MODE D'EMPLOI FDR-AX53 SONY
Caméscope numérique 4K
Mode d'emploi du caméscope

Manuel d'aide (manuel web)
Reportez-vous au « Manuel d'aide » pour des instructions détaillées sur les nombreuses fonctions du caméoscope.
Enregistrement d'images
Personnalisation de votre caméscope
Autres
HANDYCAM
Lisez ceci avant tout
Avant d'utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour de futures références.
Avertissement
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, 1) n'exposez l'appareil à la pluie ou à l'humidité ; 2) ne placez pas d'objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l'appareil.
N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER - AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
- Lisez ces instructions.
- Conserverez instructions.
- Respectez tous les avertissements.
- Suivez toutes les instructions.
- N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau.
- Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
- N'obstruiez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
- Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur, telle qu'un radiateur, registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
- Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou dotée d'une broche de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l'une est plus large que l'autre. Une broche de mise à la terre dispose de deux broches et d'une troisième pour la mise à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche visent à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'adapte pas à votre prise murale, consultez un électricien afin de replacer la prise obsoleté.
- Faites en sorte que le cordon d'alimentation ne puisse être ni piétiné, ni pinçé, surtout au niveau des fiches, de la prise de courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
- N'utilisez que les accessoires/fixations spécifiés par le fabricant. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez l'ensemble avec précaution afin d'éviter toute blessure si l'appareil bascule.

- Débranche l'appareil pendant les orages ou si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période. Pour toute réparation, désassez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été échappé.
- Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de fiche de branchement de configuration adecquate.
Représentation des fiches des cordons d'alimentation CA des pays ou régions du monde





Type A (américain)
Type B (anglais)
Type BF (anglais)
Type B3 (anglais)

Type C (CEE)

Type SE (CEE)

Type O (océanien)
La tension d'alimentation et le type de fiche représentatifs sont décrits dans le tableau suivant.
Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions d'alimentation soient utilisés dans une région.
Attention : il convient d'utiliser un cordon d'alimentation satisfaisant aux exigences de chaque pays.
- Pour les États-Unis uniquement
Utilisez un cordon d'alimentation fourni.
Europe
| Pays/régions | Tension | Fréquence (Hz) | Type de fiche |
| Autruche | 230 | 50 | C |
| Belgique | 230 | 50 | C |
| Républiqueutschèque | 220 | 50 | C |
| Danemark | 230 | 50 | C |
| Finlande | 230 | 50 | C |
| France | 230 | 50 | C |
| Allemagne | 230 | 50 | C |
| Grèce | 220 | 50 | C |
| Hongrie | 220 | 50 | C |
| Islande | 230 | 50 | C |
| Irlande | 230 | 50 | C/BF |
| Italie | 220 | 50 | C |
| Luxembourg | 230 | 50 | C |
| Pays-Bas | 230 | 50 | C |
| Norvège | 230 | 50 | C |
| Pologne | 220 | 50 | C |
| Portugal | 230 | 50 | C |
| Roumanie | 220 | 50 | C |
| Russia | 220 | 50 | C |
| Slovaquie | 220 | 50 | C |
| Espagne | 127/230 | 50 | C |
| Suède | 230 | 50 | C |
| Suisse | 230 | 50 | C |
| Royaume-Uni | 240 | 50 | BF |
Asie
| Pays/régions | Tension | Fréquence (Hz) | Type de fiche |
| Chine | 220 | 50 | A |
| Hong Kong | 200/220 | 50 | BF |
| Inde | 230/240 | 50 | C |
| Indonésie | 127/230 | 50 | C |
| Japon | 100 | 50/60 | A |
| République de Corée | 220 | 60 | C |
| Malaisie | 240 | 50 | BF |
| Philippines | 220/230 | 60 | A/C |
| Singapour | 230 | 50 | BF |
| Taiwan | 110 | 60 | A |
| Thaïlande | 220 | 50 | C/BF |
| Vietnam | 220 | 50 | A/C |
Océanie
| Pays/régions | Tension | Fréquence (Hz) | Type de fiche |
| Australie | 240 | 50 | O |
| Nouvelle-Zélande | 230/240 | 50 | O |
Amérique du Nord
| Pays/régions | Tension | Fréquence (Hz) | Type de fiche |
| Canada | 120 | 60 | A |
| États-Unis | 120 | 60 | A |
Amérique centrale
| Pays/régions | Tension | Fréquence (Hz) | Type de fiche |
| Bahamas | 120/240 | 60 | A |
| Costa Rica | 110 | 60 | A |
| Cuba | 110/220 | 60 | A/C |
| République dominicaine | 110 | 60 | A |
| El Salvador | 110 | 60 | A |
| Guatemala | 120 | 60 | A |
| Honduras | 110 | 60 | A |
| Jamaique | 110 | 50 | A |
| Mexique | 120/127 | 60 | A |
| Nicaragua | 120/240 | 60 | A |
| Panama | 110/220 | 60 | A |
Amérique du Sud
| Pays/régions | Tension | Fréquence (Hz) | Type de fiche |
| Argentine | 220 | 50 | C/BF/O |
| Brésil | 127/220 | 60 | A/C |
| Chili | 220 | 50 | C |
| Colombie | 120 | 60 | A |
| Pérou | 220 | 60 | A/C |
| Venezuela | 120 | 60 | A |
Moyen-Orient
| Pays/régions | Tension | Fréquence (Hz) | Type de fiche |
| Iran | 220 | 50 | C/BF |
| Irak | 220 | 50 | C/BF |
| Israël | 230 | 50 | C |
| Arabie Saoudite | 127/220 | 50 | A/C/BF |
| Turquie | 220 | 50 | C |
| EAU | 240 | 50 | C/BF |
Afrique
| Pays/régions | Tension | Fréquence (Hz) | Type de fiche |
| Algérie | 127/220 | 50 | C |
| République | 220 | 50 | C |
| démocratique du Congo | | | |
| Egypte | 220 | 50 | C |
| Ethiopie | 220 | 50 | C |
| Kenya | 240 | 50 | C/BF |
| Nigeria | 230 | 50 | C/BF |
| Afrique du Sud | 220/230 | 50 | C/BF |
| Tanzanie | 230 | 50 | C/BF |
| Tunisie | 220 | 50 | C |

Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
- Ne démontez pas la batterie.
- N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
- Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l'écart de tout contact avec des objets métalliques.
- N'exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60°C (140^), notamment les rayons directs du soleil ou l'habitacle d'un véhicule garé au soleil. N'incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
- Ne manipulez jamais des batteries lithium-ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. Veillez à recharger la batterie à l'aide d'un chargeur Sony authentique ou d'un appareil capable de la recharger. Tenez la batterie hors de portée des petits enfants.
- Gardez la batterie au sec.
- Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d'un type équivalent recommandé par Sony.
- Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Adaptateur secteur
N'utilisez pas un adaptateur secteur situé dans un espace restreint, par exemple entre un mur et un meuble. Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l'utilisation de l'appareil, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise murale.
Remarque sur le cordon d'alimentation
Le cordon d'alimentation est conçu pour être utilisé exclusivement avec ce camoscope et ne doit en aucun cas être utilisé avec un autre appareil électrique.
Même si votre camoscope est mis hors tension, l'appareil est toujours alimenté tant qu'il est raccordé à la prise secteur via l'adaptateur.
Recyclage des accumulateurs aux IONS de lithium
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver

l'environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Pour les accessoires fournis
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission française des communications) et d'IC (Industrie Canada) relatives aux limites d'exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées, ainsi qu'aux normes d'IC relatives à l'exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques).
Cet appareil représente des niveaux très peu élevés d'énergie RF, réputés conformes sans test du débit d'absorption spécifique (SAR).
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d'information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Nom commercial : SONY No de module : FDR-AX53 Responsible : Sony Electronics Inc. Adresse : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 E.-U. No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
1 Avertissement
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l'objet d'une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser l'appareil.
L'appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L'appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l'appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger cette situation par l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le cable d'interface fourni doit être utilisé avec l'appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la règlementation de la FCC.
Pour les utilisateurs au canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exemples de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Pour les clients en EUROPE
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l'UE : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique
Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l'URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Avis
Si l'électricité statique ou les champs électrostatiques entaient une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l'application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l'utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l'image et le son de cet appareil.
Élimination des piles et accumulateurs et des Équipements Électriques et Électroniques usagés (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l'accumulateur ou sur l'emballage, indique que le produit et les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre produit électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié, vous assurez que le produit, la pile ou l'accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre produit, reportez-vous au manuel d'utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Pour les clients à
Complies with
IDA Standards
DB00353
Ce manuel décrit des appareils compatibles 1080 60i et 1080 50i. Pour savoir si votre caméoscope est compatible 1080 60i ou 1080 50i, vérifiez la présence des indications suivantes sur le bas de l'appareil.
Appareil compatible 1080 60i : 60i
Appareil compatible 1080 50i : 50i
En savoir plus sur le caméscope (manuel d'aide)
Le Manuel d'aide est un manuel en ligne. Consultez-le pour des instructions détaillées sur les nombreuses fonctions du caméoscope.
Accédez à la page de l'assistance de sony.
http://rd1.sony.net/help/cam/1630/h_zz/

Dans le Manuel d'aide, vous trouvez des informations complémentaires, notamment sur les fonctions suivantes.
- Capture time-lapse
- TC/UB (Code temporel/Bit utilisateur)
- Créateur de Sélection Film Diffusion cont. en direct Comm. multicamera
- Lecture recadrage
Table des matières
Lisez ceci avant tout 2
En savoir plus sur le caméscope (Manuel d'aide) 12
Sélection du format d'enregistrement des films 13
Préparation 16
Éléments fournis 16
Chargement de la batterie...17
Mise sous tension 20
Insertion d'une carte mémoire 21
Enregistrement/lecture 24
Enregistrement 24
Utilisation des fonctions de réglages manuels 27
Lecture 28
Affichage des images sur un téléviseur 32
Affiche d'images à l'aide du projecteur intégré (FDR-AXP55) 36
Enregistrement d'images 37
Importation d'images sur votre ordinateur 37
Sauvegarde des images sur un dispositif multimédia externe 38
Utilisation de la fonction Wi-Fi 40
Personnalisation de la nuit caméroscope 46
Utilisation des menus 46
Precautions 49
Spécifications 52
Éléments et commandes 57
Index 60
Le caméscope est compatible avec le format XAVC S.
XAVC S est un format d'enregistrement qui permet d'effectuer une grande compression des images haute résolution (4K, par exemple) avec MPEG-4 AVC/H.264 et de les enregistrer au format de fichier MP4. Il permet d'obtenir une qualité d'image élevée tout en conservant une taille de données correcte.
Formats d'enregistrement disponibles et leurs caractéristiques
| XAVC S 4K | XAVC S HD | AVCHD |
| Pixels | 3840 × 2160 | 1920 × 1080 | 1920 × 1080 |
| Débit binaire*1 | 60 Mbps/100 Mbps | 50 Mbps*2 | 28 Mbps max. |
| Caracteristiques | Enregistre les images au format 4K. Nous vous recommendons l'enregistrement à ce format même si vous ne disposez pas de téléviseur 4K pour l'instant. Vous pourrez aussi profiter de ce format 4K dans le futuror. | Le volume d'informations est plus importante qu'avac le format AVCHD, permettant l'enregistrement d'images d'une qualité. | Ce format est compatible avec les apparueils d'enregistrement autres que les ordinateurs. |
1 Le débit binaire indique la quantité de données enregistrées sur une certaine période. 2 En cas d'enregistrement à l'aide de la fonction d'enregistrement à vitesse élevée, sélectionnez 60 Mbps ou 100 Mbps.
Format d'enregistrement et mode de prise de vue disponibles
| Format d'enregistrement | XAVC S 4K | XAVC S HD | AVCHD |
| Mode de prise de vue | Film | Film ENR. à vitesse élevé | Film ENREG. lent régulier Prise de vue golf |
- Vous pouvez changer le format d'enregistrement en sélectionnant [MENU] → [Qualité image/Taille] → [Format fichier].
Méthode de stockage
| Format d'enregistrement | Méthode de stockage | Qualité d'images enregistrées au format | Page |
| XAVC S 4K | Ordinateur avec logiciel PlayMemories Home™ • Dispositif de stockage externe | XAVC S 4K | 37 |
| XAVC S HD | XAVC S HD | 37 |
| AVCHD | Ordinateur, avec le logiciel PlayMemories Home | AVCHD | 37 |
| Dispositif de stockage externe | AVCHD | 38 |
- Consultez le site Web suivant pour connaître l'environnement de stockage le plus récent. http://www.sony.net/
- Vous pouvez enregistrer des images en vous raccordant à un enregistreur à l'aide d'un câble AV analogique (vendu séparation). Les films sont copiés avec une qualité d'image standard (page 39).
- Vous pouvez copier directement des images vers un dispositif de stockage externe à l'aide du câble adaptateur USB VMC-UAM2 (vendu séparément).
Pour transférer des images vers un smartphone
Vous pouvez transférer des images MP4 vers un smartphone connecté au caméoscope via une connexion Wi-Fi (page 40). Le format MP4 est ajusté au téléchargement sur Internet. Quand [ENREG video double] est réglé sur [Act], le caméoscope enregistre les films au format XAVC S 4K, au format XAVC S HD ou au format AVCHD tout en les enregistrant simultanément au format MP4.
Éléments fournis
Les numéros entre ( ) indiquent la quantité fournie.
Tous les modèles
Caméscope (1) Adaptateur secteur (1)

Cordon d'alimentation (1)


Cable HDMI (1)

- Mode d'emploi du caméscope (ce manuel) (1)
- Batterie rechargeable NP-FV70 (1)

Chargement de la batterie
1 Éteignez votre caméscope en fermant l'écran LCD, rétractez le viseur* et montez la batterie.
* Modèles avec viseur (FDR-AX53/AX55/AXP55) uniquement
2 Raccordez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation à votre caméscope et à la prise murale.

- Alignez le symbole ▲ de la fiche CC sur celui de la prise DC IN.
- Le témoin POWER/CHG (chargement) orange s'allume.
- Le témoin POWER/CHG (chargement) s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée. Débranchez l'adaptateur secteur de la prise DC IN du caméscope.
Chargement de la batterie à l'aide de votre ordinateur
Mettez votre camescope hors tension et connectez son Multi/micro connecteur USB (page 57) à la prise USB d'un ordinateur à l'aide du câble micro-USB.
- Modifiez le réglage de votre ordinateur afin qu'il ne passe pas à l'état de veille (veille prolongée) avant de charger le caméscope.
Temps de chargement estimé de la batterie fournie (en minutes)
| Batterie | Adaptateur secteur (fourni) | Ordinateur |
| NP-FV70 | 205 | 555 |
- Les temps de chargement sont mesurés lors du chargement d'une batterie déchargée à sa pleine capacité à une température ambiant de 25°C (77°F).
Temps d'enregistrement et de lecture estimés à l'aide de la batterie fournie (en minutes)
| Batterie | Temps d'enregistrement | Temps de lecture |
| Continu | Type |
| NP-FV70 | 150 | 75 | 250 |
- Les temps d'enregistrement et de lecture sont mesurés en utilisant le caméscope à 25°C (77°F).
- Les temps d'enregistrement sont mesurés lors de l'enregistrement de films avec les réglages par défaut ([Format historien]: [4K]XAVC S 4K], [Mode ENR]: [60Mbps 60], [ENREG videodouble]: [Désact]).
- Le temps d'enregistrement type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, changement de [Mode prise de vue] et utilisation du zoom.
- Le temps d'enregistrement correspond au temps d'enregistrement avec l'écran LCD ouvert.
Pour utiliser votre caméscope raccordé à la prise murale
Connectez le caméoscope à la prise murale comme expliqué dans la section « Chargement de la batterie »
Pour retirer la batterie
Éteignez votre caméoscope. Faites glisser la manette de déblocage BATT (battery) (①) et retirez la batterie (②).

Pour charger la batterie à l'étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n'importe quel pays et n'importe quelle région à l'aide de l'adaptateur secteur fourni avec notre caméscope, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
- N'utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Ouvrez l'écran LCD de votre caméscope et mettez-le sous tension.

- Vous pouvez également mettre le caméscope sous tension en sortant le viseur (modèle avec viseur (FDR-AX53/AX55/AXP55) uniquement).
En vous reportant aux instructions affichées sur l'écran LCD, sélectionnez la langue, la zone géographique, heure d'été ou heure d'été, le format de la date et la date et l'heure.

- Pour accéder à la page suivante, appuyez sur [Sui].
- Pour couper l'alimentation, fermez l'écran LCD. Si le viseur est sorti, rentrez-le (modèles avec viseur (FDR-AX53/AX55/AXP55) uniquement).
- Pour régler à nouveau la date et l'heure, sélectionnez [MENU] → [Configuration] → [Réglages horloge] → [Régl. date&heure]. (Si vous n'avez pas utilisé le caméroscope depuis plusieurs mois)
- Pour couper le son de fonctionnement, sélectionnez [MENU] → [Configuration] → [Réglages généraux] → [Bip] → [Désact].
Insertion d'une carte mémoire
1 Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Insérez la carte avec le coin biseauté dirigé comme sur l'illustration.
- L'écran [ Préparation du fichier de la base de données d'images. Veuillez patienter.
- Pour sélectionner une carte mémoire comme support d'enregistrement, sélectionnez [MENU] → [Configuration] → [Réglages support] → [Sélection support] → [Carte mémoire] (FDR-AX40/AX55/AXP55).
- Pour éjecter la carte mémoire, ouvrez le cache et appuyez délicatement une fois sur la carte mémoire.
Types de cartes mémoire compatibles avec le caméscope
Reportez-vous au tableau suivant pour sélectionner le type de carte mémoire à utiliser avec le caméoscope.
| Carte mémoire | AVCHD | XAVC S |
| Memory Stick PRO Duo | O
(Mark 2
uniquement) | - |
| Memory Stick PRO-HG Duo™ | O | - |
| Memory Stick Micro™ (M2) | O
(Mark 2
uniquement) | - |
| Carte mémoire SD | O*1 | - |
| Carte mémoire SDHC | O*1 | O*2 |
| Carte mémoire SDXC | O*1 | O*2 |
| Carte mémoire microSD | O*1 | - |
| Carte mémoire microSDHC | O*1 | O*2 |
| Carte mémoire microSDXC | O*1 | O*2 |
1. Classe de vitesse SD 4: CLASS ou supérieure, ou classe de vitesse UHS 1: 1 ou supérieure
2. Cartes mémoire répondant aux exigences suivantes
- Capacité minimale de 4 Go
- Classe de vitesse SD 10 : CLASS, ou classe de vitesse UHS 1 : 1 ou supérieure
Pour enregistrer en 100 Mbps ou davantage, classe de vitesse UHS 3 est requise.
Remarques
- Les films enregistrés sont divisés en fichiers de 4 Go quand vous utilisez une carte mémoire SDHC pour enregistrer des films XAVC S sur des périodes prolongées.
Les fichiers divisés sont lus de manière ininterrompue lorsque vous les visionnez sur le caméscope.
Les fichiers divisés peuvent être intégrés dans un seul et même fichier à l'aide de PlayMemories Home.
- Le bon fonctionnement n'est pas garanti avec toutes les cartes mémoire. Contactez le fabricant de chaque carte pour connaître sa compatibilité s'il ne s'agit pas d’une carte mémoire Sony.
- Quand vous utilisez un Memory Stick Micro ou une carte mémoire microSD avec le caméscope, veillez à l'insérer dans l'adaptateur dédié.
- Les films enregistrés sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent être ni importés, ni lus sur des ordinateurs ou des dispositifs AV qui ne prennent pas en charge le système de fichiers exFAT(*), lorsque vous connectez le produit à ces dispositifs à l'aide du câble micro-USB.
Assurez-vous au préalable que l'équipement auquel vous vous connectez prend en charge le système exFAT. Si l'équipement auquel vous connectez ne prend pas en charge le système exFAT et si un message vous invite à formater, ne le faites pas. Toutes les données enregistrées seraient perdues.
- exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoire SDXC.
- Pour garantir un fonctionnement correct de la carte mémoire, il est recommandé de la formater avec votre caméscope avant la première utilisation.
- Pour formater la carte mémoire, sélectionnez [MENU] → [Configuration] → [Réglages support] → [Formater] → le support d'enregistrement souhaité → OK.
- Le formatage de la carte mémoire effacera toutes les données qu'elle contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données importantes sur tout ordinateur, etc.
1 Ouvrez l'écran LCD et appuyez sur start/stop pour commencer à enregistrer.
Manette de zoom motorisé

- Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
- Les options disparaissent de l'écran LCD lorsque vous n'utilisez pas le caméoscope pendant plusieurs secondes. Pour afficher à nouveau les options, appuyez n'importe où, sauf sur les boutons de l'écran LCD.
Remarques
- Pendant l'enregistrement des films au format XAVC S 4K 100Mbps ou XAVC S 4K 60Mbps, les signaux vidéo (signal de sortie HDMI/signal de sortie du câble AV) ne sont pas envoyés au support externe.
Pour enregistrer simultanément des films MP4 (ENREG video double)
Lorsque [ENREG video double] est réglé sur [Act], le caméoscope enregistre les films au format MP4 tout en les enregistrant simultanément au format XAVC S 4K, au format XAVC S HD ou au format AVCHD.
Deselectez [MENU] → [Qualité image/Taille] → [ENREG video double] → le réglage souhaité.
- Le format MP4 est pratique pour visionner vos films sur un smartphone, les télécharger sur un réseau ou sur le Web.
Enregistrement de photos pendant l'enregistrement d'un film (capture double)
Vous pouvez enregistrer des photos en même temps qu'un film en appuyant sur PHOTO.
Remarques
- Il se peut que vous ne puissiez pas prendre de photos selon le paramètre défini dans [Mode ENR] et [Img. par seconde].
- Vous ne pouvez pas définir séparément la destination de stockage (mémoire interne/carte mémoire) des photos et des films (FDR-AX40/AX55/AXPS5).
Pour supprimer la voix de la personne qui enregistre le film (suppression ma voix)
Appuyez sur (Suppression ma voix) (page 58). La voix de la personne qui enregistre le film sera supprimée.
Temps d'enregistrement approximatif disponible
| Format de film | Mémoire interne*1 | Carte mémoire*2 |
| XAVC S 4K | 2 h. 10 min. | 64 Go: 2 h. 05 min.*3 |
| XAVC S HD | 2 h. 35 min. | 64 Go: 2 h. 35 min.*4 |
| AVCHD | 8 h. 15 min. | 16 Go: 2 h. 00 min.*5 |
1 Si vous souhaitez enregistrer jusqu'à la durée d'enregistrement maximale, vous devez supprimer le film de démonstration de ce produit (FDR-AX40/AX55/AXP55). ² Lorsque vous utilisez une carte mémoire Sony. ^ 3 Lorsque vous enregistrez en appliquant le réglage par défaut : [Format : fichier] : [4KXAVCS4K], [Mode ENR] : [60Mbps 60], [ENREG video double] : [Désact] 4 Durée d'enregistrement approximative avec le réglage suivant : [Format fichier] : [XAVC S HD], [Img. par seconde] : [60p] 5 Durée d'enregistrement approximative avec le réglage suivant : [Format fichier] : [HD : AVCHD], [Mode ENR] : [Qualité élevé FH] - Le temps d'enregistrement réel ou le nombre de photos pouvant être enregistrées s'affiche sur l'écran LCD pendant l'enregistrement.
Ouvrez l'écran LCD et sélectionnez [MODE] → (Photo).

- Vous pouvez également commuter [Film] et [Photo] en appuyant sur la touche / [Mode prise de vue] (FDR-AX53/ AX55/ AXP55).
2 Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis appuyez complètement sur cette touche.

- Lorsque la mise au point est correctement réglée, le témoin de verrouillage AE/AF s'affiche sur l'écran LCD.
Utilisation des fonctions de réglages manuels
Attribution d'une option de menu à la bague MANUAL (FDR-AX53/AX55/AXP55)
1 Maintenez la touche MANUAL (page 58) enfoncée pendant quelques secondes.
- Les options de menu que vous pouvez commander à l'aide de la bague MANUAL apparaisent sur l'écran [Régl. bague manuelle].

2 Tournez la bague MANUAL (page 58) pour sélectionner l'option à attribuer, puis appuyez sur la touche MANUAL.
Réglage manuel à l'aide de la bague MANUAL
Appuyez sur MANUAL pour basculer en mode de réglage manuel. Tournez la bague MANUAL pour procéder au réglage.
- Pour revenir au mode de réglage automatique, appuyez de nouveau sur la touche MANUAL.
- Quand la fonction Zoom est attribuée, le réglage ne peut être effectué qu'en tournant la bague MANUAL.
Ouvrez l'écran LCD et appuyez sur la touche (Afficher Images) du caméscope pour passer en mode de lecture.

- L'écran de visualisation d'événement s'affiche après quelques secondes.

1 L'icône varie en fonction du réglage [Format fichier] (page 31). 2 Créateur de Sélection Film s'affiche lorsque Format de film est réglé sur AVCHD.
- Les photos et les films sont stockés sur le même support d'enregistrement (mémoire interne/carte mémoire). (FDR-AX40/AX55/AXP55)
- Pour sélectionner les films XAVC S ou les films AVCHD que vous souhaitez lire, modifier ou copier vers d'autres appareils, sélectionnez [MENU] → [Qualité image/Taille] → [Format.]
- Dans le cas des films XAVC S 4K, vous pouvez seulement direaux qui possedent la cadence d'image selectionnee. Sélectionnez la cadence d'image en fonction des films que vous souhaitez dire.

Pour passer des films aux photos et inversement (visual index)
Sélectionnez le type d'image de votre choix.

1 Opérations de lecture
| Volume | Précédent/suivant |
| Supprimer | Avance rapide/retour rapide |
| Contexte | Lecture/pause |
| Arrêt | Lecture/Arrêt de la lecture de diaporamas |
| Vidéo cliché mvmnt | Aj. interval. mouvmt |
Pour supprimer des images
Sélectionnez [MENU] → [Qualité image/Taille] → [Format fichier] → le format des images à supprimer. - Le format disponible varie en fonction du réglage [Format fichier]. Sélectionnez [Editor/Copier] → [Supprimer] → [Plusieurs images] → et le type d'image à supprimer. Appuyez sur les images à supprimer pour afficher le repère ✔, puis sélectionnez OK.
Basculement vers MP4
Sélectionnez le « Bouton de changement de format de film ».

L'écran Sélection format film s'affiche.
Sélectionnez le format du film.

Pour copier des images de la mémoire interne vers une carte mémoire (fdr-ax40/ax55/axp55)
① Sélectionnez [MENU] → [Éditer/Copier] → [Copier] → [Mémoire interne → Carte mémoire] → [Plusieurs images]. ② Sélectionnez le type d'image à copier. ③ Appuyez sur les images à copier pour afficher le repère✔, puis sélectionnez OK. ④ Sélectionnez OK.
Remarques
- Les films XAVC S enregistrés dans la mémoire interne ne peuvent pas être copiés vers des cartes mémoire SDHC ou des périphériques multimédia externes possédant le système de fichiers FAT.
Lecture d'images
Les images prises en charge peuvent être soumises à des restrictions selon la combinaison du format du film au moment de l'enregistrement, du type d'image de lecture sélectionné sur l'écran de visualisation d'événement et des paramètres de sortie HDMI.
1 Branchez la prise HDMI OUT du caméscope à la prise HDMI IN d'un téléviseur à l'aide du câble HDMI fourni.

2 Reglez l'entrée du téléviseur sur HDMI IN. 3 Regardez les images sur le caméoscope.
Comment définir les images de lecture
| Format de film | Téléviseur | [Résolution HDMI] | Visual Index (page 30) | Qualité d'image de lecture |
| XAVC S 4K | Téléviseur 4K | [Auto], [2160p/1080p] | [FILM PHOTO FILM/ PHOTO | Qualité d'image 4K |
| [1080p], [1080i], [720p] | [FILM FILM/ PHOTO | Qualité d'image haute définition (HD) |
| [FILM PHOTO |
| Téléviseur haute définition | [Auto], [1080p], [1080i], [720p] | [FILM PHOTO FILM/ PHOTO | Qualité d'image haute définition (HD) |
| XAVC S HD AVCHD | 4K Téléviseur ou téléviseur haute définition | [Auto], [2160p/1080p], [1080p], [1080i], [720p] | [FILM FILM/ PHOTO | Qualité d'image haute définition (HD) |
| [FILM PHOTO | Qualité d'image 4K (en cas de connexion à un téléviseur 4K)* |
- La résolution correspondra à la résolution HDMI définie sur votre caméscope.
- Les images seront lues quand [Résolution HDMI] est réglé sur [Auto] (réglage par défaut).
- Si les images ne sont pas lues correctement avec le réglage [Auto], modifiez le paramètre [Résolution HDMI]. Sélectionnez [MENU] → [Configuration] → [Connexion] → [Résolution HDMI] → le réglage souhaité.
- Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI, raccordez le Multi/ micro connecteur USB du caméscope aux prises d'entrée vidéo/audio du téléviseur à l'aide d'un câble AV (venu département).
Connexion de votre caméscope à un téléviseur compatible réseau
Connectez le caméoscope à un point d'accès avec un paramètre de sécurité (page 44). Appuyez sur [Afficher Images] sur le caméoscope, puis sélectionnez [MENU] → [Sans fil] → [Fonction] → [Visionner sur TV] → type d'image à.
- Vous ne pouvez dire que des films AVCHD, des films MP4 et des photos.
Vous pouvez lire des films enregistrés au format de fichier XAVCS 4K tout en agrandissant et en recadrant la partie que vous souhaitez regarder, ainsi que tout en agrandissant la scène jusqu'à la qualité d'image haute définition intégrale.
1 Modifie le réglage de sortie HDMI pour la reproduction des films 4K. Déselectionnez [MENU] → [Configuration] → [Transmission] → [Résolution HDMI] → le réglage souhaité. 2 Branche la prise HDMI OUT du caméscope à la prise HDMI IN d'un téléviseur à l'aide du câble HDMI fourni.

| Téléviseur | [Résolution HDMI] |
| Téléviseur 4K | [Auto]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i], [720p] |
| Téléviseur haute définition | [Auto], [1080p], [1080i], [720p] |
- L'écran devient blanc pendant quelques secondes quand vous activez ou désactivez la fonction de lecture de films recadrés.
3 Appuyez sur _ON (recadrage activé) sur l'écran LCD au cours de la lecture, puis sélectionnez la partie à recadrer en appuyant dessus.
- L'image de lecture est recadrée avec une qualité d'image haute définition (HD).
Remarques
- La lecture de films recadrés n'est pas possible sur l'écran LCD du caméoscope.
1 Appuyez sur la touche PROJECTION (page 58). 2 Sélectionnez [Image prise sur ce dispositif]. 3 Suivez le mode d'emploi du caméscope affiché sur l'écran LCD, puis sélectionnez [Projeter].
Bouton zoom motorisé/PHOTO*2
1. Réglez la mise au point de l'image projetée.
2. Utilisez le bouton zoom motorisé pour déplacer le cadre de sélection qui apparait sur l'image projetée, puis appuyez sur la touche PHOTO.
Utilisation du projecteur intégré avec un ordinateur/smartphone
Raccordez la prise PROJECTOR IN (page 58) de ce produit à la borne de sortie HDMI du dispositif que vous souhaitez connecter à l'aide d'un cable HDMI (fourni).
- Utilisez un adaptateur de fiche disponible dans le commerce si le cable HDMI (fourni) ne correspond pas à la borne du dispositif auquel vous souhaitez vous connecter. Pour plus d'informations, reportez-vous aux modes d'emploi du dispositif auquel vous souhaitez vous connecter.
Sélectionnez [Image de dispositif externe] à l'étape 2 ci-dessus.
Ce que vous pouvez faire avec playmemories home™
PlayMemories Home vous permet d’importer des films et des photos sur votre ordinateur afin de les utiliser de diverses manières.
- Avant d'utiliser PlayMemories Home, procédez à sa mise à jour vers la version la plus récente.


Importez des images à partir du caméscope.
Pour Windows, les fonctions suivantes sont également disponibles.
Affichage d'images sur Calendrier
Création de disques de films
Chargement d'images vers des services de réseau
Lecture d'images importées

Partage d'images sur PlayMemories OnlineTM

PlayMemories


Pour télécharger playmemories home
PlayMemories Home peut être téléchargé à partir de l'URL suivante. http://www.sony.net/pm/
Pour vérifier la configuration informatique requise pour le logiciel, accédez à l'URL suivante.
http://www.sony.net/pcenv/

Sauvegarde des images sur un dispositif multimédia externe
Cette section décrit comment stocker les photos et les films sur un dispositif de stockage externe. Consultez également le mode d'emploi fourni avec le dispositif de stockage externe. Vous pouvez stocker des films sur un ordinateur à l'aide du logiciel PlayMemories Home (page 37).
Comment stocker des films
| Dispositif | Câble | Qualité d'image/Formatd'enregistrement | Support |
| Enregistreur dépourvu de prise USB | Câble AV (venduséparément) | Qualité d'imagedéfinition standard | DVD |
| Dispositif de stockage externe | Câble adaptateur USB VMC-UAM2(venduséparément) | Qualité d'image 4K/Haute définition (HD)XAVC SAVCHD | Dispositifexterne |
| Ordinateur | Câble micro-USB | Qualité d'image 4K/Haute définition (HD)XAVC SAVCHD | Ordinateur et supportexterne connecté |
- Consultez le site Web suivant pour connaître l'environnement de stockage le plus récent. http://www.sony.net/
- Vous pouvez enregistrer des images en vous raccordant à un enregistreur à l'aide d'un câble AV analogique (vendu séparément). Les films sont copiés avec une qualité d'image standard (page 39).
- Vous pouvez copier directement des images vers un dispositif de stockage externe à l'aide du câble adaptateur USB VMC-UAM2 (vendu séparément).
Enregistreur sans prise USB
Connectez un enregistreur au Multi/micro connecteur USB de votre caméoscope à l'aide d'un câble AV (vendu séparation).


Sens du signal
- Pour connaître la procédure de sauvegarde des images, reportez-vous également au mode d'emploi du dispositif d'enregistrement.
- Les films sont copiés avec une qualité d'image standard.
Disque dur externe USB
Connectez un dispositif de stockage externe au Multi/micro connecteur USB de votre caméoscope à l'aide d'un câble adaptateur USB VMC-UAM2 (vendu séparément).


Sens du signal
- Les films sont copiés avec une qualité d'image 4K/haute définition (HD).
Installation de playmemories mobile™ sur votre smartphone
Pour obtenir les dernières informations et plus de détails sur les fonctions de PlayMemories Mobile, accédez à l'URL suivante.
PlayMemories Mobile

http://www.royal.net/pmm/
Installez PlayMemories Mobile depuis Google Play.
- Android 4.0 (ou une version ultérieure) est requis pour utiliser les fonctions Une touche (NFC).
Installez PlayMemories Mobile depuis App Store.

- Les fonctions Une touche (NFC) ne sont pas disponibles avec iOS.
Remarques
- Il est possible que vous ne puissiez pas télécharger PlayMemories Mobile à partir de Google Play ou de App Store, selon le pays ou la région. Dans ce cas, recherchez « PlayMemories Mobile »
- Si PlayMemories Mobile est déjà installé sur votre smartphone, mettez à jour le logiciel avec la dernière version. L'utilisation de la fonction Wi-Fi décrite ici n'est pas garantie sur l'ensemble des smartphones et des tablettes.
- La fonction Wi-Fi du caméoscope ne peut pas être utilisée lorsque celui-ci est connecté à un LAN sans fil public.
- Pour utiliser les fonctions Une touche (NFC) du caméoscope, vous devez disposer d'un smartphone ou d'une tablette prenant en charge la fonction NFC.
- La méthode d'utilisation et les écrans affichés pour l'application sont susceptibles d'être modifiés sans préavis au cours des futures mises à niveau.
Connexion une touche avec un appareil android prenant en charge NFC
Sur le smartphone, Sélectionnez [Paramètres], puis [Plus...] pour vérifier si [NFC] est activé.

Sur le caméscope, lisez une image à envoyer sur le smartphone.
- Vous ne pouvez transférer que des films MP4 et des photos.
- Pour sélectionner les films MP4 que vous souhaitez transférer, reportez-vous à « Basculement vers MP4 » (page 31).
3 Mettez le caméscope en contact avec le smartphone.

Remarques
Annulez préalablement le mode veille ou déverrouillez l'écran du smartphone. Assurez-vous que N est affiché sur l'écran LCD du caméscope et du smartphone. - Laissez le caméscope et le smartphone en contact sans les bouger jusqu'à ce que PlayMemories Mobile démarre (1 à 2 secondes). - Si vous ne parvenez pas à connecter le smartphone au caméscope par NFC, reportez-vous à « Connexion à un réseau Wi-Fi à l'aide du QR Code » (page 42).
Connexion à un réseau wi-fi à l'aide du QR code
1 Appuyez sur la touche (Afficher Images), puis sélectionnez [MENU] → [Sans fil] → [Fonction] → [Envoy. vers smartph.] → [Sélectionner sur ce dispositif] → le type d'image.
2 Sélectionnez l'image que vous souhaitez transférer et ajoutez , puis sélectionnez OK OK
- Le QR Code, le SSID, et le mot de passe s'affichent.

3 Démarrez PlayMemories Mobile.

Sélectionnez [Scanner le QR Code de la caméra] dans l'écran de PlayMemories Mobile.

5 Sélectionnez [OK]. (Si un message s'affiche, sélectionnez à nouveau [OK].)

6 Avec votre smartphone, lisez le QR Code affiché sur l'écran LCD du caméscope.
Exécutez les opérations suivantes.
Quand [Voulez-vous établir une connexion avec laamera?] s'affiche, sélectionnez [Connector].
Iphone/ipad
Exécutez les opérations suivantes.
① Suivez les instructions affichées et installez le profil (ensemble de réglages).

② Dans Home, sélectionnez [Réglages] → [Wi-Fi].

③ Sélectionnez le SSID du caméscope.

④ Revenez à Home et démarrez PlayMemories Mobile.

- Dès que le QR Code a été lu et que la connexion a été établie, le SSID (DIRECT-xxxx) et le mot de passe électionner le SSID du caméoscope qui vient d'être enregistré sur votre smartphone.
- S'il n'est pas possible de connecter le caméoscope au smartphone via NFC et en lisant le QR Code, connectez-le au moyen du SSID et du mot de passer. Pour plus d'informations, reportez-vous au « Manuel d'aide »
Utilisation de votre smartphone comme télécommande sans fil
Vous pouvez enregistrer à l'aide du caméscope en utilisant votre smartphone comme télécommande sans fil.
1 Sur le caméoscope, sélectionnez [MENU] → [Sans fil] → [Fonction] → [Contrôl. via smartph.]. 2 Sur votre smartphone, procédez de la même manière qu'à l'étape 6 dans « Connexion à un réseau Wi-Fi à l'aide du QR Code » (page 42). Lorsque vous utilisez NFC, affichez l'écran d'enregistrement sur le caméoscope, et mettez en contact du caméoscope et du smartphone. 3 Commandez le caméoscope sur votre smartphone.
Remarques
- Selon les interférences électriques locales ou les capacités du smartphone, il est possible que les images en direct ne s'affichent pas de manière fluide.
Enregistrement de films et de photos sur votre ordinateur via le wi-fi
Connectez préalablement votre ordinateur à un point d'accès sans fil ou à un routeur à large bande sans fil.
1. Installez le logiciel dédié sur votre ordinateur (la première fois uniquement).
Windows : PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/
Mac : Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
- Si le logiciel est déjà installé sur tout ordinateur, mettez-le à jour avec la première version.
Connectez votre caméscope à un point d'accès de la manière suivante (la première fois uniquement).
Si vous ne parvenez pas à enregistrer, reportez-vous aux instructions du point d'accès ou contactez la personne qui l'a configuré.
Si le point d'accès sans fil possède une touche WPS
Sur le caméscope, sélectionnez [MENU] → [Sans fil] → [Réglage] → [WPS Push]. Appuyez sur la touche WPS du point d'accès que vous souhaitez enregistrer.

Si vous connaissiez le SSID et le mot de passe de votre point d'accès sans fil
Sur le caméoscope, sélectionnez [MENU] → [Sans fil] → [Réglage] → [Réglage, point d'accès]. Sélectionnez le point d'accès que vous souhaitez enregistrer, saisissez le mot de passe, puis sélectionnez [Suivant].

3 Si l'ordinateur n'est pas allumé, allumez-le.
Commencez à envoyer des images du caméscope à l'ordinateur.
Appuyez sur la touche (Afficher Images) de votre caméoscope. Sélectionnez [MENU] [Sans fil] → [Fonction] [Envoyer vers l'ordinateur].
- Les images sont automatiquement transférées et enregistrées sur l'ordinateur.
- Seules les nouvelles images enregistrées sont transférées. L'importation de films et de plusieurs photos peut prendre un certain temps.



Faites dérouler les options du menu vers le haut ou vers le bas.
- Sélectionnez × pour finir de régler le menu ou pour revenir à l'écran de menu précédent.
Liste des mues
| Mode prise de vue |
| Film |
| Photo |
| Capture time-lapse |
| ENREG. lent régulier*1 |
| Prise de vue golf*1 |
| ENR. à vitesse élevé*2 |
Caméra/micro
Réglages manuels Balance des blancs
Mesure/M. au point spot
Spotmètre
Mise au point centrée
Exposition
Mise au P
IRIS
Vitesse d'obturateur
Limite AGC
Régl. exposition auto
Réglage bal. blancs
Low Lux
Réglages camera
Sélection scène
Effet de photo
Aspect cinéma
Fondu
Retardateur
SteadyShot
SteadyShot
Zoom numérique
Filtre/protecteur
Contre-jour automat.
Régl. bague manuelle*3
Lampe NIGHTSHOT

Visage
Détection de visage
Détection de sourire
Sensibilité sourire

Flash*4
Flash
Niveau du flash
Atténuation yeux rouges

Microphone
Suppression de ma voix
Zoom micro intégré
Réduction bruit vent auto
Mode audio
Niveau d'enregistrement audio

Assistant pris d_vue
Mon Bouton
Loupe mise pt*3
Quadrillage
Réglage affichage
Zebra
Intensification
Affichage niveau audio

Qualité image/Taille

Mode ENR

Img. par seconde
ENREGISTREMENT vidéo double

Format fichier

TailleImg

Sans fil

Fonction
Contrôle. via smartphone.
Comm. multicaméra
Diffusion cont. en direct
Envoyer vers smartphone.
Envoyer vers ordinateur.
Visionner sur TV

Réglage
Mode avion
Régl. comm. mult. cam.
Réglage point d'accès
Éditer Nom du Dispositif
Affich. Adresse MAC
Réinitialisation. SSD/Mot de passe
Réinitialisation Information Réseau

Fonction lecture
Visualiser événement

Editor/Copier
Supprimer
Protégé
Copier
Copie Directe*6

Configuration

Réglages support
Sélection support*7
Informations batterie
Économie d'énergie
Initialiser
Mode Demo
Version

Réglages horloge
Régl. date & heure
Réglage zone
1 Quand la taille d'image est régée sur [AVCHD] 2 Quand la taille d'image est régée sur [XAVC S HD] 3 FDR-AX53/AX55/AXP55 4 Vous pouvez régler cette option si vous utilisez un flash (vendu séparément). 5 La fonction Diffus. cont. en direct est tributaire du service et des conditions du fournisseur Internet tiers de votre région. Il est possible que la fonction ne soit pas disponible en raison des restrictions imposées au service Internet et au service à large bande de votre région. 6 Vous pouvez régler cette option si vous utilisez un dispositif de stockage externe (vendu séparation). 7 FDR-AX40/AX55/AXP55 ^ 8 Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays/régions. 9 Modèles compatibles 1080 60i 10FDR-AXP55 *11FDR-AX40 ^+12 Modèles compatibles 1080 50i
Adaptateur secteur
Ne mettez pas en court-circuit les bornes de la batterie avec des objets métalliques. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Lecture d'images sur d'autres appareils
Il se peut que vous ne puissiez pas lire normalement des images enregistrées sur votre caméoscope avec d'autres appareils. De plus, il se peut que vous ne puissiez pas lire les images enregistrées sur d'autres appareils avec votre caméoscope.
Enregistrement et lecture
- Évitez de manipuler le caméoscope brusquement, de le démonter, de le modifier, de lui infliger des chocs physiques ou impacts tels que celui d'un marteau, de le laisser tomber et de le piétiner. Prenez particulièrement soin de l'objet.
- Pour garantir un fonctionnement correct de la carte mémoire, il est recommandé de la formater avec votre caméscope avant la première utilisation. Le formatage de la carte mémoire effacera toutes les données qu'elle contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données importantes sur votre ordinateur, etc.
- Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous forcez l'insertion de la carte mémoire dans le mauvais sens, vous risquez
- Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l'image et le son sont enregistrés sans problème.
- Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d'auteur. Leur enregistrement non autorisé peut constituer une violation de la législation sur les droits d'auteur.
- Aucune compensation relative au contenu de l'enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture se révèle impossible en raison d'un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d'enregistrement, etc. Le caméscope n'est pas étanche à la poussière, aux gouttes d'eau ou aux projections d'eau.
- Ne mouillez pas votre caméoscope, par exemple, avec de l'eau de pluie ou de mer. Si le caméoscope est mouillé, il risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible.
- N'orientez pas le caméoscope face au soleil ou à une lumière vive. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de votre caméoscope.
- N'utilisez pas le caméoscope à proximit correctement les images.
- N'utilise pas le caméoscope sur une plage sablonneuse ou dans un endroit poussièreux. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de votre caméoscope.
- Si de la condensation survient, cessez d'utiliser le caméoscope jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.
- Ne soumettez pas le caméoscope à des chocs mécaniques ni à des vibrations. Sinon, il pourrait être victime d'un dysfonctionnement ou ne plus enregistrer d'images. En outre, le support d'enregistrement ou les données enregistrées pourraient être endommagées.
Écran LCD
L'écran LCD est fabriqué à l'aide d'une technologie de très haute précision si bien que plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l'écran LCD. Ces points sont normaux et résultat du processus de fabrication; ils n'affectent en aucun cas la qualité de l'enregistrement.
Température du caméscope
Le caméoscope et la batterie peuvent chauffer en cours d'utilisation. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Protection contre la surchauffe
Selon la température du caméscope et de la batterie, vous pouvez être dans l'impossibilité d'enregistrer des films ou l'alimentation peut se couper automatiquement afin de protéger le caméscope. Un message s'affiche sur l'écran LCD avant que l'alimentation ne soit coupée ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films. Le cas échéant, laissez l'alimentation coupée et patientez jusqu'à ce que la température du caméscope et de la batterie diminue. Si vous rallumez le caméscope alors que celui-ci et la batterie n'ont pas suffisamment refroidi, il est possible que l'alimentation soit de nouveau coupée ou que vous ne puissiez pas enregistrer de films.
Désactivation temporaire du réseau local sans fil (wi-fi, NFC, etc.)
Lorsque vous embarquez dans un avion, vous pouvez désactiver temporairement la fonction Wi-Fi. Sélectionnez [MENU] → [Sans fil] → [Réglage] → [Mode avion] → [Act].
Réseau local sans fil
Nous n'assumons aucune responsabilité d'aucune sorte relative à des dommages provoqués par un accès non autorisé ou une utilisation non autorisée des destinations chargées sur le caméscope, suite à une perte ou un vol.
À propos de la sécurité d'utilisation des produits réseau local sans fil
Veillez toujours à utiliser un réseau sans fil sécurisé afin de mettre votre appareil à l'abri du piratage, des accès tiers non autorisés et d'autres vulnérabilités. - Il est important d'activer la sécurité lorsque vous utilisez la fonction réseau sans fil. - Sony ne formule aucune garantie et n'assume aucune responsabilité pour tout dommage résultant d'une sécurité inadaptée ou de l'utilisation de la fonction réseau sans fil.
Dépannage
Si vous rencontrez un problème lors de l'utilisation de votre caméoscope :
- Vérifiez votre caméoscope en vous reportant au Manuel d'aide (page 12).
- Débranche la source d'alimentation et rebranche-la après environ 1 minute, puis mettez le caméoscope sous tension.
- Initialiseze votre caméscope (page 48). Tous les réglages, y compris celui de l'horloge, sont réinitialisés.
- Contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente Sony le plus proche.
Système
Format du signal :
UHDTV
HDTV
Couleur NTSC, normes EIA
(modules compatibles 1080 60i)
Couleur PAL, normes CCIR
(modules compatibles 1080 50i)
Format d'enregistrement de films :
XAVC S (format XAVC S)
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 Linear PCM
AVCHD (compatible avec le format AVCHD Ver. 2.0)
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2ch/5,1ch
Dolby Digital 5.1 Creator*MP4
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Format de fichier photo :
Compatible DCF Ver.2.0
Compatible Exif Ver. 2.3
Compatible MPF Baseline
Viseur (FDR-AX53/AX55/AXP55) :
0,6 cm (type 0,24) Couleur
équivalent à 1555200 points
Support d'enregistrement (film/photo):
Mémoire interne (FDR-AX40/
AX55/AXP55): 64Go*2
HD ENR. à vitesse élevée (100Mbps), Film :
Carte mémoire SDHC (classe de
vitesse UHS 3 ou supérieure)
Carte mémoire SDXC (classe de vitesse UHS-3 ou supérieure)*3
Carte mémoire microSDHC (classe de vitesse UHS 3 ou supérieure)
Carte mémoire microSDXC (classe de vitesse UHS-3 ou supérieure)2
10 ou classe de vitesse UHS-1 ou supérieure)*3
Carte mémoire SDXC (Classe
10 ou classe de vitesse UHS-1 ou supérieure)*3
Carte mémoire microSDHC
Classes 10, ou classe de vitesse UHS-1 ou supérieure*3
Carte mémoire microSDXC
(Classe 10, ou classe de vitesse UHS-1 ou supérieure)
AVCHD, Photo :
Carte SD (Classe 4 ou
supérieure, ou classe de vitesse
UHS 1 ou supérieure)
Carte microSD (Classe 4 ou supérieure, ou classe de vitesse UHS 1 ou supérieure)
*2 Capacité disponible pour l'utilisateur (environ) : 62,4 Go
1 Go équivaut à 1 milliard d'octets, dont une partie est utilisée pour la gestion du système et/ou les fichiers d'application. Seul le film de démonstration préinstallé peut être supprimé.
*3 Capacité minimale de 4 Go requise.
Dispositif d'image : Capteur Exmor RTM CMOS rétroéclairé de type 1/2,5 (7,20 mm) Nombre de pixels enregistrables (photo, 16:9): 16,6 megapixels max. (5440 × 3056)^4 Brut : environ 8,57 megapixels Réel (film, 16:9) ^5 environ 8,29 megapixels Réel (photo, 16:9): environ 8,29 megapixels Réel (photo, 4:3): environ 6,22 megapixels
Objectif: Objectif ZEISS Vario-Sonnar T* 20× (optique)*5
4K:30x (Clear Image Zoom, pendant l'enregistrement de films)*6
HD:40x (Clear Image Zoom, pendant l'enregistrement de films)*6
Numérique: 250x
Diamètre du filtre : 55 mm (21/4 po.)
F2,0-F3,8
Distance focale : f=4,4 mm - 88 mm (3/16 po.-31/2 po.)
Lors de la conversion avec un appareil photo de 35 mm
Pour les films*5: f=26,8 mm-536 mm (11/16 po.-211/8 po.) (16:9)
Pour les photos : f=26,8 mm-536 mm (11/16 po.-211/8 po.) (16:9)
Température de couleurs : [Auto], [Press. Uniq], [Intérieur], [Exterieur]
Eclairage minimum: 4K:9 lx (lux), HD:6 lx (lux) (par défaut, la vitesse d'obturateur est de 1/60 seconde)
4K:1,8 lx (lux), HD:1,2 lx (lux) ([Low Lux] est réglé sur [Act], vitesse d'obturateur 1/30 seconde) NightShot (FDR-AX53/AX55/AXP55):0 lx (lux)(vitesse d'obturateur 1/60 seconde)
Le système exclusif de traitement d'image du BIONZ-X de Sony permet d'obtenir une résolution d'image fixe équivalente aux tailles décrites. [SteadyShot] est réglé sur [Standard] ou [Désact]. [SteadyShot] est réglé sur [Active].
Connecteurs entrée/sortie
Prise HDMI OUT : Micro connecteur HDMI
Prise PROJECTOR IN (FDR-AXP55) : Micro connecteur HDMI
Prise d'entrée MIC: Miniprise stéreo (ø3,5 mm)
Prise casque : Miniprise stéreo (ø3,5 mm)
Prise USB : Multi/micro connecteur USB*
- Prise en charge des périphériques micro USB compatibles.
La connexion USB est réservée à la sortie (Pour les clients en Europe).
Écran LCD
Image:7,5cm (type 3,0, rapport d'aspect 16:9)
Nombre total de pixels : FDR-AXP40 : 460 800 (960 × 480) FDR-AX53/AX55/AXP55 : 921 600 (1440 × 640)
Projecteur (FDR-AXP55)
Type de projection : DLP
Source lumineuse : DEL (R/V/B)
Mise au point : manuelle
(1,6 pieds) minimum
Résolution (sortie) : 854 × 480
Durée de projection en continu (avec utilisation de la batterie fournie) : environ 2 h 25 min.
Réseau local sans fil
Norme prise en charge :
IEEE 802.11 b/g/n
Fréquence : 2,4 GHz
Protocoles de sécurité pris en
charge : WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Méthode de configuration : WPS
Méthode d'accès : mode
infrastructure
NFC: compatible avec les balises
NFC Forum de type 3
Général
Alimentation :
8,4 V CC (adaptateur secteur)
Chargement USB : 5 V CC 1500 mA
Consommation moyenne :
Lors de l'enregistrement sur le
camescope avec le viseur (FDR-
AX53/AX55/AXP55)
4K:4,9W, HD:3,6 W*
Lors de l'enregistrement sur le
caméscope avec l'écran LCD à
une luminosité normale : 4K :
4,9WHD3,6W*
Température de fonctionnement :
0^à 40^ (32°F à 104°F)
Température de stockage: -20 °C
+60°C (-4°F +140°F)
Dimensions (environ) :
FDR-AX40
73 mm × 80,5 mm × 142,5 mm
(2 7/8 po. × 3 1/4 po. ×
5 5/8 po. (l/h/p) parties
saillantes incluses
73 mm × 80,5 mm × 166,5 mm
(2 7/8 po. × 3 1/4 po. ×
6 5/8 po.) (l/h/p) parties
saillantes et batterie
saillantes et batterie
saillantes et batterie
510 g (1 lb 2,0 oz) unité
principalseule
610 g (1 lb 5,5 oz) batterie
535 g (1 lb 2,9 oz) unité
principalseule
635 g (1 lb 6,4 oz) batterie
FDR-AXP55: 565 g (1 lb 3,9 oz) unité principale seule 660 g (1 lb 7,3 oz) batterie rechargeable NP-FV70 fournie incluse
Adaptateur secteur ac-l200d
Alimentation: 100V - 240V, c. a., 50Hz / 60Hz
Consommation électrique : 18 W Tension de sortie : 8,4 V CC*
- Reportez-vous à l'étiquette de l'adaptateur secteur pour connaître les autres spécifications.
Tension de sortie maximale : 8,4 V CC
Tension de sortie : 6,8 V CC
Tension de charge maximale : 8,4 V CC
Courant de charge maximal : 3,0 A Capacité
- AVCHD, AVCHD Progressive, le logo AVCHD et le logo AVCHD Progressive sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation. XAVC S et XAVC S sont des marques déposées de Sony Corporation. Memory Stick et BAHNVAA sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Sony Corporation.
- Blu-ray Disc™ et Blu-ray™ sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.
- Dolby et le symbole du double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
- Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Mac est une marque déposée de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Intel, Pentium et Intel Core sont des marques commerciales d'Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
- Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SETUP sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
- N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc.
YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc. iPhone et iPad sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. - QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.
Tous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. De plus, ™ et ne sont pas employés chaque fois qu'une marque est citée dans le présent manuel.
AVCHD Progressive
HOMI
InfoLITHIUM

MEMORYSTICK

Ce caméscope intègre des logiciels qui peuvent être couverts par la GNU General Public License suivante (ci-après désignée en tant que « GPL ») ou la GNU Lesser General Public License (ci-après désignée en tant que « LGPL »).
Les Présents vous informent que vous avez le droit d'accéder au code source de ces logiciels, de le modifier et de le redistribuer dans
le respect des conditions stipulées dans la GPL/LGPL fournie.
Vous trouvez le code source sur le Web. Utilisez l'URL suivante pour le télécharger.
http://oss.sony.net/Products/Linux
Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas au sujet du contenu du code source.
Les copies des licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de votre caméscope.
Établissez une connexion Stockage de masse entre caméoscope et un ordinateur pour lire les fichiers du dossier « LICENSE » sous « PMHOME »
Éléments et commandes
Les numéros entre parenthèses correspondant aux pages de référence.

1 Touche PHOTO (24, 26) [2] Bouton zoom motorisé (26) 3 Multi/micro connecteur USB Prend en charge les périphériques compatibles Micro USB. Ce connecteur ne prend pas en charge le câble adaptateur VMC-AVM1 (vendu séparément). Vous ne pouvez pas utiliser d'accessoires par l'intermédiaire d'un connecteur A/V à distance. 4 Prise (microphone)(PLUG IN POWER) 5 Boucle pour courroie d'épaule 6 Poignée [7] Prise (casque) Griffe multi-interface
Pour plus d'informations sur les accessoires de la griffe multi-interface, rendez-vous sur le site Web Sony de Your région ou contactez votre revendeur
Sony ou centre de service après-vente agréé Sony. Le fonctionnement avec les accessoires d'autres fabricants n'est pas garanti. Si vous utilisez un adaptateur de griffe (vendu séparément), vous pouvez également utiliser des accessoires compatibles avec une Active Interface Shoe. Pour écarter tout risque de panne, n'utilisez pas un flash disponible dans le commerce équipé de bornes de synchronisation haute tension ou d'une polarité inverse.
9 N mark (41) NFC : Near Field Communication 10 Témoin d'enregistrement du caméscope 11 Capteur à distance 12 Éclairage NIGHTSHOT (FDR-AX53/AX55/AXP55)

1 Manette PROJECTOR FOCUS (36) (FDR-AXP55)
2 Écran LCD/Écran tactile
3 Lentille du projecteur (FDR-AXP55)

1 Microphone intégré 2 Bague MANUAL (FDR-AX53/ AX55/AXP55) (27) Il est possible d'affecter des fonctions manuelles à la touche et à la molette. 3 Objectif (objectif ZEISS) 4 Touche MANUAL (FDR-AX53/ AX55/AXP55)

Témoin d'accès à la carte mémoire (21) 2 Logement de carte mémoire (21) 3 Prise HDMI OUT 4 Prise PROJECTOR IN (36) (FDR-AXP55)

1 Haut-parleur 2 Touche / (Mode prise de vue) (26) (FDR-AX53/AX55/AXP55) 3 Touche (Suppression ma voix) Supprime la voix de la personne qui enregistre le film. 4 Touche PROJECTOR (36) (FDR-AXP55) 5 Touche (Afficher Images) (28) 6 Touche NIGHTSHOT (FDR-AX53/AX55/AXP55) 7 Touche (MARCHE/VEILLE)

1 Viseur (FDR-AX53/AX55/AXP55) Le caméscope s'allume quand le viseur est sorti. 2 Molette de réglage de la lentille du viseur (FDR-AX53/AX55/AXP55) Si les indications du viseur sont floues, tourne la molette de réglage de la lentille du viseur. 3 Touche START/STOP (24) 4 Témoin POWER/CHG (chargement)(17) 5 Prise DC IN 6 Logement du trépied Fixez un trépied (vendu séparément: la longueur de la vis doit être inférieure à 5,5 mm (7/32 po.)). Selon les spécifications du trépied, il est possible que le produit ne puisse pas être fixé dans le bon sens. 7 Manette de déblocage BATT (battery)
Batterie (17)
Pour fermer la poignée
Adaptateur secteur 17
Android 40
App Store 40
Attribution d'une option de
menu 27
AVCHD 13, 14
Batterie 17
Bip 20
Cable HDMI 32
Cable micro-USB 18
Carte mémoire 21
Carte mémoire microSD 22
Charge complète 18
Chargement de la batterie 17
Chargement de la batterie à
L'aide de votre ordinateur 18
Date et 20
Dépannage 51
Écran LCD 57
Écran tactile 57
Éléments fournis 16
ENREGISTREMENT vidéo double 24
Enregistrement 24
Enregistrement manuel 27
Films 24
Fonctions une touche (NFC) 40
Formater 23
Google play 40
Importation d'images sur votre
ordinateur 37
Installation 40
iOS 40
Lecture 28
Lecture recadrage 34
Listedesenus46
Logiciel 37
Manuel d'aide 12
Memory Stick Micro™ (M2) 22
Menu 46
Mise sous tension 20
Modifier 29
MP4 41
NFC 41
Ordinateur 37
Photos 26
PlayMemories Home 37
PlayMemories Online 37
Poignée 59
Point d'accès sans fil 45
Precautions 49
Prise murale 19
Projecteur 36
Réseau 34
Smartphone 40
Spécifications 52
Support d'enregistrement 23
Suppression de ma voix 25
Supprimer 31
Système informatique 37
Televiseur 32
Temps d'enregistrement 25
Temps d'enregistrement/de
lecture 18
Temps de chargement 18
Trépied 59
Wi-Fi 40
Windows 37
XAVCS4K13,14
XAVCSHD13,14
Zoom 24
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d'assistance client.
http://www.sony.net/