimmt. Bitte beziehen Sie sich auf die letzten Seiten der Bedienungsanleitung, für detaillierte Informationen und Maßzeichnungen.

Reinigung und Instandhaltung

  • WARNUNG: Trennen Sie vor reinigung und instandhaltung das Gerät von der Stromversorgung.
  • Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können die Oberflächen beschädigt werden; dies kann sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und zu gefährlichen Situationen führen.
  • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
  • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
  • Bitte beachten Sie die Hinweise bezüglich der Sauberkeit unter dem Punkt "Reinigung und Wartung".

Service und Reparatur

  • WARNUNG: Trennen Sie vor Service und Reparatur das Gerät von der Stromversorgung.
  • Falls das Netzkabel beschädigt wird, ist es vom Hersteller, von autorisierten Vertretern oder von für diese Aufgabe qualifizierten Technikern zu ersetzen, um gefährliche Situationen zu vermeiden. Denn dazu sind Spezialwerkzeuge notwendig.
  • Reparaturen und Wartungsarbeiten, besonders an unter Strom stehenden Teilen, dürfen nur durch vom Hersteller autorisierten Technikern ausgeführt werden.

HAUPTKOMPONENTEN

1 2 3

  1. Bedienblende

  2. Antirutschauflage

  3. Vorderseite

Bedienprinzip

Dieses Gerät verfügt über ein Heißluftsystem. Ein Gebläse verteilt die Wärme des Heizkörpers optimal in der Schublade.

Das Thermostat ermöglicht die Bestimmung und Überwachung der gewünschten Geschirrtemperatur.

Durch die entstehende Luftzirkulation wird das Geschirr gleichmäßig und schnell erwärmt.

Ein Schutzgitter verhindert die Berührung mit Heizkörper und Gebläse.

Der Boden der Geschirrschublade ist mit einer Antirutschauflage ausgelegt, die das Verrutschen des Geschirrs beim Öffnen und Schließen der Schublade verhindert.

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

Vor dem ersten Benutzen sollten Sie wie folgt vorgehen:

Wischen Sie Ihr Gerät mit einem feuchten Tuch ab und trocken Sie es anschließend, entsprechend die Hinweise „Reinigung und Pflege“.

Heizen Sie die leere Schublade mindestens 2 Stunden lang auf. Stellen Sie dazu den Temperaturknebel auf Maximum (siehe Kapitel "Temperatur wählen").

Sorgen Sie dabei für eine gute Belüftung der Küche.

Die Bauteile sind mit einem Pflegemittel geschützt. Deshalb kommt es beim ersten Aufheizen vorübergehend zur

Geruchsbildung. Die Geruchsbildung und eventuell auftretender Dunst vergehen nach kurzer Zeit und weisen nicht auf einen Falschanschluss oder Gerätedefekt hin.

BEDIENELEMENTE

123 8888 4 6 5 +OFF 3sec - + 7

  1. Timeranzeige
  2. Temperaturanzeige
  3. Anzeige Verzögerter Start

  4. Anzeige

  5. Funktion / ON / OFF Taste
  6. „-“-Taste (Reduzieren)
  7. „+“-Taste (Erhöhen)

BEDIENPRINZIP

Stand-by-modus

In diesem Modus ist das Gerät völlig abgeschaltet und weder Licht noch Anzeige leuchten.

Normalbetrieb

In diesem Modus erzeugt das Gerät Wärme. Die restliche Betriebsdauer und die eingestellte Zeit werden im Wechsel alle 2 Sekunden in der Anzeige angezeigt. Die Timer- und die Temperaturanzeige leuchten abwechselnd alle 2 Sekunden, in Abstimmung mit der Anzeige. Die Betriebsanzeige leuchtet permanent bis der Timer auf Null steht.

Um den Normalbetrieb einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:

  1. Drücken Sie die „ ^① “-Taste einmal oder mehrere Male bis die Timer-anzeige zu blinken beginnt.
  2. Drücken Sie die „+“- oder „-“-Taste, um die gewünschte Betriebszeit zwischen 0h00 – 4h00 einzustellen.
  3. Drücken Sie die „①“-Taste, um zu bestätigen. Die Temperaturanzeige beginnt zu blinken.
  4. Drücken Sie die „+“- oder „-“-Taste, um die gewünschte Temperatur zwischen 30 – 80°C einzustellen.
  5. Drücken Sie die „①“-Taste für 3 Sekunden oder warten Sie 5 Sekunden.

  6. Die Wärmeschublade beginnt den Betrieb mit den eingestellten Parametern.

Verzögerter Start

In diesem Modus wird im Display die restliche Zeit bis zum Start des Betriebs mit einem Countdown angezeigt. Die Betriebsanzeige blinkt und die Anzeige für den verzögerten Start leuchtet.

Um einen verzögerten Start einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:

  1. Programmieren Sie die Parameter für den normalen Betrieb wie in den Punkten 1) bis 4) des vorherigen Abschnitts.
  2. Drücken Sie die „①“-Taste, um zu bestätigen. Die Anzeige für den verzögerten Start beginnt zu blinken.
  3. Drücken Sie die „+“- oder „-“-Taste, um die gewünschte Verzögerung zwischen 0h00 – 9h50 einzustellen.
  4. Drücken Sie die „①“-Taste für 3 Sekunden.
  5. Die Wärmeschublade beginnt den verzögerten Start.
  6. Nach Ablauf der Verzögerungszeit beginnt die Wärmeschublade den Betrieb mit den eingestellten Parametern.

Betrieb abbrechen

Die Programmierung kann jederzeit abgebrochen werden durch Drücken der „①“-Taste für 3 Sekunden.

Der Betrieb oder der verzögerte Start können abgebrochen werden durch Drücken der „①“-Taste für 3 Sekunden (zum Beispiel wenn ein Gast früher gekommen ist oder das Geschirr warm genug zu sein scheint).

AUFHEIZZEITEN

Aufheizzeit:

• Material und Dicke des Geschirrs
- Beladungsmenge
• Beladungsanordnung
• Temperatureinstellung

Absolute Angaben sind daher nicht möglich. Bei der Einstellung auf 60°C und um eine gleichmäßige Erwärmung zu erreichen, können folgende Werte als Anhaltspunkte genannt werden:

GeschirrZeit (Minuten)
Geschirr für 6 Personen30 – 35
Geschirr für 12 Personen40 – 45

Bitte ermitteln Sie im praktischen Gebrauch die optimalen Einstellungen für Ihren Haushalt.

Fassungsvermögen

Das Fassungsvermögen hängt von der Größe der Geschirrstücke ab.

CSW6870
Geschirr für 6 Personen
6 x 24 cm flache Teller
6 x 10 cm Suppenteller
1 x 19 cm Servierteller
1 x 17 cm Servierteller
1 x 32 cm Fleischteller
oder
20 Teller mit ∅ 28 cm

CSW6870

oder

80 Espressotassen

oder

40 Teetassen

Küppersbusch CSW6870.0 - CSW6870 - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical storage cabinet with stacked cylindrical components (no text or symbols)

Reinigung und Pflege

Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise erforderliche Wartung dar.

Achtung! Die Reinigung muss an dem von der Stromversorgung getrennten Gerät durchgeführt werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Stromversorgungskreis des Gerätes ab.

Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel, keine kratzenden Scheuertücher noch spitze Gegenstände, denn es können Flecken entstehen.

STIRNSEITE UND BEDIENBLENDE

Es reicht, das Gerät mit einem feuchten Lappen zu reinigen. Geben Sie, falls er sehr verschmutzt sein sollte, einige Tropfen Geschirrspülmittel ins Waschwasser. Wischen Sie danach das Gerät mit einem trockenen Lappen ab.

Für Wärmeschubladen mit Edelstahlvorderseite können Spezialmittel für Edelstahloberflächen verwendet werden.

Diese Mittel vermeiden das die Oberflächen schnell wieder schmutzig werden. Tragen Sie das Mittel mit einem weichen Tuch flächig und sparsam auf.

Benutzen Sie bei Wärmeschubladen mit einer Aluminiumvorderseite ein mildes Glasreinigungsmittel und einen weichen, fusselfreien Lappen. Wischen Sie diese in horizontaler Richtung ab, ohne Druck auf die Oberfläche auszuüben.

INNENRAUM

Reinigen Sie nach jeder Nutzung die Innenwände mit einem feuchten Lappen. Geben Sie, falls er sehr verschmutzt sein sollte, einige Tropfen Geschirrspülmittel ins Waschwasser.

Wischen Sie danach die Oberflächen mit einem trockenen Lappen ab.

Verhindern Sie das Eindringen von Wasser in die Belüftungslöcher.

Nutzen Sie die Wärmeschublade nur nachdem sie trocken ist.

ANTIRUTSCHAUFLAGE

Die Antirutschauflage kann zur Reinigung des Schubladenbodens herausgenommen werden.

Die Auflage reinigen Sie am besten von Hand mit warmem Wasser und einem milden Spülmittel. Trocknen Sie sie im Anschluss gut ab. Legen Sie die Antirutschauflage erst wieder in die Schublade, wenn sie ganz trocken ist.

Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun?

ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom Hersteller autorisierte Personen vorgenommen wird, ist gefährlich.

Folgende Probleme können behoben werden, ohne den Kundendienst zu benachrichtigen:

- Das Geschirr erwärmt nicht ausreichend? Prüfen Sie, ob::

-das Gerät eingeschaltet ist.
-die richtige Temperatureinstellung gewählt wurde.
-Sie die Austrittsöffnungen durch große Platten oder Schüsseln verdeckt haben.
-Sie das Geschirr lange genug erwärmt haben.

Unterschiedliche Faktoren beeinflussen die Aufheizzeit, zum Beispiel:

-Material und Dicke des Geschirrs

-Beladungsmenge
-Beladungsanordnung
– Temperatureinstellung

Das Geschirr erwärmt nicht? Prüfen Sie, ob:

–Sie ein Gebläsegeräusch hören. Falls das Gebläse läuft, ist der Heizkörper defekt. Falls das Gebläse nicht läuft ist das Gebläse defekt.

-die Sicherung der Hausinstallation ausgelöst hat.

• Das Geschirr wird zu heiß?
- Der Temperaturregler ist defekt.
- Beim Einschalten des Gerätes leuchtet der Ein-/Aus-Schalter nicht?
- Die Kontrollleuchte des Schalters ist defekt.

Informationen zur Entsorgung

Ihre Pflichten als endnutzer

Küppersbusch CSW6870.0 - Ihre Pflichten als endnutzer - 1

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden. Es darf somit nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z.B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe unten zu deren Rücknahmepflichten in Deutschland) abgegeben werden.

Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.

Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.

Hinweise zum Recycling

Küppersbusch CSW6870.0 - Hinweise zum Recycling - 1

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll, sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.

Recyceln Sie zum Umwelt - und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.

Rücknahmepflichten der Vertreiber Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe, unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte) im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an

Installationsanleitung

VOR DER INSTALLATION

ÜberprüfenSie,dassdie
Versorgungsspannung,die auf dem Typenschild angegeben ist, mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
Öffnen Sie die Schublade und entnehmen Sie alle Zubehörteile sowie das Verpackungsmaterial.

den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes verknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.

Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.

Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager und Versandflächen für Lebensmittel beinhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben möchte, ohne ein neues Gerät zu erwerben.

Achtung! Die Vorderseite der Schublade kann mit einer Schutzfolie versehen sein. Ziehen Sie diese Folie vor der ersten Benutzung des Gerätes Ofens vorsichtig ab, indem Sie an deren Unterseite beginnen.

Vergewissern Sie sich, dass die Wärmeschublade nicht beschädigt ist. Überprüfen Sie, ob die Schublade richtig schließt Benachrichtigen Sie den

Kundendienst im Falle von vorhandenen Schäden.

Achten Sie darauf, dass die Steckdose nach Einbau des Gerätes leicht zugänglich ist.

Der Geschirrwärmer darf ausschließlich in Kombination mit den vom Hersteller angegeben Geräten eingebaut werden. Bei Kombination mit anderen Geräten erlischt der Garantieanspruch, da die Gewähr für einen ordnungsgemäßen Betrieb nicht mehr gegeben ist.

EINBAU

Für den Einbau von Geschirrwärmer und Kombinationsgerät muss ein fest eingebauter Zwischenboden vorhanden sein, der die erforderliche Tragfähigkeit für beide Geräte gewährleistet.

Das Kombinationsgerät wird ohne weiteren Zwischenboden direkt auf den eingebauten Geschirrwärmer gestellt.

Beachten Sie für den Einbau des Kombinationsgerätes unbedingt die Informationen der jeweiligen Gebrauchs- bzw. Montageanweisung.

Die wichtigen Masse für den Elnbau werden in "mm" auf den letzten Seiten dargestellt. Wie folgt vorgehen:

  1. Stellen Sie das Gerät bis zur Schwadenleiste in den Umbauschrank und richten Sie es aus.
  2. Achten Sie darauf, dass das Gehäuse des Gerätes rechtwinklig ausgerichtet wird.
  3. Öffnen Sie die Schublade und befestigen Sie das Gerät mit den 2 mitgelieferten Schrauben an den Seitenwänden des Schrankes.

Küppersbusch CSW6870.0 - EINBAU - 1

natural_image Diagram of a mechanical device with two circular components and directional arrows, no text or symbols present

ELEKTROANSCHLUSS

Die Wärmeschublade ist mit einem Netzkabel und einem Stecker für Einphasenstrom ausgestattet.

Es wird empfohlen, das Gerät über eine Steckdose an das Elektronetz anzuschließen.

Dadurch wird der Kundendienst erleichtert.

Im Falle eines Daueranschlusses ist das Gerät er Ofen von einem qualifizierten Techniker zu installieren.

In diesem Falle hat der Anschluss an einen Stromkreis mit einem Unterbrecher für sämtliche

Pole, mit einem Mindestabstand von 3 mm zwischen den Kontakten, zu erfolgen. Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild. Diese Angaben müssen mit denen des Netzes übereinstimmen.

ACHTUNG: DIE WÄRMESCHUBLADE MUSS UNBEDINGT GEERDET WERDEN.

Der Hersteller und die Wiederverkäufer lehnen jegliche Haftung für eventuelle Schäden ab, die Personen, Tieren oder Sachen zugefügt werden, falls die Nichtbeachtung der vorliegenden Installationsanleitung festgestellt wird.

Contents

Safety Information....14

Children and Vulnerable People Safety 14

General Safety....14

Installation....15

Cleaning and Maintenance....15

Service and Repair....16

APPLIANCE DESCRIPTION......17

Main Components....17

How the crockery warmer works.....17

USE....18

Before using for the first time....18

Control Panel....18

Operating settings....18

Stand-by mode....18

Normal Operation....18

Delayed Start....19

Cancel Operation 19

Heating times 19

LOAD CAPACITY....19

CLEANING AND MAINTENANCE.....20

Appliance front and control panel .....20

Interior of the crockery warmer....20

Mat with non-slip surface....20

WHAT SHOULD I DO IF THE CROCKERY

WARMER DOESN'T WORK?......21

ENVIRONMENTAL PROTECTION......21

INSTALLATION INSTRUCTIONS......21

Before installation....21

Installation 22

Electrical Connection....22

INSTALLATION....23

Combination possibilities 23

Safety Information

Küppersbusch CSW6870.0 - Safety Information - 1

Carefully read the instructions before installing and using the equipment. The manufacturer is not liable for improper installation and use of the equipment that may cause injuries and damage. Always keep the instructions at hand, so they can be easily referred to during use.

This appliance complies with current safety standards. Improper use of the appliance may put the user at risk.

Children and Vulnerable People Safety

Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.

  • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety.
  • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Keep all packaging away from children.
  • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
  • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

General Safety

  • This appliance is intended to be used in household applications and not in hotels, shops, offices and other similar environments.
  • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance.

Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.

  • Do not sit or hang on the drawer. The telescopic runners will be damaged. The maximum load capacity of the drawer is 25 kg.
  • Do not store synthetic containers or easily inflammable objects inside the crockery warmer. When you switch on the appliance such containers and objects may melt or catch fire. Fire danger!
  • Do not use the appliance to heat up the air temperature in the kitchen. The high temperatures reached may cause easily inflammable objects close to the appliance to catch fire.

Installation

  • The electric system must be equipped with a means for disconnection, with a contact separation in all poles that provides full disconnection under overvoltage category III.
  • If a plug is used for the electric connection, then it must be accessible after installation.
    • The installation must comply with current regulations.
  • Protection against electric shock must be provided by the electrical installation.
  • WARNING! The appliance must be earthed.
  • WARNING! The appliance is intended to be built in. Please refer to the last pages of this user manual for detailed information on the installation dimensions.

Cleaning and Maintenance

  • WARNING! Cut the power supply before cleaning and maintenance.
  • Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.

  • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

  • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Please follow the instructions regarding cleaning in the section "Cleaning and Maintenance".

Service and Repair

  • WARNING! Cut the power supply before repair.
  • If the power cable is damaged it should be substituted by the manufacturer, authorized agents or technicians qualified for this task in order to avoid dangerous situations.
  • Repair and maintenance work, especially of current carrying parts, can only be carried out by technicians authorized by the manufacturer.

Appliance Description

MAIN COMPONENTS

1 2 3

  1. Control panel

  2. Anti-slip mat

  3. Front

HOW THE CROCKERY WARMER WORKS

This appliance is equipped with a warm air circulation system. A fan distributes the heat generated by an electrical heating element throughout the interior of the appliance.

The thermostat allows the user to define and control the temperature wanted for the crockery.

The circulating hot air that is generated heats up the crockery quickly and evenly.

A metal grille protects both the heating element and the fan.

The base of the drawer is fitted with a non-slip mat to prevent plates and dishes sliding around when the drawer is opened and closed.

BEFORE USING FOR THE FIRST TIME

Before using the appliance for the first time you should clean the interior and the exterior, following the cleaning instructions given in the section "Cleaning and Maintenance".

Then heat the crockery warmer for at least 2 hours. For this, turn the temperature control to the maximum position (see section 'Selecting temperature').

Make sure the kitchen is well-ventilated when you are doing this.

The appliance's parts are protected by a special product. For this reason, during the first heating an odour will be released. Both the odour and any smoke that may form will disappear after a short time and neither signifies that there is anything wrong with the connection or the appliance.

CONTROL PANEL

123 8888 4 6 5 +OFF 3sec - + 7

  1. Timer indicator light
  2. Temperature indicator light
  3. Delayed Start indicator light
  4. Display

  5. Function / ON/OFF key

  6. “-” (decrease)
  7. “+” (increase) key

OPERATING SETTINGS

Stand-by mode

In this mode the whole system is disconnected and no indicator light or display is lit.

Normal Operation

In this mode the system is generating heat. The display shows the remaining operating time and the set temperature alternating each 2 seconds. The Timer and Temperature indicator lights light-up alternating each 2 seconds and coordinated with the display indication. The Operation indicator light is illuminated continuously until the Timer reaches zero.

To program the normal operation, proceed as follows:

  1. Press the “①” key once or several times until the Timer indicator light is flashing.
  2. Press the “+” or “-” keys to set the desired operation time in the range 0h00 - 4h00.
  3. Press the “①” key to validate. The Temperature indicator light starts to flash.
  4. Press the “+” or “-” keys to set the desired temperature in the range 30 - 80°C.
  5. Press the “①” key for 3 seconds or wait 5 seconds.
  6. The Warming Drawer starts to operate with the set parameters.

Delayed Start

In this mode the Display shows the remaining time for the operation to start and counting-down. The Operation indicator light will blink and the Delayed Start indicator is illuminated.

To set a delayed start, proceed as follows:

  1. Program the normal operation parameters as in points 1) to 4) of the previous section.
  2. Press the “①” key to validate. The Delayed Start indicator light starts to flash.
  3. Press the “+” or “-” keys to set the desired start delay in the range 0h00 - 9h50.
  4. Press the “①” key for 3 seconds.
  5. The Warming Drawer enters the Delayed Start mode.
  6. When the delay has elapsed the Warming Drawer starts to operate with the set parameters.

Cancel Operation

The programming can be cancelled at any time by pressing the “①” key for 3 seconds.

The operation or the delayed start can be cancelled (for example, because a guest arrived earlier or the crockery seems warm enough) by pressing the “①” key for 3 seconds.

HEATING TIMES

Various factors affect heating times:

• Material and thickness of the crockery
- Load quantity
• How the crockery is arranged
• Temperature setting

It is therefore not possible to give any precise heating times.

However, as a guide, the following times are given for the thermostat setting of 60^ C and for uniform heating of the crockery:

LoadTime (min)
Crockery for 6 people30 – 35
Crockery for 12 people40 – 45

As you use the crockery warmer more and more you will learn the best settings for your crockery.

Load capacity

Load capacity depends on the size of the crockery items,

CSW6870
6 persons servings
6 x 24cm Dinner Plates
6 x 10cm Soup Bowls
1 x 19cm Serving Dish
1 x 17cm Serving Dish
1 x 32cm Meat Plates
or
20 dishes with ∅ 28 cm
or
80 espresso coffee cups

CSW6870

or

40 tea cups

...

Küppersbusch CSW6870.0 - CSW6870 - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical storage cabinet with stacked cylindrical components (no text or symbols)

Cleaning and Maintenance

Cleaning is the only maintenance action that is required normally.

Warning! Cleaning must be done with the crockery warmer disconnected from the electrical power supply. Remove the plug from the power socket or disconnect the crockery warmer power supply circuit.

Do not use aggressive or abrasive cleaning products, abrasive sponges or pointed objects since stains or abrasion marks may appear.

Do not use high pressure or steam jet cleaning appliances.

APPLIANCE FRONT AND CONTROL PANEL

The crockery warmer can be cleaned using just a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing-up liquid to the washing water.

Wipe the surfaces dry using a dry cloth.

For stainless steel fronted crockery warmers, special products for treatment of stainless steel surfaces can be used. These products prevent the surfaces becoming dirty again for some time. Apply a thin layer of such a product on the surface using a soft cloth.

On aluminium fronted crockery warmers use a gentle glass cleaning product and a soft cloth that does not release fluff. Wipe horizontally without pressing on the surface since aluminium is sensitive to scratches and cuts.

INTERIOR OF THE CROCKERY WARMER

Clean the inside of the crockery warmer regularly using a damp cloth. If it is very dirty add a few drops of washing-up liquid to the washing water.

Wipe the surfaces dry using a dry cloth.

Avoid water entering through the air circulation opening.

Only use the crockery warmer again when it is completely dry.

MAT WITH NON-SLIP SURFACE

The non-slip surface mat can be removed to facilitate cleaning of the drawer.

The mat can be cleaned by hand using hot water with a few drops of washing-up liquid.

Dry thoroughly.

The non-slip mat should only be replaced when it is completely dry.

What should I do if the crockery warmer doesn't work?

WARNING! Any type of repair must only be done by a specialised technician. Any repair done by a person not authorised by the manufacturer is dangerous.

Before contacting Technical Assistance, check on the following:

- The crockery doesn't heat up enough. Check whether:

  • The appliance has been switched on.
  • The appropriate temperature has been selected.
  • The air circulation orifices are covered by the crockery.
  • The crockery was left to heat up for sufficient time.

Heating time depends on several factors, such as, for example:

  • Crockery material type and thickness.
  • Quantity of crockery.
  • How the crockery is arranged.

The crockery doesn't heat up at all. Check whether:

  • You can hear the noise of a fan.
    If the fan is operating then the heating element is broken; if the fan is not operating then the fan is broken.
  • The switchboard fuses / circuit breakers have fused / tripped out.

• The crockery is heating up too much.

- The temperature selector is broken.

• The on/off switch does not light up.

- The switch's pilot light has blown.

Environmental protection

Disposal of the packaging

Küppersbusch CSW6870.0 - Disposal of the packaging - 1

The packaging bears the Green Point mark.

Dispose of all the packaging materials such as cardboard, expanded polystyrene and plastic wrapping in the appropriate bins. In this way you can be sure that the packaging materials will be re-used.

Disposal of equipment no longer used

Küppersbusch CSW6870.0 - Disposal of equipment no longer used - 1

According to European Directive 2012/19/EU on the management of waste electrical and electronic equipment (WEEE), home electrical appliances should not be put into the normal systems for disposal of solid urban waste.

Installation instructions

BEFORE INSTALLATION

Check that the input voltage indicated on the characteristics plate is the same as the

Outdated appliances should be collected separately to optimise component material recovery and re-cycling rates and to prevent potential harm to human health and the environment. The symbol of a rubbish container superimposed by a diagonal cross should be put on all such products to remind people of their obligation to have such items collected separately.

Consumers should contact their local authorities or point of sale and request information on the appropriate places to leave their old home electrical appliances.

Before disposing of your appliance, render it non-usable by pulling out the power cable, cutting this and disposing of it.

voltage of the power outlet you are going to use.

Open the drawer and take out all the accessories and remove the packing material.

Attention! The front surface of the crockery heater may be wrapped in a protective film. Before using the crockery warmer for the first time, remove this film carefully.

Make sure that the crockery warmer is not damaged in any way. Check that the drawer opens and closes correctly. If you find any damage, contact the Technical Assistance Service.

Attention: the power socket should be easily accessible after the crockery warmer has been installed.

The crockery warmer should only be built-in in combination with those appliances indicated by the manufacturer. If it is fitted in combination with other appliances, the guarantee is no longer valid since it is impossible to guarantee that the crockery warmer will work correctly.

INSTALLATION

To build-in the crockery warmer in combination with another appliance there must be a fixed, interim shelf in the housing unit to support the weight of both appliances.

The appliance to be combined with the crockery warmer will be placed directly on the latter without any need to have a separating shelf.

To build-in the appliance which is combined with the crockery warmer, follow the instructions set out in the respective instructions and fitting booklet.

The relevant installation dimensions are indicated in mm in the diagrams shown at the end of this booklet. Proceed as follows:

  1. Place the crockery warmer on the shelf and slide it towards the interior of the niche in such a way that it is centred and completely lined up with the front of the unit.

  2. Check that the crockery warmer's frame is properly levelled and is sitting evenly on the shelf.

  3. Open the drawer and fix the crockery warmer to the sides of the unit using the two screws provided.

Küppersbusch CSW6870.0 - INSTALLATION - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with two circular components and directional arrows indicating motion (no text or symbols)

ELECTRICAL CONNECTION

The crockery warmer is equipped with a power cable and plug for single phase current. We advise that the plug is connected to a socket that is easily accessible after installation.

If the crockery warmer is to be installed on a permanent basis it should be installed by a qualified technician. In such a case, the appliance should be connected to a circuit with an all-pole circuit breaker with a minimum separation of 3 mm between contacts.

The data necessary for the electrical connection are described on the crockery warmer's characteristics plate and these must be compatible with those of the power outlet you are going to use.

WARNING: THE CROCKERY WARMER MUST BE CONNECTED TO EARTH.

The manufacturer and retailers do not accept responsibility for any damage that may be caused to people, animals or property if these installation instructions are not observed.

KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN / COMBINATION POSSIBILITIES

min. 550 560-568 139 500 22 540 133 595 133 139 6 22

Küppersbusch CSW6870.0 - KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN / COMBINATION POSSIBILITIES - 2

Küppersbusch

Küppersbusch Hausgeräte GmbH

Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen,

Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen

Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303

www.kueppersbusch.de

Teka Austria GmbH

Eitnergasse 13, A-1230 Wien

Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50

www.kueppersbusch.at

Küppersbusch CSW6870.0 - Küppersbusch - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Küppersbusch

Modèle : CSW6870.0

Catégorie : Tiroir Chauffant