GN 3076 PREMIUM NOFROST - Congélateur No Frost LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GN 3076 PREMIUM NOFROST LIEBHERR au format PDF.
| Type de produit | Congélateur No Frost |
| Marque | LIEBHERR |
| Modèle | GN 3076 PREMIUM NOFROST |
| Système de dégivrage | NoFrost (automatique) |
| Fonction SuperFrost | Oui, pour congélation rapide des aliments frais |
| Machine à glaçons (IceMaker) | Oui, intégrée dans le 4e tiroir |
| Classe climatique | SN, N, ST, T (de +5°C à +43°C) |
| Fluide réfrigérant | R 600a (inflammable) |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz, protection fusible 10-16 A |
| Éclairage intérieur | LED (ampoule de rechange d'origine) |
| Affichage de température | LED, luminosité réglable (h0 à h5) |
| Verrouillage enfants | Oui, réglable via menu |
| Alarme porte ouverte | Oui, après 60 secondes |
| Alarme de température | Oui, sonore et visuelle en cas de température trop élevée |
| VarioSpace | Oui, tiroirs et tablettes amovibles pour grands volumes |
| Compartiment à herbes fines et baies | Oui, pour congélation sans collage |
| Accumulateurs de froid | Oui, fournis |
| HomeDialog | Compatible (communication avec appareil principal) |
| Inversion du sens d'ouverture de la porte | Possible (outillage Torx, clé fournie) |
| Raccordement à l'eau | Nécessaire pour IceMaker (pression 1,5-6 bar) |
| Entretien | Nettoyage manuel avec eau tiède et détergent neutre ; dégivrage automatique |
FOIRE AUX QUESTIONS - GN 3076 PREMIUM NOFROST LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur GN 3076 PREMIUM NOFROST LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur No Frost au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GN 3076 PREMIUM NOFROST - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GN 3076 PREMIUM NOFROST de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI GN 3076 PREMIUM NOFROST LIEBHERR
1 Vue d'ensemble de l'appareil. 2
1.1 Description de l'appareil et de son équipement.... 2
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil 2
1.3 Conformité 3
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil 3
1.5 Economiser l'énergie 3
1.6 HomeDialog 3
2 Consignes de sécurité générales 3
3 Éléments de commande et d'affichage 5
3.1 Éléments de commande et de contrôle 5
3.2 Affichage de la température 5
4 Mise en service. 5
4.1 Transport de l'appareil 5
4.2 Mise en place de l'appareil 5
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte 6
4.4 Prise d'eau. 7
4.5 Insertion entre deux éléments de cuisine 8
4.6 Éliminer l'emballage 8
4.7 Brancher l'appareil 8
4.8 Enclencher l'appareil 9
5 Commande. 9
5.1 Luminosité de l'affichage de température 9
5.2 Verrouillage enfants. 9
5.3 Alarme porte ouverte 9
5.4 Alarme de température 9
5.5 Congeler des aliments 10
5.6 Dégeler les aliments 10
5.7 Régler la température 10
5.8 SuperFrost. 10
5.9 Tiroirs 10
5.10 Tablettes de rangement 10
5.11 VarioSpace 11
5.12 Système info 11
5.13 Compartiment à herbes fines et baies 11
5.14 Accumulateurs de froid 11
5.15 IceMaker 11
6 Entretien. 12
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost 12
6.2 Nettoyage de l'appareil 12
6.3 Nettoyer l'IceMaker 12
6.4 Remplacer l'éclairage intérieur 13
6.5 SAV 13
7 Dysfonctionnements 13
8.1 Couper l'arrivée d'eau 14
8.2 Couper l'appareil 14
8.3 Mise hors service 14
9. Eliminer l'appareil. 15
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils. C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Les instructions de manipulation sont indiquées par un D.
Remarque
À la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.

(1) Poignées de transport arrêté (2) Éléments de commande et de contrôle (3) Éclairage intérieur LED (4) Dispositif NoFrost (5) Compartiment à fines herbes et à baies (6) Accumulateur de froid
(7) Plaquette signalétique (8) Système d'information (9) IceMaker (10) VarioSpace (11) Tiroirs
Pieds de réglage, poignées de transport avant, roulettes de transport arrêté
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
- les cuisines du personnel, les pensions de famille,
- les clients de maisons de campagne, hôtels, moteliers et autres hébergements,
- les traiteurs et services semblables dans le commerce de gros
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite. L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances semblables concernés par la directive des produits Médicaux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur altération. De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonctionnement dans les domaines à risque d'explosions.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique du suivant appareil est indiquée sur la plaquette signalétique.
Remarque
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon la puissance réfrigérante diminue.
| Classe clima-tique | pour températures ambantes |
| SN, N | à 32 °C |
| ST | à 38 °C |
| T | à 43 °C |
Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti pour une température ambianté minimale limite à 5°C
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et directives en vigueur.
La préparation et le contrôle des appareils doivent être effectués en tenant compte des plans de chargement du fabricant et des conseils figurant dans le mode d'emploi.
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural fournies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2).
1.5 Économiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisine, d'un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions d'installation comme la température ambiantes. (voir 1.2).
- Ouvrir l'appareil aussi brievement que possible.
- Plus la température est régée BASSE, plus la consommation en énergie est élevée.
- Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
- Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
- Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord à température ambiante.
Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie:
- Dépoussière le compresseur avec la grille métallique de l'échangeur de chaleur sur la paroi arrêtée de l'appareil une fois par an.

1.6 Homedialog
Selon le modèle et l'équipement, plusieurs appareils Liebherr (par ex. au sous-sol) peuvent être reliés à un appareil principal (par ex. dans la cuisine) et commandés par celui-ci grâce au système HomeDialog. Vous trouverez de plus amples informations sur l'utilisation, les conditions et le principe de fonctionnement sur Internet sous www.liebherr.com.

Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprendant les dangers en résultat. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilitaire ne doit pas être réalisé par des enfants sans surveillance.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
- Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du cable de raccord au réseau uniquement par le S. A. V ou tout autre technicien qualifié.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
- Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker peuvent être uniquement effectuées par le S. A. V. ou tout autre personnel qualifié spécifique instruit.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts survenus suite à un raccord incorrect de l'alimentation fixe en eau.
- Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l'appareil servent à éclairer l'espace intérieur et ne sont pas adaptées à l'éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
- Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente
- Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
- Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
- Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbettières, etc.).
- En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie.
Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
- Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool évitément échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risques de gelures, d'engourdissement et de douleurs:
- Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risques de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aerosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
| ! | DANGER | indique une situation dangereuse imminente entrainant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | AVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entrâtiner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | PRUDENCE | indique une situation dangereuse susceptible d'entrâtiner des bles- |
| sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. | ||
| ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | |
| Remarque | indique les remarques et conseils utiles. |
3.1 Éléments de commande et de contrôle
Fig. 3
(1) Touche de réglage Up (2) Touche de réglage Down (3) Symbole menu (4) Symbole alarme (5) Symbole SuperFrost (6) Affichage de la température (7) Touche On/Off
(8) Touche SuperFrost (9) Touche alarme
(10) Symbole panne de réseau (11) Symbole sécurité enfants (12) Symbole HomeDialog (13) Symbole IceMaker
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
- la température de congélation la plus chaude
L'affichage de la température clignote :
- le réglage de la température est modifié
- après l'enclenchement, la température n'est pas encore suffisamment froide
- la température a augmenté de plusieurs degrés
Des traits clignotent à l'affichage :
- la température de congélation est supérieure à 0°C.
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfunctionnements).
- F0 à F9
- FE Le symbole Panne de courant est allumée.

Prudence
Risque de blessure et d'endommagement du à un transport incorrect!
Transporter l'appareil emballé. Transporter l'appareil ABOUT. Ne pas transporter l'appareil seul.

Avertissement
Risque d'incendie du à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau.

Avertissement
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l'appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d'un autre appareil, ils peuvent être endommagés à cause des vibrations de l'appareil et par la suite causer un court-circuit.
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact avec la fiche ou le câble d'alimentation. Ne pas brancher d'appareils ni autres dispositions sur les prises de courant situées sur la partie arrière de l'appareil.

Avertissement
Risque d'incendie du fluide réfrigérant!
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.

Avertissement
Risque d'endommagement et d'incendie!
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p. ex. four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil!

Avertissement
Risque d'incendie et d'endommagement du à blocage des ouvertures d'aération!
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil!
Attention
Risque d'endommagement du à l'eau de condensation! Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigerateur/congélateur. En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan. Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisine, d'un chiffage ou équivalents. Le lieu d'emplacement le plus adapté est un local sec et bien aéré. Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont utilisées, directement contre le mur. Ne déplacer l'appareil qu'à vide. Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide. Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme NE 378, avoir un volume de 1m³ pour 8g de fluide réfrigérant R 600a. Si le local est trop petit, un mélange inflatable gaz-air peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant. L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil. Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations surgiront! Enlever tous les auxiliaires de transport.
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, les pièces d'écartement fournies avec certains appareils doivent être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa consommation énergétique.
Pour un appareil accompagné de pièces d'écartement mural, monter ces pièces d'écartement sur la face arrière de l'appareil, en haut à gauche et à droite.

Éliminer l'emballage (voir 4.6). Aligner l'appareil avec la clé à fourche jointe aux pieds de réglage (A) et à l'aide d'un niveau à bulle d'eau.

Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.2).
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensat peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil. Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Torx 25 Torx 15 Clé à fourche SW 6 □ Tournevis Clé à fourche jointe Si nécessaire, demander de l'aide à quelqu'un pour le montage

Prudence
Risque de blessures lorsque la porte culbute!
Bien tenir la porte. Déposer la porte prudemment.
Dévisser la vis de blocage du support d'appui Fig. 4 (1) en bas à droite. Ouvrir la porte. Maintenir la porte du côté de la poignée et en bas et soulever. Le pivot d'appui Fig. 4 (21) se desserre du support d'appui Fig. 5 (2). Si le pivot d'appui Fig. 4 (21) ne se débloque pas, poussez-le par le bas. Faire pivoter la porte en bas vers l'extérieur et la retirer.
Fig. 4
Fig. 5
Devisser le support d'appui Fig. 5 (2). Dévisser l'élement pivotant Fig. 5 (3) et le permuter dans le trou opposé du support d'appui, revisisser à fond. Retirer le bouchon Fig. 5 (4) du support d'appui et le placer dans le trou du côté opposé au support d'appui. Retirer le cache Fig. 5 (5) côté poignée avec précaution. Retirer la vis Fig. 5 (6) et la revisser sur le côté opposé. Remettre en place le cache Fig. 5 (5). Revisser le support d'appui Fig. 5 (2) sur le nouveau côté charnière, en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec un couple de serrage de 4 Nm.

Faire décliquer le cache Fig. 6 (7) en haut et le cache Fig. 6 (8) avec un tournevis devant et l'enlever diagonalement vers le bas. Dévisser le pivot d'appui Fig. 6 (9) et le visser du côté opposé (avec 4 Nm). Remonter le cache Fig. 6 (7) du côté du pivot d'appui : l'insérer par l'arrière et l'encliquer sur l'avant. Monter le cache Fig. 6 (8) sur le côté opposé : l'insérer par l'arrière et l'encliquer sur l'avant.
Fig. 7
Enlever le bouchon Fig. 7 (12) du coussinet de la porte et le permuter de l'autre côté. Démonter la poignée de porte, le bouchon Fig. 7 (10) et les plaques d'appui Fig. 7 (11) puis les repositionner sur le côté opposé. Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un encliquetage correct. Permuter la pince élastique Fig. 8 (20) : appuyer sur l'ergot puis retirez la pince élastique. Insérer la pince élastique sur le nouveau côté charnière jusqu'à l'encliquetage. Tirer le pivot d'appui Fig. 8 (21) hors de la douille de porte et la mettre en place ensemble avec la rondelle du côté opposé. Le taquet d'arrêt doit indiquer vers la paroi intérieure de la porte, l'encoche vers la paroi extérieure. Accrocher la porte dans le pivot d'appui Fig. 6 (9) supérieur. Pivoter la porte vers le bas et mettre en place le pivot d'arrêt Fig. 8 (21) dans le support d'appui. Event. tourner le pivot d'arrêt de sorte qu'il puisse encliqueter. Visser la vis d'arrêt Fig. 4 (1) en bas dans le pivot d'arrêt et la serrer à fond (avec 4 Nm).
Aligner éventuellement la porte par rapport aux deux trous oblongs du support d'appui inférieur pour qu'elle affleure avec l'habillage de l'appareil. Pour cela, dévisser la vis centrale.

Avertissement
Risque de blessure si la porte tombe!
Si les pivots ne sont pas bien vissés, la porte risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures graves. Par ailleurs, la porte risque de ne pas fermer correctement et l'appareil ne pas refroidir convenablement.
Visser les charnières/les pivots d'appui (avec un couple de serrage 4 Nm). Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire desserrer les vis.

Avertissement
Risque de décharge électrique!
Débranche l'appareil de la prise avant de le raccorder à la conduite d'eau. Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder les conduites d'arrivée d'eau du distributeur de glaçons. Le raccord au réseau d'eau potable doit être uniquement effectué par un plombier qualifié.
Fig. 8
Avertissement
Danger d'intoxication!
La qualité de l'eau doit être conforme à celle prescrite par le décret relatif à l'eau potable du pays dans lequel l'appareil est utilisé. L'IceMaker sert uniquement à produire des glaçons en quantité normale pour un usage domestique et doit fonctionner avec de l'eau appropriée à la consommation.
- La pression de l'eau doit se situer entre 0.15 MPa et 0.6 MPa (1,5 bar - 6 bar).
- L'arrivée d'eau à l'appareil doit se faire via une conduite d'eau froide résistant à la pression de service et conforme aux normes en matière d'hygiène.
Utiliser le tuyau en acier inoxydable fourni (longueur 1,5 m). Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Un tuyau de 3 m est disponible auprès du S. A. V. Ce tuyau doit être monté par un spécialiste.
Un filtre-collecteur avec joint se trouve dans la pièce de raccordement du tuyau.
- Un robinet d'arrêt doit être prévu entre la tuyauterie et la prise d'eau domestique afin de pouvoir fermer en cas de besoin l'arrivée d'eau.
- Tous les appareils et dispositifs utilisés pour l'arrivée de l'eau doivent satisfaire aux prescriptions en vigueur dans le pays respectif.
- Ne pas endommager ou plier le tuyau d'arrivée d'eau lors de l'installation.
Fig. 9
Raccorder la partie droite du tuyau en acier inoxydable fourni au robinet d'arrêt. L'électrovanne se trouve sur la paroi arrière de l'appareil en bas. Elle possède un filetage de raccordement métrique R3/4. Raccorder la partie courbée du tuyau en acier inoxydable à l'électrovanne. Ouvrir le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau et vérifier l'étanchéité du système d'eau complet. Avant la première mise en service : Faire purger la canalisation d'eau par un spécialiste compétent.

Attention
Dysfonctionnement de l'arrivée d'eau! Si l'arrivée d'eau est coupée pendant le fonctionnement, mais que l'IceMaker continue de fonctionner, le tuyau d'arrivée d'eau risque de geler. Éteindre l'IceMaker quand l'arrivée d'eau est interrompue (quand vous partez en vacances p. ex.).
4.5 Insertion entre deux éléments de cuisine
Fig. 10
(1) Élément haut (2) Appareil
(3) Placard de cuisine (4) Mur
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural fournies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2).
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour adapter l'appareil Fig. 10 (2) à la hauteur des placards de la cuisine intégrée, on peut placer un élément haut Fig. 10 (1) au-dessus de l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine (profondeur max. 580 mm), l'appareil peut etre place directement a cote du placard de cuisine Fig. 10 (3). L'appareil depasse laterelement de 34mm^x et de 50~mm^x au centre de I'appareil par rapport a la face avant du placard de cuisine.
Important pour la ventilation :
- Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'armoire haute.
- La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm² minimum.
- Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil marche de manière économique.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur Fig. 10 (4), la distance entre l'appareil et le mur doit être de 40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte est ouverte.

Avertissement
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage! Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces en polystyrène expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène* Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de collecte des déchets.
Attention
Risque d'endommagement du système électronique! Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu en courant alternatif resp. triphase) ou de fiches économisatrices d'énergie.

Avertissement
Risque d'incendie et de surchauffe! Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'emplacement doit coïncider avec les indications sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se situer en dehors de la partie arrière de l'appareil.
Vérifier l'alimentation électrique. Enficher la prise de courant.

4.8 Enclencher l'appareil
Mettre l'appareil en service environ 2 heures avant d'y placer des aliments à congeler.
Y placer les produits à congeler lorsque la température affichée est de -18 °C.

Appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (7). L'affichage de température et le symbole Alarme clignotent jusqu'à ce que la température soit suffisamment froide. Si la température est supérieure à 0°C des traits clignotent ; si elle est inférieure, la température actuelle clignote. L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte. Lorsque le display "affiche DEMO," le mode de démonstration est activé. S'adresser au S. A. V.
5.1 Luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.1.1 Régler la luminosité
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5 (éclairage max.). Activer le mode de réglage : appuyer env. 6 s. sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8). L'affichage indique c. Le symbole Menu Fig. 3 (3) luit. À l'aide de la touche de réglage Up Fig. 3 (1) ou Down Fig. 3 (2), sélectionner h. Confirmer : enforcer brièvement la touche SuperFrost Fig. 3 (8). Régler l'affichage plus lumineux : appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 3 (1). Régler l'affichage plus sombre : appuyer sur la touche de réglage Down Fig. 3 (2). Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8). La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur. Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (7). - ou Attendre 5 min. L'affichage de température affiche de nouveau la température.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.

5.2.1 Réglage de la sécurité enfants
Activer le mode de réglage : appuyer env. 6 s. sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8). Dans l'affichage, c clignote. Le symbole Menu Fig. 3 (3) est allumé. Confirmer : appuyer brievement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8).
Lorsque l'affichage indique c l:
Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8) pour activer la sécurité enfants.
Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (11) est allumé. L'affiche clignote.
Lorsque l'affichage indique e0:
appuyer brievement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8) pour désactiver la sécurité enfants. Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (11) s'éteint. L'affichage c clignote. Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (7).
-ou
Attendre 5 min. L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.3 Alarme porte ouverte
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus de 60 secondes.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée.

5.3.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte. Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (9). L'alarme de porte s'arrête.
5.4 Alarme de température
Si la température de congélation n'est pas assez basse, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps que le symbole Alarme Fig. 3 (4).

Une température trop élevée peut être due :
- au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
- à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou du retrait d'aliments
- Le courant a été coupé un certain temps
- L'appareil est défectueux
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole Alarme Fig. 3 (4) et l'affichage de température arrêtent de clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment froide.
Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).
Remarque
Si la température n'est pas suffisamment froide, les alimentés risquent de s'abîmer. Vérifier la qualité des alimentés. Ne pas consommer d'aliments avariés.
5.4.1 Arrête l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (9). L'avertisseur sonore s'arrête.
5.5 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil) sous "capacité de congélation... kg/24h".
Le bac supérieur peut supporter jusqu'à max. 15 kg, les autres bacs jusqu'à max. 25 kg chacun.
Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments congelés chacune.

Prudence
Risque de blessure par débris de verre!
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congélées.
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes!
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg Viande jusqu'à 2,5 kg Emballer les aliments par portions dans des sachets de congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal ou aluminium.
5.6 Dégivrer les alimentés
- Dans le four/le four à chaleur tournante. Ne recongeler des aliments décongelés que dans des cas exceptionnels.
5.7 Régler la température
L'appareil a été réglé en série pour un service normal.
La température est réglable entre -14 °C et -28 °C. Recommendation : -18 °C.
Augmenter la température : appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 3 (1) jusqu'à ce que la température clignote dans le display. Relâcher le bouton. Baisser la température : appuyer sur la touche de réglage Down Fig. 3 (2) jusqu'à ce que la température clignote dans le display. Relâcher le bouton.
L'affichage de température indique la valeur obtenue. Modifier la température en pas de 1°C : Appuyer brièvement sur la touche.
-ou
Modifier la température progressivement : Maintenir la touche appuyée. Pendant le réglage, la valeur affichée clignote. Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, la température effective est affichée. La température adopte lentement la nouvelle valeur.
5.8 Superfrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement des denrées fraîches à cœur. L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.

Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la "Capacité de congélation... kg/24h" indiquée sur la plaquette signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraîches à congeler, la fonction SuperFrost doit être enclenchée à l'avance : environ 6h pour une petite quantité de denrées à congeler, 24 h avant la mise en place d'une quantité maximale de denrées à congeler.
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à congeler avec des produits déjà congelés en contact de sorte que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
- Lors d'une congélation de denrées fraîches allant jusqu'à environ 2 kg par jour
5.8.1 Congeler avec la fonction superfrost
Appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8) jusqu'à ce que le symbole × × soit affiché sur le display. Relâcher le bouton. La température de congélation baisse, l'appareil passe en puissance frigorifique Tmaxale.
Pour une petite quantité de produits à congeler :
attendre env. 6 h. Déposer les aliments conditionnés dans les bacs profonds inférieurs.
En cas de quantité maximale de produits à conserver :
attendre env. 24 h. Retirer les bacs profonds inférieurs et poser les aliments directement sur les tablettes de rangement inférieures. La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en fonction de la quantité stockée : au plus tard 30 heures après, au plus tard 65 heures après. Le symbole SuperFrost Fig. 3 (5) s'éteint quand la congélation est terminée. Déposer les aliments dans les tiroirs et réinsérer ceux-ci. L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux appareils avec NoFrost :
laisser le tiroir inférieur dans l'appareil! Ne jamais encer les fentes d'aération du ventilateur sur la paroi arrière à l'intérieur!

Pour déposer les produits à congeler directement sur les tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en le soulevant
5.10 Tablettes de rangement
Retirer la tablette de rangement : la soulever devant et la tirer en dehors. Remettre en place la tablette de rangement : l'insérer jusqu'à la butée.

5.11 Variospace
Vous pouvez retirer les tiroirs ainsi que les surfaces de rangement. Vous avez ainsi plus de place pour congeler des pièces de gros volume. La volaille, la viande, les grosses pièces de gibier ainsi que les pâtisseries de grande taille peuvent être congélés sans problème puis de nouveau préparés.

Le bac du haut peut supporter jusqu'à max. 15 kg, les autres bacs peuvent supporter max. 25 kg chacun. - Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments à congeler chacune.
5.12 Système info
Fig. 11
(1) Plats cuisinés, crème glacée (4) Charcuterie, pain (2) Viande de porc, poisson (5) Gibier, champignons (3) Fruits, légumes (6) Volaille, boeuf/veau
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées de conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
5.13 Compartiment à herbes fines et baies
Dans le compartiment à herbes fines et baies, vous pouvez congeler des baies, des herbes fines, des légumes et d'autres produits congelés sans que ceux-ci ne collent ensemble. Les produits conservent ainsi au moins leur forme initiale et peuvent être décongelés en fonction de la quantité désirée.
5.13.1 Utilisation de la tablette à herbes fines et baies
Répartir les aliments sans que ces derniers ne se touchent sur la tablette à fines herbes et baies. Laisser congeler les aliments pendant 10 à 12 h. Transvaser les produits à congeler dans des sachets de congélation ou des récipients. Entreposer les sachets ou les récipients dans un tiroir. Pour décongeler les aliments, les étaler sans que ces derniers ne se touchent.
5.14 Accumulés de froid
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
5.14.1 Utilisation des accumulateurs de froid
Pour gagner de la place, poser les accumulateurs de froid dans le tiroir à fines herbes et baies. Placer les accumulateurs de froid congelés dans la partie supérieure de l'espace de congélation, sur les alimentaires congelés.

5.15 Icemarker
L'IceMaker se trouve dans le quatrième tiroir en commençant en haut. Le tiroir porte l'inscription "IceMaker".
Les conditions suivantes doivent avoir été remplies :
- l'appareil doit être bien horizontal;
- l'appareil doit être branché;
- L'IceMaker est raccordé à l'alimentation en eau;
5.15.1 Enclencher l'icemake
Fig. 12
Retirer le tiroir. Appuyer sur la touche On/Off Fig. 12 (1) afin que la DEL Fig. 12 (2) s'allume. Insérer le tiroir. Le symbole IceMaker Fig. 3 (13) est allumé.
Remarque
L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complètement fermé.
5.15.2 Fabrication de glaçons
La capacité de production dépend de la température de condensation. Plus la température est BASSE, plus de glaçons peuvent être fabriqués pendant un délai bien défini.
Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord.
Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir contenant.
En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la fabrication de glaçons.
Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela peut durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers glaçons.
Remarque
Lors de la première utilisation de l'appareil ou s'il n'a pas été utilisé depuis longtemps, des particules peuvent s'accumuler dans l'IceMaker ou dans la conduite d'eau. Par conséquent, ne pas utiliser ou consommer les glaçons produits au cours des premières 24 heures.
5.15.3 Régler le temps d'alimentation en eau
Il est possible de régler la durée d'ouverture de la vanne de l'IceMaker si la pression d'eau de la conduite est par exemple trop élevée ou trop faible.
Le temps d'arrivée d'eau est réglable par niveaux de E1 (temps d'arrivée bref) à E8 (temps d'arrivée long). La valeur réglée au préalable est E3.
Pour activer le mode de réglage, appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8) env. 5 s. L'affichage indique c. Le symbole Menu Fig. 3 (3) luit. A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 3 (1) ou Down Fig. 3 (2), Sélectionner E. Confirmer : appuyer brievement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8). Prolonger le temps d'alimentation en eau : appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 3 (1). Diminuer le temps d'alimentation en eau : appuyer sur la touche de réglage Down Fig. 3 (2). Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (7).
5.15.4 Couper l'Icemaker
Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'Ice-Maker pour congeler ou stocker des aliments.
Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde jusqu'à ce que la DEL s'éteigne. Nettoyer l'IceMaker. Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace dans l'IceMaker.
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement. L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement. Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.

Prudence
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et entraîner des brûlures.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur!
Attention
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil! Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier. Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits chimiques ou des chiffons rêches. Ne pas utiliser de solvants chimiques. Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S. A. V. Ne pas arracher, plier ou endommager des câbles ou d'autres composants. Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre. Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
Vider l'appareil. Débrancher la prise.

Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent. Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher. Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau. Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.8).
Lorsque la température est suffisamment froide :
remettre en place les aliments.
6.3 Nettoyer l'icemaker
Il faut que le tiroir de l'IceMaker soit vide et rentré. Pour activer le mode de réglage, appuyer env. 5 s. sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8). L'affichage indique c. Le symbole Menu Fig. 3 (3) luit. À l'aide de la touche de réglage Up Fig. 3 (1)/ Down Fig. 3 (2), Sélectionner I. Confirmer: appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8). À l'aide de la touche de réglage Up Fig. 3 (1)/Down Fig. 3 (2), sélectionner Ic. Confirmer: appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8). L'IceMaker se déplace en position de nettoyage et s'éteint. Désactiver le mode de réglage: appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (7).
Attendre 2 min. L'affichage de température indique à nouveau la température. Retirer le tiroir. Nettoyer le bac à glaçons et le tiroir avec de l'eau chaude. S'il y a lieu, utiliser un détergent doux. Rincer ensuite. Insérer de nouveau le tiroir.
Si vous avez utilisé du produit de vaisseille :
▶ Jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer les restes de produit de vaisseille.
Soit vous laissez l'IceMaker coupé dans cette position, soit vous le réenclenchez (voir 5.15).
6.4 Remplacer l'éclairage intérieur
L'appareil comprend de série une lampe LED pour l'éclairage de l'intérieur.
En cas d'utilisation d'une ampoule :
Utiliser une ampoule de max. 15 W et avec une douille E14. Le type de courant (courant alternatif) et la tension sur le lieu d'emplacement doivent correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
En cas d'utilisation d'une lampe LED :
Seule la lampe LED d'origine du fabricant peut être utilisée. La lampe peut être achetée par l'intermédiaire du service après-vente ou d'un revendeur (voir 6.5).

Avertissement
Risque de blessure inhérent à la lampe LED! L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond à la classer laser 1/1 M. Si le cache est retiré : Ne pas regarder directement l'éclairage à proximité immédiate avec des lentilles optiques. Les yeux pourraient encourir des lésions.

Avertissement
Risque d'incendie inhérent à la lampe LED! L'utilisation d'autres lampes LED entraîne un risque de surchauffe et d'incendie. Utiliser la lampe LED d'origine du fabricant.
Si la lampe est défectueuse, la changer de la manière suivante :
Fig. 13 Couper l'appareil. Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible. Changer la lampe sous le tableau de commande, comme l'indique l'illustration.
6.5 SAV
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au S. A. V. Vous trouvez l'adresse du S. A. V. dans le répertoire S. A. V. fourni avec votre appareil.

Avertissement
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte! Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien) que par le S. A. V.
Relever la désignation de l'appareil Fig. 14 (1), le n° de service Fig. 14 (2) et le n° de série Fig. 14 (3) sur la plaquette signalétique. Cette plaquette se trouve sur la paroi intérieure gauche de l'appareil.
Fig. 14
Informer le S. A. V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 14 (1), le n° de service Fig. 14 (2) et le n° de série Fig. 14 (3). Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé et rapide. Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S. A. V. Les aliments resteront plus longtemps frais. Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de l'appareil) ou couper le fusible.
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne s'était cependant produite en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché. Enclencher l'appareil. La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la prise. Contrôler la fiche secteur. Le fusible de la prise n'est pas correct. Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie. La fonction SuperFrost est activée. Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes* en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED. Il est normal qu'il clignote.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionnellement des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse. Ce bruit est normal.
Un gargouillancement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique. Ce bruit est normal.
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. Ce bruit est normal. La température ambience est trop élevée. Solution: (voir 1.2)
Bruit de vibrations.
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonctionnement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés près de l'appareil. Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage. Espacer les bouteilles et les récipients.
L'affichage de température indique : F0 à F9.
Il y a un dysfonctionnement. S'adresser au S. A. V. (voir Entretien).
L'affichage de température indique : FE.
Il y a un dysfonctionnement. S'adresser au S. A. V. (voir Entretien).
L'affichage de température indique une panne de
courant. L'affichage de température indique la température la plus élevée atteinte lors de la panne de courant.
La température de congélation est trop élevée suite à une panne de courant ou une interruption du courant durant les dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier réglage de la température. Effacer l'affichage de la température la plus élevée : appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (9). Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés.
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé. S'adresser au S. A. V. (voir Entretien).
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la condensation d'eau. Ceci est normal.
L'IceMaker ne se laisse pas enclencher.
L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas raccordés. Brancher l'appareil (voir Mise en service).
L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.
L'IceMaker n'est pas activé. Activez l'IceMaker. Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement. Insérez le tiroir correctement. La prise d'eau n'est pas ouverte. Ouvrez la prise d'eau.
La température n'est pas assez froide.
→ La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. Fermer la porte de l'appareil. → L'aération et la ventilation sont insuffisantes. Dégager la grille d'aération. → La température ambiente est trop élevé. Solution : (voir 1.2). → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-même. Sinon, adresser-vous au S. A. V. (voir Entretien). → De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites sans utiliser la fonction SuperFrost. Solution : (voir 5.8)
→ la température est mal régée. Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 h. → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur.
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche. Mettre l'appareil en marche. → La porte est restée ouverte plus de 15 min. L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min. lorsquela porte est ouverte. → Lorsque l'éclairage intérieur ne fonctionne pas mais que l'affichage de température est allumé, le dispositif d'éclairage (livraison avec DEL) est défectueux.

Avertissement
Risque de blessure inhérent à la lampe LED!
L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond à la classer laser 1/1 M.
Si le cache est retiré :
Ne pas regarder directement l'éclairage à proximité immédiate avec des lentilles optiques. Les yeux pourraient encourir des lésions. Remplacer le dispositif d'éclairage. (voir Entretien)
Attention
Dysfonctionnement de l'arrivée d'eau!
Si l'arrivée d'eau est coupée pendant le fonctionnement, mais que l'IceMaker continue de fonctionner, le tuyau d'arrivée d'eau risque de geler. Éteindre l'IceMaker quand l'arrivée d'eau est interrompue (quand vous partez en vacances p. ex.).
8.2 Couper l'appareil
Appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (7) jusqu'à ce que le display s'obscurcisse. Relâcher le bouton. S'il est impossible de couper l'appareil, cela signifie que la sécurité infant est active (voir 5.2).

8.3 Mise hors service
Vider l'appareil. Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entretien). Débrancher la prise. Nettoyer l'appareil (voir 6.2).

Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs.
9 Éliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.

Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher le réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant. Débrancher l'appareil. Sectionner le câble de raccord.