ICN 3056 - Réfrigérateur intégré LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICN 3056 LIEBHERR au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur encastrable |
| Capacité totale | 265 litres |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 177 cm, Largeur : 56 cm, Profondeur : 55 cm |
| Poids | 70 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Fonctions principales | Froid ventilé, fonction super froid, éclairage LED |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation annuelle | 250 kWh |
| Niveau sonore | 39 dB |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures, dégivrage si nécessaire |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, réparabilité selon les normes en vigueur |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les surcharges électriques |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines encastrables standard |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ICN 3056 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur ICN 3056 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur intégré au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICN 3056 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICN 3056 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI ICN 3056 LIEBHERR
1 Vue d'ensemble de l'appareil. 2
1.1 Domaine d'utilisation de l'appareil 2
1.2 Conformité 2
1.3 Vue d'ensemble de l'appareil et de I'équipement...... 2
1.4 Net@Home 3
2 Consignes de sécurité generales 3
3 Eléments de commande et d'affichage. 3
3.1 Eléments de commande et de contrôle 3
3.2 Affichage de la températe 3
4 Mise en service. 4
4.1 Changement de la butée de la porte 4
4.2 Montage 4
4.3 Transport de l'appareil 9
4.4 Mise en place de l'appareil 9
4.5 Eliminer l'emballage 9
4.6 Brancher l'appareil 9
4.7 Enclencher l'appareil 9
5 Commande. 10
5.1 Economiser l'énergie 10
5.2 Luminosité de l'affichage de température 10
5.3 Verrouillage enfants. 10
5.4 Alarme porte ouverte.. 10
5.5 Alarmede température 10
5.6 Refrigerateur 10
5.7 Compartment concélateur 12
6 Entretien. 14
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost. 14
6.2 Dégivrer manuellement 14
6.3 Nettoyage de l'appareil 14
6.4 Nettoyer l'IceMaker 15
6.5 S.A.V. 15
7 Dysfonctionnements. 15
8 Mise hors service. 16
8.1 Couper l'appareil 16
8.2 Mise hors service 16
9 Eliminer l'appareil. 16
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils. C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos apparèils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvert tous les avantages de votre nouvel apparéil, nous vous prions de dire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphs ne concernant que certains appeareils sont indiqués par un astérisque (*)
Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil a ete concu pour refroidir des alimentes, congerer et entreposer des alimentes et preparer des glacons.
L'appareil a été consq pour l'utilisation dans le menage. Il ne convient pas pour l'utilisation industrielle, en particulier dans des laboratoires ou équivalents. Il y a risque de dysfonctionnements.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a ete concu pour I'exploitation a des temperatures environnantes limites. La clas
se climatique de votre apparéil est indiquée sur la plaquette signalétique :
Note
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon la puissance réfrigérante diminue.
| Classe clima-tique | pour températures ambantes de |
| SN | 10 °C à 32 °C |
| N | 16 °C à 32 °C |
| ST | 16 °C à 38 °C |
| T | 16 °C à 43 °C |
1.2 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôleé. Cet apparéil est conforme in situ aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.
1.3 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement

(1) Éléments de commande et de contrôle
(2) Compartiment à beurre et fromage
(3) Ventilatour
(4) Tablette de rangement, modulable
(11) Zone la plus froide
(12) Bac à légumes
(13) Orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage
(14) Plaquette signalétique
(5) Porte-bouteilles déplaçable
(6) Tablette, en deux parties
(7) Eclairage interieur
(8) Bac à oeufs*
(9) Balconnet
(10) Balconnet maxi-bouteilles
(15)Accumulateurs de froid*
(16) IceMaker
(17)ISysteme info
(18) VarioSpace*
(19)Tablette de congélation*
1.4 Net@Home
Selon le modele et l'équipement, l'appareil peut être équipé de modules de complément pour le système HomeDialog ou de l'interface de série (RS 232). Vous pouvez vous procurer ces modules auprès de votre revendeur spécialisé.
Vous trouverez plus d'informations sur le site Internet www.liebherr.com.

2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cét apparéil n'est pas destiné aux personnes souffrant de troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l' apparéil et les surveille au début. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
- En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne pastirer sur le cable de raccord) ou couper le fusible.
- Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du cable de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicianique qualifié.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le cable.
- Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellesment au nouveau propriétaire de l'appareil.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présenteaucun danger pour l'environnement mais est inflammatble. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
-
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
- Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
- Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, apparéils de chauffage, sorbetières, etc.).
-
En cas de fuite du réfrigérant: supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximé de la fuite. Débrancher la prise. Bien aérer la piece. Informer le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque demettre feu aux composants électriques.
- N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un récipient fermé hermétiquement et en position verticale. Une fuite d'alcool éventuelle risque demettre feu aux composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
- Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigerés/congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
| ! | DANGER | indique une situation dangereuse im-minente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | AVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | PRUDENCE | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des blessu-res corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des domma-ges matériels si elle n'est pas évitée. | |
| Remarque | indique les remarques et conseils uti-les. |
3 Éléments de commande et d'affichage
3.1 Éléments de commande et de contrôle

(1) Touche Alarme
(2) Touche SuperFrost
(8) Symbole Sécurité enfants
(9) Touche de réglage Down compartment de réfrigération
(10) Touche de réglage Up compartmenté de réfrigération
(11) Touche On/Off compartment de réfrigération
(12) Touche SuperCool
(3) Touche On/Off compartment de congélation
(4) Touche de réglage Down compartment de congélation
(5) Touche de réglage Up compartmentement de condensation
(6) Affichage de la tempéra-ture compartment de congélation
(7) Affichage de la tempéra-ture compartment de réfrigération
(13) Touche Ventilation
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
- La température de congélation la plus chaude
- La température moyenne de réfrigération
L'affichage de la température du compartment de congélation clignote :
- le réglage de la température est modifié
- après l'enclement, la température n'est pas encore suffisamment froide
- la température a augmenté de plusieurs degrés
Des traits clignotent à l'affichage :
- la température de congélation est supérieure à 0^ .
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre, voir chapitre Pannes.
-08
-FOaFS
4 Mise en service
4.1 Changement de la butée de la porte
S'assurer que les outils suivants soient disponibles :
Clé mâle à six pans 13
Tournevis à accu Torx 15, 20, 25, 30
Glisser l'appareil au 2/3 dans la niche.
Retirer la fiche de la prise.
Ouvrir la porte.
4.1.1 Démonter l'amortisseur de fermeture

PRUDENCE
Risque de blessures lorsque l'amortisseur de fermeture se contracte!
Le démonter prudemment.

Dévisser lesupport Fig.3(1).
Dévisser lepivot à rotule Fig. 3 (3) ensemble avec l'amortisseur de fermeture Fig. 3 (2) de la porte et le metre de côte.
4.1.2 Changer la butée de la porte

Fig. 4
▶ Soulever lescaches Fig. 4 (5,6,7,8) avec un tournevis pour vis à fentes.
Seulement desserrer les vis Fig. 4 (9) en haut et en bas au corps de l'appareil.
Pousser la porte vers l'extérieur et la décrocher.
Intervertir les vis Fig. 4 (9) sur le côté opposé et les visser provisoirement.
Dévisser les vis Fig. 4 (10) et returner la charnière en diagona.
Les vis Fig. 4 (10) sont auto-taraudantes : Utiliser le tournevis à accu.
Visser les charnières à fond.
Fermer les ancients Fig. 4 (11) trous de fixation avec les bouchons.
Accrocher les portes dans les vis Fig. 4 (9) montées au pré-alable et serrer à fond les vis.
4.1.3 Remonter les amortisseurs de fermeture

Fig. 5
Visser le support Fig. 5 (1).
Visser lepivot Fig. 5 (3) à rotule avec l'amortisseur de fermeture Fig. 5 (2) dans le trou de fixation.
Remetre en place tous les caches Fig. 4 (5,6,7,8).
4.2 Montage
Toutes les pieces de fixation sont livrées avec l'appareil.

Fig. 6


S'assurer que les outils suivants soient disponibles :
Tournevis à accu Torx 15.20.25
Clé mâle à six pans 13
Veiller à ce que le fond intermédiaire de l'élement soit d'équerre avec la paroi latérale. Aligner l'élement à l'aide d'un niveau à bulle et d'une équerre. Si nécessaire, compenser l'inégalité en y plaçant des cales.
L'appareil peut également s'intégrer dans un placard de cuisine standard. Dans ce cas, démonter les ferrures de la porte du placard et de la niche. Elles ne seront plus utilisées puisque la portedu placard de cuisine sera fixée sur la porte de l'appareil.
Note
Avant le montage de la porte du placard, veiller à ne pas dé-passer le poids admissible de la porte du placard.
Sinon un endommagement des charnières et le bon fonctionnement entrave en résultat ne peuvent pas etre exclus.
| Poids maximal de la porte du placard | ||
| Porte du comparti-ment réfrigérateur | Porte du compartmentengélateur | |
| ICN 30., SICN 30.. | 14 kg | 12 kg |
| IC 29.. | 13 kg | 12 kg |
Vérifier les dimensions d'encastrement :
| A | B | C | |
| ICN 30., SICN 30.. | 1772 mm - 1778 mm | 1769.5 mm | 695 mm |
| IC 29.. | 1574 mm - 1590 mm | 1574,5 mm | 549 mm |

Fig. 9
4.2.1 Monter l'appareil

Fig. 11
Fig. 10
Enlever le cable de raccord sur la paroi arrêté de l'appareil. Enlever également le porte-cable pour empêcher toute formation de bruits de vibrations!
Poser le cable de raccord à l'aide d'une corde de sorte que l'appareil puisse aisément être branché à l'issue du montage.
Aux apparèils avec raccord fixe à une prise d'eau pour l'IceMaker :
raccorder l'IceMaker selon le chapitre Prise d'eau.*
Fehler beim Erfassen! Kette "fixtoother..." unterbrochen.
Glisser l'appareil au 2/3 dans la niche.
Enlever les caches Fig. 10 (5,6,7).
Fixer le cache de compensation Fig. 12 (20) au centre de l'appareil: le glisser dans le logement de l'entretoise et l'accrocher dans les encoches de clavette.
Visser les cornières de fixation Fig. 13 (34) avec le boulon hexagonal Fig. 13 (35) dans les trous préfores de la porte de l'appareil.

Fig. 12

Fig. 13
Pour des placards d'une épaisseur de 16mm = largeur de niche 568 mm:
Cliper l'ecarteur Fig. 14 (23) sur les charnières supérieures et l'ecarteur Fig. 10 (24) sur les charnières inférieures.
Visser la corniere en plastique cote poignee Fig.15 (27) sur l'appareil a I'aide desvis M5 Fig.15(28).


Fig. 14
Fig. 15
Visser Fig. 16 (51) provisoirement la cornière de fixation Fig. 16 (50) au travers des trous oblongs avec l'appareil.
La cornière pourra alors encore être alignée à la paroi du placard.

Fig. 16
Enlever le film de protection de la bande de protection Fig. 17 (22). Positionner et coller la bande sur la paroi laterale de l'appareil du côte de la poignée, de manière à ce qu'elle afflore en façade avec la face inférieure de la cornière de fixation Fig. 16 (50).
Si nécessaire, raccourcir la bande de protection Fig. 17(22) à la hauteur de la niche.*

Fig. 17
Glisser l'appareil dans la niche et l'aligner :
Glisser l'appareil dans la niche. Aux placards aux parois 16 mm d'épaisseur = niche largeur :568 mm
Faire buter les pieces d'ecartement à la paroi latorale du placard.

Fig. 18
Pour des placards d'une épaiss-. seur de 19mm = largeur de niche 562~mm ..
Aligner les bords avant des charnières avec la paroi laterale du placard.

Fig. 19


Fig. 20
Aux placards (16 mm et 19 mm) avec éléments butoir de portes (plots, levres d'étanchéité, etc.):
- Tenir compte de la cote de montage (profondeur des éléments butoir de porte): laisser saillir les charnières de la cote de montage.

Fig. 21
Aux placards sans éléments d'arrêt de porte (plots, lièvres d'étanchéité, etc.):
Aligner en profondeur les cornières en plastique affleurant avec le bord avant des parois laterales des placards. Aux placards avec éléments d'arrêt de porte (plots, lettres d'étanchéité, etc.)
- tenir compte des cotes supplémentaires. Laisser les charnières dépasser en fonction de ces cotes. Presser/caler l'appareil côté charnière à la paroi du placard.
Aux placards avec fond rentrant :
Aligner les cornières en plastique Fig. 21 (27) affleurant avec les bords avant des parois laterales des meubles, même si la cornière saillit ainsi du fond du placard.
Aligner l'appareil au moyen des pieds de réglage Fig. 21 (25) avec la clé à fourche jointe Fig. 21 (26) jointe afin qu'il soit bien droit.
Note
Dysfonctionnement en raison d'un montage incorrect!
Lorsque la distance n'est pas respectée, la porte ne se ferme éventuellesment pas. Ceci peut cause le givrage, la formation de condensât et entraver le bon fonctionnement.
Respecter absolument la distance de42 mm tout autour. (tenir compte des éléments butoir de porte tels que les plots et les lèvres d'étanchéité.)
Visser l'appareil dans la niche :
Sur les deux portes, visser les vis pour panneaux d'agglomérés Fig.22 (29) respectivement en haut et en bas au travers des pattes de charnière.


Fig. 22
Visser la cornière de fixation sur la paroi du meuble à l'aide de vis 4x19 Fig. 23 (52) pour panneaux d'agglomérés.
Glisser la cornière de fixation Fig.23 (50) contre la paroi duplacard et serrer les deux vis M5, Torx 25 Fig.23 (51).
Rentre la corniere rabattable.

Fig. 23
Au travers du trou oblong de la cornière en plastique Fig. 24 (27), préinstaller à l'aide de la longue vis Fig. 24 (29).
Rabattre le cache de la cornière en plastique Fig. 24 (27).

Fig. 24
Fermer la porte de l'appareil.
4.2.2 Monter les portes du placard

Les dispositifs de montage Fig. 25 (30) sont requis pour les deux portes. C'est jusquoi il faut monter les portes du placard l'une après l'autre.
Vérifier le pré-réglage de 8 mm. (distance entre la porte de l'appareil et l'arête inférieure de la traversé)
Glisser les auxiliaires de montage Fig. 25 (30) à la hauteur de la porte du placard. Arête inférieure de butée ▲de l'auxiliaire de montage = arête supérieure de la porte de placard à monter.
Dévisser la travers de fixation Fig. 26 (31) au moyen des contre-écrous Fig. 25 (32).
Accrocher la travers de fixation Fig. 26 (31) avec les auxiliaires de montage Fig. 26 (30) à l'intérieur de la porte de placard.
Aligner la traverse de fixation Fig. 26 (31) au centre : tracer la ligne courte mediane sur la porte de meuble et venir y placer la pointe de flèche de la traverse.
Les distances à gauche et à droite par rapport à l'arête extérieure sontidentiques.
Pour portes en panneaux d'agglomérés :
Visser la traversé de fixation Fig. 26 (31) avec au moins 6 vis Fig. 26 (41).
Pour portes à caissons :
Visser la traverse de fixation Fig. 26 (31) avec 4 vis Fig. 26 (41) au bord.
Tirer les disposits de montage Fig. 26 (30) vers le haut, les tournier de 180^ et les enforcer dans les logements qui se trouvent a cotoé.

Fig. 27
Accrocher la porte du placard aux boulons d'ajustage Fig. 27 (33) et visser les contre-écrous Fig. 27 (32) provisoirement sur les boulons d'ajustage.
Fermer la porte.
Vérifier la distance avec les autres portes de placard.
Aligner la porte de placard latéralment : Pousser la porte de placard en direction X.
Aligner la porte de placard en hauteur et en inclinaison latérale: Régler les boulons d'ajustage Fig. 27 (33) à l'aide d'un tournevis.
La porte de placard est à fleur et alignée avec les autres pan-neaux frontaux des placards.
Serrer les contre-écrous Fig. 27 (32).
Cornière de fixation: Fig. 28 (34) Veiller à l'afflurement des deux arêtes metalliques; symbole // :
Pre-percer les trous de fixation dans la porte de placard (amorcer eventulement à l'aide d'un burin).

Fig. 28
Visser la porte de l'appareil sur la porte du meuble à l'aide de vis Fig. 28 (41) au travers des cornières de fixation Fig. 28 (34).


Fig. 29
Aligner la porte du placard en profondeur Z: Desserrer les vis Fig. 29 (36) en haut, les vis à six pans Fig. 29 (35) en bas, à l'aide de la clé polygonale jointe Fig. 29 (37). Ensuite dé-placer la porte.
Ne pas faire buter les plots et levres d'étanchéité - important pour le bon fonctionnement!
Régler un espace d'environ 2 mm entre la portedu placard et le corps du placard.

Pour les grandes portes de placard :
monter une 3ème paire de cornières de fixation Fig. 29 (34).
Pour cela, avoir recours aux troughs pré-perçés dans la zone de la poignée de la porte de l'appareil.


Fig. 30
(32) contre-écrous
(33) boulons d'ajustage
(37) clé polygonale
Vérifier le bon siège de la porte et évientuelles le réajuster.
Serrer toutes les vis à fond.
Serrer les contre-écrous Fig. 30 (32) avec la clé polygonale Fig. 30 (37) en bloquant les boulons d'ajustage Fig. 30 (33) à l'aide d'un tournevis.
S'il y a lieu, aligner en déplaçant le cache de compensation Fig. 30 (20) avec le bas du meuble, de sorte à ce qu'il ne dépasse pas.
Fixer l'appareil en bas en insérer la deuxieme vis Fig. 30 (29) dans le trou circulaire de la cornière en plastique Fig. 30 (27).
Mettre en place les caches supérieurs Fig. 31 (38) et les encliqueter.
Poser les caches lateraux Fig.31 (39);les faire glisser jusqu'à la butée puis appuyer sur les caches jusqu'à ce que vous les entendiez encliqueter.
Faire coulisser les caches Fig.3140) lateralement, ensuite les tirer vers l'avant a I'aide d'un tournevis jusqu'à ce qu'ils encliquettent.

Fig. 31
Poser les caches Fig. 10 (5,6,7).
Contrôler les points suivants afin de garantir si l'appareil a été monté correctement. Sinon, ceci peut causeer le givrage, la formation de condensat et entraver le bon fonctionnement.
La portedoitfermercorrectement
La portedu placard ne peut pas etre en contact avec le corps du placard.
La garniture étanche coin supérieur côté poignée doit être fermement en contact. Pour vérifier, assombrir la piece, placer une lampe de poche en haut dans l'appareil et fermer la porte. Si la lumière est visible de l'extérieur, vérifier le montage.
4.3 Transport de l'appareil

PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement du à un transport incorrect!
Transporter l'appareil emballe.
Transporter l'appareilABOUT.
Ne pas transporter l'appareil seul.
4.4 Mise en place de l'appareil
En cas de dégats à l'appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit etre horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cusinière, d'un chiffage ou équivalents.
Ne pasmettre en place l'appareil sans avoir recours a une aide.
Le local d'emplacement de votre apparéil doit, selon la norme NE 378, avoir un volume de 1m^3 par 8g de fluide réfrigerant R 600. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gaz-air peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigerant. L'indication du dosage de fluide réfrigerant est indiqué sur la plaque signalétique à l'intérieur de l' apparéil.
Ne monter l'appareil que dans un meuble stable.
Absolument respecter les sections des ventilations :
la profondeur de l'orifice d'aération sur la paroi arrêté du meuble doit être de 38 mm min.
Pour les sections des orifices de ventilation dans le socle du meuble et dans l'encadrement du meuble en haut, 200~cm^2 au moins sont requis.
En règle générale : plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil marche de manière économique.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie du à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le cable de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produit.
L'appareil a eté concu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie du au fluide réfrigérant!
Le fluide réfrigerant R 600a contenu dans l'appareil ne présenteaucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En casde fuite,le fluide réfrigerant risque de s'enflammer.
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.

AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie!
Ne pas placer un apparéil diffusant de la chaleur (p.ex. four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l' apparéil!
Enlever le cable de raccord de la paroi arrriere de l'appareil. Enlever le porte-cable, sinon des bruits dus aux vibrations surgissant!
apres le montage :
Retirer les films protecteurs des cordures et des écors avant des tiroirs.
Enlever tous les auxiliaires de transport. Eliminer l'emballage. Voir section Éliminer l'emballage.
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu d'emplacement.
4.5 Eliminer l'emballage

AVERTISSEMENT
Risque d'etouffement avec les films et materiaux d'emballage!
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matérielles recyclables :
- carton ondulé / carton

- pièces moulées en polystyrene
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique!
Ne pas utiliser d'ondulesurs (conversion du courant continu en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économés d'énergie.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe!
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'emplacement doivent coincider avec les indications sur la plaque signalétique (voir chapitre Description de l'appareil et de ses aménagements).
L'appareil peut uniquement etre branché a une prise de courant de sécurité installee selon les prescriptions. La prise de courant doit etre protégée par fusibles de 10 A ou supérieur.
Vérifier l'alimentation électrique.
Nettoyer l'appareil. Pour plus d'informations, voir chapitre Nettoyage.
Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
Note
Pour enclencher l'ensemble de l'appareil, il suffit d'enclencher le congélateur.
Note*
Àpres l'enclementhement c'est d'abord le compartment concé-lateur qui refroidir et après un certain temps également le compartment réfrigérateur.
Mettre l'appareil en marche env. 2 h avant le premier chargement avec des produits congelés.
Y placer les produits à congeler lorsque la température affichée est de -18 °C.
4.7.1 Enclencher le compartmentingélateur
Appuyer sur la touche On/Off du congélateur (3).
L'affichage de températe du réfrigérateur indique la tempé-rature régée.
L'affichage de température du compartment congélateur et la touche alarme clignotent jusqu'à ce que la température soit suffisamment froide. Si la température est supérieure à 0^ des traits clignotent; si elle est inférieure, la température actuelle clignote.
4.7.2 Enclencher le compartment réfrigérateur
Appuyer sur latouche On/Off du réfrigérateur (11).
L'éclairage interieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
L'affichage de température luit. Le réfrigerateur est enclenché.
5 Commande
5.1 Economiser l'énergie
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil.
Ouvrir l'appareil aussi brievement que possible.
- Classer vos alimentés par groupes de produits.
Décongeler des alimentés dans le réfrigerateur.
Lorsque l'appareil présente une couche épaissé de giv
dégivrer l'appareil.*
5.2 Luminosité de l'affichage de tempé-rature
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.2.1 Régler la luminosité
La luminosité est régiable entre h1 (pas d'éclairage) et h5 (éclairage max.).
Activer le mode de réglage: Appuyer env. 5 s. sur la touche SuperFrost. (2)
L'affichage indique c.
La touche SuperFrost clignote.
A l'aide de la touche de réglage Up du compartmentné glateur (5) ou de la touche de réglage Down du compartmentné glateur (4), sélectionner h.
Confirmer: enforcer brièvement la touche SuperFrost (2).
Régler l'affichage plus lumineux: appuyer sur la touche de réglage Up du conGPLateur (5).
Régler l'affichage plus nombre : appuyer sur la touche de réglage Down du conGPLateur (4).
Confirmer: appuyer sur la touche SuperFrost (2).
La luminosité est maintainant régée sur la nouvelle valeur.
Désactiver le mode de réglage: appuyer sur la touche On/Off du congelateur (3).
-ou
Attendre 5 min.
L'affichage de températe affiche de nouveau la température.
5.3 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.3.1 Régler la sécurité enfants
- Activer le mode de réglage: appuyer env. 5 sec. sur la touche SuperFrost (2).
L'affichage indique c.
La touche SuperFrost clignote.
Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost (2) pour confir- mer.
Activer: à l'aide de la touche de réglage Up (5) ou Down du congélateur (4), Sélectionner cl.
Désactiver: à l'aide de la touche de réglage Up (5) ou Down du congélateur (4), sélectionner c0.
Confirmer: appuyer sur la touche SuperFrost (2).
Lorsque le symbole Sécurité enfants (8) est allumé, la sécurité enfants est active.
Désactiver le mode de réglage: appuyer sur la touche On/Off du congelateur (3).
-ou
Attendre 5 min.
L'affichage de tempéature indique à nouveau la tempéature.
5.4 Alarme porte ouverte
Pour le réfrigérateur et le congélateur
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus de 60 s.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée.
5.4.1 Arrête l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut etre arrete lorsque la porte est ouverte.Le signal restera eteint aussi longtemps que la porte est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme (1).
L'alarme de porte s'arrête.
5.5 Alarme de température
Si la température de congélation n'est pas assez BASSE, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps.
Une température trop élevé peut être due:
- au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
- à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou du retrait d'aliments
- le courant a ete coupé un certain temps
- l'appareil est défectueux
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et l'affichage de température arrêté de clignoter lorsque la température est suffisamment froide.
Si l'état d'alarme persiste, procédez comme indiqué dans la section Pannes évientuelles.
Note
Si la température n'est pas suffisamment froide, les alimentés risquent de s'abîmer.
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés.
5.5.1 Arrêter l'alarme de températe
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme (1).
L'avertisseur sonore s'arrête.
5.6 Refrigerateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigerateur permet de creer différentes zones de température. La zone la plus froide se trouve directement au-dessus des bacs à legumes et sur la paroi arrrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la porte.
5.6.1 Refroidir des aliments
Note
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique augmente et les performances de froid diminuant.
Toujours maintainir les fentes d'aération du ventilateur déga- gées.
Toujours placer les alimentes facilement périssables comme les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre, les oeufs et les conserves. (voir également la section Principales caractéristiques de l'appareil)
Pour le conditionnement, utiliser des recipients réutilisables en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
Utiliser la surface avant du fond du réfrigerateur uniquement pour entreprises temporairement des alimentés réfrigerés (p. ex. pour les trier ou les ranger différément). Ne pas y laisser les denrées réfrigerées car elles peuvent être poussees ou basculées vers l'arrête en fermant la porte.
Ne pas entreposer les alimentes trop pres les uns des autres afin que l'air puisse circuler.
Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le porte-bouteille.
5.6.2 Réglage de la température du réfrigérateur
La température est régable de 11^ à 2^ . Température recommandée: 5^ .
Augmenter la température: appuyer sur la touche de réglage Up du réfrigérateur (10).
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage. Down du réfrigérateur (9).
Lors de la première pression sur la touche de réglage, l'affchage de la température du réfrigérateur affiche la valeur régée précédément.
Modifier la température progressivement de 1^ à chaque fois: appuyer brievement sur la touche.
Modifier la température en continu :maintenir la touche en foncée.
L'affichage de la températe clignote pendant le réglage.
La température réelle est affichée env. 5 sec. après la dernière pression de la touche. La température se règle lentement à sa nouvelle valeur.
5.6.3 SuperCool
Avec SuperCool, passes à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Lorsque la fonction SuperCool est activé, le ventilateur fonctionne.
SuperCool entraine une consommation d'énergie un peu plus élevé.
Rafraîchir des alimentés avec la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur latouche SuperCool (12).
La touche SuperCool (12)s'allume.
La température de réfrigération descend à sa valeur la plus bajo.La fonction SuperCool est activée.
La fonction SuperCool se désactive automatiquement après 6 à 12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool (12).
La touche SuperCool (12) s'éteint.
La fonction SuperCool est désactivée.
5.6.4 Ventilateur
Le ventilateur permet de refroidir rapidement des quantités importantes d'aliments frais ou d'atteindre une répartition relativement uniforme de la température sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
- en cas de températures ambiantes élevées (à partir de env. 30 °C)
- en cas d'humidité de l'air élevé
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consommation d'énergie un peu plus élevé. Pour économiser de l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on ouvre la porte.
Enclencher le ventilateur
Appuyer brievement sur la touche Ventilation (13)
La touche Ventilation lui.
Le ventilateur est activé. Il se met en marche automatique-ment si le compresseur lui-même se met en marche.
Couper le ventilateur
Appuyer brievement sur la touche Ventilation (13)
La touche Ventilation s'eteint.
Leventilateur est coupé.
5.6.5 Decaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.

- Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière, orientée vers le haut.
Les alimentes congelés ne collent pas à la paroi arrrière.
5.6.6 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties

Fig. 32
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
5.6.7 Déplacer les balconnets de contre-porte

Retirer toujours le compartment fromage et beurre avec le couvercle.
Retirer le couvercle : pousser l'un des cotsés du compartment fromage et beurre vers l'extérieur jusqu'à ce que le tenon du couvercle soit libre, puis enlever le couvercle sur le côte.

5.6.8 Retirer le range-bouteilles
Toujours saisir le range-bouteilles à la partie en plastique.

Dans le congelateur, vous pouvez entreposer des produits surgelés ou des alimentes à congeler, préparer des glaçons et con-geler des alimentes frais.
5.7.1 Congeler des alimentes
Chaque tiroir, ainsi que le plateau peuvent accueillir au maximum 25 kg d'aliments à congeler.
Un vide se constitue après fermeture de la porte. Àpres la fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir plus facilement.

PRUDENCE
Risque de blessure d'aux débris de verre!
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'explposer si elles sont congelées.
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes!
Pour que les alimentents congèuent rapidement jusqu'àu coeur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
Vande jusqu'à 2,5 kg
Emballer les alimentés par portions dans des sachets de condégation, des recipients réutilisables en plastique, métal ou aluminium.
5.7.2 Dégivrer les alimentés
- Dans le compartmenté réfrigérateur
- A température ambiente
Au micro-ondes - Dans le four/le four à chaleur tournante
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas exceptionnels.
5.7.3 Régler la température dans le组成部分 congélateur
L'appareil a eté régèle en série pour un service normal.
La température est régiable entre -16 °C et -26 °C / modulo Australie -14 °C bis -26 °C. Recommendation : -18 °C.*
La température est réglabe entre -16 °C et -26 °C. Recommendation -18 °C.
Augmenter la température : appuyer sur la touche de réglage Up du congélateur (5).
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage Down du congélateur (4).
En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est affichée à l'affichage de température du congealateur.
Modifier la température en pas de 1^ : Appuyer brièvement sur la touche.
-ou
Modifier la température progressivement: Maintenir la touche appuyée.
Pendant le réglage, la valeur affichée clignote.
Env. 5 s après le dernier appui sur la touche, la température effective est affichée. La température adopte lentement la nouvelle valeur.
5.7.4 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congefer rapidement des denrées fraîches à coeur. L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.
Pour connaître la quantité maximal de denrées fraîches en kilos que vous pouvezCongeler en 24 h, reportez-vous à la "Capacité de congélation ... kg/24h"indiquée sur la plaquette signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modele et sa classe climatique.
Congeler avec la fonction SuperFrost
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- si vous rangez des alimentés déjà congelés
- si vous congelez quotidiennement jusqu'à env. 2 kilos d'aliments frais
Appuyer une fois brievement sur la touche SuperFrost (2).
La touche SuperFrost (2)s'allume.
La température de congélation bises, l'appareil passe en puissance frigorifique Tmaxale.
Pour une petite quantité de produits à conçeler :
attendre env. 6 h.
Placer les alimentes frais dans les compartments du haut.
En cas de quantité maximale de produits à congefer :
attendre env. 24 h.
placer les alimentés emballés directement sur les clayettes en verre et les ranger dans les tiroirs uniquement après leur condération.
La fonction SuperFrost s'esteint automatiquement. En fonction de la quantite stockee : après 30 h au plus tout et 65 h au plus tard.*
La congélation est terminée.
La touche SuperFrost (2) est éteinte.
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
5.7.5 Tiroirs
Note
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux apparéils avec NoFrost :
laisser le tiroir inférieur dans l'appareil!
Toujours maintainir les fentes d'aération à la paroi arrêté dégagées!

Pour déposer les produits à congeler directement sur les tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en le boulevant
5.7.6 Tablets de rangement
Retirer la tablette de rangement : la soulever devant et la tirer en dehors.
Remetre en place la tablette de rangement: l'inserer jusqu'à la butée.

5.7.7 VarioSpace
Vous pouvez-retirer les tiroirs ainsi que les surfaces de rangement. Vous aze ainsi plus de place pour congeler des pieces de gros volume.La volaille,la viande,les grosses pieces de gibier ainsi que les pâtisseries de grande taille peuvent congelés sans probleme puis de nouveau préparés.
Ne pas charger chaque tiroir et la plaque avec plus de 25kg de produits congelés.

5.7.8 Système info

Fig. 33
(1) Plats cuisines, crème glace
(2) Viande de porc, poisson
(3) Fruits, légumes
(4) Charcuterie, pain
(5) Gibier, championons
(6) Volaille, boeuf/veau
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées de conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
5.7.9 Tablette de congélation
Avec la tablette de congélation, vous pouvezCongeler des baies, fines herbes, légumes et autres petits produits à congeler sans qu'ils ne collent ensemble. Les produits conservent ainsi au moins leur forme initiale et peuvent être décongelés en fonction de la quantité désirée.
En plus, la tablette de congélation vous permet de ranger les accumulateurs de froid de manière peu encourbrante.
Utilisation de la tablette de congélation
Répartir les alimentés sans que ces derniers ne se touchent sur la tablette de congélation.
Accrocher la tablette dans un des tiroirs supérieur.
Laisser congener les alimentes pendant 10 à 12 h.
Transvaser les produits à con-geler dans des sachets de congélation ou des recipients.
Entreposer les sachets ou les recipients dans un tiroir.
Pour décongeler les aliments, les étaler sans que ces derniers ne se touchent.

5.7.10 Accumulateurs de froid
Selon le type d'appareil, les accumulateurs de froid peuvent être congélés soit sur la tablette de congélation, soit entreprises dans l'espace supérieur du compartment congestérate.*


La congélation des accumulateurs de froid dans l'espace supérieur de l'appareil est uniquement possible aux appar兼ls sans module No-Frost!*
Si le tiroir supérieur est enlevé :
y placer les accumulateurs de froid : Insérer l'accumulateur de froid dans l'espace supérieur de congélation et l'encliqueter devant.

Si le tiroir supérieur est enlevé :
retirer les accumulateurs de froid : Saisir l'accumulateur de froid sur le cote et le pousser en dehors vers le bas.

5.7.11 IceMaker*
L'IceMaker se trouve dans le tiroir supérieur du compartment congélateur. Le tiroir porte l'inscription "IceMaker". Les conditions suivantes doivent avoir eté remplies :
- l'appareil doit être bien horizontal;
- l'appareil doit être branché;
- l'appareil doit être enclenché;
- l'IceMaker est raccordé à l'alimentation en eau;
Enclencher l'IceMaker*

Fig. 34
Retirer le tiroir.
Appuyer sur latouche On/Off Fig. 34 (1) afin que la DEL Fig. 34 (2) luise.
Insérer tiroir.
Note
L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complètement fermé.
Couper l'IceMaker*
Si l'on a pas besoin de glaçons, l'IceMaker peut être coupé indépendamment du compartmenting congelateur.
Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'IceMaker pour congeler ou stocker des aliments.
Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde jusqu'à ce que la DEL s'éteint.
Nettoyer l'IceMaker.
Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace dans l'IceMaker.
Fabrication de glaçons*
La capacité de production dépend de la température de condélation. Plus latempérature est BASSE, plus de glaçons peuvent être fabriqués pendant un-delai bien définir.
Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le tiroir. Une fois un certain niveau de replissage atteint, la fabrication de glaçons est arrêtée.
Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoirinant. En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la fabrication de glaçons.
Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela peut durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers glaçons.

PRUDENCE
Risque de problèmes de santé!
Ne pas consommer ou utiliser les trois premières charges de glaçons. Ceci s'applique à la première utilisation de l'appareil et lorsque celui-ci n'a pas été utilisé pendant un temps prolongé. Ceci garantit que la conduite soit bien rincee.
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost*
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigerateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrrière sont dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulierement afin de permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler. (voir chapitre Nettoyer l'appareil)
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
6.2 Dégiverm manuellement*
Le compartment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrrière sont dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulément pour permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler. (voir chapitre Nettoyage)
Après un fonctionnement prolongé, une couche de givre ou de glace se forme dans le compartment congélateur.
La couche de givre ou de glace se forme plus rapidement lorsqu'on ouvre l'appareil fréquèment ou lorsque les alimentés y déposés sont chauds. Une couche de glace plus épaisse augmente toutfois la consommation d'énergie. Nous recommendons de dégivrer régulièrement l'appareil.
Un jour avant le dégivrage, enclencher le mode SuperFrost.
Les denrées congelezées auront ainsi une "réserve de froid supplémentaire."
Couper l'appareil.
L'affichage de la température s'éteint.
Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la sécurité enfants (voir chapitre Sécurité enfants) est active.
Debrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
Poser les accumulateurs de froid sur les alimentents congelés.
Conserver les alimentés congelés emballés dans du papier journal dans le tiroir ou dans des couvertures et les entreprises dans un local frais.
- Placer un écipient contenant de l'eau chaude, mais pas bouillante sur l'une des tablettes du milieu.

-ou
- Remplir à moitié d'eau tiède les deux tiroirs inférieurs et les placer dans l'appareil.
Le dégivrage est accéléré.
L'eau de dégivrage est collectée dans les tiroirs.
Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage.
Veiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans l'encadrement de meuble.
S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage restante à l'aide d'une éponge ou d'un torchon.
Nettoyer l'appareil (voir chapitre Nettoyage) et le sécher.
6.3 Nettoyage de l'appareil
Avant le nettoyage :

PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude!
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et entraîner des brûlures.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur!
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil!
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable, du chloride, des substances chimiques ou des acides.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
Ne pas déterminer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi interieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de cables ou d'autres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage.
▶ vider l'appareil.
Debrancher l'appareil.
Utiliser des chiffons doux et un détergent universel d'une valeur pH neutre.
- Pour l'intérieur de l'appareil, uniquement avoir recours à des détergents et produits d'entretien garantis pour alimentés.

Faces extérieures et interieur :
Nettoyer les faces interieures est extérieures en matière synthetique avec de I'eau tiède et un peu de liquide vaisse.
Nettoyer l'orifice d'ecoulement: Enlever les dépôts avec un coton-tige par ex..

Eléments d'équipement :
Nettoyer les pieces de l'équipement à la main avec de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Pour nettoyer les glissières,sterol les demi-tabletes de rangement en verre.
Demonter les tablettes de rangement: oTER les baguettes et les éléments lateraux.
Désassembler les balconnets de contre-porte : retarder les films de protection des cordures.

Après le nettoyage :
frottter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher.
Rebrancher l'appareil et l'enclenger de nouveau.
Enclencher la fonction SuperFrost. (voir chapitre SuperFrost) Lorsque la température est suffisamment froide :
remetre en place les aliments.
6.4 Nettoyer l'IceMaker*

Fig. 35
L'IceMaker doit être enclenché.
Retirer le tiroir et enlever les glaçons.
Nettoyer te tiroir avec de I'eau chaude et un détergent doux.
Lorsque le tiroir est enlevé, maintainir la touche On/Off ap-puyée (env. 10 secondes).
ÀpRES env. 1 s, la DEL s'éteint et l'IceMaker est coupé
Avec env. 10 s la DEL clignote pendant env. 60 s.
Rentrer le tiroir pendant que la DEL clignote.
Le bac à glaçons de l'IceMaker se tourne dans une position inclinée.
Retirer le tiroir.
Nettoyer le bac à glaçons avec de l'eau chaude. S'il y a lieu, utiliser un détergent doux. Rincer ensuite. Enclencher de nouveau l'IceMaker :
appuyer sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que la DEL luisse; ensuite insérer le tiroir.
L'IceMaker commence à fabriquer des glaçons. Si vous avez utilisé du produit de vaisselle :
▶ jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer les restes de produit de vaisselle.
6.5 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne en vous reférant au chapitre Dysfonctionnements. Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au S.A.V. Vous trouvez z'adresse du S.A.V. dans le repertoire S.A.V. fourni avec votre apparéil.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte!
Faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et au cable de raccordement au réseau qui ne sont pas explicitement cités au chapitre Entretien par le S.A.V.
Relever la désignation de l'appareil Fig. 36 (1), le n° de service Fig. 36 (2) et le n° de série Fig. 36 (3) sur la plaquette signalétique. Cette plaquette se trouve sur la paroi interieure gauche de l'appareil.

Fig. 36
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 36 (1), le n° de service Fig. 36 (2) et le n° de série Fig. 36 (3).
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
Les alimentes resteront plus longtemps frais.
Debrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le cable de l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfunctionnements
Votre apparéil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devant cependant se produit en cours de fonctionnement, veuilleszerifiersielleestdueauneerreudemanipulation.Dans ce cas,lescoûtsenésultantvousserontfacturésmemependant la période de garantie.Vous pouvez résoudre vous-memeles pannes suivantes:
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
La fiche secteur n'est pas correctement enforcée dans la prise.
Contrôler la fiche secteur.
Le fusible de la prise n'est pas correct.
Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. Mème s'il fonctionne plus longtemps, il économique de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
La fonction SuperFrost est activée.
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
La fonction SuperCool est activée.
Pour refroidir rapidement les alimentés, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
un gargouillagement et un clapotis
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
un léger clié
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
La température ambiente est trop élevé.
Voir la section Domaine d'application
un grondement sourd
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations
L'appareil n'est pas fixe au sol. De ce fait, le fonctionnement du groupe frigorifique fait vibrer les meubles ou objets contigus.
Espacer les bouteilles et les recipients.
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de fermeture
Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte.
Ce bruit est normal.
L'affichage de température indique : F0 à FS.
Il y a un dysfonctionnement.
S'adresser au S.A.V. Voir la section Entretien
L'affichage de température indique : nR
La température de congélation est trop élevé suite à une panne de secteur ou une interruption du courant durant les dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier réglage de la température.
Appuyer sur la touche Alarme (1).
L'affichage de température indique pendant 60 sec. la température la plus élevé atteinte lors de la panne de courant. Ensuite, le système électronique affiche de nouveau la température de congélation réellement disponible.
Effacer prématurément l'affichage de la température la plus élevé : appuyer sur la touche Alarme (1).
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés. Ne pas reconceler d'aliments décongelés.
L'IceMaker ne se laïsse pas enclencher. *
L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas raccordés.
Brancher l'appareil. Voir également la section Raccord.
L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.*
L'IceMaker n'est pas activé.
Active l'IceMaker.
Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement.
Insérer le tiroir correctement.
La prise d'eau n'est pas ouverte.
Ouvrir la prise d'eau.
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération.
La température ambiente est trop élevé.
Voir la section Domaine d'application de l'appareil.
L'appareil a ete ouvert tropouvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemème. Sinon, adressez-vous au S.A.V.Voir la section Entretien
De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites sans utiliser la fonction SuperFrost.
Voir la section SuperFrost.
La température est mal régée.
Diminuer la tempéature puis vérifier après 24 h.
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
Voir la section Montage
L'éclairage interieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
Mettre l'appareil en marche.
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
L'éclairage interieur s'éteint automatiquement après 15 min. lorsque la porte est ouverte.
L'éclairage interieur est défectueux ou le cache est endomagé :

AVERTISSEMENT
Risque de blessure d' à un chic électrique!
Des pieces sous tension se trouvent sous le cache.
Faire replacer ou réparer l'éclairage interieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technician qualifié spécialement formé.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure d'au faisceau laser de classe 1M.
Lorsque le cache est ouvert, ne pas regarder à l'intérieur.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
Note
Pour couper l'ensemble de l'appareil, il suffit de couper le congélateur.
8.1.1 Couper le congélateur
Appuyer env. 2 s sur la touche ON/OFF du congélateur (3).
Les affichages de température sont fonçés. L'appareil est coupé.
8.1.2 Couper le réfrigérateur.
Note
En cas de besoin, le compartmenté réfrigérateur peut être coupé séparément.
Appuyer env. 2 s sur la touche ON/OFF du réfrigérateur (11).
L'affichage de tempéature du réfrigerateur (7)est foncé. Le réfrigerateur est coupé.
8.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
Amener l'IceMaker en position de nettoyage. (voir chapitre Nettoyer l'IceMaker)*
Debrancher la prise.
Nettoyer I'appareil (voir chapitre Nettoyage).

Laisser la porte ouverte afin d'eviter toute formation de mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matérielux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens apparèils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.


Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
Débrancher l'appareil.
Sectionner le cable de raccord.