OPTIO WG-2 GPS - Appareil photo étanche PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPTIO WG-2 GPS PENTAX au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique étanche |
| Résolution | 16 mégapixels |
| Zoom optique | 4x (28-140 mm équivalent 35 mm) |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces, 460 000 pixels |
| Étanchéité | Jusqu'à 12 mètres de profondeur |
| Résistance aux chocs | Chutes jusqu'à 1,5 mètre |
| Résistance au froid | Utilisation jusqu'à -10 °C |
| Fonction GPS | Intégration GPS pour géolocalisation des photos |
| Connectivité | USB 2.0, HDMI |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Autonomie de la batterie | Environ 300 photos par charge |
| Dimensions approximatives | 125 x 58 x 29 mm |
| Poids | 198 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un service agréé pour les réparations |
| Accessoires inclus | Chargeur, courroie, câble USB |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - OPTIO WG-2 GPS PENTAX
Questions des utilisateurs sur OPTIO WG-2 GPS PENTAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo étanche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPTIO WG-2 GPS - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPTIO WG-2 GPS de la marque PENTAX.
MODE D'EMPLOI OPTIO WG-2 GPS PENTAX
Appareil photo numérique
Optio WG-2GPS Optio WG-2
Mode d'emploi

La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier d'un fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d'emploi préalablément à l'utilisation de l'appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l'ensemble des caractéristiques de l'appareil.
Le présent mode d'emploi s'applique aux modèles Optio WG-2 GPS et Optio WG-2. Les illustrations utilisées dans ce manuel proviennent du modèle Optio WG-2 GPS.
Droits d'auteur
Les images prises à l'aide de l'appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l'usage privé de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
- Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- ArcSoft ^ et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d'ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d'Eye-Fi, Inc.
- Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. - Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d'autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l'encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d'une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d'une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n'est accordé ou sera implicite pour n'importe quel autre usage.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com. - Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
- Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans le présent manuel.
À propos de l'enregistrement du produit
Afin de pouvoir mieux vous servir, nous vous demandons de remplir le formulaire d'enregistrement du produit que vous trouverez sur le CD-ROM fourni avec l'appareil photo ou sur le site Web PENTAX. Nous vous remercions de votre coopération. Reportez-vous à la section « Enregistrement du produit sur Internet » (p.206) pour plus d'informations.
À l'attention des utilisateurs de cet appareil
- N'utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d'équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
- L'écran à cristaux liquides utilisé dans l'affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Ceci n'a toutefois aucun effet sur l'image enregistrée.
- Une bande lumineuse est susceptible d'apparaître sur l'écran si l'appareil photo est dirigé vers un sujet lumineux. Ce phénomène est connu sous le nom de « smear » et est parfaitement normal.
- Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
- Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
- Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu'à un Macintosh.
- Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d'être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil

Danger
- N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil. L'appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
- N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
- Il est dangereux d'enrouler la courroie de l'appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
- Retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou débranchez l'adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l'appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Attention
- Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
- Ne déclenchez pas le flash s'il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
- Certaines parties de l'appareil chauffent pendant l'utilisation de l'appareil. Soyez vigilant, des brûlures sont possibles à basse température en cas de maniement prolongé.
- Si l'écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
- En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l'utilisation de l'appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immédiatement un avis médical.
À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur

Danger
- Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur exclusivement conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l'appareil. Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l'appareil en cas d'utilisation d'un chargeur ou adaptateur autres que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
- N'essayez jamais de démonter ou de modifier le produit. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
- Arrêtez immédiatement l'appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l'appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
- En cas de pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Le fait de continuer à utiliser l'appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
- En cas d'orage au cours de l'utilisation du chargeur ou de l'adaptateur secteur, débranchez le cordon d'alimentation secteur et arrêtez l'appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
- Essuyez la prise du cordon d'alimentation secteur en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.

Attention
- Ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur, ne laissez pas d'objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
- Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu'il est sous tension.
- Ne branchez pas le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
- Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure. Ceci pourrait mettre l'appareil en panne.
- N'utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI92. Il existe un danger de surchauffe, d'explosion ou de défaillance.
- Pour limiter les risques, n'utilisez que des cordons d'alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre minimal AWG 18, munis à une extrémité d'une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémité d'un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie

Danger
- Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants en bas âge. La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
- En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincezles à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Ne les frottez pas.

Attention
- N'utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil. L'utilisation d'autres batteries entraîne un risque d'explosion ou d'incendie.
- N'essayez jamais de démonter la batterie. Le démontage de la batterie peut provoquer une explosion ou une fuite.
- Retirez immédiatement la batterie de l'appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
- Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
- Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu. Cette situation pourrait entraîner une explosion ou un incendie.
- Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l'eau.
- Précautions pour l'utilisation de la batterie D-LI92 : LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S'ENFLAMMER SI ELLE N'EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE SPÉCIFIÉES.
- NE L'EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L'ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
Tenez l'appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge

Danger
- Veillez à tenir l'appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge.
- La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer des blessures.
- Le fait de passer la courroie autour du cou d'un enfant pourrait entraîner une asphyxie.
- Les enfants sont susceptibles d'ingérer les petits éléments (batterie, carte mémoire SD, etc.). Faites immédiatement appel à un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Précautions d'utilisation
Avant d'utiliser l'appareil
- Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
- Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d'enregistrement (carte mémoire SD), etc.
- L'objectif de cet appareil n'est ni interchangeable ni amovible.
À propos de la batterie et du chargeur
- Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de stocker la batterie, en particulier à des températures élevées. Si la batterie reste insérée dans l'appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie utile.
- Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
- Le cordon d'alimentation secteur fourni avec l'appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC92. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement.
Précautions propres au transport et à l'utilisation de l'appareil
- Évitez de conserver l'appareil dans des endroits chauds et humides. Soyez particulièrement vigilant à l'égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
- Assurez-vous que l'appareil n'est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l'appareil, générer un dysfonctionnement ou une perte d'étanchéité. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l'appareil est soumis aux vibrations d'une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l'appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche.
- La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre -10 °C et 40 °C.
- L'écran à cristaux liquides (écran LCD) s'assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.
- L'affichage de l'écran à cristaux liquides s'effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
- Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. Dans un tel cas, mettez l'appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu'il aura atteint la température ambiante.
- Veillez à ce qu'aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz toxiques, sel, etc. ne pénètre dans l'appareil. Ces substances pourraient l'endommager. Essuyez toute goutte d'eau éventuellement présente sur l'appareil.
- N'appuyez pas fortement sur l'écran. Cela pourrait l'endommager ou provoquer un dysfonctionnement.
- Veillez à ne pas vous asseoir avec l'appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l'écran.
- Si vous placez l'appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
- N'utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l'appareil.
- Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l'objectif. N'utilisez jamais d'aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l'objectif.
Stockage de l'appareil
- Évitez de stocker l'appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l'appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
- Évitez d'utiliser ou de ranger l'appareil à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
- Évitez d'utiliser ou de ranger l'appareil dans des endroits sujets à des variations brusques de température ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.
Autres précautions
- Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
- Sachez que la suppression de données ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n'efface pas complètement les données d'origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés à l'aide d'un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de garantir la confidentialité de ces données.
- La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur de protection en écriture. Placez le commutateur en position LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher l'enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l'appareil ou l'ordinateur.
apparaît sur l'écran lorsque la carte est protégée en écriture.

text_image
Commutateur écriture-protection SD- Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l'appareil, retirez-la avec précaution.
- Maintenez la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée et ne retirez pas la carte mémoire SD ou ne mettez pas l'appareil hors tension pendant la lecture ou la sauvegarde de données, ou lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur à l'aide d'un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
- Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu'elle n'entre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
- Ne retirez pas la carte mémoire SD pendant le formatage car cela pourrait endommager la carte et la rendre inutilisable.
- Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.
(1) Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) Carte mémoire SD placée à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.
(3) Non-utilisation prolongée de la carte.
(4) Carte éjectée ou batterie extraite de l'appareil lors de l'enregistrement ou de la lecture de données.
- Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
- Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l'enregistrement s'arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s'il reste suffisamment d'espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
- Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage de la mémoire » (p.179).
Concernant la résistance à l'eau, à la poussière et aux chocs
- Cet appareil est conçu de manière à être étanche à la poussière et à l'eau, conformément au niveau 8 du JIS pour l'eau et au niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalent à IP68).
- L'appareil satisfait à l'essai de chute de PENTAX (d'une hauteur de 1,5 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
- L'appareil satisfait à l'essai de PENTAX en termes de résistance à l'eau, à la poussière et aux chocs mais cela ne garantit pas qu'il ne présente aucun problème ou dommage.
- La résistance à l'eau n'est pas garantie si l'appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts.
Précautions à prendre avant d'utiliser l'appareil dans l'eau
Vérifiez les points suivants avant de vous approcher de l'eau
- Vérifiez qu'il n'y ait pas de fissures ou de rayures sur le joint en caoutchouc des trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte.

text_image
Surface de contact du joint Joint étanche e contact du joint AV/3d MOH Joint étancheSurface de contact du joint
- Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'objets étrangers (poussière, sable, cheveux, peluches ou liquide) sur les joints en caoutchouc ou la surface avec laquelle ces joints sont en contact avant de fermer les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte. Éliminez tout objet étranger avec un chiffon propre non pelucheux. Fermez soigneusement les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte ; vous devez entendre un déclic.
- Fermez les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. De l'eau risque sinon de pénétrer dans l'appareil et de l'endommager.
Soyez prudent à proximité de l'eau
- Évitez d'ouvrir les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte lorsque vous êtes au bord de l'eau ou lorsque vous avez les mains mouillées. Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de changer la batterie ou la carte mémoire SD. Évitez de changer la batterie ou la carte lorsque l'appareil est susceptible d'être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches.
- L'appareil coulera s'il tombe dans l'eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie et à l'enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l'appareil dans l'eau ou à proximité.
- La partie avant de l'objectif est protégée par un verre afin d'améliorer les caractéristiques d'étanchéité de l'appareil. La présence de poussière ou d'eau sur le verre risquant d'affecter la qualité des photos, veillez à le maintenir propre en permanence.
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l'appareil dans l'eau
- N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau à plus de 12 mètres de profondeur. N'utilisez pas l'appareil sous l'eau pendant plus de 120 minutes consécutives.
- N'ouvrez pas les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte sous l'eau.
- N'utilisez pas l'appareil dans de l'eau chaude ou dans une source d'eau chaude.
- N'exercez pas une pression excessive sur l'appareil, par exemple en plongeant avec. Vous risquez sinon de compromettre l'étanchéité de l'appareil et de provoquer l'ouverture des trappes de protection.
-
Ne laissez pas votre appareil sur le sable à la plage, sous peine de surchauffe ou de pénétration de sable dans le haut-parleur ou le microphone.
-
Évitez de soumettre l'appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions qui pourraient entraîner une perte d'étanchéité. Si l'appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier l'appareil par le centre de réparation PENTAX le plus proche.
- Évitez de verser de l'huile ou de l'écran solaire sur l'appareil sous peine d'en décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l'appareil à l'eau tiède.
- Les changements brusques et extrêmes de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. Placez l'appareil dans un sac ou un étui afin de réduire la différence de température.
Précautions à prendre après avoir utilisé l'appareil dans l'eau
- N'ouvrez pas les trappes de protection des ports ou du logement de la batterie/carte si l'appareil est mouillé. Essuyez soigneusement l'appareil avec un chiffon propre non pelucheux.
- Il arrive que la surface interne des trappes de protection soit mouillée lors de l'ouverture des trappes. Essuyez l'eau qui se trouve sur la trappe.
- Si des grains de sable ou de la poussière sont présents sur l'appareil, tout nettoyage risque de rayer la surface de l'appareil. Veillez à ce que les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte soient soigneusement fermées avant de laver l'appareil à l'eau courante. Après le lavage, séchez l'appareil avec un chiffon doux.
- Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint de protection contre les projections d'eau ou la surface de contact du boîtier de protection. L'étanchéité de l'appareil risque d'être compromise si le joint n'est pas bien appliqué ou si le joint ou la surface de contact du boîtier de protection comporte des fissures ou des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
- Si l'appareil est très sale ou s'il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte sont correctement fermées avant de le rincer à l'eau courante ou de le plonger quelques minutes dans un bol d'eau propre.

- Évitez de nettoyer l'appareil avec des produits tels qu'eau savonneuse, détergents doux ou alcool, qui pourraient compromettre l'étanchéité de l'appareil.
- Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint de protection contre les projections d'eau une fois par an. Contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche pour changer le joint de protection. (Ce service vous sera facturé.)
- Les accessoires de l'appareil photo ne sont pas résistants à l'eau.
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité.... 1
Précautions d'utilisation.... 5
Concernant la résistance à l'eau, à la poussière et aux chocs....9
Précautions à prendre avant d'utiliser l'appareil dans l'eau 9
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l'appareil dans l'eau...... 10
Précautions à prendre après avoir utilisé l'appareil dans l'eau .... 11
Table des matières 13
Composition du mode d'emploi 19
Caractéristiques de l'appareil 20
Vérification du contenu de l'emballage....24
Descriptif de l'appareil 25
Noms des éléments fonctionnels 26
Indications à l'écran....27
Préparation de l'appareil 34
Fixation de la dragonne avec mousqueton 34
Alimentation de l'appareil.... 35
Charge de la batterie 35
Installation de la batterie 36
Utilisation de l'adaptateur secteur 39
Installation de la carte mémoire SD....41
Mise sous/hors tension de l'appareil 43
Démarrage en mode lecture.... 44
Réglages initiaux....45
Réglage de la langue d'affichage 45
Réglage de la date et de l'heure 48
Opérations de base 50
Compréhension des fonctions des boutons 50
Mode 50
Mode ▶ 52
Basculer du mode 📷 au mode ▶ 54
Réglage des fonctions de l'appareil 55
Utilisations des menus 55
Liste des menus 57
Prise de vue images fixes 62
Opérations de prise de vue 62
Utilisation du zoom 65
Réglage du mode scène 67
Utilisation de la fonction de détection du visage 71
Prise de vue en mode de base (mode vert) 75
Prise de vue de votre animal familier (mode Animaux domestiques).... 76
Prise de vue de texte (mode texte) 79
Prise de vue en mode microscope numérique 79
Encadrement de vos photos (Mode Compos. Cadre créa.) 80
Prise de vue à intervalles définis (Intervallomètre).... 81
Utilisation du retardateur 83
Prise de vue en série (Rafale/rafale haute vitesse).... 85
Prise de vue à l'aide de la télécommande (en option).... 86
Prise de vue avec ajustement automatique de l'exposition (bracketing auto)....87
Utilisation de la fonction grand-angle numérique (mode grand-angle numérique)......88
Prise de vue panoramique (mode panorama numérique).... 90
Réglage des fonctions de la prise de vue....92
Configuration du menu Mode Enregistrt....92
Sélection du mode flash Mode flash 93
Sélection du mode centre....94
Réglage du ton de l'image....98
Sélection du nombre de pixels enregistrés.... 99
Sélection du niveau de qualité des photos.... 100
Réglage de la balance des blancs 101
Réglage de la mesure AE 102
Réglage de la sensibilité 103
Réglage de la plage ISO AUTO 104
Réglage de l'exposition (correction IL).... 104
Correction de la luminosité (Réglage Plage Dynamique).... 105
Réglage de la stabilisation électronique 106
Réglage de la détection des yeux fermés 107
Réglage de l'affichage immédiat 107
Réglage du bouton vert 108
Réglage de la netteté (Netteté) 111
Réglage de la saturation/de l'harmonisation 111
Réglage du contraste (Contraste) 112
Réglage de la fonction d'impression de la date.... 112
Réglage du traitement de renforcement de la qualité de l'image (IQ renforcée) 113
Réglage de l'éclairage macro 113
Prise de vue sous l'eau 115
Prise de vue sous l'eau (mode sous-marin/film subaquatique).... 115
Enregistrement de séquences vidéo.... 117
Enregistrement de séquences vidéo 117
Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences vidéo .... 118
Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo).... 120
Enregistrement d'une séquence vidéo à partir d'images prises à un intervalle défini (séquence vidéo par intervalles).... 120
Utilisation de la fonction Vidéo haute vitesse 123
Sauvegarde des réglages (Mémoire).... 124
Lecture et suppression des images 126
Lecture des images.... 126
Lecture des images fixes.... 126
Lecture d'une séquence vidéo 127
Affichage multi-images 128
Utilisation de la fonction de lecture.... 130
Diaporama 133
Rotation de l'image 135
Lecture zoom....136
Zoom automatique sur le visage du sujet (affichage des visages en gros plan).... 137
Suppression d'images et fichiers son.... 139
Suppression d'une image seule ou d'un fichier son 139
Suppression d'images et de fichiers son sélectionnés 140
Suppression de toutes les images et fichiers son 141
Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger).... 142
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel.... 144
Branchement de l'appareil sur une prise d'entrée vidéo 144
Branchement de l'appareil à une prise HDMI.... 145
Édition et impression 147
Édition d'images 147
Modification de la taille d'image (Redéfinir).... 147
Recadrage d'images 148
Traitement des images pour réduire les visages.... 149
Utilisation des filtres numériques.... 150
Utilisation du filtre HDR 152
Utilisation du filtre empreinte 153
Création d'une image composite 154
Atténuation yeux rouges.... 157
Ajout d'un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) 158
Superposition de votre cadre inédit sur des images fixes 161
Edition de séquences vidéo 165
Copie d'images et de fichiers son 168
Réglages d'impression.... 170
Réglage de l'impression (DPOF).... 170
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) 173
Réglage de l'enregistrement vocal 173
Enregistrement de sons 174
Lecture des sons 175
Ajout d'un mémo vocal aux images 176
Enregistrement d'un mémo vocal 176
Lecture d'un mémo vocal 177
Réglages 178
Réglages de l'appareil 178
Configuration du menu Réglages 178
Formatage de la mémoire 179
Changement des réglages sonores 180
Changement de la date et de l'heure 181
Réglage du réveil 183
Réglage de l'heure monde 185
Réglage de la taille du texte du menu 187
Changement de la langue d'affichage 187
Modification du système de dénomination des dossiers 188
Modification du système de dénomination des fichiers 190
Changement du système de sortie vidéo 192
Sélection du système de sortie HDMI 193
Réglage de la communication Eye-Fi.... 194
Réglage de la luminosité de l'écran 194
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie 195
Désactivation de l'arrêt automatique 195
Paramétrage de la fonction de zoom rapide 196
Réglage de l'affichage de l'aide 196
Changement de l'écran de démarrage 198
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation).... 199
Configuration du raccourci de démarrage 199
Affichage de l'horloge 200
Allumer les LED 201
Configuration de votre ordinateur....202
Logiciel fourni 202
Configuration du système....203
Installation du logiciel 204
Réglage du mode de connexion USB 207
Branchement à un ordinateur PC Windows 209
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC...... 209
Transfert d'images....210
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC ...... 212
Visualisation d'images 215
Comment utiliser MediaImpression 3.5 for PENTAX....216
Raccordement à un Macintosh 217
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh 217
Transfert d'images....218
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh 219
Lancement de MedialImpression 2.1 for PENTAX.... 220
Visualisation d'images 222
Comment utiliser MediaImpression 2.1 for PENTAX....223
Transfert des images à l'aide d'une carte Eye-Fi 224
Annexe 226
Fonctions disponibles pour chaque mode scène.... 226
Messages 229
Problèmes de prise de vue.... 231
Réglages par défaut....233
Liste des villes Heure monde.... 239
Accessoires optionnels 240
Caractéristiques principales 241
Guide d'utilisation du GPS
Avant d'utiliser le GPS.... 247
À propos du GPS 247
Fonctionnement de l'Optio WG-2 GPS.... 247
Précautions d'utilisation du GPS 247
Utilisation du GPS 250
Préparation de l'utilisation de la fonction GPS 250
Enregistrement des informations GPS sur les images capturées ..... 251
Enregistrement et sauvegarde d'un journal 252
Correction automatique de l'heure 257
Garantie 259
Index 265
Dans ce manuel, l'utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.

La signification des symboles utilisés dans le mode d'emploi est présentée ci-dessous.
![]() | Renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l'opération. |
![]() | Précise des informations utiles à connaître. |
![]() | Indique les précautions à prendre lors du maniement de l'appareil. |
| [7Tx3] | Il s'agit du mode permettant de réaliser des photos ainsi que des séquences vidéo. Dans ce manuel, le « Mode d'enregistrement photo » correspond uniquement à la prise d'images fixes. |
| [T078] | Il s'agit du mode de visualisation d'images fixes et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son. |
Composition du mode d'emploi
Ce mode d'emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l'appareil
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d'effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l'utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images
Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur l'appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images, des fichiers son et des séquences vidéo sur l'appareil.
5 Édition et impression
Ce chapitre détaille les différentes manières d'imprimer des images fixes et de retoucher des images avec l'appareil.
6 Enregistrement et lecture du son
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
7 Réglages
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l'appareil.
8 Branchement aux ordinateurs
Ce chapitre indique comment raccorder l'appareil à un ordinateur et comporte les instructions d'installation ainsi qu'une présentation générale du logiciel fourni.
9 Annexe
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
Caractéristiques de l'appareil
En plus de la prise de vue classique, cet appareil dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil. Consultez la table des matières pour le fonctionnement détaillé de l'appareil ou l'index pour des fonctions spécifiques.
Adapté aux activités de plein air
Cet appareil est résistant aussi bien à l'eau qu'à la poussière et son boîtier est très robuste.
Vous n'avez pas à vous inquiéter des projections d'eau lorsque vous êtes à la pêche, ni d'une averse ou de la poussière lorsque vous êtes en randonnée.

Des fonctions qui décuplent les opportunités de prise de vue au bord de la mer, en montagne et sur les cours d'eau
- Étanche jusqu'à une profondeur de 12 mètres
- Possibilité de photographier sous l'eau pendant un maximum de 2 heures.
- Les trappes peuvent être verrouillées*1
• Résistant aux chocs*2 - Revêtement hydrofuge sur le verre de l'objectif.
*1 Cet appareil est pourvu de dispositifs de verrouillage pour les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte. Les logements de la batterie, de la carte et des ports ne sont pas étanches à l'eau ni à la poussière. Bloquez soigneusement les dispositifs de verrouillage avant de vous rendre dans des lieux humides ou poussièreux.
*2 L'appareil satisfait à l'essai de chute de PENTAX (d'une hauteur de 1,5 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
- La résistance à l'eau n'est pas garantie si l'appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts.
- Il n'est pas garanti que l'appareil ne présente aucun problème ou dommage dans absolument toutes les situations.
- Pour réaliser des photos en gros plan d'objets très proches comme les veines d'une feuille d'arbre ou de petits insectes en mode microscope numérique (p.79).
- Pour créer une image ressemblant à une empreinte à l'aide du filtre empreinte (p.153).
Fonctions de capture et de lecture faciles d'accès !
La convivialité de l'appareil est telle qu'il fonctionne simplement, à l'aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l'icône correspondante pour sélectionner le mode scène (p.69) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.132) doté de nombreuses fonctions de lecture et d'édition. Le guide apparaissant sur l'écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser.

- L'aide du mode scène est affichée dans la palette du mode d'enregistrement et l'aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.67, p.130).
- Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l'aide des réglages standard (p.75).
Idéal pour les portraits !
Cet appareil est doté de la fonction de détection de visage qui détermine l'emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l'exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu'à 32 personnes par photo (1*) ; vous ne pourrez que réussir vos photos de groupe ! Le déclencheur s'actionne automatiquement lorsque les personnes sourient et, si une personne cligne des yeux, l'appareil vous le signale. Il vous indique aussi où les visages sont détectés sur l'écran (*2) afin que vous puissiez refaire la photo jusqu'à ce qu'elle soit parfaite. Il possède également une caractéristique qui permet de zoomer sur les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l'expression de chacun.
*1 L'appareil peut afficher jusqu'à 31 mires de détection du visage sur l'écran.
*2 L'appareil peut indiquer la position d'un maximum de 3 visages détectés.
- Fonction de détection du visage (p.71).
- Prise de vue des visages en gros plan pour une vérification facile durant la lecture (p.137).
- La fonction Aide autoportrait vous indique la position du visage à l'écran (p.74).
Fonctions avancées d'enregistrement vidéo !
Cet appareil dispose de la fonction Movie SR qui réduit les vibrations de l'appareil au cours de l'enregistrement de séquences vidéo (p.120). Il est également compatible avec le format 1920 x 1080 Full HDTV qui vous permet de profiter de vos enregistrements vidéo au format grand écran.
- Utilisez l'appareil pour filmer des séquences vidéo amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l'instar d'un journal visuel de leur développement (p.117).
L'appareil est doté d'une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu'un ordinateur ne soit nécessaire !
Cet appareil dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l'appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L'appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des photos et des séquences vidéo et les modifier (p.147).

- Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.147), Recadrage (p.148) et Atténuation yeux rouges (p.157) lorsque l'image est affichée en mode lecture.
- Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux ou sélectionner l'image d'une séquence vidéo afin de l'enregistrer comme photo (p.165).
Vérification du contenu de l'emballage

Dragonne avec mousqueton O-ST124 (WG-2 GPS) (*) O-ST125 (WG-2) (*)

Logiciel (CD-ROM) S-SW125

Cordon d'alimentation secteur (*)

Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 (*)

Chargeur de batterie D-BC92 (*)

Support macro
O-MS1

Guide d'utilisation du GPS
(Optio WG-2 GPS
uniquement)
Mode d'emploi
(le présent manuel)
Guide rapide
Les articles suivis d'un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Le chargeur de batterie et le cordon d'alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC92).
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.240).
Descriptif de l'appareil
Vue avant

text_image
Interrupteur général/témoin de mise sous tension (vert) Déclencheur Objectif Flash Haut-parleur Microphone Récepteur de la télécommande Témoin du retardateur/ lumière auxiliaire AF LED d'éclairage macro PENTAXVue arrière

text_image
Trappe de protection des ports Levier de verrouillage de la trappe de protection des ports Écrou de trépied Récepteur de la télécommande Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte Trappe de protection du logement de la batterie/carte Borne PC/AV Prise HDMI Levier de verrouillage de la batterieNoms des éléments fonctionnels

text_image
Interrupteur général Déclencheur Bouton W/T/∅/ Bouton ▶ Bouton de navigation Bouton OK/DISPLAY Bouton 😊 Bouton vert/ ⓣ Bouton MENU
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.50 - 53) pour connaître la fonction de chaque bouton.
Support macro
La mise en place du support macro (O-MS1) fourni réduit les vibrations de l'appareil durant la prise de vue en mode Microscope numérique (p.79). Insérez les deux languettes au-dessus et en dessous de la partie réservée aux LED d'éclairage macro. Lors de la fixation et du retrait du support macro, ne le saisissez pas par la languette.

* Lorsque vous utilisez le support macro, il est possible que l'appareil ne puisse pas effectuer la mise au point si les objets comportent des aspérités.
Indications à l'écran
Affichage en mode
L'écran affiche les éléments suivants dans l'ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton OK/DISPLAY : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d'info, Écran LCD éteint.

- Tous les boutons de l'appareil fonctionnent normalement même lorsque l'écran LCD est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d'habitude.
- L'affichage ne peut pas être modifié dans certains modes de prise de vue.
Affichage normal

Affichage normal en mode d'enregistrement photo
1 à 21 et A1 apparaissent lorsque « Affichage normal » est sélectionné. B1 à B6 apparaissent en position 18 lorsque « Histogramme + Info » est sélectionné. Seul A1 apparaît lorsque « Aucun aff. d'info » n'est sélectionné.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Eye-Fi LOG 17 A1 F3.5 (Auto) 38 19 20 12M IWB ★★ AWB ISO 200 B5 B6 B1 B2 B3 B4 02/02/'12 14:25 181 Mode scène (p.67)
2 Témoin d'usure de la batterie (p.38)
3 Icône de détection du visage (p.72)
4 Réglage de l'impression de la date (p.112)
5 Correction IL (p.104)
6 Vitesse d'obturation
7 Ouverture
8 Icône de stabilisation électronique (p.106)
9 État de la mémoire (p.43)
10 Capacité de stockage des images restantes
11 Mode du flash (p.93)
12 Mode de déclenchement (p.83 - p.87)
13 Mode centre (p.94)
14 État de la communication Eye-Fi (p.194)
15 Icône de zoom numérique/de zoom intelligent (p.65)
16 Données GPS
(Optio WG-2 GPS uniquement)
17 Icône des journaux GPS (Optio WG-2 GPS uniquement)
18 Date et heure (p.48)
19 Réglage de l'heure monde (p.185)
20 Régl. Plage Dyn. (p.105)
A1 Mire de mise au point (p.62)
B1 Pixels enregistrés (p.99)
B2 Niveau qualité (p.100)
B3 Balance blancs (p.101)
B4 Mesure AE (p.102)
B5 Histogramme (p.33)
B6 Sensibilité (p.103)
* 6 et 7 n'apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
* Pour 13, lorsque le mode centre est réglé sur AF et que la fonction Macro auto est activée, apparaît à l'écran (p.94).
* 14 change en fonction du réglage de [Eye-Fi] dans le menu [↘ Réglages].
* 16 change en fonction du réglage de [GPS] dans le menu [Réglages]. Aucune icône ne s'affiche sur l'écran lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Arrêt].
* 17 apparaît lors de l'enregistrement des journaux GPS.
* 18 disparaît 2 secondes après la mise sous tension de l'appareil.
* 20 varie en fonction du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [Mode Enregistrt].
Aucune icône ne s'affiche à l'écran lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés sur □ (Arrêt).
* Lorsque le mode scène est AUTO PICT (Programme image auto) et si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode scène automatiquement sélectionné apparaît dans A1 même lorsque « Aucun aff. d'info » est sélectionné.
* Lorsqu'une zone de l'écran est tellement surexposée qu'elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d'avertissement. De même, lorsqu'une zone est tellement sous-exposée qu'elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune.
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène.
Affichage en mode ▶
L'affichage indique les paramètres de prise de vue de l'image en mode lecture. L'écran affiche les éléments suivants dans l'ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton OK/DISPLAY :

- L'affichage ne peut pas être modifié par pression du bouton OK/DISPLAY durant la lecture ou la mise en pause d'un mémo vocal ou d'une séquence vidéo.
- Seul l'Optio WG-2 GPS peut afficher les informations GPS. Si vous utilisez l'Optio WG-2, l'affichage revient à la normale par simple pression sur le bouton OK durant l'affichage Aucun aff. d'info.
Affichage normal

Affichages des informations GPS
Aucun aff. d'info
Affichage Histogramme + Info en mode lecture
(L'ensemble des éléments d'affichage ne sont donnés qu'à titre explicatif.)
L'affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaissent aussi lorsqu'Affichage normal est sélectionné. Les mentions B1 à B8 n'apparaissent que lorsque Histogramme + Info est sélectionné.

text_image
A1 A2 A3 A4 A5 B1 1/250 B2 F3.5 A6 Eye-Fi 100-0038 A7 A8 A9 A10 A11 B3 B4 Modifier 12M log ★★ AWB ISO 200 B5 B6 B7 B8A1 Icône de détection du visage (p.71)
A2 Mode lecture
▶ : Image fixe (p.126)
: Vidéo (p.127)
: Son (p.175)
A3 Témoin d'usure de la batterie (p.38)
A4 Icône de protection (p.142)
A5 Icône de mémo vocal (p.177)
A6 Bouton de navigation
A7 Numéro de fichier
A8 Numéro de dossier (p.188)
A9 État de la mémoire (p.43)
A10 État de la communication Eye-Fi (p.194)
A11 Icône de volume
B1 Vitesse d'obturation
B2 Ouverture
B3 Histogramme (p.33)
B4 Sensibilité (p.103)
B5 Pixels enregistrés (p.99)
B6 Niveau qualité (p.100)
B7 Balance blancs (p.101)
B8 Mesure AE (p.102)
* A1 n'apparaît que si la fonction de détection du visage était active pendant la prise de vue.
* En mode d'affichage normal, A3 disparaît si aucune opération n'est effectuée pendant deux secondes.
* A6 apparaît même si Aucun aff. d'info est sélectionné mais disparaît si aucune opération n'est effectuée dans un laps de temps de 2 secondes. En l'absence d'opération pendant deux secondes en « Affichage normal » ou « Histogramme + Info », seule l'option « Modifier » disparaît.
* A11 n'apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des séquences vidéo, des sons ou des mémos vocaux (p.127, p.175, p.177).
* Lorsqu'Affichage normal est sélectionné, la date et l'heure en cours apparaissent pendant 2 secondes dans les positons B4 à B8.
* Lorsqu'une zone de l'écran est tellement surexposée qu'elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d'avertissement. De même, lorsqu'une zone est tellement sous-exposée qu'elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune.
Affichage des informations GPS en mode lecture (uniquement sur l'Optio WG-2 GPS)

text_image
1 2 3 4 5 6 Eye-Fi 100-0038 7 8 9 10 11 12 13 14 GPS 02/02/'12 06:25:00 EN 35°45'52" ©W139°41''29"1 Icône de détection du visage
2 Mode lecture
3 Témoin d'usure de la pile
4 Icône de protection
5 Icône de mémo vocal
6 Bouton de navigation
7 Numéro de fichier
8 Numéro de dossier
9 État de la mémoire
10 État de la communication Eye-Fi
11 Icône de volume
12 Heure de positionnement
13 Latitude de positionnement
14 Longitude de positionnement
* 12 s'affiche en heure GPS (données d'heure reçues des satellites GPS). L'heure peut être différente de celle que vous avez réglée sur l'appareil.
Affichage aide
Un guide pour chacun des boutons apparaît comme suit sur l'écran en cours d'utilisation.
| ▲ | Bouton de navigation (▲) |
| ▼ | Bouton de navigation (▼) |
| ◀ | Bouton de navigation (◀) |
| ▶ | Bouton de navigation (▶) |
| MENU | Bouton MENU |
| Commande du zoom | |
| Bouton OK/DISPLAY | |
| Déclencheur | |
| Bouton vert/ Ⓤ | |
| Bouton ⚙ |
Histogramme
Un histogramme montre la distribution de luminosité de l'image. L'axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l'axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l'histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d'utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo.

area
| Party | Number of pixels | |-------|------------------| | Brillance→(Lumineux) | (Sombre) ← Brillance → (Lumineux)Réglage de l'exposition (correction IL) p.104
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l'image est sous-exposée, et à droite si elle surexposée.
Image sombre

Lorsque l'image est sous-exposée, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l'image est surexposée, la partie droite est coupée (parties lumineuses).
Cet appareil dispose d'une fonction où les parties surexposées sont indiquées en rouge clignotant et les parties sous-exposées en jaune clignotant.
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.
Fixation de la dragonne avec mousqueton
Fixez la dragonne avec mousqueton fournie avec l'appareil.

1 Glissez l'extrémité de la dragonne dans l'attache prévue sur l'appareil.
2 Fixez l'extrémité de la dragonne dans la butée.
Anneau de protection en caoutchouc
Le mousqueton est doté d'anneaux en caoutchouc pour éviter d'endommager l'écran. Ces anneaux amortissent l'impact lorsque le mousqueton heurte l'écran.
Avant d'utiliser la dragonne à mousqueton, veillez à positionner les anneaux comme illustré sur la figure ci-après afin d'obtenir les meilleurs résultats.

Charge de la batterie
Utilisez le chargeur (D-BC92) fourni pour recharger la batterie lithium-ion (D-LI92) également fournie avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message [Piles épuisées] apparaît. Remarque : cordon d'alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »

text_image
Témoin de charge En cours de charge : témoin allumé Charge terminée : témoin éteint Batterie Chargeur de batterie 1 2 Sur prise secteur Cordon d'alimentation secteur1 Branchez le cordon d'alimentation secteur sur le chargeur de batterie.
2 Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.
3 Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge s'allume pendant la charge.
Le témoin s'éteint une fois la charge terminée.
4 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.

- Ne chargez pas de batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 à l'aide du chargeur D-BC92 fourni. Dans le cas contraire, il existe un risque de dommages ou de surchauffe.
- La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu'elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
- La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s'allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.

Le temps nécessaire à une charge complète est d'environ 120 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40° C.
Installation de la batterie
Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92 fournie avec l'appareil. Chargez-la avant de l'utiliser pour la première fois.
Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte

text_image
Trappe de protection du logement de la batterie/carte Batterie1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens ① indiqué, faites glisser la trappe vers ② et ouvrez-la dans le sens ③.
2 Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens ④ puis introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé vers l'objectif.
Enfoncez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée à sa place.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Tout en appuyant légèrement sur la trappe, faites-la glisser dans le sens opposé indiqué par ②. Un déclic se fait entendre pour confirmer que la trappe est correctement fermée.
Retrait de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie dans le sens ④.
La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction.

- Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint de protection contre les projections d'eau. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l'étanchéité de l'appareil.
- Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du logement de la batterie/carte, de l'eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans l'appareil.
- Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI92.
L'utilisation de tout autre type de batterie risque d'endommager l'appareil et de provoquer un dysfonctionnement. - Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
- Ne tentez pas d'extraire la batterie alors que l'appareil est sous tension.
- Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes à l'aide du chargeur et rangez-la à part.
Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Il est recommandé de stocker la batterie à une température inférieure à la température ambiante. Évitez de la stocker à des températures élevées. - Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l'heure reprennent leur valeur par défaut.
- Soyez vigilant lorsque vous utilisez l'appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l'appareil est susceptible de chauffer.
- Attendez que l'appareil soit totalement sec avant de changer la batterie. Évitez de changer la batterie lorsque l'appareil est susceptible d'être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches.
- Capacité de stockage des images, durée d'enregistrement d'une séquence vidéo, durée d'enregistrement du son et durée de lecture (à 23 °C avec écran allumé et batterie entièrement chargée)
| Capacité de stockage image*1(flash utilisé pour 50 % des prises de vue) | Durée d'enregistrement d'une séquence vidéo*2 | Durée d'enregistrement du son*2 | Durée de lecture*2 |
| Environ 260 images | Environ 70 min | Environ 270 min | Environ 240 min |
*1 La capacité d'enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
*2 Selon le résultat des tests effectués en interne.

- Les performances de la batterie sont susceptibles de s'amenuiser lorsque la température baisse. Si vous utilisez l'appareil dans des régions froides, nous vous recommandons de placer une batterie de rechange dans une poche afin de la maintenir au chaud. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
- Si [Marche/arrêt GPS] dans le réglage [GPS] est défini sur [Oui], l'appareil procède régulièrement à un positionnement même s'il est hors tension, ce qui réduit la durée de vie de la batterie.
- Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l'étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l'intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d'usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau des batteries à l'aide du témoin sur l'écran.
| Affichage de l’écran | État de la batterie |
| (vert) | Niveau de charge suffisant. |
| (vert) | Batterie en cours de décharge. |
| (jaune) | Décharge avancée de la batterie. |
| (rouge) | Batterie faible. |
| [Piles épuisées] | L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message. |
Utilisation de l'adaptateur secteur
Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur (K-AC117) en option en cas d'utilisation prolongée de l'appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.

text_image
1 2 3 4 5 6 Borne CC Coupleur CC1 Veillez à ce que l'appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Retirez la batterie.
Reportez-vous aux p.36 - p.37 concernant l'ouverture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et le retrait de la batterie.
3 Introduisez le coupleur CC.
Utilisez la partie latérale du coupleur CC pour enfoncer le levier de verrouillage de la batterie puis insérez le coupleur. Vérifiez qu'il est parfaitement en place.
La trappe de protection du logement de la batterie/carte ne peut être fermée si le coupleur CC est inséré. Laissez la trappe ouverte au cours de l'utilisation de l'adaptateur secteur et ne tentez pas de la fermer.
4 Connectez la borne CC de l'adaptateur secteur au port CC du coupleur CC.
5 Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur secteur.
6 Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.
- Vérifiez que l'appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur.
- Veillez à ce que le cordon d'alimentation secteur et la borne DC reliant l'adaptateur secteur à l'appareil soient correctement raccordés. Si l'un des deux se débranche lors de l'enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée, les données risquent d'être perdues.
- Utilisez l'adaptateur secteur avec soin afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique.
Veillez à lire « À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur » (p.3) avant d'utiliser l'adaptateur secteur. - Avant toute utilisation du kit d'adaptateur secteur K-AC117, il est impératif de lire son mode d'emploi.
- Lorsque vous raccordez l'adaptateur secteur, veillez à ne pas poser l'appareil debout sur la table car le cordon du coupleur sort par le bas de l'appareil.
- Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint de protection contre les projections d'eau. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l'étanchéité de l'appareil.
Installation de la carte mémoire SD
Cet appareil utilise les cartes mémoire SD, les cartes mémoires SDHC ou les cartes mémoire SDXC. (Ces cartes sont souvent désignées comme cartes mémoire SD ci-après.) Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD si elle est insérée dans l'appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n'est insérée (p.43).

- Assurez-vous d'utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage de la mémoire » (p.179) pour connaître les consignes de formatage.
- Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
- Attendez que l'appareil soit totalement sec avant de changer la carte mémoire SD. Évitez de changer la carte lorsque l'appareil est susceptible d'être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches.
- Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint de protection contre les projections d'eau. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l'étanchéité de l'appareil.

- La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité (p.242).
- Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d'accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l'appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.

text_image
Emplacement pour carte mémoire SD Carte mémoire SD Trappe de protection du logement de la batterie/carte1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens ① indiqué, faites glisser la trappe vers ② et ouvrez-la dans le sens ③.
2 Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l'étiquette soit dirigée vers l'avant de l'appareil (à savoir côté objectif).
Enfoncez la carte à fond. Si la carte n'est pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés. Pour retirer la carte mémoire SD, appuyez dessus une fois puis retirez-la.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Tout en appuyant légèrement sur la trappe, faites-la glisser dans le sens opposé indiqué par ②. Un déclic se fait entendre pour confirmer que la trappe est correctement fermée.

Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du logement de la batterie/carte, de l'eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans l'appareil.

- La taille du fichier varie selon le nombre de pixels enregistrés des images, et le nombre d'images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD varie également.
- Réglez le nombre de pixels enregistrés pour les photos dans le menu [Mode Enregistrt] et pour les séquences vidéo dans le menu [Vidéo].
- Pour plus de détails sur le nombre approximatif d'images ou sur la durée pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD, reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.241).

text_image
Inter de m X10000Interrupteur général/témoin de mise sous tension
1 Pressez l'interrupteur général.
L'appareil est mis sous tension, de même que le témoin de mise sous tension et l'écran d'affichage.
Si l'écran [Language/言語] ou l'écran [Réglage date] apparaît lors de la mise sous tension de l'appareil, procédez comme indiqué à la p.45 pour régler la langue d'affichage et/ou la date et l'heure.
2 Pressez de nouveau l'interrupteur général.
L'appareil est mis hors tension, de même que le témoin de mise sous tension et l'écran d'affichage.
Prise de vue images fixes 📄p.62
Vérification de la carte mémoire SD
La carte mémoire SD est vérifiée à la mise sous tension de l'appareil et l'état de la mémoire s'affiche.
| La carte mémoire SD est insérée. Les images et les fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD. | |
| La carte mémoire SD n'est pas insérée. Les images et les fichiers son sont enregistrés dans la mémoire intégrée. | |
| Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position LOCK (VERROUILLAGE) (p.7). Les images et les sons ne peuvent pas être enregistrés. |

Démarrage en mode lecture
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez directement lire des images ou des fichiers son sans prendre d'autres photos.

text_image
Interrupteur général BOUTON1 Appuyez sur le bouton ▶ et maintenez-le enfoncé.
L'écran s'allume et l'appareil démarre en mode lecture.

- Pour passer du mode lecture au mode 📄, appuyez sur le bouton ▶ ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
- Pour désactiver le démarrage en mode lecture, réglez [Mode lecture] sur □ (Arrêt) dans [Raccourci démarr] dans le menu [◀ Réglages]. (p.199)
Lecture des images fixes 📋p.126
Réglages initiaux
L'écran [Language/言語] apparaît lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d'affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue, et de la section « Réglage de la date et de l'heure » (p.48) pour mettre la date et l'heure à jour.
Vous pouvez modifier la langue, la date et l'heure ultérieurement. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
- Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d'affichage » (p.187).
- Pour changer la date et l'heure, suivez les étapes de la section « Changement de la date et de l'heure » (p.181).
Réglage de la langue d'affichage

text_image
Bouton de navigation Bouton OK Bouton MENU1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner la langue d'affichage.
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. Si les réglages de [Ville résidence] et [Hor. Été] (horaire d'été) sont tels que souhaités, passez à l'étape 9.

text_image
Réglages initiaux Language/言語 Français ▶ Ville résidence Paris Réglages effectués MENU AnnulerHoraire d'été
3
Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
Le cadre passe sur [ Ville résidence].

text_image
Réglages initiaux Language/言語 Français Ville résidence Paris Réglages effectués MENU Annuler4
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [ Ville résidence] s'affiche.
5
Choisissez une ville à l'aide du bouton de navigation (◀▶).

text_image
Ville résidence Ville ←Paris Hor. Été MENU Annuler OK OK6
Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d'été).
7
Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner √ ou □.
8
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages initiaux] réapparaît.
9
Appuyez sur le bouton de navigation (▼) pour sélectionner [Réglages effectués].
10
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglage date] apparaît. Procédez au réglage de la date et de l'heure.
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l'opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée.
- Lorsqu'une autre langue a été sélectionnée par inadvertance
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
2 Sélectionnez la langue à l'aide du bouton de navigation (▲▼◀▶) puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée.
- Lorsque l'écran suivant l'étape 2 n'apparaît pas dans la langue souhaitée
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Cette action permet de quitter l'écran de réglage et de ramener l'appareil en mode d'enregistrement.
2 Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [Mode Enregistrt] apparaît.
3 Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (▶).
4 Sélectionnez [Language/言語] à l'aide du bouton de navigation (▼▲).
5 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Language/言語] apparaît.
6 Sélectionnez la langue à l'aide du bouton de navigation (▲▼◀▶).
7 Appuyez sur le bouton OK.
Le menu [Régages] apparaît dans la langue sélectionnée.
L'appareil revient à la langue souhaitée. Pour réinitialiser les valeurs [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après.
- Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section « Réglage de l'heure monde » (p.185).
- Pour changer la date et l'heure, suivez les étapes de la section « Changement de la date et de l'heure » (p.181).
Le système de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] sur l'écran [Réglages initiaux]. Consultez les pages suivantes pour plus d'informations sur les formats de sortie vidéo disponibles et sur la modification des réglages initiaux.
- Formats de sortie vidéo disponibles initialement : « Liste des villes Heure monde » (p.239)
- Pour modifier le format de sortie vidéo : « Changement du système de sortie vidéo » (p.192).
Réglage de la date et de l'heure
Réglez la date et l'heure ainsi que le format d'affichage.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre passe sur [MM/JJ/AA].
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner le format d'affichage de la date et de l'heure.
Choisissez parmi [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ].

text_image
Réglage date Format date ← JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2012 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre passe sur [24h].
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
5 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre revient à [Format date].
6 Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
Le cadre passe sur [Date].
7 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre se déplace sur le mois.
8 Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Modifiez de la même façon le jour et l'année.
Ensuite, modifiez l'heure.
Si [12h] a été sélectionné à l'étape 4, le paramètre bascule respectivement sur am ou pm en fonction de l'heure.
9 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) pour sélectionner [Réglages effectués].
10 Appuyez sur le bouton OK.
Cette action permet de confirmer la date et l'heure.

Lorsque vous appuyez sur le bouton OK à l'étape 10, l'horloge de l'appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l'heure exacte, appuyez sur le bouton OK lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
Lorsque l'écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s'affiche, il est possible d'annuler cette étape et de passer en mode d'enregistrement en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi, l'écran [Réglages initiaux] réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l'appareil.
Vous pouvez modifier [Language/言語], [Date], [Heure], [Ville résidence] et [Hor. Été]. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
- Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d'affichage » (p.187).
- Pour changer la date et l'heure, suivez les étapes de la section « Changement de la date et de l'heure » (p.181).
- Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section « Réglage de l'heure monde » (p.185).
Compréhension des fonctions des boutons
Mode

text_image
PENTAX ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨① Interrupteur général
Met l'appareil sous et hors tension (p.43).
② Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu'il est enfoncé à mi-course en mode d'enregistrement photo (sauf lorsque le mode centre est réglé sur PF, ▲ et MF) (p.63).
Prend une photo lorsqu'il est enfoncé à fond (p.63).
Enfoncé à fond, démarre et arrête l'enregistrement de séquences vidéo en modes (Vidéo), (Film subaquatique) et HS (Vidéo haute vitesse) (p.115, p.117).
Enfoncé à fond, démarre et arrête l'enregistrement de fichier son en mode ⚡ (Enregistrement vocal) (p.174).
③ Bouton W/T
Modifie la zone capturée (p.65).
④ Bouton ▶
Bascule en mode ▶ (p.54).
⑤ Bouton de navigation
(▲) : Modifie le mode de déclenchement (p.83 - p.87).
(▼) : Affiche la palette du mode d'enregistrement (p.69).
(◀) : Change le mode de flash (p.93).
(▶) : Change le mode centre (p.94).
(▲▼) : Procède à la mise au point lorsque le mode centre est réglé sur MF (p.95).
⑥ Bouton OK/DISPLAY
Modifie les informations affichées sur l'écran (p.27).
⑦ Bouton MENU
Affiche le menu [Mode Enregistrt] (p.55).
⑧ Bouton 😊
Fait défiler les différentes valeurs de la fonction de détection du visage (p.71).
À chaque pression du bouton 😊, les valeurs défilent comme suit :
Smile Capture → Aide autoportrait → Aide autoportrait + Smile Capture → Détection visage OFF → Détection visage ON
Sélectionne ou enregistre un animal familier en mode 🎨 (Animaux domestiques).
⑨ Bouton vert
Bascule en mode ■ (Vert) (p.75).
Appelle la fonction attribuée (p.108).

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ PENTAX① Interrupteur général
Met l'appareil sous et hors tension (p.43).
② Déclencheur
Bascule en mode 📄 (p.54).
③ Bouton 📁/Q
Appuyez sur ☒ en affichage image par image pour basculer en affichage 6 images. Un nouvel appui sur ☒ bascule en affichage 12 images (p.128).
Appuyez sur 🔒 pour revenir à l'affichage précédent.
Appuyez sur 🔒 en affichage image par image pour agrandir l'image. Appuyez sur 🔒 pour revenir à l'affichage précédent (p.136).
Appuyez sur ☒ en affichage 12 images pour passer à l'écran d'affichage par dossier ou calendaire (p.129).
En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur 🔒 pour basculer en affichage 12 images (p.129).
Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.127, p.175, p.177).
④ Bouton ▶
Bascule en mode 📄 (p.54).
⑤ Bouton de navigation
(▲) : Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou un fichier son (p.127, p.175, p.177).
(▼) : Affiche la palette du mode lecture (p.132). Interrompt une séquence vidéo ou un fichier son en cours de lecture (p.127, p.175, p.177).
(◀▶) : Affiche l'image et le fichier son précédent ou suivant au cours de l'affichage image par image (p.126).
Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue précédente, recul d'une séquence vidéo et avance d'une séquence vidéo pendant la lecture (p.127).
Avance rapide, retour et accès à l'index suivant pendant la lecture du fichier son (p.175).
(▲▼◀▶) : Déplace la zone d'affichage pendant la lecture zoom (p.136). Sélectionne une image dans l'affichage 6 ou 12 images, un dossier dans l'affichage par dossier et une date dans l'affichage calendaire (p.128, p.129).
Déplace l'image lors de l'utilisation de la fonction Composition cadre créatif (p.159).
Ajuste la position d'un cadre ou d'une image lorsque vous utilisez la fonction Cadre inédit (p.163).
⑥ Bouton OK/DISPLAY
Modifie les informations affichées sur l'écran (p.30).
Revient à l'affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l'affichage 6 ou 12 images (p.129, p.136).
Bascule en affichage 12 images du dossier sélectionné au cours de l'affichage par dossier (p.129).
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.130).
⑦ Bouton MENU
Affiche le menu [↘ Réglages] au cours de l'affichage image par image (p.55).
Revient à l'affichage image par image au cours de l'affichage de la palette du mode lecture (p.131).
Revient à l'affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l'affichage 6 ou 12 images.
Bascule en affichage 12 images du dossier sélectionné au cours de l'affichage par dossier (p.130).
Bascule en affichage 12 images de la date sélectionnée au cours de l'affichage calendaire (p.130).
⑧ Bouton 😊
Fait un zoom avant sur les visages des sujets dans l'ordre dans lequel leur emplacement a été identifié pendant la prise de vue (affichage des visages en gros plan) (p.137).
⑨ Bouton vert/
Passe de l'affichage image par image à l'écran de suppression (p.139).
Passe de l'affichage 6 ou 12 images à l'écran de sélection et suppression (p.140).
Passe de l'écran d'affichage par dossier à celui du calendrier (p.129).
Passe de l'écran d'affichage calendaire à celui par dossier (p.129).
Basculer du mode 📷 au mode ▶
Dans ce manuel, le mode d'enregistrement, permettant notamment la prise d'images fixes, est appelé « mode ▶ » (mode d'enregistrement). Le mode lecture, permettant notamment d'afficher les images capturées sur l'écran, est appelé « mode ▶ » (mode lecture). En mode ▶, vous pouvez effectuer des opérations d'édition simples sur les images lues.
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes 🔒 et ▶.
Pour basculer du mode 📄 au mode ▶
1 Appuyez sur le bouton ▶.
L'appareil bascule en mode ▶.
Pour basculer du mode ▶ au mode 📄
1 Appuyez sur le bouton ▶ ou pressez le déclencheur à mi-course.
L'appareil bascule en mode 📷.
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée
En présence d'une carte mémoire SD dans l'appareil, les images fixes, les séquences vidéo et les sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire les images fixes, séquences vidéo et sons stockés dans la mémoire intégrée, vous devez éteindre l'appareil et retirer la carte mémoire SD.

Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
Réglage des fonctions de l'appareil
Pour modifier les réglages de l'appareil, appuyez sur le bouton MENU de manière à faire apparaître les menus [Mode Enregistrt] ou [Réglages]. Les fonctions permettant de lire et d'éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture.
Utilisations des menus
Trois types de menu sont disponibles : [Mode Enregistrt], [Vidéo] et [Réglages]. En mode 📄, appuyez sur le bouton MENU de manière à faire apparaître le menu [Mode Enregistrt]. En mode ▶, appuyez sur le bouton MENU de manière à faire apparaître le menu [Réglages].
Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour passer d'un menu à l'autre.

flowchart
graph TD
A["En mode d'enregistrement"] --> B["MENU"]
B --> C["Shutter"]
C --> D["MODIFIER 02/02/'12 14:25"]
D --> E["Shutter"]
E --> F["EN mode lecture"]
F --> G["MENU"]
G --> H["Reglages 1/4"]
H --> I["OK"]
I --> J["Movie SR"]
J --> K["Video"]
K --> L["Exits"]
L --> M["Menu"]
M --> N["Shutter"]
N --> O["Model Enregistrement 1/4"]
O --> P["Ton de l'image Lumineux"]
P --> Q["Pixels enreg 12M SE"]
Q --> R["Niveau qualité AWB"]
R --> S["Balance blancs"]
S --> T["Réglage AF"]
T --> U["Mesure AE"]
U --> V["Menu Exit"]
V --> W["OK"]
W --> X["Réglage date 01/01/2012"]
X --> Y["Réveil"]
Y --> Z["Heure monde"]
Z --> AA["Taille du texte Standard"]
AA --> AB["Language/言語 Français"]
AB --> AC["Menu Exit"]
- Les fonctions disponibles des boutons et des touches apparaissent sur l'écran en cours d'utilisation du menu.
- La fonction du bouton MENU est différente selon l'écran. Référez-vous aux indications du guide.

Exit
Quitte le menu et retourne à l'écran initial.


Revient à l'écran précédent avec le réglage en cours.

Annuler
Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne à l'écran précédent.
Liste des menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l'Annexe « Réglages par défaut » (p.233) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l'appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l'appareil est réinitialisé.
Menu [Mode Enregistrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la réalisation de photos et à l'enregistrement de séquences vidéo.
*IQ renforcée = processus de renforcement de la qualité de l'image
| Paramètre | Description | Page | |
| Ton de l'image | Réglage du ton des images | p.98 | |
| Pixels enreg | Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes | p.99 | |
| Niveau qualité | Réglage du niveau de compression des images fixes | p.100 | |
| Balance blancs | Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions d'éclairage | p.101 | |
| Réglage AF | Zone de mise au point | Lorsque AF (Standard), ⚪ (Macro) ou ⚪ (Macro 1 cm) est sélectionné comme mode centre, vous pouvez changer la zone de mise au point automatique (Zone de mise au point) | p.96 |
| Macro auto | Choix de l'utilisation ou non de la fonction de macro auto | p.97 | |
| Lumière aux. AF | Choix de l'utilisation ou non de la fonction de lumière auxiliaire de mise au point | p.97 | |
| Mesure AE | Possibilité de choisir la zone de l'écran mesurée en vue de déterminer l'exposition | p.102 | |
| Sensibilité | Réglage de la sensibilité | p.103 | |
| Plage ISO AUTO | Ajustement de la plage dynamique lorsque la sensibilité est paramétrée sur AUTO | p.104 | |
| Correction IL | Réglage de la luminosité globale de la photo | p.104 | |
| Régl. Plage Dyn. | Compens. Htes. lum | Réglage indiquant s'il faut procéder ou non à la correction des parties lumineuses | p.105 |
| Compens ombres | Réglage indiquant s'il faut procéder ou non à la correction des parties sombres | p.105 | |
| Stabilisat°élect | Choix de la correction des vibrations pendant la prise d'images fixes | p.106 | |
| Dét° yeux fermés | Choix de l'utilisation ou non de la détection de clignement des yeux lorsque la fonction de détection du visage est activée | p.107 | |
| Zoom numérique | Choix de l'utilisation ou non de la fonction de zoom numérique | p.67 | |
| Paramètre | Description | Page | |
| Affich. Immédiat | Choix du mode d'affichage immédiat | p.107 | |
| Mémoire | Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l'appareil est hors tension | p.124 | |
| Régl. Bout. Vert | Attribution d'une fonction au bouton vert en mode 📄 | p.108 | |
| Netteté | Sélection de contours nets ou flous | p.111 | |
| Saturation (Harmonisation) | Réglage de la saturation des couleurs. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, l'élément passe en [Harmonisation] | p.111 | |
| Contraste | Réglage du niveau de contraste | p.112 | |
| Imprimer la date | Choix de l'impression ou non de la date et/ou de l'heure pour la prise d'images fixes | p.112 | |
| IQ renforcée* | Réglage indiquant s'il faut procéder ou non à l'IQ renforcée. | p.113 | |
| Eclairage macro | Réglage indiquant s'il faut ou non allumer les LED d'éclairage macro pour la photographie macro | p.113 | |
- [Mode Enregistrt] - Menu 1
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Menu [Mode Enregistrt] - 1](/content/2019/11/87374/images/e48c04b1d72eded5586b219a82f74a73dc3e2d174840d4ecae89b3859fe09806.jpg)
text_image
Mode Enregistrt 1/4 Ton de l'image >Lumineux Pixels enreg 12M.183 Niveau qualité ★★ Balance blancs AWB Réglage AF [ ] _ Mesure AE [●] MENU Exit- [Mode Enregistrt] - Menu 2
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Menu [Mode Enregistrt] - 2](/content/2019/11/87374/images/34515911c15e6838375aa3d8e7f520ac218e09c21e37732186a52e6d3f53f7cf.jpg)
text_image
Mode Enregistrt 2/4 Sensibilité ►AUTO Plage ISO AUTO ISO125-1600 Correction IL ±0.0 Régl. Plage Dyn. Stabilisat°élect □ Dét° yeux fermés ☑ MENU Exit- [Mode Enregistrt] - Menu 3
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Menu [Mode Enregistrt] - 3](/content/2019/11/87374/images/ca105385458fb76417b5e54f4a62361e99aa82258feb0a708913bf0fa9dc557c.jpg)
text_image
Mode Enregistrt 3/4 Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation MENU Exit- [Mode Enregistrt] - Menu 4
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Menu [Mode Enregistrt] - 4](/content/2019/11/87374/images/951c99cb87d0e270ac5c6fd70782aa8939f82abc5cf5daebd4ccf3f3cab8a88d.jpg)
text_image
Mode Enregistrt 4/4 Contraste Imprimer la date Arrêt IQ renforcée ✓ Eclairage macro □ MENU Exit![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Menu [Mode Enregistrt] - 5](/content/2019/11/87374/images/fed41de4bbb1b8dc292aadd559fc88e00e964fc563e9903da45ffc765312132a.jpg)
- Utilisez le mode ● (Vert) pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l'aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [Mode Enregistrt] (p.75).
- L'attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet d'accéder directement au menu (p.108).
| Paramètre | Description | Page |
| Pixels enreg | Choix du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d'images des séquences vidéo | p.118 |
| Movie SR | Choix de l'utilisation ou non de la fonction d'anti-bougé vidéo (Movie SR) | p.120 |
- Menu [ˌVidéo]
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - - Menu [ˌVidéo] - 1](/content/2019/11/87374/images/d73b1d9e05387d919afd0bfbad44afde491a9fa965092241d97cea307791590a.jpg)
text_image
Vidéo Pixels enreg ▶ 1925 Movie SR ✓ MENU ExitMenu [Réglages]
(*) Optio WG-2 GPS uniquement
| Paramètre | Description | Page | |
| Son | Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, d'obturateur, des touches, du retardateur | p.180 | |
| Réglage date | Réglage de la date et de l'heure | p.181 | |
| Réveil | Réglage du réveil | p.183 | |
| Heure monde | Réglage de la ville de résidence et de la destination | p.185 | |
| Taille du texte | Définition de la taille de texte du menu | p.187 | |
| Language/言語 | Choix de la langue d'affichage des menus et messages | p.187 | |
| Nom de dossier | Choix de l'attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d'images et de fichiers son | p.188 | |
| Nom fichier | Choix de l'attribution des noms aux images et aux fichiers son | p.190 | |
| Connexion USB | Réglage du mode de raccordement à un PC (MSC ou PTP) | p.207 | |
| Sortie vidéo | Réglage du système de sortie à l'équipement audiovisuel | p.192 | |
| Paramètre | Description | Page | |
| Sortie HDMI | Définition du système de sortie HDMI lors du branchement à un équipement audiovisuel doté d'une prise HDMI | p.193 | |
| Eye-Fi | Réglage de l'utilisation ou non de la communication Eye-Fi | p.194 | |
| Luminosité | Modification de la luminosité de l'écran | p.194 | |
| Eco. d'energie | Définit le laps de temps qui s'écoule avant que l'appareil ne passe en mode économie d'énergie | p.195 | |
| Arrêt auto | Définit le laps de temps qui s'écoule avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement | p.195 | |
| Zoom rapide | Choix de l'utilisation de la fonction [Zoom rapide] (p.136) pendant la lecture d'images | p.196 | |
| Affichage Aide | Choix de l'affichage ou non d'une aide pour les éléments sélectionnés dans les affichages des palettes du mode d'enregistrement et du mode lecture | p.196 | |
| Réinitialisation | Réinitialise les réglages autres que date et heure, langue, heure monde et sortie vidéo à leurs valeurs par défaut | p.199 | |
| Supprimer tout | Suppression de l'ensemble des images et fichiers son en même temps | p.141 | |
| Pixels Mapping | Correction des pixels défectueux sur le capteur CCD | p.197 | |
| Raccourci démarr | Mode lecture | Choix du démarrage ou non de l'appareil en mode lecture. | p.199 |
| Éclairage LED | Choix de l'activation ou non des LED d'éclairage macro lors de la mise hors tension de l'appareil. | p.199 | |
| Affich horloge | Choix de l'affichage ou non de l'horloge lors de la mise hors tension de l'appareil. | p.199 | |
| Formater | Formatage de la carte mémoire SD/mémoire intégrée | p.179 | |
| GPS (*) | Marche/arrêt GPS | Choix de l'enregistrement ou non des données GPS sur les images capturées | Guide GPS |
| EnregistremntGPS | Réglage de l'intervalle et de la durée des journaux. Il est également possible de sélectionner l'enregistrement et la suppression des journaux reçus. | ||
| Synchro heureGPS | Choix de l'ajustement automatique ou non de l'horloge dans l'appareil à l'aide des données GPS reçues | ||
- [Réglages] - Menu 1
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - - [Réglages] - Menu 1 - 1](/content/2019/11/87374/images/5797a981ecfdd15a8a3d7c09f817c4a8e9f5340d4009db1b2ebe093c0ebc3f7a.jpg)
text_image
Réglages 1/4 Son Réglage date 01/01/2012 Réveil Heure monde Taille du texte Standard Language/言語 Français MENU Exit- [Réglages] - Menu 3
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - - [Réglages] - Menu 3 - 1](/content/2019/11/87374/images/8b7b35db1068bc2c339340b4e243e4278e016c7d2ddbcbc398cd28039f68b2d6.jpg)
text_image
Luminosité Eco. d'énergie 5sec Arrêt auto 3min Zoom rapide □ Affichage Aide ✓ Réinitialisation MENU Exit- [Réglages] - Menu 2
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - - [Réglages] - Menu 2 - 1](/content/2019/11/87374/images/a73052ab508a2e8dc712249b26f0c5b79fcba8bca3a9acdaca904a7db0e21115.jpg)
text_image
Réglages 2/4 Nom Fichier ▶Date Nom fichier IMGP Connexion USB MSC Sortie vidéo NTSC Sortie HDMI Auto Eye-Fi □ MENU Exit- [Réglages] - Menu 4
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - - [Réglages] - Menu 4 - 1](/content/2019/11/87374/images/e23db119b3a30bd94f9a0d74b17cf1d23442c7264dd33c637b613a271d9348c6.jpg)
text_image
Supprimer tout Pixels Mapping Raccourci démarr Formater GPS MENU ExitOpérations de prise de vue
Cet appareil est équipé de fonctions et modes scène qui prennent en charge une vaste gamme de scènes et de sujets. Cette section vous explique la prise de vue à l'aide des réglages par défaut à réception de l'appareil.

text_image
Interrupteur général Déclencheur Bouton W/T1 Pressez l'interrupteur général.
L'appareil est sous tension, prêt à prendre des photos. Dans ce mode d'emploi, il s'agit du mode d'enregistrement photo.
2 Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l'écran.
La mire de mise au point au centre de l'écran correspond à la zone de mise au point automatique.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71).

Mire de mise au point

text_image
AUTO PICT 138Cadre de détection du visage
Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande de zoom (p.65).
Vers la droite (T) Agrandit le sujet.
Vers la gauche (W) Élargit la zone capturée par l'appareil.
3 Pressez le déclencheur à mi-course.
L'appareil émet une lumière auxiliaire AF en cas de faible luminosité.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l'écran apparaît en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.

4 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d'éclairage. L'image s'affiche temporairement sur l'écran (Affich. Immédiat : p.65) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.

- Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode (Vert) et laissez l'appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.75).
- s'affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course s'il existe un risque de bougé d'appareil.
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Ceci signifie que le déclencheur est enfoncé doucement jusqu'au premier niveau. Le réglage de la mise au point et l'exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s'allume sur l'écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire est blanche.
Pression à fond
Ceci signifie que le déclencheur est complètement enfoncé. Une photo est prise.

En position initiale

Pression à mi-course (premier niveau)

Pression à fond (second niveau)
Mauvaises conditions de mise au point
L'appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l'appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
- Objets faiblement contrastés tels qu'un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan
- Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
- Motifs élaborés
- Objets en mouvement
- Présence d'un objet de premier plan et d'un objet d'arrière-plan dans la zone capturée
- Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
Affich. Immédiat et Dét° yeux fermés
L'image apparaît temporairement à l'écran (Affich. Immédiat) immédiatement après la prise de vue. Si l'appareil détecte que le sujet a les yeux fermés lorsque la fonction de détection du visage (p.71) est active, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes (Dét yeux fermés).

- Lorsque la fonction de détection du visage n'est pas active, celle de détection du clignement des yeux ne l'est pas non plus. Même si les visages des sujets sont reconnus et selon leur état, la détection du clignement peut ne pas fonctionner.
- Vous pouvez également désactiver la fonction de détection du clignement des yeux (p.107).
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.

text_image
Bouton W/T Bouton de navigation Bouton OK Bouton MENU1 Appuyez sur le bouton W/T en mode 📷.
W Grand-angle (gauche) Élargit la zone capturée par l'appareil.
T Télé (droite) Agrandit le sujet.
Si vous continuez à appuyer sur T, l'appareil passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent et s'arrête au point où le zoom passe en zoom numérique.
Lorsque vous relâchez le bouton et l'actionnez de nouveau, l'appareil passe en zoom numérique.
Si le zoom numérique est désactivé dans le menu, les plages des zooms optique et intelligent sont disponibles. Le rapport de grossissement du zoom intelligent varie en fonction du nombre de pixels enregistrés.
Rapport de grossissement

La barre zoom s'affiche ainsi.

text_image
Zoom avant avec une qualité d'image élevée. Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l'image. W Plage du zoom optique*1 Plage du zoom intelligent*2 Plage du zoom numérique*1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu'à 5 fois avec le zoom optique.
*2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant.
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
| Pixels enreg | Zoom intelligent(le rapport de grossissement comprend le zoom optique 5×.) | Zoom numérique |
| 16M12M / 12M_13312M_131 | Non disponible (zoom optique 5x seulement) | Équivalent à environ 36× |
| 7M5M_133 | Environ 7,5× | |
| 5M4M_133 | Environ 8,9× | |
| 3M2M_133 | Environ 11,3× | |
| 2M_1331280 (*) | Non disponible (zoom optique 5x seulement) | |
| 10241024 | Environ 22,5× | Équivalent à environ 36× |
| 640640 | Environ 36× (comme le zoom numérique) |
(*) Le seul réglage possible pour les pixels enregistrés lorsque le mode (Documents) est sélectionné est 1280.


- Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l'appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
- Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
- Pour plus de détails sur les fonctions disponibles, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226).
- L'image agrandie avec le zoom intelligent peut apparaître grossière sur l'écran. Ceci n'affecte pas la qualité de l'image enregistrée.
- Le zoom intelligent est disponible indépendamment du fait que le zoom numérique soit activé ou désactivé.
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur ☑ (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur □ (Arrêt).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode 📷.
Le menu [Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Zoom numérique].
3 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner √ (Oui) ou □ (Arrêt).
☑ (Oui) Utilise le zoom numérique ☐ (Arrêt) Utilise seulement le zoom optique et le zoom intelligent
Le réglage est sauvegardé.

text_image
Mode Enregistrt 3/4 Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation MENU Exit4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 📌p.124
Réglage du mode scène
Cet appareil dispose d'un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d'enregistrer des séquences vidéo et du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode d'enregistrement.

text_image
BOUTON DE NAVIGATION BOUTON OK1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode 📷.
La palette du mode d'enregistrement apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner un mode scène.
Une aide pour le mode scène sélectionné apparaît dans la partie inférieure de l'écran.

text_image
Paysage 1/2 AUTO PICT Idéal pour les photos de paysage. Rehausse couleurs du ciel et du feuillage MENU Annuler OK OK3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode scène est sélectionné et l'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Les 24 modes suivants peuvent être sélectionnés avec la palette du mode d'enregistrement.
| Paramètre | Description | Page | |||
| AUTOPICT | Programme image auto | L'appareil sélectionne automatiquement le mode d'enregistrement approprié parmi les quinze modes suivants | — | ||
Standard | Nocturne | Portrait nocturne | |||
Paysage | [CAWS]Fleur | [S7XH]Portrait | |||
Mouvements | [TXHD]Lumière tamisée | Ciel bleu | |||
| [20AZ]Portrait×Ciel bleu | Portrait×Contre-jour | Coucher de soleil | |||
| [5TDS]Portrait×Coucher de soleil | [WZX8]Photographie de groupe | Texte | |||
| * Lorsque l'appareil détecte la tête entière de l'animal, l'obturation se déclenche automatiquement. | |||||
| P | Programme | Utilisé pour la prise de vue classique. La vitesse d'obturation et l'ouverture sont réglées automatiquement par l'appareil photo pendant la prise de vue. Cependant, vous pouvez sélectionner d'autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés | — | ||
| Nocturne | Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée d'un trépied ou support | — | |||
| Nocturne manuel | Atténue les bougés d'appareil pour la prise de vue nocturne ou par faible luminosité | — | |||
| Vidéo | Enregistrement de vidéos. Le son peut également être enregistré en même temps | p.117 | |||
| Sous-marin | Idéal pour les photos sous l'eau | p.115 | |||
| Film subaquatique | Idéal pour les vidéos sous l'eau | p.115 | |||
| Microscope numérique | Capture les images agrandies des objets proches (fixé sur 2M 163) | p.79 | |||
| Paramètre | Description | Page | |
| Paysage | Idéal pour les photos de paysage. Mise au point de l'appareil sur le grand-angle | — | |
| Fleur | Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les contours de la fleur | — | |
| Portrait | Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine | — | |
| Intervallomètre | Prise d'une série d'images à un intervalle défini | p.81 | |
| Vidéo par intervalle | Prise d'une série d'images à un intervalle défini et enregistrement en vidéo | p.120 | |
| Vidéo haute vitesse | Enregistrement vidéo haute vitesse pour lecture au ralenti | p.123 | |
| Digital SR | Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d'image floue | — | |
| Mer & Neige | Idéal pr des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). Mesures appropriées pour les scènes lumineuses | — | |
| Enfants | Photographie d'enfants en mouvement. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine | — | |
| Animaux Domestiques | Photographie d'animaux domestiques en mouvement. Détect animaux enregistrés | p.76 | |
| Mouvements | Idéal pr les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu'au déclenchement | — | |
| Lumière tamisée | Idéal pr les photographies en situation de lumière tamisée | — | |
| Feux d'artifice | Pour les feux d'artifice. Utilisation recommandée d'un trépied ou support | — | |
| Portrait nocturne | Portraits de nuit. Utilisation recommandée d'un trépied ou support | — | |
| Texte | Photographie de texte pr une meilleure lisibilité. Contraste réglable | p.79 | |
| Gastronomie | Pour photos d'aliments et plats préparés. Contraste et saturation accentués | — | |
| Grd-angl numériq | Assemble deux photos pour un effet très grand angle (fixé sur 3M ) | p.88 | |
| Panorama numérique | Assemble les images prises avec l'appareil pour créer une photo panoramique | p.90 | |
| Compos. Cadre créa. | Pour photographier avec un cadre créatif. Pixels enregistrés fixés sur 3M ou 2M | p.80 | |
| Documents | Utilisez ce mode pour prendre des photos avec une résolution fixe de 1280×960 pour des documents | — | |
* Les modes ▪ (Vert) (p.75) et ♦ (Enregistrement vocal) (p.173) sont disponibles en plus de ceux susmentionnés.
- Dans les modes scène autres que Ⓓ (Programme), 📞 (Nocturne),
(Viséo), (Microscope numérique), (Nocturne manuel),
(Intervallomètre), (▲) (Digital SR), ■■ (Panorama numérique), WIDE (Grd-angl numériq) et □ (Compos. Cadre créa.), la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale pour le mode sélectionné. - Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s'activent pas totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226).
- Vous avez la possibilité de désactiver l'aide du mode scène de la palette du mode d'enregistrement (p.196).
- La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit. Pour éviter le bougé d'appareil, réglez la fonction Stabilisat°élect sur (Oui) (p.106) ou utilisez un trépied et/ou une télécommande (en option), ou encore la fonction Retardateur (p.83).
Utilisation de la fonction de détection du visage
Lorsque l'appareil détecte un visage dans l'image, une mire jaune de détection du visage apparaît autour du visage sur l'écran. La mise au point est réglée (Détection AF du visage) et l'exposition est corrigée (Détection AE du visage).
Si le sujet qui se trouve dans la mire de détection du visage bouge, la mire se déplace également et s'ajuste à la taille du visage.
La fonction de détection du visage peut identifier jusqu'à 32 visages. Si plusieurs visages sont identifiés, l'appareil affiche une mire jaune sur le visage principal et des mires blanches sur les autres visages. Au total, il peut afficher jusqu'à 31 mires, dont la principale.

Cadre de détection du visage
Lorsque plusieurs visages sont détectés

Cadre principal Cadré blanc
- Détection AF et Détection AE du visage risquent de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, si une partie de son visage est recouverte ou s'il ne regarde pas en direction de l'appareil.
- Si l'appareil n'est pas en mesure de détecter le visage du sujet, il effectue la mise au point en fonction du réglage actuellement sélectionné dans [Zone m.au point].
- Cependant, la fonction Smile Capture, même lorsqu'elle est activée, risque de ne pas fonctionner et la prise de vue de ne pas être possible selon l'état des visages identifiés, en particulier s'ils sont trop petits. Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
- En mode 🎨 (Animaux domestiques), le mode Détection visage passe en détection animaux domestiques (un seul animal peut être détecté à la fois).
- Si l'appareil détecte un visage lorsque le mode flash est réglé sur _A (Auto), le mode flash passe automatiquement en _i (Flash+Yeux rouges).
Sélection de la fonction de détection du visage
Par défaut, la fonction de détection du visage est Détection visage On. Vous pouvez basculer vers la fonction Smile Capture pour un déclenchement automatique lorsque le sujet sourit. À chaque pression du bouton ⚙, les valeurs défilent comme suit :
Smile Capture → Aide autoportrait → Aide autoportrait + Smile Capture → Détection visage OFF → Détection visage ON

text_image
PRINT BoutonUne icône indiquant soit Détection visage soit Smile Capture apparaît à l'écran. (L'icône Détection visage OFF n'apparaît qu'après désactivation de la fonction de détection du visage.)
Détection visage ON

Smile Capture
Aide autoportrait

La fonction Détection de visage ne peut pas être sélectionnée dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
Utilisation de la fonction Aide autoportrait
Les LED d'éclairage macro autour de l'objectif clignotent lorsque l'appareil détecte des visages dans la fonction Aide autoportrait ou Aide autoportrait + Smile Capture. La position de la LED qui clignote indique où le visage détecté se trouve sur l'écran.
La position (zone) du visage détecté correspond à la LED clignotante comme suit.

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["②"]
B --> C["③"]
C --> D["④"]
D --> E["⑤"]
E --> F["⑥"]
F --> A
| 2 | 1 | 6 | 5 |
| 3 | 4 |
Exemple 1. Lorsque l'appareil détecte une personne dans la zone ① sur l'écran.

Exemple 2. Lorsque l'appareil détecte deux personnes dans les zones ② et ⑤ sur l'écran.

- Lorsque l'appareil photo détecte deux visages dans la même zone, la LED la plus proche de la LED clignotante se met aussi à clignoter.
- L'appareil peut indiquer la position d'un maximum de trois visages détectés par des LED clignotantes.
- Lorsque l'appareil détecte trois visages dans la zone ②, les LED ① à ③ clignotent.
- Lorsque l'appareil détecte trois visages dans la zone ⑤, les LED ④ à ⑥ clignotent.
- Lorsque l'appareil détecte quatre ou cinq visages, les LED clignotent en fonction du nombre de visages détectés. Lorsqu'au moins six visages sont détectés, toutes les LED (six) clignotent (elles n'indiquent pas la position des visages détectés).
- En mode AUTO PICT (Programme image auto), les LED s'éteignent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course alors que l'appareil est dans un mode sans fonction de détection du visage.
- Lorsque la fonction Aide autoportrait est active, les LED ne s'éteignent pas après la période définie pour la fonction d'économie d'énergie.
- Les LED ne clignotent pas lorsque les visages détectés sont trop petits.
Prise de vue en mode de base (mode vert)
En mode ● (Vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l'aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [Mode Enregistrt].
Les réglages du mode ● sont comme suit.
| Mode flash | _A (auto) |
| Mode Pr.de vues | (standard) |
| Mode centre | AF (standard) |
| Affichage des informations | Standard |
| Stabilisat°élect | (Arrêt) |
| Pixels enreg | 12M_183 (4608×2592) |
| Balance blancs | AWB (Auto) |
| Zone de mise au point | [ ] (Multiple) |
| Macro auto | ☑ (Marche) |
| Lumière aux. AF | ☑ (Marche) |
| Mesure AE | ☑ (Mesure multizone) |
| Ton de l'image | Lumineux |
| Niveau qualité | ★★ (Très bon) |
| Compens. Htes. lum | □ (Arrêt) |
| Compens ombres | □ (Arrêt) |
| Sensibilité | AUTO (125-1600) |
| Correction IL | ± 0.0 |
| Dét° yeux fermés | ☑ (Marche) |
| Zoom numérique | ☑ (Marche) |
| Affich. Immédiat | ☑ (Marche) |
| Netteté | —+ (Normal) |
| Saturation | —+ (Normal) |
| Contraste | —+ (Normal) |
| Imprimer la date | Arrêt |
| IQ renforcée | ☑ (Marche) |
| Eclairage macro | □ (Arrêt) |
1 Appuyez sur le bouton vert en mode 📷.
L'appareil passe en mode ●.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode ●.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détection du
visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71).

2 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparaît en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
3 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.

- Attribuez le mode ☐ au [Régl. Bout. Vert] dans le menu [☐ Mode Enregistrt] pour utiliser le mode ☐ (p.108). (Le réglage par défaut est en mode ☐.)
- Appuyez sur le bouton MENU en mode ▪ pour afficher le menu [◀ Réglages]. Le menu [◀ Mode Enregistrt] ne peut être affiché.
- Si l'appareil est éteint en mode ☐, il s'allume dans ce même mode ☐ à la mise sous tension suivante.
Prise de vue de votre animal familier (mode Animaux domestiques)
En mode 🎨 (Animaux domestiques), l'appareil déclenche automatiquement l'obturateur lorsque l'animal est détecté. De même, l'appareil peut enregistrer des animaux.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner ⚙ (Animaux domestiques) dans la palette du mode d'enregistrement.
2 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode 🎨 (Animaux domestiques) est sélectionné et l'appareil revient en mode d'enregistrement.
Lorsque l'appareil détecte la tête entière de l'animal, l'obturation se déclenche automatiquement.
1 Appuyez sur le bouton 😊 de l'écran d'état de l'enregistrement en mode 🎨 (Animaux domestiques).
L'écran de sélection d'animaux domestiques apparaît.

text_image
Sélection de l'animal à photographier Nouveau MENU Annuler OK OK2 Appuyez à nouveau sur le bouton 😊.
L'écran d'enregistrement de votre animal familier apparaît.
Le fait de diriger l'appareil vers la tête de l'animal déclenche automatiquement l'obturateur et la boîte de confirmation de l'enregistrement apparaît.
Lorsque vous sélectionnez [Sauvegarder] à l'aide du bouton de navigation (▲) et que vous appuyez sur le bouton OK, l'image de l'animal enregistré est reprise en haut à gauche de l'écran et l'appareil revient à l'écran d'état de l'enregistrement.

text_image
Si l'animal fait face à l'apparell, enregistmt auto MENU AnnulerÉcran d'enregistrement de l'animal

text_image
Sauvegarder cette image? Sauvegarder AnnulerÉcran de confirmation de l'enregistrement
Lorsque l'appareil détecte la tête complète de l'animal, il procède automatiquement au déclenchement.
Vous pouvez prendre une photo en appuyant sur le déclencheur.
Lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton Ⓜ dans l'écran d'état de l'enregistrement, l'écran d'enregistrement de l'animal apparaît pour pouvoir enregistrer un autre animal. Vous pouvez enregistrer jusqu'à trois animaux.

Écran d'état de l'enregistrement
- Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU sur l'écran d'enregistrement de l'animal, l'enregistrement est annulé et l'appareil revient au mode d'enregistrement photo.
- Seuls les chiens et les chats peuvent être enregistrés à l'aide de la fonction de détection des animaux. D'autres têtes d'animaux ou des visages d'humains ne peuvent pas être pré-enregistrés. Il est possible que vous ne soyez pas en mesure d'enregistrer la tête d'un animal si elle est trop petite par exemple.
- L'appareil photo peut, en fonction des conditions de prise de vue, ne pas détecter la tête de l'animal pré-enregistrée.
Sélection de l'animal que vous souhaitez photographier
Si vous avez pré-enregistré deux ou trois animaux, choisissez celui que vous souhaitez que l'appareil détecte.
1 Appuyez sur le bouton 😊 de l'écran d'état de l'enregistrement en mode 😊 (Animaux domestiques
L'écran d'enregistrement de votre animal familier apparaît.

text_image
Sélection de l'animal à photographier MENU Annuler Supprimer OK OK2 Sélectionnez l'animal que vous souhaitez que l'appareil détecte à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'animal à détecter est sélectionné et l'appareil revient en mode d'enregistrement.
Suppression d'un animal de la sélection
1 Appuyez sur le bouton de l'écran d'état de l'enregistrement en mode (Animaux domestiques
L'écran d'enregistrement de votre animal familier apparaît.

text_image
Sélection de l'animal à photographier MENU Annuler Supprimer OK OK2 Sélectionnez l'animal que vous souhaitez effacer à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
3 Appuyez sur le bouton 📋.
4 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Supprimer].
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'animal sélectionné est effacé.
Prise de vue de texte (mode texte)
Prenez des photos de texte nettes, précises et faciles à lire. Cette fonction est utile pour photographier et sauvegarder des documents importants et lorsque le texte est trop petit et trop difficile à lire.
| Couleur | La photo est prise dans la couleur d'origine du texte. | |
| Couleur inversée | Les couleurs sont inversées. | |
| N&B | Le texte est photographié en noir et blanc. | |
| Négatif | Le noir et le blanc sont inversés. |
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner ▲ (Texte) dans la palette du mode d'enregistrement.
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du mode texte apparaît.

3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner ▲, ▲, ▲ ou ▲.
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'icône sélectionnée apparaît et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
Prise de vue en mode microscope numérique
En mode 📋 (Microscope numérique), vous pouvez photographier des objets à une distance d'un centimètre. En outre, étant donné que les LED d'éclairage macro autour de l'objectif sont toujours allumés, vous pouvez prendre des photos de textes, des veines d'une feuille, d'insectes, etc.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner
(Microscope numérique) dans la palette du mode d'enregistrement.
2 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode 📋 est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
3 Appuyez sur le bouton W/T.
Si vous appuyez sur T, l'appareil agrandit le sujet.
Vous pouvez agrandir le sujet jusqu'à 6,5 fois(*).
(*)Le zoom intelligent est inclus. Jusqu'à 1,8 fois pour le zoom optique.
W Grand-angle (gauche)
Élargit la zone capturée par l'appareil.
T Télé (droite)
Agrandit le sujet.

La fixation du support macro (O-MS1) fourni réduit les bougés de l'appareil pendant la photographie macro (p.26).
Encadrement de vos photos (Mode Compos. Cadre créa.)
En mode ☐ (Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos à l'aide des cadres pré-enregistrés dans l'appareil.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner Ⓞ (Compos. Cadre créa.) dans la palette du mode d'enregistrement.
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'affichage 12 images apparaît sur l'écran.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour choisir le cadre que vous souhaitez utiliser.

4 Appuyez sur le bouton 🔒.
Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image.
Pour choisir un cadre différent, procédez selon l'une des méthodes suivantes.
| Bouton de navigation (◀▶) | Appuyez pour sélectionner un cadre différent. |
| Commande de zoom vers la gauche (✉) | Appuyez pour revenir à l'affichage 12 images de l'écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l'étape 4 pour choisir le nouveau cadre. |
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le cadre apparaît à l'écran.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71).

À sa sortie de l'usine, l'appareil contient 3 cadres définis par défaut pour chaque rapport longueur/largeur (4:3 et 16:9).
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans le CD-ROM fourni avec l'appareil. Pour utiliser ces cadres, copiez-les à partir du CD-ROM (p.160). Ces cadres optionnels sont effacés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés à l'aide d'un ordinateur ou si la mémoire intégrée est formatée.
Ajout d'un cadre à une photo enregistrée p.158
Prise de vue à intervalles définis (Intervallomètre)
Dans ce mode, un nombre défini d'images peut être automatiquement pris à intervalles prédéterminés à partir d'une heure fixée au préalable.
| Intervalle | De 10 s à 99 min | Réglez l'appareil pour qu'il prenne des photos à intervalles définis. Les intervalles peuvent être définis par incréments d'une seconde pour prendre des photos par intervalles de 10 secondes à 4 minutes ou par incréments d'une minute pour des intervalles de 4 minutes à 99 minutes. Il n'est pas possible de régler l'appareil avec un intervalle inférieur à 10 secondes. |
| Nombre de vues | De 2 images au nombre d'images enregistrables | Vous pouvez configurer cette option jusqu'à 1000 images. Il ne peut toutefois pas excéder le nombre d'images enregistrables. |
| Enr. Différé | 0 min – 24 heures | Vous pouvez définir des incréments d'une minute pour les premières 59 minutes et des incréments d'une heure par la suite. Si le début est réglé sur 0 min, la première photo est prise dès que vous appuyez sur le déclencheur. |
Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner (Intervallomètre) dans la palette du mode d'enregistrement.
Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages actuels d'intervallomètre apparaissent pendant environ une minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, allez à l'étape 10.
Appuyez sur le bouton OK alors que les réglages sont affichés.
L'écran de réglage d' [Intervallomètre] apparaît. [Intervalle] est encadré.
Définissez l'intervalle.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour définir les minutes et appuyez sur le bouton de navigation (▶).

text_image
Intervallomètre Intervalle ▶ 0min 10sec Nombre de vues 2 Enr. Différé 0h 0min MENU →3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour régler les secondes puis appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre revient à [Intervalle].
Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
Le cadre passe sur [Nombre de vues].
Définissez le nombre de prises.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour régler le [Nombre de vues] puis appuyez sur le bouton de navigation (►).
Le cadre revient à [Nombre de vues].
Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
Le cadre passe sur [Enr. Différé].
Réglez l'heure à laquelle commencera la prise de vue.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour définir les heures et appuyez sur le bouton de navigation (►).
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour définir les minutes et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre revient à [Enr. Différé].
9 Appuyez sur le bouton MENU.
Les réglages d'Intervallomètre] sont sauvegardés et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
10 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l'écran devient verte si la mise au point est correcte.
11 Pressez le déclencheur à fond.
La prise de vue par intervalles démarre.
L'écran LCD s'éteint (se met en veille) entre chaque prise de vue. Appuyez sur l'interrupteur général pour faire apparaître le nombre de prises de vue restant et l'intervalle sur l'écran.
Le message [Finir prise de vue par intervalles?] s'affiche lorsque l'interrupteur général puis le bouton MENU sont actionnés en mode veille. Le fait d'appuyer sur le bouton OK provoque l'annulation de la prise de vue par intervalles.

- Si vous avez défini une alarme, celle-ci ne sonnera pas au cours de la prise de vue par intervalles.
- La prise de vue par intervalles s'arrête si la carte mémoire SD est retirée ou insérée pendant la mise en veille.
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur.
Lors d'une prise de vue avec retardateur, stabilisez l'appareil sur un trépied ou un autre support.
| Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression sur le déclencheur. | |
| Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode 📄.
L'écran [Mode Pr.de vues] s'affiche.
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner ☺ puis appuyez sur le bouton de navigation (▼).
3
Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner 😊 ou 🌐s puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71).

text_image
Mode Pride vues Retardateur MENU Annuler OK OK4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
Le décompte commence et les secondes restantes s'affichent à l'écran.
Si vous sélectionnez 😊
Le témoin du retardateur et toutes les LED d'éclairage macro s'allument.
Cinq secondes avant la prise de vue, les LED d'éclairage macro s'éteignent à tour de rôle à partir d'en haut à droite.
Trois secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur clignote aussi.
Si vous sélectionnez ^2s
Le témoin du retardateur et les LED d'éclairage macro clignotent.
La photo est prise après un décompte de dix secondes ou de deux secondes.

La mise au point peut être faussée si vous déplacez l'appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d'images fixes.

- En mode 📋 (Vidéo), l'enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après.
- Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer.
- n'est pas disponible lorsque (Vert) est réglé par défaut. Sélectionnez dans un autre mode scène puis rebasculez sur .
- Le témoin du retardateur ne clignote pas en mode 🎨 (Animaux domestiques).
-
Dans les situations suivantes, les LED d'éclairage macro restent allumées, indépendamment du compte à rebours.
-
En mode 📋 (Microscope numérique)
- Lorsque [Eclairage macro] du menu [Mode Enregistrt] est réglé sur (Oui)
Prise de vue en série (Rafale/rafale haute vitesse)
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est actionné.
| (a42w1) | Rafale | À chaque prise de vue, l'image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l'image est élevée, plus l'intervalle entre les prises est long. |
| (b20w1) | Rafale haute vitesse | Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 5M/4M et l'intervalle entre les prises de vue est plus court qu'en mode « Rafale ». |
* Le nombre d'images qui peuvent être prises en continu et l'intervalle entre les prises de vue dépendent des situations de prise de vue.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode 📄.
L'écran [Mode Pr.de vues] s'affiche.
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner □ ou

L'appareil est prêt pour la prise de vue en rafale et rafale haute vitesse.
3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé.

Il n'est pas possible de sélectionner 📁/¶ dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.

- Avec le mode ☐, vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu'à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
- L'intervalle de □ diffère selon les réglages [Pixels enreg] et [Niveau qualité].
- La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie.
- Si la fonction de détection du visage est activée (p.71), elle n'est opérationnelle que pour la première image.
- La fonction de détection yeux fermés ne fonctionne que pour la dernière photo.
- Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 5M / 4M 139 en mode. Lorsque le mode scène est défini sur (Documents), le nombre de pixels enregistrés est réglé sur 1280.
Prise de vue à l'aide de la télécommande (en option)
Vous pouvez utiliser la télécommande (en option) pour prendre des photos lorsque vous vous trouvez loin de l'appareil.
| 3s | Le déclenchement intervient environ trois secondes après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. |
| Le déclenchement intervient immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode 📷.
L'écran [Mode Pr.de vues] s'affiche.
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner _ss puis appuyez sur le bouton de navigation (▼).
3 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner 📄₃ₛ ou 📄 puis appuyez sur le bouton OK.
Le témoin du retardateur commence à clignoter lentement et l'appareil est prêt pour la prise de vue à l'aide de la télécommande.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une
personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71).

text_image
Mode Pride vues Télécommande MENU Annuler OK OK4 Dirigez la télécommande vers la cellule et pressez le déclencheur de la télécommande.
La mire de mise au point devient verte lorsque le sujet est net et l'appareil prend une photo au une fois écoulé le laps de temps défini.
Lorsque 3s est sélectionné :
Le témoin du retardateur et les LED d'éclairage macro clignotent rapidement et l'appareil prend une photo après environ trois secondes.
Lorsque 📄 est sélectionné :
L'appareil prend immédiatement la photo.
- La prise de vue avec télécommande est disponible depuis l'avant et depuis l'arrière de l'appareil.
- La portée est d'environ 4 m depuis l'avant de l'appareil et de 2 m depuis l'arrière.
- En mode 📋 (Vidéo), toute nouvelle pression sur le déclencheur interrompt l'enregistrement.
- L'appareil prend une photo même si la mise au point n'a pas été effectuée.
- Si le déclencheur sur l'appareil est enfoncé à mi-course pendant le décompte, celui-ci est interrompu. Si le déclencheur sur la télécommande est enfoncé à nouveau, l'appareil redémarre le décompte.
- Il n'est pas possible de sélectionner ss / dans certains modes scène . Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
- Le témoin du retardateur ne clignote pas en mode 🎨 (Animaux domestiques).
Prise de vue avec ajustement automatique de l'exposition (bracketing auto)
Appuyez une fois sur le déclencheur pour ajuster automatiquement l'exposition et prendre trois photos à la suite. Une fois les photos prises, vous pouvez sélectionner la meilleure.
L'ordre de prise de vue est meilleure exposition → -1,0 IL → +1,0 IL.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode 📷.
L'écran [Mode Pr.de vues] s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner ☑ (Bracketing auto) puis sur le bouton OK.
L'appareil est maintenant prêt à photographier en bracketing auto.

- Lorsque l'affichage immédiat est réglé sur √ (Oui) (p.107), les photos prises s'affichent immédiatement après la prise de vue (p.65).
- Il n'est pas possible de sélectionner dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
Utilisation de la fonction grand-angle numérique (mode grand-angle numérique)
En mode WIDE (Grd-angl numériq), vous pouvez coller deux images verticales prises avec cet appareil dans un seul cadre équivalent à environ 21 mm (soit 35 mm pour la vidéo).

1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner WIDE (Grd-angl numériq) dans la palette du mode d'enregistrement.
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil entre en mode WIDE.
Tournez l'appareil de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre puis centrez votre première prise de vue.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71).

Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
La première image prise est sauvegardée temporairement, et l'écran de prise de vue pour la seconde image s'affiche.

Prenez une deuxième image.
Superposez l'image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de l'écran pour composer votre seconde image. Répétez les étapes 4 et 5 pour prendre la seconde image. Cela associe les première et deuxième images.
La combinaison de la première et de la seconde image s'affiche temporairement sur l'écran (Affich. Immédiat) puis elle est sauvegardée.

- Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image, tournez l'appareil de sorte qu'il puisse pivoter autour du bord droit du guide de prévisualisation sur l'écran.
- Une certaine distorsion peut provenir d'objets en mouvement, de motifs répétitifs ou bien s'il n'y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image sur le guide de prévisualisation.
- Si la fonction de détection du visage est activée (p.71), elle n'est opérationnelle que pour la première image.
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode WIDE est fixé sur 5M.
Annulation après la première prise de vue
1
Lorsque l'écran de prise de vue pour la seconde image est affiché à l'étape 5 de p.89, appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton de navigation (▼).
Une boîte de confirmation apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton OK.
| Enregistrer | Enregistre la première image et vous pouvez reprendre la première photo. La première image est enregistrée à 3M. |
| Rejeter | Rejette la première image et vous pouvez reprendre la première photo. |
| Annuler | Retourne à l’écran de prise de vue pour la seconde image. |
Prise de vue panoramique (mode panorama numérique)
En mode ▶■■ (Panorama numérique), vous pouvez coller deux ou trois images prises afin de créer une photographie panoramique.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner ■■■ (Panorama numérique) dans la palette du mode d'enregistrement.
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil entre en mode ▶■■ et le message [Choix du sens d'assemblage] s'affiche.
3
3 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour choisir la direction dans laquelle les images seront assemblées.
L'écran de prise de la première vue apparaît. Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détection du

text_image
Choix du sens d'assemblagevisage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71).
4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
L'écran de prise de la deuxième vue apparaît lorsque vous avez pris la première.
Si vous avez sélectionné le côté droit (▶) à l'étape 4 :
Le bord droit de la première image apparaît en semi-transparence à gauche de l'écran.
Si vous avez sélectionné le côté gauche (◀) à l'étape 4 :
Le bord gauche de la première image apparaît en semi-transparence à droite de l'écran.
5 Prenez la seconde image.
Déplacez l'appareil de sorte que l'image en semi-transparence et l'image en cours se chevauchent puis appuyez sur le déclencheur.

text_image
12 SHUTTER 2e image OK Exit6 Prenez la troisième image.
Répétez les étapes 4 à 5 pour prendre la troisième image.
Les images panoramiques sont réunies et une image assemblée apparaît.
L'image assemblée n'apparaît pas lorsque la fonction [Affich. Immédiat] (p.107) est désactivée.

- Une certaine distorsion peut provenir d'objets en mouvement, de motifs répétitifs ou bien s'il n'y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image ou la seconde et la troisième image sur le guide de prévisualisation.
- Si la fonction de détection du visage est activée (p.71), elle n'est opérationnelle que pour la première image.
Annulation après avoir pris la première ou la seconde image
1 Après avoir pris la première image à l'étape 6 de p.91 ou la seconde image à l'étape 7, appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton de navigation (▼).
Une boîte de confirmation apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton OK.
| Enregistrer | Sauvegarde la ou les images prises et vous pouvez reprendre la première image. Lorsque cette option est sélectionnée après la prise de la seconde image, la première et la seconde image sont assemblées et sauvegardées en tant que photographie panoramique. |
| Rejeter | Rejette les images prises et vous pouvez reprendre la première image. |
| Annuler | Revient à l'écran de prise de vue précédent. |

Les images non assemblées prises en mode ■■■ sont fixées sur 2M (1600×1200).
Configuration du menu Mode Enregistrt
Les réglages de prise de vue sont pour la plupart configurés à partir du menu [Mode Enregistrt]. Reportez-vous aux explications de chaque fonction pour savoir comment configurer ces réglages.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode d'enregistrement photo.
Le menu [Mode Enregistrt] apparaît.
Appuyez sur le bouton MENU dans les modes 🎨 (Vidéo), 🎨 (Film subaquatique), 🎨s (Vidéo haute vitesse) et 🎨 (Vidéo par intervalle) pour afficher le menu [♥ Vidéo].
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner un élément et le configurer.
Pour terminer les réglages
3 Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton MENU. L'appareil revient en mode d'enregistrement. Le réglage est enregistré et l'appareil revient à l'écran précédent.
Pour sauvegarder le réglage et commencer à prendre des photos
3 Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est enregistré et l'appareil repasse en mode d'enregistrement.

Lorsque le menu [Réglages] est affiché à partir du mode ▶, vous pouvez passer en mode ▶ à l'aide du bouton ▶.
Pour sauvegarder le réglage et commencer la lecture des images
3 Appuyez sur le bouton ▶.
Lorsque le menu [Mode Enregistrt], [Vidéo] ou [Réglages] s'affiche en mode, le réglage est enregistré et l'appareil revient en mode lecture.
Pour annuler les modifications et poursuivre l'utilisation du menu
3
Appuyez sur le bouton MENU.
Les modifications sont annulées et vous pouvez sélectionner un menu.

La fonction du bouton MENU est différente selon l'écran. Référez-vous aux indications du guide.

Exit
Quitte le menu et retourne à l'écran initial.


Revient à l'écran précédent avec le réglage en cours.

Annuler
Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne à l'écran précédent.
Sélection du mode flash Mode flash
| ISO10 | Auto | Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. |
| ISO20 | Flash éteint | Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit. |
| ISO70 | Flash en marche | Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. |
| ISO80 | Auto+Yeux rouges | Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. |
| ISO90 | Flash+Yeux rouges | Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. |

- La fonction pouvant être sélectionnée varie en fonction du mode scène, du mode centre ou du mode de déclenchement défini. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
- Si vous utilisez la fonction de détection du visage lorsque est sélectionné, le mode passe automatiquement en ^9 .
- Un pré-flash se déclenche lors de l'utilisation de la fonction réduction des yeux rouges.

L'utilisation du flash lors de la prise de vue à faible distance peut provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (◀) en mode 📷.
L'écran [Mode Flash] s'affiche.
Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

text_image
Mode Flash Auto MENU Annuler OK OK2 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est enregistré et l'appareil repasse en mode d'enregistrement.
À propos du phénomène des yeux rouges
Lorsque vous prenez des photos avec flash, les yeux du sujet peuvent apparaître rouges sur la photo. Ce phénomène peut se produire lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l'atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d'augmenter l'angle. Le réglage du mode flash sur Ⓐ A (Auto+Yeux rouges) ou Ⓤ i (Flash+Yeux rouges) est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène.
Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux rouges (p.157).
Sauvegarde du réglage du mode flash 📄p.124
Sélection du mode centre
| AF | Standard | Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 50 cm à . L'appareil effectue la mise au point sur le sujet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. |
| Macro | Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 cm à 60 cm. L'appareil effectue la mise au point sur le sujet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. | |
| Macro 1 cm | Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 1 cm à 30 cm. L'appareil effectue la mise au point sur le sujet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. | |
| PF | Hyperfocale | Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu'un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la fenêtre d'une voiture ou d'un train. L'intégralité de l'image, du premier plan à l'arrière-plan, est nette. |
| Infini | Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur ⓹ (Flash éteint). | |
| MF | M. au point manuelle | Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) en mode 📄.
L'écran [Mode centre] apparaît.
Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

2 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est enregistré et l'appareil repasse en mode d'enregistrement.

- La fonction pouvant être sélectionnée varie en fonction du mode scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
- Le bruit de la mise au point est enregistré lorsqu'un mode centre autre que PF ou ▲ est sélectionné dans les modes 📊 (Vidéo) et 🌐 (Film subaquatique).
- Lorsque [Macro auto] est activé et que vous effectuez une prise de vue avec ⚪, si le sujet est à plus de 60 cm, l'appareil met au point automatiquement sur ∞ (Infini).
Sauvegarde du réglage du mode centre 📄p.124
Réglage de la mise au point manuelle
La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (MF) est décrite ci-dessous.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) en mode 📄.
L'écran [Mode centre] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour sélectionner MF.
3 Appuyez sur le bouton OK.
La partie centrale de l'image est agrandie en plein écran.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (▲▼).
L'indicateur MF apparaît sur l'écran, indiquant la distance approximative du sujet. En utilisant le bouton de navigation (▲▼), réglez la mise au point avec l'indicateur comme guide.
▲ pour une mise au point distante
▼ pour une mise au point plus rapprochée

5 Appuyez sur le bouton OK.
La mise au point est fixe et l'appareil revient au mode d'enregistrement. Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (▶) pour afficher l'indicateur MF et reprendre le réglage de la mise au point.

Le mode scène et le mode de déclenchement ne peuvent être modifiés lorsque l'indicateur MF est visible.

Pour passer de MF à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (▶) lorsque l'indicateur MF est visible.
Modification de la zone de mise au point (zone AF)
Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m. au point).
| [ ] Multiple | Mire AF classique |
| [ ] Spot | La mire AF rétrécit. |
| ≡€2 AF par anticipation | Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point. |
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Réglage AF] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Réglage AF] apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Zone m.au point].
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) afin de modifier la zone de mise au point.
6 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.

La fonction pouvant être sélectionnée varie en fonction du mode scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
Réglage de la fonction macro auto
Lorsque [Macro Auto] est activé, la mise au point se règle selon la plage macro nécessaire (distance au sujet comprise entre 10 et 60 cm) même si le réglage du mode centre est AF (Standard).
Lorsqu'il est désactivé et que le mode centre est réglé sur Standard (AF), la mise au point automatique ne fonctionne que dans la plage standard et la mise au point ne s'effectue pas dans la plage macro.
Lorsque le mode centre est réglé sur Macro ou Macro 1 cm, la mise au point ne se règle que dans la plage macro correspondante et n'a pas lieu dans la plage standard.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Réglage AF] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Réglage AF] apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Macro auto].
4 Activez ☑ (Oui) ou désactivez □ (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
Le réglage est sauvegardé.
Réglage de la lumière auxiliaire AF (Lumière aux. AF)
L'appareil émet automatiquement une lumière auxiliaire AF en cas de faible luminosité. Vous pouvez activer ou désactiver cette lumière.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Réglage AF] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Réglage AF] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Lumière aux. AF].
4
Activez ☑ (Oui) ou désactivez □ (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
Le réglage est sauvegardé.

Le fait de regarder directement la lumière ne présente pas de danger particulier. Malgré tout, évitez de regarder dans l'émetteur sur une très courte distance, faute de quoi vous risquez de ressentir un éblouissement.

L'appareil n'émet pas de lumière auxiliaire AF en fonction du mode scène ou du mode centre. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
Réglage du ton de l'image
Réglage du ton des images.
Vous pouvez sélectionner [Lumineux], [Naturel] ou [Monochrome].
Le réglage par défaut est [Lumineux].
1
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Ton de l'image] dans le menu [Mode Enregistrt].
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
3
Sélectionnez un ton d'image à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
4
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.

Lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] apparaît dans le menu [Mode Enregistrt] pour pouvoir régler le ton des images monochromes au lieu de [Saturation].
Sélection du nombre de pixels enregistrés
Vous pouvez choisir les réglages de nombre de pixels enregistrés pour les images fixes.
Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails seront nets lors de l'impression de la photo. Étant donné que la qualité de l'image imprimée dépend de la qualité d'image, du contrôle de l'exposition, de la résolution de l'imprimante et d'autres facteurs, vous n'avez pas besoin de sélectionner plus que le nombre nécessaire de pixels enregistrés. 3M est adapté à l'impression de format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante.
Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en fonction de l'usage prévu.
| Pixels enreg | Usage prévu | |
| 16M | 4608×3456 | Pour l'impression de photos haute qualité ou d'images au format A4 ou supérieur, ou l'édition d'images sur un ordinateur. |
| 12M 139 | 3456×3456 | |
| 12M 139 | 4608×2592 | |
| 7M | 3072×2304 | |
| 5M 139 | 3072×1728 | |
| 5M | 2592×1944 | |
| 4M 139 | 2592×1464 | |
| 3M | 2048×1536 | |
| 2M 139 | 1920×1080 | |
| 1280 | 1280×960 | |
| 1024 | 1024×768 | |
| 640 | 640×480 | |
• Le réglage par défaut est 12M 16:9.
- Le seul réglage possible pour les pixels enregistrés lorsque le mode (Documents) est sélectionné est 1280. 1280 n'apparaît pas dans le menu Pixels enreg.

Si vous sélectionnez 16M/7M/5M/3M/1024/640, le rapport longueur/largeur de l'écran est 4:3. L'écran d'enregistrement et de lecture apparaît tel que représenté à droite.

1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Pixels enreg] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour changer le nombre de pixels enregistrés.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.

Le nombre de pixels enregistrés pouvant être sélectionné varie en fonction du mode scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
Sélection du niveau de qualité des photos
Sélectionnez le niveau de qualité (taux de compression des données) pour les images fixes en fonction de l'utilisation de celles-ci.
Plus le nombre d'étoiles (★) est élevé, plus la qualité est bonne et la taille du fichier importante. Le réglage des pixels enregistrés sélectionné affecte aussi la taille du fichier image (p.99).
Niveau qualité
| ★★★ | Excellent | Taux de compression le plus faible. Adapté à l'impression de photographies. |
| ★★ | Très bon | Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l'image sur un écran d'ordinateur. (Réglage par défaut) |
| ★ | Bon | Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l'envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web. |
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Niveau qualité] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour modifier le niveau de qualité.
Le nombre de photos que vous pouvez prendre s'affiche en haut de l'écran lorsque vous sélectionnez un niveau de qualité.
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.
Réglage de la balance des blancs
Il est possible d'obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d'éclairage au moment de la prise de vue.
| AWB | Auto | L'appareil règle la balance des blancs automatiquement. |
| Lumière du jour | Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. | |
| Ombre | Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l'ombre en extérieur. | |
| Tungstène | Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. | |
| Lumière fluo | Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. | |
| Manuel | Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement. |

- Définissez une autre balance des blancs si vous n'êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage AWB.
- Il n'est pas possible de modifier le réglage de balance des blancs en fonction du mode scène sélectionné. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
1
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Balance blancs] dans le menu [Mode Enregistrt].
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Balance blancs] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour modifier le réglage.
Vous pouvez vérifier les résultats de la balance des blancs disponible sur l'image de prévisualisation chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation.

text_image
Balance blancs AWB Auto MENU Annuler OK OK4
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.
Sauvegarde du réglage de la balance des blancs 📄p.124
Réglage manuel
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
1 Sur l'écran de [Balance blancs], utiliser le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner ☐ (Manuel).
2 Pointez l'appareil vers la feuille de papier blanc (ou autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparaît au centre de l'écran.
3 Pressez le déclencheur à fond.
La balance des blancs est réglée automatiquement.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé et l'écran revient au menu [Mode Enregistrt].
Réglage de la mesure AE
Il est possible de définir la zone de l'écran où la luminosité est mesurée en vue de déterminer l'exposition.
| Mesure multizone | L’appareil divise l’image en 256 zones, mesure la luminosité et détermine l’exposition. | |
| Mesure centrale pondérée | L’appareil analyse de manière uniforme la luminosité globale de la photo, mais c’est plus spécialement la portion centrale qui détermine l’exposition. | |
| Mesure par point | L’appareil détermine l’exposition en mesurant la luminosité uniquement au centre de l’image. |
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Mesure AE] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu déroulant apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner une méthode de mesure.
4
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.

- La luminosité est mesurée et l'exposition déterminée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
- Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaitez utiliser la mesure AE ponctuelle, pointez l'appareil vers votre sujet, pressez le déclencheur à mi-course et maintenez-le enfoncé pour verrouiller l'exposition, puis composez votre cliché et pressez le déclencheur à fond.
- La modification du réglage de mesure AE peut s'avérer impossible selon le mode scène sélectionné. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
Sauvegarde du réglage de la mesure AE p.124
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l'environnement.
| AUTO | La sensibilité est automatiquement réglée par l'appareil.(Valeur par défaut : sensibilité entre 125 et 1600) |
| 125 | Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l'image.La vitesse d'obturation diminue en cas de faible luminosité. |
| 200 | |
| 400 | |
| 800 | Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitessesd'obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce,afin de réduire les vibrations de l'appareil. Mais l'image peut êtreaffectée par le bruit. |
| 1600 | |
| 3200 | |
| 6400 |
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Sensibilité] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour modifier la sensibilité.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.
- La sensibilité ne peut pas être sélectionnée dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
- Lorsque le mode scène est 📋 (Documents), AUTO est fixé sur 125-6400. D'autres sensibilités peuvent aussi être sélectionnées.
- Lorsque [Stabilisat°élect] est réglé sur ☑ (Oui), 3200/6400 ne peut pas être sélectionné.
- Lorsque la sensibilité est réglée sur 125 et que la correction des hautes lumières est sur ☑ (Oui), le réglage passe à 250 (200 ne peut pas être sélectionné). Le réglage reprend sa valeur précédente lorsque la correction des hautes lumières est sur □ (Arrêt).
Sauvegarde du réglage de la sensibilité 📧p.124
Réglage de la plage ISO AUTO
Réglez la plage de sensibilité lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO.
La sensibilité peut être réglée à 125-200, 125-400, 125-800, 125-1600, 125-3200 et 125-6400.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Plage ISO AUTO] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner la plage de réglage de la sensibilité.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.

La plage ISO AUTO ne peut pas être sélectionnée dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
Réglage de l'exposition (correction IL)
Réglage de la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Correction IL] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner la valeur IL.
Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (−).
Vous pouvez sélectionner le réglage d'exposition de -2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.

- Lorsque l'histogramme est affiché en mode d'enregistrement photo ou lecture, vous pouvez vérifier si l'exposition est correcte (p.33).
- La correction IL ne peut pas être utilisée dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
Sauvegarde du réglage de la correction d'exposition p.124
Correction de la luminosité (Réglage Plage Dynamique)
Étend la plage dynamique et évite l'apparition de zones lumineuses et de zones sombres. [Compens.htes lum] ajuste les zones de haute lumière lorsque l'image est trop lumineuse et [Compens° ombres] ajuste les zones d'ombre lorsque l'image est trop sombre.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Régl. Plage Dyn.] apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Compens.htes lum] ou [Compens° ombres].

text_image
Régl. Plage Dyn. Compens.htes lum □ Compens° ombres □ MENU →4
Activez ☑ (Oui) ou désactivez □ (Arrêt) à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
L'icône de Réglage Plage Dynamique apparaît à l'écran.

| Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur √ | |
| Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur √ | |
| Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés sur √ |

- Lorsque la sensibilité est réglée sur 125 ou 200 et que la correction des hautes lumières est sur ☑ (Oui), le réglage passe à 250. Le réglage reprend sa valeur précédente lorsque la correction des hautes lumières est sur □ (Arrêt).
- Si vous modifiez fréquemment le réglage de [Compens.htes lum] ou [Compens° ombres], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.108).

Le réglage de plage dynamique ne peut pas être activé dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
Réglage de la stabilisation électronique
Vous pouvez régler cette fonction de manière à compenser les vibrations de l'appareil au cours de la prise de vue. Si vous réglez Stabilisat° élect sur (Oui), l'appareil corrige automatiquement la moindre vibration de l'appareil au niveau des photos que vous prenez. Le réglage par défaut est □ (Arrêt).

Les réglages de Shake Reduction en mode 📋 (Vidéo) et 📋 (Film subaquatique) sont configurés sous Movie SR (p.120).
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Stabilisat°élect] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner √ (Oui) ou □ (Arrêt).
☑ (Oui) Compense automatiquement les vibrations de l'appareil.
□ (Arrêt) Pas de compensation des vibrations de l'appareil.
Le réglage est sauvegardé.
- Le réglage de stabilisation électronique ne peut pas être activé dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
- La stabilisation électronique ne fonctionne pas lorsque le flash se décharge même si [Stabilisat° élect] est réglé sur √ (Oui).
La stabilisation électronique peut ne pas être opérationnelle lorsque la vitesse d'obturation est lente. Nous vous recommandons de désactiver le réglage [Stabilisat élect] □ (Arrêt) et d'utiliser un trépied pour les vitesses lentes.
Réglage de la détection des yeux fermés
Cela indique si la détection des yeux fermés est active lorsque vous utilisez la fonction de détection du visage. Le réglage par défaut est ☑ (Oui).
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Dét° yeux fermés] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner √ (Oui) ou □ (Arrêt).
☑ (Oui) La fonction de détection du clignement des yeux fonctionne.
□ (Arrêt) La fonction de détection du clignement des yeux ne fonctionne pas.
Le réglage est sauvegardé.
Détection des yeux fermés 📋p.65

Si la fonction de détection du clignement des yeux a détecté des yeux fermés pendant la prise de vue, [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes durant l'affichage immédiat.
Réglage de l'affichage immédiat
Utilisez ce réglage pour indiquer si le mode Affichage immédiat s'affiche immédiatement après les prises de vue. Le réglage par défaut est ☑ (Oui : affiche l'image).
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Affich. Immédiat] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner √(Oui) ou □ (Arrêt).
☑ (Oui) L'affichage immédiat s'affiche.
□ (Arrêt) L'affichage immédiat ne s'affiche pas.
Le réglage est sauvegardé.
Affichage immédiat 📋p.65
Réglage du bouton vert
Vous pouvez attribuer l'une des fonctions suivantes au bouton vert : [Mode vert] (p.75), [Enregistrement vocal] (p.173), [Vidéo] (p.117) ou [Réglage Fn] (p.109). Il vous suffit d'appuyer sur le bouton vert pour activer la fonction correspondante.

Lorsque le mode scène est réglé sur le mode ● (vert), les réglages [Régl. Bout. Vert] ne peuvent pas être effectués dans le menu [Mode Enregistr]. Pour effectuer ces réglages, vous devez d'abord passer dans un mode autre que ●.
Attribution d'une fonction
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Régl. Bout. Vert] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
3 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez enregistrer à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

text_image
Régl. Bout. Vert Mode vert Enregistrement vocal Vidéo Réglage Fn MENU Annuler OK OK4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.

- [Mode vert] est enregistré comme réglage par défaut.
- Si vous sélectionnez [Vidéo] pour [Réglage Fn] et le mode d'enregistrement, le bouton vert n'est pas opérationnel puisque les modes sont les mêmes.
Enregistrement de fonctions fréquemment utilisées (Réglage Fn)
Vous pouvez enregistrer les fonctions que vous utilisez fréquemment sur le bouton de navigation. Vous pouvez ainsi activer directement les fonctions en appuyant sur le bouton de navigation sans afficher le menu en mode d'enregistrement.
Dans [Réglage Fn], le mode d'enregistrement photo et le mode 📋 (Vidéo) utilisent des réglages différents. Pour exécuter [Réglage Fn] en mode 📋, appuyez sur le bouton MENU en mode 📋 à l'étape 1 de la page p.108.
4
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Réglage Fn].

text_image
Régl. Bout. Vert Mode vert Enregistrement vocal Vidéo Réglage Fn Niveau quante WBBalance blancs MENU Annuler OK OK5
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglage Fn] apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner une touche à laquelle vous souhaitez attribuer une fonction.

text_image
Régl. Bout. Vert ► Réglage Fn + ⚠ Correction IL + ⚡ Pixels enreg + ⚣ Niveau qualité + ⚤ WB Balance blancs MENU →7
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
8
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez enregistrer à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

text_image
Régl. Bout. Vert Correction IL Pixels enreg Niveau qualité WB Balance blancs ISO Sensibilité AF Zone m.au point MENU Annuler OK OK9
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.

Cette fonction n'est activée que lorsque le réglage [Réglage Fn] est attribué au bouton vert.
Valeurs par défaut pour Réglage Fn
| Mode d'enregistrement photo | Mode vidéo | |
| Valeur par défaut | (▲) Correction IL | (▲) Movie SR |
| (▼) Pixels enreg | (▼) Correction IL | |
| (◀) Niveau qualité | (◀) Pixels enreg | |
| (▶) Balance blancs | (▶) Balance blancs |
Fonctions pouvant être attribuées à chaque touche
| Mode d'enregistrement photo | Mode vidéo | |
| Éléments sélectionnables | Correction IL | Pixels enreg |
| Pixels enreg | Movie SR | |
| Niveau qualité | Balance blancs | |
| Balance blancs | Zone de mise au point | |
| Sensibilité | Correction IL | |
| Zone de mise au point | Netteté | |
| Macro auto | Saturation (Harmonisation) * | |
| Mesure AE | Contraste | |
| Compens. Htes. lum | ||
| Compens° ombres | ||
| Netteté | ||
| Saturation (Harmonisation) * | ||
| Contraste |
* Les éléments affichés changent en fonction du [Ton de l'image] sélectionné dans le menu [Mode Enregistrt]. Lorsque vous sélectionnez [Lumineux] ou [Naturel], [Saturation] s'affiche. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] s'affiche.
Changement d'attribution des éléments
Appuyez sur le bouton vert dans le mode scène afin de faire apparaître l'écran Réglage Fn. Sélectionnez un élément à l'aide du bouton de navigation (▲▼◀▶) puis appuyez sur (▲▼) ou (◀▶) pour modifier les réglages.
Réglage de la netteté (Netteté)
Vous pouvez donner à l'image des contours nets ou flous.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Netteté] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour modifier le niveau de netteté.

Réglage de la saturation/de l'harmonisation
Vous pouvez régler la brillance de la couleur (Saturation) ou le ton des images monochromes (Harmonisation).
Les éléments affichés changent en fonction de [Ton de l'image] sélectionné dans le menu [Mode Enregistrt].
| Ton de l'image sélectionné | Élément affiché |
| Lumineux, naturel | Saturation |
| Monochrome | Harmonisation |
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Saturation (Harmonisation)] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner le niveau de saturation (ou d'harmonisation).

Faible (Bleu pour l'harmonisation) Normal (N&B pour l'harmonisation) Élevé (Sépia pour l'harmonisation)
Réglage du contraste (Contraste)
Réglage du niveau de contraste.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Contraste] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour modifier le niveau de contraste.

Faible Normal Élevé
Réglage de la fonction d'impression de la date
Vous pouvez choisir ou non d'imprimer la date et/ou l'heure lors de la prise de vue.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Imprimer la date] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu déroulant apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner les détails d'impression de la date. Choisissez [Date], [Date&Heure], [Heure] ou [Arrêt].
4 Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé.

- La date et/ou l'heure imprimée à l'aide de la fonction [Imprimer la date] ne peut pas être supprimée.
- Veuillez noter que si l'imprimante ou le logiciel de retouche d'images est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date et/ou l'heure, il se peut que ces données se superposent.

- DATE apparaît à l'écran en mode lorsque [Imprimer la date] est réglé sur tout autre paramètre que [Arrêt].
- La date et/ou l'heure est imprimée sur l'image selon le format défini à l'écran [Réglage date] (p.48).
Réglage du traitement de renforcement de la qualité de l'image (IQ renforcée)
Vous pouvez prendre des photos avec des détails plus nets grâce au traitement de l'image et de la technique IQ renforcée.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [IQ renforcée] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Activez ☑ (Oui) ou désactivez □ (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
☑ (Oui) La fonction IQ renforcée est opérationnelle
□ (Arrêt) La fonction IQ renforcée n'est pas opérationnelle
Le réglage est sauvegardé.

IQ renforcée ne fonctionne pas dans la situation suivante :
Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur 📄 (Rafale haute vitesse)
Réglage de l'éclairage macro
Définissez l'allumage ou l'extinction des LED d'éclairage macro situées autour de l'objectif.
Les LED d'éclairage macro s'allument lorsque [Eclairage macro] est réglé sur √ (Oui).
Le réglage par défaut est □ (Arrêt).
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Eclairage macro] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Activez ☑ (Oui) ou désactivez □ (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
☑ (Oui) Active les LED d'éclairage macro
□ (Arrêt) Désactive les LED d'éclairage macro
Le réglage est sauvegardé.
- En mode 📋 (Microscope numérique), les LED d'éclairage macro s'allument indépendamment de l'activation de la fonction.
- Si la fonction d'économie d'énergie est activée, l'éclairage s'éteint après le laps de temps défini.
- Les LED d'éclairage macro s'éteignent durant la lecture et l'utilisation du connecteur USB, sauf lorsque la séquence vidéo est affichée en mode 📐.
- Aide autoportrait et Aide autoportrait + Smile Capture ne peuvent pas être sélectionnés lorsque [Eclairage macro] est réglé sur √ (Oui).

Si vous prenez une photo en utilisant le retardateur (✉, 📁) ou la télécommande (✉, 📁s) alors que [Eclairage macro] est réglé sur ✅ (Oui), les LED d'éclairage macro restent allumées, indépendamment du compte à rebours.
Prise de vue sous l'eau (mode sous-marin/film subaquatique)
Cet appareil est conforme aux caractéristiques d'étanchéité à l'eau JIS niveau 8 et peut être utilisé pour prendre des photos en continu à une profondeur de 12 m pendant 2 heures. Il est également conforme aux caractéristiques d'étanchéité à la poussière JIS niveau 6 (IP68).
| Enseur | Le mode sous-marin vous permet de prendre des photos sous-marines et de rendre le bleu unique de la mer. |
| Enseur | Utilisez le mode film subaquatique pour enregistrer des séquences vidéo sous l'eau. |
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner (Sous-marin)/ (Film subaquatique) dans la palette du mode d'enregistrement.
2 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode scène est sélectionné et l'appareil repasse en mode d'enregistrement.
3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
Si vous avez sélectionné 📷, la photo est prise.
Si vous avez sélectionné 📋, l'enregistrement commence. Vous pouvez poursuivre l'enregistrement jusqu'à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes. Pour l'arrêter, appuyez à fond sur le déclencheur. Pour l'enregistrement de séquences vidéo, procédez comme pour le mode 🎨 (Vidéo).
Enregistrement de séquences vidéo 📋p.117

- Avant de prendre des photos sous l'eau, veillez à ce qu'il n'y ait pas de poussière ou de sable sur le joint de protection contre les projections d'eau des trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte et vérifiez que les trappes sont correctement verrouillées.
- Après avoir utilisé l'appareil sous l'eau et avant d'ouvrir les trappes, vérifiez qu'il n'y ait pas d'eau, de poussière ou de sable sur les trappes ou sur l'appareil en général. Essuyez l'appareil avant d'ouvrir les trappes.
- Lors de la prise de vue en mode 📊 (Film subaquatique), utilisez des cartes SD de classe 4 au minimum.
Concernant la résistance à l'eau, à la poussière et aux chocs p.9
- Lorsque le mode centre est défini sur MF, vous pouvez régler la mise au point avant le début de l'enregistrement et pendant celui-ci.
- Les zooms optique et numérique peuvent être utilisés en mode avant que l'enregistrement ne commence. Le zoom numérique peut aussi être utilisé au cours de l'enregistrement.
Bien que cet appareil soit conçu pour être étanche à l'eau et à la poussière, il est déconseillé de l'utiliser dans les cas de figure suivants. Il pourrait en effet être soumis à une pression supérieure à celle couverte par la garantie et l'eau pourrait donc s'engouffrer à l'intérieur de l'appareil.
- Sauter dans l'eau avec l'appareil en main
• Nager avec l'appareil en main - Utiliser l'appareil dans des environnements où le courant est fort, comme les rivières et les chutes d'eau
Enregistrement de séquences vidéo
Ce mode vous permet d'enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également être enregistré en même temps.

text_image
Déclencheur Bouton W/T Bouton de navigation Bouton OK1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner 🚙 (Vidéo) dans la palette du mode d'enregistrement.
2 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode 📋 (Vidéo) est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
Les informations suivantes sont indiquées par l'écran.
1 Icône du mode vidéo
2 Icône Movie SR (anti-bougé vidéo)
3 Durée d'enregistrement restante
4 Témoin d'enregistrement (clignote pendant l'enregistrement)
5 Mire de mise au point (n'apparaît pas au cours de l'enregistrement)
Il est possible de modifier la zone capturée en pressant le bouton W/T.
T Agrandit le sujet
W Élargit la zone capturée par l'appareil

3 Pressez le déclencheur à fond.
L'enregistrement démarre. Vous pouvez poursuivre l'enregistrement jusqu'à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes.
4
Pressez le déclencheur à fond.
L'enregistrement s'arrête.
Lecture d'une séquence vidéo 📋p.127

- Le mode centre peut être modifié avant que l'enregistrement ne débute.
- Lorsque le mode centre est défini sur MF(M. au point manuelle), vous pouvez régler la mise au point avant le début de l'enregistrement.
- Les zooms optique et numérique peuvent être utilisés avant que l'enregistrement ne commence. Le zoom numérique (p.67) est disponible au cours de l'enregistrement lorsqu'il est réglé sur √ (Oui).
- Lorsque le mode scène est réglé sur 📋 (Vidéo), la fonction de détection du visage est automatiquement activée. Vous pouvez sélectionner Smile Capture ou Détection visage OFF à l'aide du bouton 😊 avant de commencer à enregistrer une séquence vidéo (p.71). Lorsque Smile Capture est activée, l'enregistrement de la séquence vidéo démarre automatiquement lorsque l'appareil détecte le sourire du sujet. Cependant, selon l'état des visages détectés, l'enregistrement risque de ne pas démarrer automatiquement puisque la fonction Smile Capture n'est pas opérationnelle. Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement de la séquence vidéo.
- Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo à l'aide de la télécommande (en option) (p.86).
- Lorsque vous modifiez l'affichage en appuyant sur le bouton OK/DISPLAY durant l'enregistrement d'une séquence vidéo, l'histogramme n'apparaît pas.
- Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez une carte au moins de classe 4.
Maintien du doigt sur le déclencheur
Si vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant plus d'une seconde, l'enregistrement se poursuit. Il s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur.
Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences vidéo
Vous pouvez choisir les réglages du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences vidéo.
Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le volume du fichier est important. Plus le nombre d'images par seconde est élevé, plus la qualité de la séquence vidéo est fine, avec toutefois l'inconvénient d'un fichier volumineux.
| Réglages | Pixels enreg | Cadence d'image | Utilisation |
| 1920 | 1920x1080 | 30 im./s | Permet d'enregistrer des images au format Full HDTV (16:9). L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. |
| 1280 | 1280x720 | 60 im./s | Permet d'enregistrer des images au format HDTV (16:9). L'enregistrement des mouvements rapides s'effectue en douceur. |
| 1280 | 1280x720 | 30 im./s | Permet d'enregistrer des images au format HDTV (16:9). L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. (Réglage par défaut) |
| 640 | 640x480 | 30 im./s | Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou ordinateur. L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. |
* Le réglage de la cadence d'image (im./s) indique le nombre d'images par seconde.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Pixels enreg] dans le menu [♥ Vidéo].
Appuyez sur le bouton MENU dans le mode 📋 (Vidéo) ou 📋 (Film subaquatique) pour afficher le menu [♥ Vidéo].
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour changer le nombre de pixels enregistrés et la cadence d'images.

text_image
Durée enreg. 02:26 Pixels enreg 1925 Movie SR 1285 1285 640 MENU Annuler OK OK4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.

Les restrictions suivantes peuvent entraîner une différence entre la durée d'enregistrement sélectionnée et la durée d'enregistrement réelle.
- La durée maximum d'enregistrement d'un fichier est limitée à 25 minutes.
Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo)
En modes 📋 (Vidéo)/ 📋 (Film subaquatique), vous avez la possibilité de compenser les vibrations de l'appareil en cours d'enregistrement de séquences vidéo grâce à la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo).
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Movie SR] dans le menu [♥ Vidéo].
Appuyez sur le bouton MENU dans le mode 📋 (Vidéo) ou 📋 (Film subaquatique) pour afficher le menu [♥ Vidéo].
2 Activez ☑ (Oui) ou désactivez
□ (Arrêt) à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
☑ (Oui) Compense automatiquement les vibrations de l'appareil. ☐ (Arrêt) Pas de compensation des vibrations de l'appareil.
Le réglage est sauvegardé.

text_image
Vidéo Pixels enreg 1925 Movie SR ✓ > MENU ExitEnregistrement d'une séquence vidéo à partir d'images prises à un intervalle défini (séquence vidéo par intervalles)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer comme fichier vidéo de multiples photos prises automatiquement à un intervalle défini à partir d'une heure spécifiée.
| Intervalle | Vous pouvez le régler à 1 minute, 5 minutes, 10 minutes, 30 minutes ou 1 heure. |
| Durée totale | Définissez la durée totale, comprise entre 10 minutes et 359 heures. La durée totale et les unités définissables varient en fonction de l'intervalle défini. L'intervalle peut être de 1 minute, 5 minutes, 10 minutes, 30 minutes ou 1 heure. |
| Enr. Différé | Définissez le délai d'enregistrement différé, compris entre 0 minutes et 24 heures. Vous pouvez définir des incréments d'une minute pour les premières 59 minutes et des incréments d'une heure par la suite. Si le début est réglé sur 0 min, la première photo est prise dès que vous appuyez sur le déclencheur. |
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner ♣ (Vidéo par intervalle) dans la palette du mode d'enregistrement.
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de la séquence vidéo par intervalles en cours apparaît pendant environ une minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, allez à l'étape 10.
Appuyez sur le bouton OK alors que les réglages sont affichés.
L'écran de réglage de la vidéo par intervalle apparaît. [Intervalle] est encadré.
Définissez l'intervalle.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour définir l'intervalle puis appuyez sur le bouton OK.
Le cadre revient à [Intervalle].

text_image
Intervallomètre Intervalle ▶ 1min Durée totale 0h 10min Enr. Différé 0h 0min MENU →Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
Le cadre passe sur [Durée totale].
Définissez la durée totale.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour définir les heures et appuyez sur le bouton de navigation (►).
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour définir les minutes et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre revient à [Durée totale].
Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
Le cadre passe sur [Enr. Différé].
Réglez l'heure à laquelle commencera la prise de vue.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour définir les heures et appuyez sur le bouton de navigation (►).
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour définir les minutes et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre revient à [Enr. Différé].
Appuyez sur le bouton MENU.
Le réglage de la séquence vidéo par intervalles est enregistré et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
10
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
L'enregistrement commence.
L'écran LCD s'éteint (se met en veille) entre chaque prise de vue. Appuyez sur l'interrupteur général pour faire apparaître le temps restant et l'intervalle sur l'écran. Le message [Finir prise de vue par intervalles?] s'affiche lorsque l'interrupteur général puis le bouton MENU sont actionnés en mode veille. Le fait d'appuyer sur le bouton OK provoque l'annulation de l'enregistrement de séquences vidéo par intervalles.

- Confirmez que la batterie est suffisamment chargée avant de démarrer l'enregistrement de séquences vidéo par intervalles afin de ne pas interrompre celui-ci. Si la batterie n'est pas suffisamment chargée, elle risque de s'épuiser pendant l'enregistrement de la séquence vidéo par intervalles et de provoquer l'interruption de l'enregistrement de la vidéo.
- Lorsque vous effectuez l'enregistrement de séquences vidéo par intervalles, les réglages sont fixés comme suit ; Pixels enregistrés : 1925, Cadence d'image : 30 im./s, Niveau qualité : ★★★, Movie SR : □ (Arrêt) et Mode flash : ⑤.
- La prise de vue par intervalles s'arrête si la carte mémoire SD est retirée ou insérée pendant la mise en veille.
- Il n'est pas possible d'enregistrer du son en mode 📋.
- Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez une carte au moins de classe 4.

- Si vous définissez un enregistrement différé, une heure de début correspondant à l'heure actuelle et l'enregistrement différé que vous définissez sont affichés en temps réel.
- La durée totale que vous spécifiez varie en fonction de l'intervalle de prise de vue que vous définissez, comme indiqué dans le tableau ci-après.
| Intervalle | Durée totale pouvant être définie |
| 30 im./s | |
| 1 min | 10 minutes à 5 heures et 59 minutes (par incréments de 1 minute) |
| 5 min | 30 minutes à 29 heures et 55 minutes (par incréments de 5 minutes) |
| 10 min | 1 heure à 59 heures et 50 minutes (par incréments de 10 minutes) |
| 30 min | 3 heures à 179 heures et 30 minutes (par incréments de 30 minutes) |
| 1 h | 6 heures à 359 heures (par incréments de 1 heure) |
- La fonction Imprimer la date (p.112) peut être sélectionnée pour le mode Vidéo par intervalle.
Utilisation de la fonction Vidéo haute vitesse
L'appareil photo enregistre une vidéo haute vitesse pour une lecture au ralenti.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner ♦HS (Vidéo haute vitesse) dans la palette du mode d'enregistrement.
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.

3 Pressez le déclencheur à fond.
L'enregistrement démarre. Vous pouvez poursuivre l'enregistrement jusqu'à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit pleine, ou que la durée de la séquence vidéo enregistrée atteigne 15 secondes.
4 Pressez le déclencheur à fond.

- Les pixels enregistrés sont fixés sur 640 x 480.
- Le flash ne se déclenche pas dans ce mode.
- Les fonctions Détection visage et Movie SR sont désactivées.
- Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez une carte au moins de classe 4.
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
La fonction mémoire permet d'enregistrer les réglages en cours de l'appareil lorsque celui-ci est hors tension.
Pour certains réglages de l'appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l'appareil) tandis que pour d'autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire peut être réglée sur ou □ (Arrêt) sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n'y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l'appareil.)
La sélection de √ permet de sauvegarder les réglages tels qu'ils étaient juste avant que l'appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent aux valeurs par défaut si □ est sélectionné lorsque l'appareil est mis hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est √ ou □.
| Paramètre | Description | Valeur par défaut | Page |
| Détection visage | Mode de détection du visage réglé à l'aide du bouton 😊. | p.71 | |
| Mode Flash | Mode flash réglé à l'aide du bouton de navigation (◀) | ☑ | p.93 |
| Mode Pr.de vues | Mode de déclenchement réglé à l'aide du bouton de navigation (▲) | p.83 - p.87 | |
| Mode centre | Mode centre réglé à l'aide du bouton de navigation (▶) | p.94 | |
| Position zoom | Position du zoom réglée à l'aide du bouton W/T. | p.65 | |
| Position MF | Position de mise au point manuelle réglée à l'aide du bouton de navigation (▲▼) | p.95 | |
| Balance blancs | Réglage [Balance blancs] sur le menu [Mode Enregistrt] | p.101 | |
| Sensibilité | Réglage [Sensibilité] sur le menu [Mode Enregistrt] | p.103 | |
| Correction IL | Réglage [Correction IL] sur le menu [Mode Enregistrt] | p.104 | |
| Mesure AE | Réglage [Mesure AE] sur le menu [Mode Enregistrt] | p.102 | |
| Zoom numérique | Réglage [Zoom numérique] sur le menu [Mode Enregistrt] | ☑ | p.67 |
| DISPLAY | Mode d'affichage des informations sur l'écran réglé avec le bouton OK/DISPLAY | p.27 | |
| N° fichier | La numérotation se poursuit consécutivement en cas d'utilisation d'une nouvelle carte mémoire SD et si ☑ (Oui) a été sélectionné. | ☑ | — |
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Mémoire] dans le menu [Mode Enregistrt].
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Mémoire] apparaît.
Choisissez un élément à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

text_image
Mémoire 1/3 Détection visage □ Mode Flash ✉ Mode Pr.de vues □ Mode centre □ Position zoom □ Position MF □ MENU →Activez ☑ (Oui) ou désactivez □ (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
Lecture des images fixes

text_image
Bouton Bouton de navigation Bouton OK Bouton1 Appuyez sur le bouton ▶ après avoir pris une photo.
L'appareil accède au mode ▶ et l'image apparaît sur l'écran. L'affichage d'une seule image dans son intégralité en mode ▶ (réglage par défaut du mode ▶) est appelé affichage image par image.
Numéro de fichier

Pour lire l'image précédente ou suivante
2 Appuyez sur le bouton de navigation (◀▶).
L'image précédente ou suivante apparaît.
Pour supprimer l'image affichée
L'image étant affichée, appuyez sur le bouton pour faire apparaître l'écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton OK.

text_image
Supprimer Annuler OK OKPour des informations sur les autres procédures de suppression p.139
Lecture d'une séquence vidéo
Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps.
1 Accédez au mode ▶ et utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner la séquence vidéo que vous souhaitez lire.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.

En mode lecture, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (▲)
Marque une pause dans la lecture
Commande de zoom vers la droite (Q)
Augmente le volume
Commande du zoom vers la gauche (☐)
Réduit le volume
Appuyez sur le bouton de navigation (▶)
Lecture avant rapide en le maintenant enfoncé
Appuyez sur le bouton de navigation (◀)
Lecture arrière rapide en le maintenant enfoncé
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (◀)
Lecture arrière de l'image(*)
Bouton de navigation (▶)
Lecture avant de l'image
Bouton de navigation (▲)
Reprise de la lecture
(*)Toutes les 30 images se trouve la première image pour la lecture arrière des images. Par exemple, lorsque vous lisez en arrière à partir de l'image 1 à 31, l'image lit en arrière jusqu'à la première image et lorsque vous lisez en arrière depuis l'image 32 jusqu'à 61, l'image lit en arrière jusqu'à la 31ème image.
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
La lecture s'arrête.

Seules les séquences vidéo enregistrées avec cet appareil peuvent être lues. Il n'est pas possible de lire les séquences vidéo enregistrées avec d'autres appareils photo.
Affichage multi-images
Affichage 6 ou 12 images
Vous pouvez afficher simultanément 6 ou 12 vignettes d'images capturées.
1 Appuyez sur le bouton ☐ en mode ▶.
L'affichage 6 images apparaît indiquant une page comportant 6 vignettes. Appuyez à nouveau sur le bouton ☐ pour basculer en affichage 12 images.
Une page comportant 6 ou 12 vignettes apparaît. Les images défilent 6 par 6 ou 12 par 12.
Déplacez le cadre à l'aide du bouton de navigation (▲▼◀▶). Si une page comporte trop d'images, le fait d'appuyer sur le bouton de navigation (▲◀) lors de la sélection de l'image ① provoque l'affichage de la page précédente. De même, si vous choisissez l'image ② et que vous appuyez sur le bouton de navigation (▼▶), la page suivante apparaît.
indique que l'écran précédent ou suivant est stocké dans un dossier distinct.

Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
| (aucune icône) | Image fixe sans fichier son |
| (avec image) | Image fixe avec fichier son |
| Séquence vidéo (la première image apparaît) | |
| (avec image) | Vidéo haute vitesse (la première image apparaît) |
| (sans image) | Fichiers son uniquement |
Appuyez sur le bouton OK pour passer en affichage image par image de l'image sélectionnée.
Appuyez sur le bouton ▶ pour passer en mode 📷.
Passage à l'affichage par dossier ou calendaire
En affichage 12 images, appuyez sur le bouton ☒ pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d'affichage par dossier à affichage calendaire et inversement.
1 Appuyez deux fois sur le bouton ☐ en mode ▶.
L'on revient en affichage 12 images.
2 Appuyez sur le bouton ☐.
L'écran passe en affichage par dossier ou calendaire.
Affichage par dossier
Apparaît la liste des dossiers avec les images et les fichiers Son enregistrés. Déplacez le cadre à l'aide du bouton de navigation (▲▼◀▶).
Si vous sélectionnez un dossier et appuyez sur le bouton 🔒 ou OK, les images du dossier apparaissent en affichage 12 images.

text_image
Vue 101 102 103 104 105 106 101_0707Affichage calendaire
Les images et fichiers Son enregistrés sont affichés par date, sous forme de calendrier.
La première image enregistrée à une certaine date apparaît pour cette date sur le calendrier.
apparaît pour les dates auxquelles le premier fichier enregistré était soit des données uniquement sonores soit une image fixe avec un mémo vocal.

text_image
Vue SUN MON TUE WED JUL FRI SAT 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 13 2012Déplacez le cadre à l'aide du bouton de navigation (▲▼◀▶).
Si vous sélectionnez une date et appuyez sur le bouton 🔒, les images prises à cette date apparaissent en affichage 12 images.
Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton OK pour passer en affichage image par image de la première image enregistrée à cette date.

- En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton MENU pour basculer vers l'affichage 12 images.
- Appuyez sur le bouton ▶ ou enfoncez le déclencheur à mi-course en affichage par dossier ou affichage calendaire pour basculer en mode 📷.
Utilisation de la fonction de lecture
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode ▶.
La palette du mode lecture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour choisir une icône.
Le guide de la fonction sélectionnée apparaît ci-après.

text_image
Diaporama 1/2 Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être régles MENU Annuler OK OK3 Appuyez sur le bouton OK.
La fonction lecture est rappelée.

flowchart
graph TD
A["Modifier 02/02/'12 14:25"] --> B["Diaporama 1/2"]
B --> C["Rotation d'image 1/2"]
C --> D["Appuyez sur SHUTTER à mi-course ou sur"]
D --> E["Ferme la palette du mode lecture et passe en mode."]
C --> F["Accède à l'écran de la fonction de lecture sélectionnée."]

- Lorsque le cadre est placé sur une icône de la palette du mode lecture, une aide pour la fonction correspondante apparaît.
- Vous avez la possibilité de désactiver l'affichage de l'aide concernant la fonction de la palette du mode lecture (p.196).
Palette du mode lecture
| Mode lecture | Description | Page | ||
| davert | Diaporama | Pour lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés | p.133 | |
| lcaest | Rotation de l'image | Pour faire pivoter les images. Utile pour visionner les images verticales sur TV | p.135 | |
| lcaest | Filtre réduct visage | Réduit la taille des visages sur l'image pour des portraits proportionnés | p.149 | |
| lcaest | Filtre empreinte | Crée une image ressemblant à une empreinte à partir de l'image d'origine | p.153 | |
| lcaest | Collage | Crée une épreuve composite à partir des images sauvegardées | p.154 | |
| lcaest | Filtres numériques | Pour modifier des images avec un filtre couleur ou un filtre doux | p.150 | |
| lcaest | Filtre HDR | Traite une image unique pour simuler l'effet HDR | p.152 | |
| lcaest | Cadre inédit | Choisissez le type et la couleur du cadre. Saisie de texte possible | p.161 | |
| lcaest | Compos. Cadre créa. | Pour ajouter un cadre créatif à l'image. Sélectionnez pour écraser ou enregistrer un niveau fichier | p.158 | |
| lcaest | Montage vidéo | Enregistrer comme photo | Sauvegarde d'une vue d'une séquence vidéo comme image fixe | p.165 |
| lcaest | Diviser Vidéos | Division d'une séquence vidéo en deux parties | ||
| lcaest | Ajout image titre | Pour ajouter une image servant de titre à votre séquence vidéo | ||
| lcaest | Atténuation yeux rouges | Pour atténuer les yeux rouges. Peut ne pas fonctionner dû à la condition de l'image | p.157 | |
| lcaest | Redéfinir | Pour modifier pixels enregistrés & niveau de compression pour réduire la taille du fichier | p.147 | |
| lcaest | Recadrage | Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistre une nouvelle image | p.148 | |
| lcaest | Copier image/son | Pour copier des images et des sons entre mémoire interne et carte mém. SD | p.168 | |
| lcaest | Mémo vocal | Pour ajouter des sons aux images. Peuvent être enregistrés jusqu'à concurrence de la carte | p.176 | |
| lcaest | Protéger | Protège images & sons d'effacement accidentels. On peut les effacer en formatant | p.142 | |
| lcaest | DPOF | Pour les réglages d'impression. Utile lors de l'impression en labo | p.170 | |
| lcaest | Écran de démarrage | Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage | p.198 | |
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire successivement toutes les photos et séquences vidéo enregistrées.
1 Accédez au mode ▶ et choisissez l'image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner ▶ (Diaporama) dans la palette du mode lecture.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de réglage du diaporama apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Démarrer].

text_image
Démarrage diaporama Démarrer Intérvalle 3sec Effet d'écrant Volet Effet sonore MENU OK OK5 Appuyez sur le bouton OK.
Une pression sur le bouton OK met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau sur le bouton OK.
6 Appuyez sur n'importe quel bouton autre que le bouton OK.
Le diaporama s'interrompt.
Réglage des conditions du diaporama
Vous pouvez définir l'intervalle de lecture ainsi que des effets d'écran et sonores lorsque l'on passe d'une image à l'autre.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Intervalle] à l'étape 4 de la p.133.

text_image
Démarrer Intervalle ▶3sec Effet d'écran" Volat Effet sonore MENUAppuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour modifier l'intervalle puis appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Effet d'écran].
Après avoir sélectionné [Effet d'écran], appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu déroulant apparaît affichant les éléments suivants. Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner un élément puis appuyez sur le bouton OK.
| Volet | L'image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite |
| Damier | L'image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés |
| Fondu | L'image en cours s'estompe progressivement et l'image suivante apparaît en fondu enchaîné |
| Aléatoire | Divers effets sont utilisés de manière aléatoire |
| Arrêt | Aucun effet |
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Effet sonore].
Activez ☑ (Oui) ou désactivez □ (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
Sauf lorsque l'Effet d'écran] est réglé sur [Arrêt], vous pouvez choisir de lire ☑ (Oui) ou non □ (Arrêt) le son lorsque vous passez d'une image à l'autre.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Démarrer].
Appuyez sur le bouton OK.
Le diaporama commence en fonction de l'intervalle et de l'effet sélectionnés.
- Le diaporama continue jusqu'à ce que vous appuyiez sur n'importe quel bouton autre que le bouton OK.
- Les séquences vidéo ou les images avec son sont normalement lues jusqu'à la fin avant de passer à l'image suivante, quel que soit l'intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation (▶) en cours de lecture d'une séquence vidéo ou d'une image avec son, vous pourrez passer à l'image suivante.
- Les fichiers son enregistrés en mode ⏻ (Enregistrement vocal) ne sont pas lus dans le diaporama.
- Les images prises en mode ■■ (Panorama numérique) défilent de gauche à droite pendant 4 secondes avant le passage à la photo suivante, indépendamment des valeurs des réglages Intervalle ou Effet d'écran.
- Lorsque [Aléatoire] est sélectionné pour l'effet d'écran, l'intervalle est défini et l'effet sonore désactivé. De même, le son qui accompagne certaines photos ne sera pas lu.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel 📧p.144
Rotation de l'image
1 Appuyez sur le bouton ▶ après avoir pris une photo.
L'image apparaît sur l'écran.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner ◇ (Rotation d'image) dans la palette du mode lecture.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Apparaît l'écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°).
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton OK.
L'image retournée est sauvegardée.

- Il n'est pas possible de pivoter les séquences vidéo et les images prises en mode ▶■■ (Panorama numérique).
- Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état.
Lecture zoom
Vous pouvez agrandir une image jusqu'à dix fois sa taille.
1 Accédez au mode ▶ et choisissez l'image que vous souhaitez agrandir à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
2 Appuyez sur le bouton 🔒.
L'image est grossie (de 1,1× à 10×). Maintenez votre pression sur le bouton 🔒 pour faire varier le grossissement en continu.
Avec [Zoom rapide] (p.196) réglé sur √ (Oui), le fait d'appuyer une fois sur Q grossit l'image 10 fois.
Vous pouvez utiliser le symbole + du guide qui se trouve en bas à gauche de l'écran pour vérifier quelle partie de l'image est grossie.
Lorsque l'image est grossie, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.

| Bouton de navigation(▲▼◄►) | Déplace la position de grossissement |
| Commande de zoom vers la droite (Q) | Agrandit l'image (10× au maximum) |
| Commande de zoom vers la gauche (☒) | Réduit l'image (1,1× au minimum) |
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'on revient en affichage image par image.

Il est impossible d'agrandir les séquences vidéo.
Zoom automatique sur le visage du sujet (affichage des visages en gros plan)
Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer automatiquement sur les visages des sujets par simple pression sur le bouton ⚙ (Affichage des visages en gros plan) si la fonction de détection du visage était active lors de la prise de vue.
1 Accédez au mode ▶ et choisissez l'image que vous souhaitez agrandir à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
2 Confirmez que l'icône 😊 apparaît sur l'image puis appuyez sur le bouton 😊.
L'image est agrandie autour du premier visage identifié lors de la prise de vue.

Si plusieurs visages ont été identifiés à la prise de vue, ils sont agrandis à chaque pression sur le bouton Ⓑ, dans l'ordre de leur reconnaissance lors de la prise de vue.

En mode lecture des visages en gros plan, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
| Commande de zoom vers la droite (Q) | Permet d’effectuer un agrandissement du sujet affiché pour une lecture des visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement supérieur. |
| Commande de zoom vers la gauche (☒) | Permet d’effectuer un agrandissement du sujet affiché pour un affichage des visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement inférieur. |
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'on revient en affichage image par image.
- L'affichage des visages en gros plan n'est pas disponible pour les séquences vidéo ou les images enregistrées comme images fixes à partir de vidéos.
- Le coefficient de grossissement pour la fonction Affichage des visages en gros plan peut varier, notamment en fonction de la taille du visage identifié lors de la prise de vue.
- L'affichage des visages en gros plan est également disponible pour les têtes d'animaux photographiées en mode 🎨 (Animaux domestiques).
Suppression d'images et fichiers son
Supprimez les images et les fichiers son que vous ne souhaitez pas conserver.
Suppression d'une image seule ou d'un fichier son
Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son.
Si du son (mémo vocal) a été enregistré avec une image (p.176), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l'image.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.142).
1 Accédez au mode ▶ et utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour choisir l'image/le fichier son que vous souhaitez supprimer.
[♪] apparaît sur les images avec fichier son.
2 Appuyez sur le bouton 📋.
Une boîte de confirmation apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Supprimer].
Sélectionnez [Supprimer son] pour supprimer le son sans supprimer l'image.

text_image
Supprimer Annuler OK OK
text_image
Supprimer son Supprimer Annuler4 Appuyez sur le bouton OK.
L'image est supprimée.

Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d'une séquence vidéo.
Suppression d'images et de fichiers son sélectionnés
Vous pouvez supprimer en une seule étape plusieurs images/fichiers son sélectionnés à partir de l'affichage 6 ou 12 images.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.142).
1 Appuyez une ou deux fois sur le bouton ☐ en mode ▶.
L'affichage 6 ou 12 images apparaît.
2 Appuyez sur le bouton 📋.
□ apparaît sur les images et les fichiers son.

text_image
MENU Annuler Supprimer OK3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour choisir les images et les fichiers son que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton OK.
☑ apparaît sur les images et les fichiers son sélectionnés.

text_image
MENU Annuler Supprimer OKMaintenez le bouton Q enfoncé pour afficher l'image sélectionnée en mode d'affichage image par image puis assurez-vous que vous souhaitez réellement supprimer cette image. Relâchez le bouton pour revenir à l'affichage 6 ou 12 images. Toutefois, les images protégées ne peuvent être affichées au format image par image.
4 Appuyez sur le bouton 📋.
Une boîte de confirmation apparaît.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Sélect. & suppr.].
6 Appuyez sur le bouton OK.
Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés.
Suppression de toutes les images et fichiers son
Supprime l'ensemble des images et fichiers son en même temps.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.142).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode ▶.
Le menu [Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode 📄, appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Supprimer tout].
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Supprimer tout]. - 1](/content/2019/11/87374/images/0a2be2c0643f4d4564d6127d5f0742c463bb9be2b3c7fd196c4d730b4b4cb087.jpg)
text_image
Supprimer tout Pixels Mapping Raccourci démarr Formater GPS MENU Exit3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Une boîte de confirmation apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Supprimer tout].
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'ensemble des images et des fichiers son est supprimé.
Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d'image ou de fichier son enregistré.
1 Accédez au mode ▶ et choisissez l'image que vous souhaitez protéger à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner o-π (Protéger) dans la palette du mode lecture.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Une image ou un son].

text_image
Une image ou un son Tout Annuler OK OK5 Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Protège cette image & ce son] apparaît.
Choisissez une autre image ou un autre son à protéger à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
6 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Protéger].

text_image
100-0038 Protège cette image & ce son Protéger Ôter la protection Annuler7 Appuyez sur le bouton OK.
L'image ou le fichier son sélectionné est protégé.
Pour protéger les autres images ou les fichiers son, répétez les étapes 4 à 7.
Sélectionnez [Annuler] pour quitter les réglages de protection.

- Sélectionnez [Ôter la protection] à l'étape 6 pour annuler le réglage de la protection.
- apparaît sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture.
Pour protéger toutes les images et les fichiers son
1 Sélectionnez [Tout] à l'étape 4, p.142.

text_image
Une image ou un son Tout Annuler OK OK2 Appuyez sur le bouton OK.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Protéger].

text_image
Protège ttes images & sons Protéger Ôter la protection Annuler OK OK4 Appuyez sur le bouton OK.
L'ensemble des images et des fichiers son est protégé et l'écran qui figure à l'étape 1 apparaît de nouveau.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Annuler] puis appuyez sur le bouton OK.
La palette du mode lecture apparaît de nouveau.

Les images et fichiers son protégés sont supprimés lors du formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée (p.179).

Sélectionnez [Ôter la protection] à l'étape 3 pour annuler le réglage de la protection sur l'ensemble des images et des fichiers son.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel
Vous pouvez brancher l'appareil sur un téléviseur ou tout autre périphérique muni d'une prise d'entrée vidéo ou d'une prise HDMI, et lire les images.

- Le témoin de mise sous tension de l'appareil s'allume pendant une connexion.
- Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur K-AC117 (en option) en cas d'utilisation prolongée de l'appareil. (p.39)
- Pour les équipements AV disposant de plusieurs prises d'entrée vidéo, consultez le mode d'emploi de l'appareil AV pour repérer la prise sur laquelle l'appareil doit être branché.
- Il n'est pas possible de générer en même temps une vidéo composite et une vidéo HDMI.
- L'écran de l'appareil s'éteint tant que l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel.
- Vous ne pouvez pas ajuster le volume sur l'appareil lorsque celui-ci est branché à un équipement audiovisuel. Ajustez le volume sur l'équipement audiovisuel.
- Lorsque l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel, vous pouvez modifier les images à l'aide de la télécommande (en option).
Branchement de l'appareil sur une prise d'entrée vidéo
Le câble AV en option (I-AVC7) vous permet d'enregistrer et de visualiser vos images sur un équipement muni d'une prise d'entrée vidéo, un téléviseur par exemple.

text_image
Entrée externe Borne PC/AV Jaune AUDIO (L) (R) Blanc1
Éteignez l'équipement audiovisuel et l'appareil.
2
Ouvrez la trappe de protection des ports.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection des ports dans le sens indiqué par ①, faites glisser la trappe dans le sens indiqué par ② puis ouvrez-la dans le sens indiqué par ③.
3
Connectez le câble AV à la borne PC/AV.
4
Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo, blanc : audio) à l'entrée vidéo et à l'entrée audio de l'équipement audiovisuel.
Si vous disposez d'un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche).
5
Allumez l'équipement audiovisuel.
Lorsque l'équipement auquel est connecté l'appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux.
Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d'entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au mode d'emploi de l'équipement et sélectionnez l'entrée vidéo appropriée pour raccorder l'appareil photo.
6
Mettez l'appareil sous tension.

- En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d'échouer si le réglage du système de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage (p.192).
- La sortie AV de l'appareil s'effectue à une résolution normale.
Pour regarder les séquences vidéo enregistrées à 1920, 1280 ou 1280 avec une résolution HDTV, affichez les séquences comme HDMI ou transférez-les sur un ordinateur (p.145).

Fermez soigneusement la trappe de protection des ports lorsque vous n'utilisez pas les ports.
Fermez la trappe dans le sens inverse indiqué par ③. Tout en appuyant légèrement sur la trappe de protection des ports, éloignez-la de ② jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Branchement de l'appareil à une prise HDMI
Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour brancher l'appareil sur un équipement muni d'une prise HDMI.

text_image
Prise HDMI1 Éteignez l'équipement audiovisuel et l'appareil.
2 Ouvrez la trappe de protection des ports.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection des ports dans le sens indiqué par ①, faites glisser la trappe dans le sens indiqué par ② puis ouvrez-la dans le sens indiqué par ③.
3 Connectez le câble HDMI à la prise HDMI.
4 Branchez l'autre extrémité du câble HDMI dans la prise HDMI de l'équipement audiovisuel.
5 Allumez l'équipement audiovisuel et l'appareil.
Les informations relatives à l'appareil sont affichées sur l'écran de l'équipement audiovisuel connecté.

- L'appareil est équipé d'une prise HDMI de type D (micro). Utilisez un câble HDMI (disponible dans le commerce) adapté à votre équipement audiovisuel.
- Si vous lisez des séquences vidéo en connectant l'appareil à un équipement audiovisuel avec un câble HDMI disponible dans le commerce, réglez le système de sortie sur « Sélection du système de sortie HDMI » (p.193).

Fermez soigneusement la trappe de protection des ports lorsque vous n'utilisez pas les ports.
Fermez la trappe dans le sens inverse indiqué par ③. Tout en appuyant légèrement sur la trappe de protection des ports, éloignez-la de ② jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Modification de la taille d'image (Redéfinir)
Si vous changez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité d'une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l'espace.

- Les images prises avec une valeur de pixels enregistrés de 12M ou en mode (Panorama numérique) et les séquences vidéo ne peuvent être redéfinies.
- Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution et un niveau de qualité supérieur à celui de l'image d'origine.
1 Accédez au mode ▶ et choisissez l'image que vous souhaitez redéfinir à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner ☑ (Redéfinir) dans la palette du mode lecture.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant de choisir la valeur de pixels enregistrés apparaît.
4 Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité].
Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner la valeur de pixels enregistrés et le niveau de qualité.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité] et inversement.

text_image
Pixels enreg < 16M > Niveau qualité * MENU Annuler OK OK5 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparaît.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n'apparaisse.
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
7 Appuyez sur le bouton OK.
L'image redéfinie est enregistrée.
Recadrage d'images
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d'une photo et sauvegarder l'image recadrée comme image séparée.

Les images prises avec une valeur de pixels enregistrés de 12M ou en mode (Panorama numérique) et les séquences vidéo ne peuvent être recadrées.
1 Accédez au mode ▶ et choisissez l'image que vous souhaitez recadrer à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner □ (Recadrage) dans la palette du mode lecture.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de recadrage apparaît.
La taille maximale d'une image recadrée s'affiche à l'écran dans un cadre vert. La dimension de l'image recadrée ne peut être supérieure à cette valeur de recadrage.
4 Choix de la zone de recadrage.
Les opérations suivantes déplacent le cadre vert et définissent la zone de recadrage à l'écran.
| Commande de zoom (☐/☐) | Modifie la taille de l'image recadrée |
| Bouton de navigation(▲▼◄►) | Déplace le cadre de recadrage vers le haut,vers le bas, sur la gaucheou sur la droite |
| Régl. Bout. Vert | Fait pivoter le cadre de recadrage.Le bouton ne s'afficheque lorsque le cadre derecadrage peut être pivoté. |

5 Appuyez sur le bouton OK.
L'image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier.
Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné en fonction de la taille de l'image recadrée. L'image est enregistrée avec le même niveau de qualité que l'original.
Traitement des images pour réduire les visages
Les images peuvent être traitées de manière à réduire les visages des personnes identifiées via la fonction de détection du visage (p.71) lors de la prise de vue, et ce afin qu'ils paraissent plus petits.
1 Accédez au mode ▶ et choisissez l'image que vous souhaitez retoucher à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner ⚫ (Filtre réduct°visage) dans la palette du mode lecture.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Les mires de détection des visages pouvant être traités s'affichent à l'écran.
Passez à l'étape 6 s'il n'y a qu'un seul cadre de détection.
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner un visage à traiter.
Un cadre vert indique le visage à traiter.

5 Appuyez sur le bouton OK.
6 Changer l'échelle de réduction à l'aide du bouton de navigation (◀▶).

Environ 5 %
Environ 7 %
Environ 10 %

7 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparaît.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse.
8 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
9 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient au mode ▶ et l'image traitée s'affiche.

Il peut être impossible de traiter des images dans les cas suivants :
- Lorsque la taille du visage mise en relation avec une image s'avère trop importante ou trop réduite
- Lorsque les visages se trouvent au bord d'une image
Dans ces cas précis, le cadre de détection des visages à l'étape 3 ne s'affiche pas.
Utilisation des filtres numériques
Ce mode vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un traitement spécial de l'image sélectionnée.
| N & B/Sépia | Ce filtre change les couleurs des images en noir et blanc ou les traite à l'aide du filtre sépia. |
| Photos créatives | Les images semblent avoir été prises avec un appareil photo d'enfant. |
| Rétro | Les images ont l'apparence d'anciennes photos avec une marge blanche. Vous avez le choix parmi trois filtres : image d'origine, ambre et bleu. |
| Couleur | Traite l'image à l'aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. |
| Extraire couleur | Traite l'image à l'aide du filtre extraction de couleur sélectionné. Vous avez le choix parmi trois filtres : rouge, vert et bleu. |
| Accentuation couleurs | Il existe quatre filtres : bleu ciel, vert tendre, rose délicat et feuilles d'automne. |
| Contraste élevé | Ajuste le contraste des images capturées. |
| Scintillement | Traite l'image avec des effets de scintillement spéciaux sur les points forts de l'image, tels que les lumières d'une ville la nuit, des lumières se reflétant dans l'eau ou toute autre source lumineuse. Vous avez le choix parmi trois filtres : Croix, Cœur et Étoile. |
| Doux | Donne à l'image un aspect doux en rendant l'image floue. |
| Fish-eye | Donne à l'image un effet grand-angle. |
| Brillance | Ajuste la luminosité de l'image. |
| Miniature | Estompe une partie de l'image pour créer une fausse scène miniature. |

Les images prises en mode ▶(Panorama numérique), les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil ne peuvent pas être retouchées avec la fonction Filtre numérique. Un message d'erreur apparaît si vous choisissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que vous appuyiez sur le bouton OK.
Accédez au mode ▶ et choisissez l'image que vous souhaitez retoucher à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner (Filtre numérique) dans la palette du mode lecture.
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du filtre numérique apparaît.
1 N & B/Sépia
2 Photos créatives
3 Rétro
4 Couleur
5 Extraire couleur
6 Accentuation couleurs
7 Contraste élevé
8 Scintillement
9 Doux
10 Filtre fish-eye
11 Brilliance
12 Miniature

text_image
N & B/Sépia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 OK OK MENU AnnulerSélectionnez le filtre numérique que vous souhaitez utiliser à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
L'aperçu des résultats de l'effet filtrant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour ajuster l'effet comme nécessaire.
| Bouton de navigation (◀) | Réglage par défaut | Bouton de navigation (▶) | |
| Rétro | Bleu | Image originale | Ambre |
| Photos créatives | Faible | Standard | Forte |
| Contraste élevé | Faible | Standard | Forte |
| Fish-eye | Faible | Standard | Forte |
| Brillance | Sombre | Standard | Lumineux |
| Miniature | Haut | Haut et bas | Bas |
| N & B/Sépia | N & B ↔ Sépia |
| Couleur | Rouge ↔ Rose ↔ Violet ↔ Bleu ↔ Vert ↔ Jaune |
| Extraire couleur | Rouge ↔ Vert ↔ Bleu |
| Accentuation couleurs | Bleu ciel ↔ Vert tendre ↔ Rose délicat ↔ Feuilles d'automne |
| Scintillement | Croix ↔ Cœur ↔ Étoile |
6 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparaît.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n'apparaisse.
7 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
8 Appuyez sur le bouton OK.
Les images traitées à l'aide du filtre sont enregistrées.
Utilisation du filtre HDR
Corrige les sections de l'image qui sont trop lumineuses ou trop sombres, et traite les images de manière à simuler un effet HDR.
1 Accédez au mode ▶ et choisissez l'image que vous souhaitez retoucher à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner HDR (Filtre HDR) dans la palette du mode lecture.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'aperçu des résultats de l'effet filtrant apparaît.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparaît.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n'apparaisse.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
6 Appuyez sur le bouton OK.
Les images traitées à l'aide du filtre sont enregistrées.
Utilisation du filtre empreinte
Vous pouvez retoucher l'image pour qu'elle ressemble à une empreinte.

Le filtre empreinte ne peut pas être utilisé sur les images suivantes.
- Séquences vidéo ou images prises en mode ▶ (Panorama numérique) ou 📋 (Documents)
- Images prises avec une valeur de pixels enregistrés de 12M H, 3M, 2M 16:9, 1024 ou 640
- Images prises avec d'autres appareils Un message d'erreur apparaît à l'étape 3.
1 Accédez au mode ▶ et choisissez l'image que vous souhaitez retoucher à l'aide du bouton de navigation (▲▼◀▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner ⚫ (Filtre empreinte) dans la palette du mode lecture.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'aperçu des résultats de l'effet filtrant apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour choisir l'effet.
Vous pouvez ajuster l'effet sur cinq niveaux.

Faible
Standard
Fort

text_image
Filtre empreinte MENU Annuler OK OK5 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparaît.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n'apparaisse.
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
7 Appuyez sur le bouton OK.
Les images traitées à l'aide du filtre sont enregistrées.

- L'image traitée est enregistrée avec une valeur de pixels enregistrés de 5M4M (6:9).
- Lorsqu'il y a peu de contraste entre l'objet et l'arrière-plan, la forme de l'objet peut ne pas être nette selon les conditions de l'image d'origine.
Création d'une image composite
Créez une image composite en plaçant les images capturées sur un modèle de mise en page sélectionné.

La fonction Collage ne peut pas être utilisée sur les images suivantes.
- Séquences vidéo ou images prises en mode ▶ (Panorama numérique) ou ▶ (Documents)
- Images prises avec une valeur de pixels enregistrés de 12M 1H, 1024 ou 640
- Images prises avec d'autres appareils
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner (Collage) dans la palette du mode lecture.
2 Appuyez sur le bouton OK. L'écran de sélection de l'élément apparaît.

text_image
Pixels enreg Disposit® Arr.-plan Select® images Créer une imageSélection du nombre de pixels enregistrés
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Pixels enreg].
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu déroulant apparaît.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour choisir les pixels enregistrés.
Vous avez le choix entre 3M et 2M 16:9.

text_image
Pixels enreg 3 M Disposit° 2 M (R) Arr.-plan Select° images Créer une image MENU Annuler OK OK6 Appuyez sur le bouton OK. Vous revenez à l'écran de sélection de l'élément.
Sélection du modèle de mise en page
7 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour choisir [Disposit°].
8 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.

text_image
Pixels enreg Disposit° Arr.-plan Sélect° images Créer une image MENU Annuler OK OK9 Choisissez le modèle de mise en page à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Vous avez le choix entre 3 dispositions ( / / ).
10 Appuyez sur le bouton OK.
Vous revenez à l'écran de sélection de l'élément.
Sélection de l'arrière-plan
11 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Arr.-plan].
12 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
13 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour choisir l'arrière-plan.
Vous pouvez sélectionner l'arrière-plan blanc ou l'arrière-plan noir.

text_image
Pixels enreg Disposit® Arr.-plan Sélect® images Créer une image MENU Annuler OK OK14 Appuyez sur le bouton OK.
Vous revenez à l'écran de sélection de l'élément.
Mise en page de l'image

- La fonction Collage ne peut pas être utilisée sur les images suivantes.
- Séquences vidéo ou images prises en mode ▶ (Panorama numérique) ou 📋 (Documents)
- Images prises avec une valeur de pixels enregistrés de 12M, 1024 ou 640
- Images prises avec d'autres appareils
Ces images n'apparaissent pas comme éléments sélectionnables.
- Si vous sélectionnez une image avec un rapport longueur/largeur de 16:9, des zones noires apparaissent au-dessus et en dessous de l'image.
15 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour choisir [Sélect images].
16 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Les images à sélectionner apparaissent.
17 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner l'image à positionner puis appuyez sur le bouton OK.
L'image sélectionnée est placée sur la zone en surbrillance du guide. Le guide apparaît en haut à gauche de l'écran.

18 Répétez l'étape 17 pour disposer les autres images.
19 Appuyez sur le bouton ●.
Vous revenez à l'écran de sélection de l'élément.
Enregistrement de l'image retouchée
20 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Créer une image].

text_image
Pixels enreg Disposit® Arr.-plan Sélect® images 3 M Créer une image MENU OK OK21 Appuyez sur le bouton OK. Une boîte de confirmation de l'enregistrement de l'image apparaît.
22 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Enregistrer].
23 Appuyez sur le bouton OK. L'image retouchée est enregistrée.

Le niveau de qualité de l'image est fixé sur ★★★ (Excellent).
Atténuation yeux rouges
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l'utilisation du flash.

- La fonction d'atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les images prises en mode ▶■■ (Panorama numérique), les séquences vidéo ou les images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l'appareil. Un message d'erreur apparaît à l'étape 3.
- La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu'avec les images fixes prises avec cet appareil.
1 Accédez au mode ▶ et choisissez l'image que vous souhaitez retoucher à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner Ⓞ (Atténuat° yx rouges) dans la palette du mode lecture.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparaît.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n'apparaisse.
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'image retouchée est enregistrée.
Ajout d'un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)
Cette fonction vous permet d'ajouter un cadre à but décoratif à vos photos. 6 cadres sont déjà stockés dans l'appareil. Vous pouvez copier les cadres en option à partir du CD-ROM fourni avec l'appareil.

(Compos. Cadre créa.) ne peut pas être utilisé sur les images suivantes.
- Séquences vidéo ou images prises en mode ▶ (Panorama numérique) ou 📋 (Documents)
- Images prises avec une valeur de pixels enregistrés de 12M H, 1024 ou 640 Un message d'erreur apparaît à l'étape 3.
1 Accédez au mode ▶ et choisissez l'image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner Ⓞ (Compos. Cadre créa.) dans la palette du mode lecture.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'affichage 12 images apparaît sur l'écran.
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner un cadre.

Appuyez sur le bouton 🔒.
Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image.
Pour choisir un cadre différent, procédez selon l'une des méthodes suivantes.

| Bouton de navigation (◀▶) | Appuyez pour sélectionner un cadre différent. |
| Commande de zoom vers la gauche (☒) | Appuyez pour revenir à l'affichage 12 images de l'écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l'étape 5 pour choisir le nouveau cadre. |
6
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran d'ajustement de la position et de la taille de l'image apparaît.
Pour régler l'image, procédez selon l'une des méthodes suivantes.

text_image
MENU Annuler OK OK| Bouton de navigation(▲▼◄►) | Appuyez pour régler la position de l'image |
| Commande de zoom (∅/∅) | Appuyez pour agrandir ou réduire l'image. |
7
Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparaît.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n'apparaisse.
8
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
9
Appuyez sur le bouton OK.
L'image retouchée est enregistrée avec une valeur de pixels enregistrés de 3M / 2M 169.
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans le CD-ROM fourni avec l'appareil. Pour utiliser ces cadres, copiez-les à partir du CD-ROM. Ces cadres optionnels sont effacés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés à l'aide d'un ordinateur ou si la mémoire intégrée est formatée.
Copie des cadres
1 Retirez la carte mémoire SD de l'appareil.
Si vous laissez la carte mémoire SD dans l'appareil, les cadres seront copiés sur la carte et non dans la mémoire intégrée.
2 Branchez l'appareil sur l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.202) concernant les instructions permettant de raccorder l'appareil à un ordinateur.
3 Lorsque la fenêtre de détection de périphériques s'ouvre, cliquez sur [Annuler].
4 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM/DVD.
5 Lorsque la fenêtre d'installation s'ouvre, cliquez sur [EXIT].
6 Si le dossier FRAME n'existe pas dans le répertoire racine de l'appareil (disque amovible), créez-en un.
7 Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier FRAME du répertoire racine du CD-ROM vers le dossier FRAME de l'appareil (disque amovible).
Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur votre ordinateur, reportez-vous au manuel d'instructions fourni avec l'ordinateur.
8 Débranchez le câble USB de l'appareil et de l'ordinateur.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.202) concernant les instructions permettant de débrancher l'appareil d'un ordinateur.
- Les cadres peuvent être enregistrés dans la mémoire intégrée et sur les cartes mémoire SD mais un nombre important de cadres peut ralentir le processus.
Utilisation d'un nouveau cadre
Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source peuvent être utilisés pour l'ajout de cadres aux images.

- Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD.
- Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD avec cet appareil.
- Pour de plus amples informations concernant le téléchargement, reportez-vous au site Web de PENTAX.
Superposition de votre cadre inédit sur des images fixes
Vous pouvez superposer votre cadre inédit (cadre décoratif) sur des images fixes. Vous pouvez sélectionner le type et la couleur du cadre inédit et sa position. Vous pouvez aussi ajouter du texte.
Vue
| Type de cadre inédit | Flou/encadrement |
| Type de cadre | ( tous côtés)/ (haut et bas)/ (droite et gauche)/ (haut)/ (bas)/ (gauche)/ (droite) |
| Couleur | Blanc/Gris/Noir/Rose/Citrouille/Rouge foncé/Vert foncé |
Ajout texte
| Caractères disponibles | A – Z, a – z, 0 – 9, symboles |
| Posit° affichage | ( haut gauche)/ ( haut milieu)/ ( haut droite)/ ( bas gauche)/ ( bas milieu)/ ( bas droite) |
| Couleur | Blanc/Gris/Noir/Rose/Citrouille/Rouge foncé/Vert foncé |

La fonction de cadre inédit ne peut pas être utilisée sur les images prises en mode (Panorama numérique) ou (Documents), les images prises avec une valeur de pixels enregistrés de 12M 1M/3M/2M 168/1024/640 ou les séquences vidéo. Un message d'erreur apparaît à l'étape 3.
Accédez au mode ▶ et choisissez l'image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner ... (Cadre inédit) dans la palette du mode lecture.
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du type de cadre inédit apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner un type de cadre inédit puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran de réglage du cadre apparaît.

text_image
Flou Encadrement Annuler OK OKUtilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Type de cadre] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).

text_image
Type de cadre Couleur Ajout texte Ajustement position MENU Annuler OK EnregistrerSélectionnez un type de cadre à l'aide du bouton de navigation (▲▼) puis appuyez sur le bouton (◀).
Paramétrez [Couleur] de la même manière qu'aux étapes 5 et 6.
Ajustez la position du cadre et de l'image.
Pour plus de précisions, reportez-vous à « Ajustement de la position du cadre et d'une image » (p.163).
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Ajout texte] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
L'écran d'ajout de texte apparaît.
Si vous ne souhaitez pas saisir de caractère, passez à l'étape 11.
10 Définissez le texte.
Pour plus de précisions, reportez-vous à « Définition de l'ajout de texte » (p.164).
11 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparaît.
Si l'image sélectionnée est protégée,
l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse.

text_image
Ab/out texte ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789..( ) [ <>@- /: ! ? *# +=%^`({ }^~ Finir W T < > Supprimer un caractère MENU Annuler OK Entrer12 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
13 Appuyez sur le bouton OK.
L'image retouchée est enregistrée avec une valeur de pixels enregistrés de 5M/4M 169.
Ajustement de la position du cadre et d'une image
1 Appuyez sur le bouton vert.
L'écran d'ajustement de la position du cadre apparaît.
| Bouton de navigation(▲▼◄►) | Appuyez pourajuster la positiondu cadre |
| Commande de zoomvers la droite (Q) | Appuyez pouragrandir le cadre |
| Commande de zoomvers la gauche (☒) | Appuyez pourréduire le cadre |

2 Appuyez sur le bouton vert.
L'écran d'ajustement de la position de l'image apparaît.
| Bouton de navigation(▲▼◄►) | Appuyez pour réglerla position de l'image |
| Commande de zoomvers la droite (Q) | Appuyez pouragrandir l'image |
| Commande de zoomvers la gauche (☒) | Appuyez pourréduire l'image |

3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran revient à l'écran initial.
Définition de l'ajout de texte
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner un caractère puis appuyez sur le bouton OK.
Le caractère sélectionné est saisi.
Vous pouvez saisir jusqu'à 52 caractères.

text_image
Ajout texte ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789..([]<@-_: :!? *# +=%~^~ Finir FRIENDS_ W T < T Supprimer un caractère MEND Annuler OK OK| Bouton 📷 | Appuyez pour passer des majuscules aux minuscules et inversement |
| Commande de zoom vers la droite (Ⓠ) | Appuyez pour déplacer le curseur vers la droite |
| Commande de zoom vers la gauche (ⓖ) | Appuyez pour déplacer le curseur vers la gauche |
| Bouton vert | Appuyez pour supprimer le caractère |
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner [Finir] puis appuyez sur le bouton OK.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Posit° affichage] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Posit° affichage] et appuyez sur le bouton de navigation (►). - 1](/content/2019/11/87374/images/a239cc31f4a8e937988b4af86d72b8d3dd83d291551d32c8a81a9ec1be5586f0.jpg)
text_image
Valider les choix effectués FRIENDS Posit® affichage ▶ Couleur Prévisualisation MENU Annuler OK OK4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner la position d'affichage puis appuyez sur le bouton de navigation (◀).
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Couleur] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner la couleur puis appuyez sur le bouton de navigation (◀).
Affichage de l'écran de prévisualisation
1 Appuyez sur le bouton vert.
L'écran de prévisualisation apparaît.

2 Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran revient à l'écran initial.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Passez à l'étape 11 de la p.163.
Édition de séquences vidéo
Vous pouvez extraire une image d'une séquence vidéo pour l'enregistrer comme image fixe, diviser une séquence vidéo en deux ou ajouter une image de titre à une séquence vidéo.
1 Accédez au mode ▶ et choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez retoucher à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner ✉ (Montage Vidéo) dans la palette du mode lecture.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du montage vidéo apparaît.

text_image
Enregistrer comme photo Diviser Vidéos Ajout image titre Annuler OK OKSauvegarde de l'image d'une séquence vidéo comme image fixe
4 Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l'écran de sélection du montage vidéo.
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparaît.
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner l'image que vous souhaitez enregistrer.
▲ lecture ou pause de la séquence vidéo
▼ interruption de la séquence vidéo et retour à la première image
lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
▶ lecture avant de la séquence vidéo, image par image

text_image
Choisir image à enregistrer MENU Annuler 1 OK OK7 Appuyez sur le bouton OK.
L'image sélectionnée est enregistrée comme image fixe.
Division d'une séquence vidéo
4 Sélectionnez [Diviser Vidéos] sur l'écran de sélection du montage des séquences vidéo.
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant de choisir la position de la division apparaît.
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour déterminer la position de division.
▲ lecture ou pause de la séquence vidéo
▼ interruption de la séquence vidéo et retour à la première image
lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
▶ lecture avant de la séquence vidéo, image par image

text_image
目名 E100-0042 00:09 Choisir image pour endroit de la coupure 31 MENU Annuler OK JOK7 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation apparaît.
8 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Couper].

text_image
Couper à cet endroit? Couper Annuler OK OK9 Appuyez sur le bouton OK.
La séquence est divisée à la position définie, chaque segment est enregistré comme nouveau fichier et la séquence vidéo originale est supprimée.

Les séquences vidéo protégées ne peuvent être divisées.

- Seules les séquences vidéo de plus de 2 secondes (31 images) peuvent être divisées.
- Pour effectuer la division, un intervalle de 30 images (la 31ème, 61ème, 91ème... image) peut être sélectionné.
Ajout d'une image titre à une séquence vidéo
4 Sélectionnez [Ajout image titre] sur l'écran de sélection du montage des séquences vidéo.
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection d'une image titre apparaît.
6 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour choisir l'image souhaitée.
Seules sont affichées les images pouvant être utilisées pour l'image titre.
7 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation de la position de l'image titre apparaît.
8 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner la position.

Ajoute l'image titre au début de la séquence vidéo

Ajoute l'image titre à la fin de la séquence vidéo

text_image
Spécifier la position de l'image titre à ajouter Annuler OK OK9
Appuyez sur le bouton OK.
L'image sélectionnée est enregistrée comme image titre.

- Aucune image titre ne peut être ajoutée aux séquences vidéo protégées.
- Si une séquence vidéo dure plus de 26 minutes après l'ajout d'images titre, vous ne pouvez pas y ajouter d'autres images titres.

- Lorsqu'une image titre est ajoutée au début d'une séquence vidéo : à la lecture de la séquence, l'image est lue pendant trois secondes avant la séquence vidéo elle-même. L'image enregistrée comme image titre est utilisée comme vignette de la séquence.
Lorsqu'une image titre est ajoutée à la fin d'une séquence vidéo : la séquence est d'abord lue puis l'image titre reste à l'écran pendant trois secondes. La vignette de la séquence n'est pas remplacée par l'image titre ajoutée à la fin de la séquence. - Seule une image ayant le même rapport longueur/largeur que la séquence vidéo peut être définie comme image titre.
Copie d'images et de fichiers son
Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n'est toutefois disponible que lorsqu'une carte est présente dans l'appareil.

Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
1
Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner (Copier image/son) dans la palette du mode lecture.
2
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection de la méthode de copie apparaît.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
L'ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace sur la carte.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [☐→SD].

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'ensemble des images et fichiers son est copié sur la carte mémoire SD.
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [SD→●].
4 Appuyez sur le bouton OK.
5 Sélectionnez le fichier image/son que vous souhaitez copier à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
6 Appuyez sur le bouton OK.

text_image
Copie cette image et ce son MENU Annuler BOX OKL'image/fichier son sélectionné est copié dans la mémoire intégrée. Pour copier d'autres images ou fichiers son, répétez les étapes 3 à 6. Sélectionnez [Annuler] pour quitter l'opération de copie.

- Les images avec sons (Mémo vocal) sont copiées avec le son.
- Lorsqu'un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué.
Réglages d'impression
Vous pouvez imprimer les images prises avec l'appareil en procédant comme suit.
1 Confiez vos photos à un laboratoire.
2 Utilisez une imprimante pourvue d'une fente pour carte mémoire SD afin d'imprimer directement à partir de la carte.
3 Utilisez le logiciel qui est disponible sur votre ordinateur.
Réglage de l'impression (DPOF)
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d'enregistrer des données d'impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l'aide d'une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo.
Le DPOF ne peut être défini pour les séquences vidéo ou les fichiers son seuls.

Si la date et l'heure sont déjà imprimées sur l'image (p.112), ne réglez pas [Date] sur √ (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez √, la date et/ou l'heure imprimées risquent de se superposer.
Impression d'une seule image
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
| Exemplaires | Permet de sélectionner le nombre d'exemplaires. Vous pouvez imprimer jusqu'à 99 exemplaires. |
| Date | Permet de faire apparaître ou non la date sur l'impression. |
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner DPOF (DPOF) dans la palette du mode lecture.
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant de sélectionner [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Choisir une image].

text_image
Choisir une image Toutes les images Annuler OK OK4 Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît.
Pour procéder aux réglages DPOF pour une autre image, utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner l'image concernée.
Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour l'image sélectionnée, le nombre d'exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (☑ (Oui) ou □ (Arrêt)) s'affichent.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner le nombre d'exemplaires.

text_image
Réglage DPOF pour cette image Exemplaires 00° Date Date MENU Annuler OK OK6 Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître.
☑ (Oui) La date est imprimée.
□ (Arrêt) La date n'est pas imprimée.
Pour poursuivre la définition des données d'impression DPOF, utilisez le bouton de

text_image
Réglage DPOF pour cette image Exemplaires 01# Date Date MENU Annuler OK OKnavigation (◀▶) pour choisir une autre image puis répétez les étapes 5 et 6.
7 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé et l'écran qui figure à l'étape 3 apparaît de nouveau.

La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l'imprimante ou le laboratoire photo même si ☑ (Oui) est sélectionné dans les réglages DPOF.

Pour annuler les réglages DPOF, à l'étape 5, affectez la valeur [00] au nombre d'exemplaires et appuyez sur le bouton OK.
Impression de toutes les images
Les réglages DPOF sont appliqués à toutes les images stockées sur l'appareil photo.
1 Sélectionnez [Toutes les images] à l'étape 3, p.171.
2 Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît.
3 Sélectionnez le nombre d'exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître.
Reportez-vous aux étapes 5 et 6 dans « Impression d'une seule image » (p.171) pour plus de détails sur les réglages.

text_image
Réglages DPOF pour ttes les images Exemplaires 01# Date ✓ Date MENU Annuler OK OK4 Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages pour toutes les images sont sauvegardés et l'appareil revient à l'écran des réglages DPOF.

- Le nombre d'exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s'applique à toutes les images. Avant l'impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
- Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu'ils doivent être définis avec [Toutes les images].
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)
Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve sur l'avant de l'appareil. Lors de l'enregistrement du son, dirigez le microphone vers la source du son.

text_image
DENTAX MicrophoneRéglage de l'enregistrement vocal
Pour utiliser la fonction d'enregistrement vocal, affectez-la d'abord au bouton vert.

Lorsque le mode scène est réglé sur le mode (vert), les réglages [Régl. Bout. Vert] ne peuvent pas être effectués dans le menu [Mode Enregistr]. Pour effectuer ces réglages, vous devez d'abord passer dans un mode autre que.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Régl. Bout. Vert] dans le menu [Mode Enregistrt].
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Enregistrement vocal] puis appuyez sur le bouton OK.
La fonction d'enregistrement vocal est affectée au bouton vert.

text_image
Régl. Bout. Vert Mode vert Enregistrement vocal Vidéo Réglage Fn MENU Annuler OK OKEnregistrement de sons
1 Appuyez sur le bouton vert en mode 📷.
L'appareil passe en mode ⚡ (Enregistrement vocal). La durée d'enregistrement restante d'une part et du fichier en cours d'autre part apparaît sur l'écran.
1 Durée d'enregistrement
2 Durée d'enregistrement restante

text_image
1 2 01:31:44 00:00:00 SHUTTER Démarrer2 Pressez le déclencheur à fond.
L'enregistrement démarre. Le témoin du retardateur et l'icône REC (rouge) clignotent pendant l'enregistrement. Lorsque l'on appuie sur le bouton vert pendant l'enregistrement, l'on peut rajouter un index au fichier son en cours.

3 Pressez le déclencheur à fond.
L'enregistrement s'arrête.

- Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé pendant plus d'une seconde à l'étape 2, l'enregistrement se poursuit jusqu'à ce que vous le relâchiez. Cela est utile pour procéder à de petits enregistrements sonores.
- Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
Lecture des sons
Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode d'enregistrement vocal.
1 Appuyez sur le bouton ▶.
2 Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.
1 Durée d'enregistrement totale du fichier
2 Durée de lecture

text_image
1 2 100-0025 00:00:00 00:01:30 02/02/'12 14:25En mode lecture, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (▲)
Marque une pause dans la lecture
Commande de zoom vers la droite (Q)
Augmente le volume
Commande du zoom vers la gauche (☐)
Réduit le volume
S'il n'y a pas d'index enregistrés :
Bouton de navigation (◀)
Lecture arrière
Bouton de navigation (▶)
Lecture avant rapide
Si des index sont enregistrés :
Bouton de navigation (◀)
Lecture à partir de l'index précédent
Bouton de navigation (▶)
Lecture à partir de l'index suivant
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (▲)
Reprise de la lecture
Bouton de navigation (◀)
Rembobinage sur environ 5 secondes
Bouton de navigation (▶)
Avance rapide sur environ 5 secondes
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
La lecture s'arrête.
Ajout d'un mémo vocal aux images
Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.
Enregistrement d'un mémo vocal
1 Accédez au mode ▶ et choisissez l'image fixe à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner ⚫ (Mémo vocal) dans la palette du mode lecture.
3 Appuyez sur le bouton OK. L'enregistrement démarre.

4 Appuyez sur le bouton OK. L'enregistrement s'arrête.

- Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d'un. Supprimez l'ancien message pour en enregistrer un nouveau (p.139).
- Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (p.142).
Lecture d'un mémo vocal
1 Accédez au mode ▶ et choisissez l'image fixe avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
apparaît sur les images accompagnées d'un mémo vocal dans l'affichage image par image.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.

En mode lecture, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Commande de zoom vers la droite (Q)
Augmente le volume
Commande du zoom vers la gauche (☐)
Réduit le volume
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
La lecture s'arrête.
Suppression d'une image seule ou d'un fichier son 📧p.139
Configuration du menu Réglages
Les réglages de l'appareil sont définis à partir du menu [Réglages]. Reportez-vous aux explications de chaque fonction pour savoir comment configurer ces réglages.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode ▶.
Le menu [Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode 📄, appuyez sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner un élément et le configurer.
3 Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton MENU.
Le réglage est enregistré et l'appareil revient à l'écran précédent.
Pour sauvegarder le réglage et commencer à prendre des photos
3 Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est enregistré et l'appareil repasse en mode d'enregistrement.

Lorsque le menu [Réglages] est affiché à partir du mode ▶, vous pouvez passer en mode ▶ à l'aide du bouton ▶.
Pour annuler les modifications et poursuivre l'utilisation du menu
3 Appuyez sur le bouton MENU avant de terminer les réglages.
Les modifications sont annulées et vous pouvez sélectionner un menu.

La fonction du bouton MENU est différente selon l'écran. Référez-vous aux indications du guide.

Exit
Quitte le menu et retourne à l'écran initial.


Revient à l'écran précédent avec le réglage en cours.

Annuler
Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne à l'écran précédent.
Formatage de la mémoire
Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.
Assurez-vous d'utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique.

- Ne retirez pas la carte mémoire SD qui est en cours de formatage. Ceci pourrait l'endommager et de la rendre inutilisable.
- Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un appareil autre que celui-ci.
- Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que cet appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l'appareil.
- Pour formater la mémoire intégrée, veillez à éjecter la carte mémoire SD au préalable. Sinon, la carte mémoire SD sera formatée.
1 Choisissez [Formater] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Formater] s'affiche.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Formater].

text_image
Formater Toutes les données seront supprimées Formater Annuler OK OK4 Appuyez sur le bouton OK.
Le formatage démarre.
Une fois le formatage terminé, l'appareil revient en mode 📷 ou ▶.
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type.
1 Choisissez [Son] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Son] apparaît.

text_image
Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Arrêt Son obturateur 1 Son touches 1 Son retardateur 1 MENUAjustement du volume de fonctionnement/volume de lecture
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Volume fonction.].
4 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour régler le volume.
Réglez le volume sur 🔒 pour couper le son de démarrage, le son de l'obturateur, le son des touches et le son du retardateur.
5 Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu'aux étapes 3 et 4.
Changement de type de son
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Son démarrage].
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu déroulant apparaît.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner le type de son.
Choisissez parmi [1], [2], [3], [4], [Arrêt] ou [USER].
6 Appuyez sur le bouton OK.
7 Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu'aux étapes 3 et 6.
Modification du son (utilisation d'un fichier son enregistré)
Vous pouvez utiliser un son enregistré par l'appareil pour les réglages sonores. Les deux premières secondes du fichier son sélectionné sont lues comme son [USER].
1 Sélectionnez [USER] à l'étape 5 de « Changement de type de son ».
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de lecture des fichiers son enregistrés apparaît.

text_image
100-0038 MENU Annuler OK OK3 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner un fichier son.
Lisez le fichier sélectionné pour confirmer.
Bouton de navigation (▲) : Lit les deux premières secondes du fichier son.
Bouton de navigation (▼) : Arrête la lecture.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le son sélectionné est réglé comme son [USER].
5 Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même façon.

Les réglages de son sont enregistrés lorsque l'appareil est mis hors tension.
Changement de la date et de l'heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l'heure initiale (p.48). Vous pouvez également définir le format d'affichage de la date sur l'appareil.
1 Choisissez [Réglage date] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Réglage date] apparaît.
| Réglage date | |
| Format date | ▶JJ/MM/AA 24h |
| Date | 01/01/2012 |
| Heure | 00:00 |
| Réglages effectués | |
| MENU Annuler | |
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
Selon le réglage initial ou antérieur, [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ] peut être affiché.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner le format d'affichage de la date et de l'heure.
Choisissez parmi [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ].
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre passe sur [24h].
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre revient à [Format date].
Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
Le cadre passe sur [Date].
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre se déplace vers l'un des éléments suivants, en fonction du format de date défini à l'étape 4.
Mois pour [MM/JJ/AA]
Jour pour [JJ/MM/AA]
Année pour [AA/MM/JJ]
Les opérations et écrans suivants utilisent [MM/JJ/AA] en exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format a été sélectionné.
Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour modifier le jour. Procédez de la même manière pour l'année.
12
Modifiez l'heure de la même manière qu'aux étapes 7 à 11.
Si [12h] a été sélectionné à l'étape 6, le paramètre bascule respectivement sur am ou pm en fonction de l'heure.
13
Appuyez sur le bouton de navigation (▼) pour sélectionner [Réglages effectués].
14
Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages de la date et de l'heure sont sauvegardés et l'écran revient au menu [Réglages].

Lorsque vous appuyez sur le bouton OK à l'étape 14, l'horloge de l'appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l'heure exacte, appuyez sur le bouton OK lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
Réglage du réveil
Il est possible de régler la sonnerie du réveil à une heure prédéfinie.
Vous pouvez indiquer si le réveil sonnera à la même heure tous les jours ou une seule fois à l'heure définie.
Réglage du réveil
1
Choisissez [Réveil] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran du réveil apparaît.

text_image
Réveil 14:14 Réveil ▶ Arrêt Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler3
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner le réglage souhaité.
Choisissez parmi [Arrêt], [Une fois] ou [Chaque jour].
5
Appuyez sur le bouton OK.
6 Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
Le cadre passe sur le champ [Heure].
7 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre se déplace sur le champ des heures.
8 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour modifier l'heure puis appuyez sur (▶).
Le cadre se déplace sur le champ des minutes.
Modifiez les minutes de la même façon.
9 Appuyez sur le bouton OK.
10 Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
Le cadre passe sur [Réglages effectués].
11 Appuyez sur le bouton OK.
Lorsque le réveil est réglé sur [Arrêt], les réglages de la date et de l'heure sont sauvegardés et l'écran revient au menu [Régages].
Vérifiez que [Réveil] est réglé sur □ (Arrêt).
Lorsque le réveil est réglé sur [Une fois] ou [Chaque jour], [Réveil activé] apparaît et l'appareil s'éteint.

text_image
Réglages 1/4 Son Réglage date 01/01/2012 Réveil Heure monde Taille du texte Standard Language/言語 Français MENU ExitVérification du réveil
1 Choisissez [Réveil] dans le menu [R Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Vérifiez que [Réveil] est réglé sur √ (Oui).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran du réveil apparaît.
Vérifiez la fréquence et l'heure de réveil.

text_image
Réveil 14:14 Réveil ▶Une fois Heure 14:25 Réglages effectués MENU AnnulerMise hors tension du réveil
L'affichage de l'horloge apparaît et le réveil sonne à l'heure spécifiée pendant une minute lorsque l'appareil est hors tension.
Il est possible d'arrêter le réveil en appuyant sur n'importe quel bouton de l'appareil pendant que la sonnerie retentit.

text_image
A THU 2/12 S003 24:55 PM 4:00 T.UV
- Le réveil ne retentit pas si l'appareil est sous tension lorsque l'heure réglée est atteinte.
- Si vous avez défini une alarme, celle-ci ne sonnera pas en cours de prise de vue par intervalles.
Réglage de l'heure monde
La date et l'heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l'heure » (p.48) et « Changement de la date et de l'heure » (p.181) servent de date et d'heure pour ⏻ (Ville résidence). Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité d'afficher l'heure dans une autre ville que votre ville de résidence (→ Destination). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d'autres fuseaux horaires.
Réglage de la destination
1 Choisissez [Heure monde] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Heure monde] apparaît.

text_image
Heure monde Sélect, heure ▶ →Destination DOT Paris 14:25 →Ville résidence DOT Paris 14:25 MENU →3 Sélectionnez → (Destination) à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Destination] apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte.
5
Modifiez la ville de destination à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
L'heure actuelle, l'emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent.

text_image
Destination 14:25 Ville Paris Hor. Été Déca Hor ±0:00 MENU Annuler OK OK6
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Hor. Été].
7
Activez ☑ (Oui) ou désactivez □ (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
Sélectionnez ☑ (Oui) si la ville de destination est soumise à l'heure d'été.
8
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage [Heure monde] est sauvegardé.

Sélectionnez ⚙ (Ville résidence) à l'étape 3 pour régler la ville et l'horaire d'été (DST) de la ville de résidence.
Affichage de l'heure de la destination sur l'écran (Sélect, heure)
1
Choisissez [Heure monde] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Heure monde] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Sélect, heure].
4
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner ➗ (Destination) ou ⬇ (Ville résidence).
→ Affiche l'heure de la ville de destination
Affiche l'heure de la ville de résidence
6 Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. Lorsque ➤ (Destination) est sélectionné, l'icône ➤ apparaît pour indiquer que la date et l'heure de la ville de destination sont affichées en mode 📄.

Réglage de la taille du texte du menu
Vous pouvez régler la taille du texte de l'élément sélectionné à l'aide du curseur dans le menu sur [Standard] (affichage normal) ou [Grande] (affichage agrandi).
1 Choisissez [Taille du texte] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner la taille de texte.
Choisissez parmi [Standard] ou [Grande].

text_image
Réglages 1/4 Son Réglage date 01/01/2012 Réveil Heure monde Taille du texte Standard Language/言語 Grande MENU Annuler OK OK4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.
Changement de la langue d'affichage
Il est possible de changer la langue d'affichage des menus, messages d'erreur, etc.
1 Choisissez [Language/言語] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Language/言語] apparaît.
3 Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide du bouton de navigation (▲▼◀▶).
Appuyez sur le bouton OK.
Les menus et les messages s'affichent dans la langue sélectionnée.
Modification du système de dénomination des dossiers
Il est possible de changer de système de dénomination des dossiers pour enregistrer des images. Lorsque le système est défini sur [Date], les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises.
| Choix | Nom du dossier |
| Date (par défaut) | XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)* xxx_jjmm (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format de date est défini sur [JJ/MM/AA]Un dossier est créé par jour, et les images et les fichiers son du jour sont enregistrés dans ce dossier. |
| PENTX | xxxPENTX (où xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres)Jusqu'à 9999 images peuvent être enregistrées dans le même dossier. |
| _USER | xxxAAAAA (xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres automatiquement attribué, et AAAAA correspond aux 5 caractères que vous avez saisis)Jusqu'à 9999 images peuvent être enregistrées dans le même dossier. |
Image prise le 1 avril avec le réglage de nom de dossier défini sur [Date].
Un dossier portant le nom « 100_0401 » est créé.
Les images sont enregistrées dans le dossier « 100_0401 ».
Image prise le 8 avril avec le réglage de nom de dossier défini sur [Date].
Un dossier portant le nom « 101_0408 » est créé.
Les images sont enregistrées dans le dossier « 101_0408 ».
Image prise le 10 avril avec le réglage de nom de dossier défini sur [PENTX].
Un dossier portant le nom « 102PENTX » est créé.
Les images sont enregistrées dans le dossier « 102PENTX ».
Image prise le 15 avril avec le réglage de nom de dossier défini sur [PENTX].
Aucun nouveau dossier n'est créé.
Les images sont enregistrées dans le dossier « 102PENTX ».

- Vous pouvez créer jusqu'à 900 dossiers.
- Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 9999 images ou sons dans un dossier.

flowchart
graph TD
A["DCIM"] --> B["100"]
A --> C["101"]
B --> D["100_0401"]
C --> E["101_0408"]

flowchart
graph TD
A["DCIM"] --> B["100"]
A --> C["100_0401"]
A --> D["101"]
A --> E["101_0408"]
A --> F["102"]
F --> G["102PENTX"]

flowchart
graph TD
A["DCIM"] --> B["100"]
A --> C["100_0401"]
A --> D["101"]
A --> E["101_0408"]
A --> F["102"]
F --> G["102PENTX"]
Sélection d'une règle de dénomination des dossiers
1 Choisissez [Nom Fichier] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
3 Sélectionnez la règle de dénomination des dossiers à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.
Votre propre dénomination des dossiers
Vous pouvez attribuer un nom au dossier dans lequel vous enregistrez les images. Vous pouvez saisir jusqu'à 5 caractères.
Le nom à 5 caractères apparaît après le numéro de dossier à 3 chiffres.
1 Sélectionnez [USER] à l'étape 3 de « Sélection d'une règle de dénomination des dossiers ».
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran de dénomination des dossiers apparaît.
« _USER » a déjà été saisi.

text_image
Nom Fichier A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 _ Réglages effectués _ U S E R W T < MENU Annuler OK Entrer3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner la lettre à saisir puis appuyez sur le bouton OK.
La première lettre est prise en compte et le curseur passe à la deuxième.
4 Répétez l'étape 3 pour saisir les autres lettres.
5 Appuyez sur le bouton de navigation (◀) tandis que « A » est sélectionné ou sur (▼▶) tandis que « _ » est sélectionné.
Le cadre passe sur [Réglages effectués].

text_image
Nom Fichier A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 _ Réglages effectués P A R T Y W T < MENU Annuler OK OK6 Appuyez deux fois sur le bouton OK.
Le nom de dossier est pris en compte et vous revenez au menu [Réglages].

- Vous pouvez déplacer le curseur à l'aide de la commande de zoom.
- Le nom de dossier défini apparaît dans le menu [Réglages].
Modification du système de dénomination des fichiers
Vous pouvez modifier le système de dénomination des fichiers.
| Choix | Nom du fichier |
| IMGP (par défaut) | IMGPxxxx (xxxx correspond au numéro de fichier à 4 chiffres attribué automatiquement)Le numéro de fichier suit les paramètres de caractères spécifiés pour l'appareil. |
| USER | AAAAxxxx (xxxx correspond au numéro de fichier à 4 chiffres attribué automatiquement)Le numéro de fichier suit le nom que vous avez saisi. |
Sélection d'une règle de dénomination des fichiers
1 Choisissez [Nom fichier] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
3 Sélectionnez la règle de dénomination des fichiers à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.
Votre propre dénomination des fichiers
Vous pouvez choisir le nom de fichier des images enregistrées.
Vous pouvez saisir jusqu'à quatre caractères. Le nom à 4 caractères apparaît avant le numéro de fichier à 4 chiffres.
1 Sélectionnez [USER] à l'étape 3 de « Sélection d'une règle de dénomination des fichiers ».
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran de dénomination des fichiers apparaît.
« USER » a déjà été saisi.

text_image
Nom fichier A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 _ Réglages effectués U S E R W T < MENU Annuler OK Entrer3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner la lettre à saisir puis appuyez sur le bouton OK.
La première lettre est prise en compte et le curseur passe à la deuxième.
4 Répétez l'étape 3 pour saisir les autres lettres.
5 Appuyez sur le bouton de navigation (◀) tandis que « A » est sélectionné ou appuyez sur (▼▶) tandis que « _ » est sélectionné.
Le cadre passe sur [Réglages effectués].

text_image
Nom fichier A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Réglages effectués A B C D W T < > MENU Annuler OK OK6 Appuyez deux fois sur le bouton OK.
Le nom de fichier est pris en compte et vous revenez au menu [Réglages].

- Vous pouvez déplacer le curseur à l'aide de la commande de zoom.
- Le nom de fichier que vous avez défini n'est pas modifié même si vous réinitialisez l'appareil.
Changement du système de sortie vidéo
Lorsque vous raccordez l'appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d'images.
1 Choisissez [Sortie vidéo] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner un système de sortie vidéo.
Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant à l'équipement audiovisuel.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.

En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d'échouer si le réglage du système de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel p.144 Système de sortie vidéo par ville p.239
Sélection du système de sortie HDMI
Lorsque vous connectez l'appareil à un équipement audiovisuel à l'aide d'un câble HDMI, sélectionnez la résolution de sortie vidéo appropriée pour la lecture d'images. Le réglage par défaut est [Auto].
1 Choisissez [Sortie HDMI] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner un système de sortie.
Sélectionnez le système de sortie HDMI correspondant à l'équipement audiovisuel.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.

Les éléments du menu déroulant varient en fonction du système de sortie vidéo sélectionné.
Pour modifier l'affichage, définissez le système de sortie vidéo avant le système de sortie HDMI.
Le tableau ci-dessous reprend les combinaisons des formats de sortie vidéo et HDMI.
| Système de sortie vidéo | ||
| NTSC | PAL | |
| Résolution | Auto (la plus grande taille que le téléviseur et l'appareil peuvent prendre en charge est automatiquement sélectionnée) | |
| 1080i (1920×1080i) | ||
| 720p (1280×720p) | ||
| 480p (1920×1080i) | 576p (720×576p) | |
Réglage de la communication Eye-Fi
Vous pouvez automatiquement transférer des images ou des séquences vidéo vers un ordinateur ou tout périphérique similaire via LAN sans fil à l'aide d'une carte Eye-Fi disponible dans le commerce. Pour plus de détails sur le transfert des images, reportez-vous à « Transfert des images à l'aide d'une carte Eye-Fi » (p.224). Le réglage par défaut est □ (Arrêt).
1 Choisissez [Eye-Fi] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Activez ☑ (Oui) ou désactivez □ (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
☑ (Oui) Active la communication par carte Eye-Fi
□ (Arrêt) Désactive la communication par carte Eye-Fi
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.

Pour établir une communication Eye-Fi, vous devez d'abord spécifier un point d'accès LAN sans fil et une destination de transfert sur la carte Eye-Fi. Pour plus de détails sur la configuration de la carte, consultez le mode d'emploi fourni avec la carte.
Réglage de la luminosité de l'écran
Vous pouvez ajuster la luminosité de l'écran à 7 niveaux.
1 Choisissez [Luminosité] dans le menu [Régages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour régler la luminosité.

Sombre
Normal
Lumineux
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie
Pour économiser la batterie, réglez l'écran de manière à ce qu'il se mette automatiquement en veille lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d'économie d'énergie activée, l'écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton.
1 Choisissez [Eco. d'énergie] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu déroulant apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner le laps de temps qui s'écoule avant l'activation du mode économie d'énergie.
Choisissez parmi [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt].
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.

- L'économie d'énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- Lors de la prise de vue dans les modes 📁 (Rafale) et 🌐 (Rafale haute vitesse)
- En mode lecture
- En cours d'enregistrement vidéo
- Pendant que l'appareil est raccordé à un ordinateur
- Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur
- Lorsqu'un menu est affiché
- En mode 📋 (Microscope numérique)
- En l'absence d'intervention après la mise sous tension de l'appareil, la fonction d'économie d'énergie est activée au bout de 15 secondes même si [5sec] est sélectionné.
Désactivation de l'arrêt automatique
Il est possible de régler l'appareil de façon à ce qu'il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1 Choisissez [Arrêt auto] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour définir le laps de temps qui s'écoule avant la mise hors tension automatique de l'appareil.
Choisissez parmi [5min], [3min] ou [Arrêt].
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.

La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- Lors de la prise de vue dans les modes 📋 (Rafale) et 🌐 (Rafale haute vitesse)
- Lors de l'enregistrement d'une séquence vidéo
- Au cours d'un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo/fichiers son
- Pendant que l'appareil est raccordé à un ordinateur
- Pendant l'enregistrement du son en mode ⚙ (Enregistrement vocal)
- Pendant le transfert des images dans le cadre de la communication Eye-Fi.
Paramétrage de la fonction de zoom rapide
Lorsque vous lisez des images en mode ▶, vous pouvez choisir d'utiliser ou non [Zoom rapide] pour grossir jusqu'à 10 fois l'image lue lorsque vous appuyez une seule fois sur le bouton 🔒.
1 Choisissez [Zoom rapide] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner √ (Oui) ou □ (Arrêt).
☑ (Oui) Le zoom rapide est disponible.
□ (Arrêt) Le zoom rapide n'est pas disponible.
Réglage de l'affichage de l'aide
Vous pouvez choisir d'afficher ou non la palette du mode d'enregistrement ou la palette du mode lecture.
1 Choisissez [Affichage Aide] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2
Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner √ (Oui) ou □ (Arrêt).
☑ (Oui) Les aides du mode s'affichent.
□ (Arrêt) Les aides du mode ne s'affichent pas.
Pixel Mapping
La fonction Pixel Mapping permet d'établir et de corriger les pixels défectueux au niveau du capteur CCD. Exécutez cette fonction si les points semblent encore défectueux au même endroit.

- La fonction Pixel Mapping n'est disponible qu'en mode 📄. Elle ne peut pas être sélectionnée même si le menu [◀ Réglages] est affiché par pression du bouton MENU en mode ▶.
- Lorsque le pixel mapping est effectué à partir du mode ▶, appuyez une fois sur le bouton ▶ pour accéder au mode 📄. Appuyez sur le bouton MENU puis sur le bouton de navigation (▶) pour faire apparaître le menu [◀ Réglages] et sélectionnez Pixel Mapping.
- Cette fonction ne peut pas être sélectionnée en mode ⏻ (Enregistrement vocal).
1
Choisissez [Pixels Mapping] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Pixels Mapping] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Pixels Mapping].

text_image
Pixels Mapping Contrôle du capteur et correction des pixels défectueux Pixels Mapping Annuler OK OK4
Appuyez sur le bouton OK.
Les pixels défectueux sont établis et corrigés.

Lorsque la batterie est faible, [Énergie restante insuffisante pour activer détection des pixels morts] s'affiche sur l'écran. Utilisez le kit adaptateur secteur K-AC117 (en option) ou utilisez une batterie encore largement chargée.
Changement de l'écran de démarrage
Vous pouvez choisir l'écran de démarrage à la mise sous tension de l'appareil. Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage :
- L'affichage de l'aide au démarrage indiquant les instructions relatives aux modes de prise de vue et aux boutons
- Un des 3 écrans pré-installés
- Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles)
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner (Ecran de démarrage) dans la palette du mode lecture.
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection de l'image apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour choisir l'image de l'écran de démarrage.
Seules les images disponibles pour l'écran de démarrage sont affichées. Vous pouvez également choisir l'un des 3 écrans pré-installés ou encore l'affichage de l'aide au démarrage pré-enregistrée dans l'appareil.

4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.

- Une fois l'écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l'image d'origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée. Cependant, l'image est effacée si vous modifiez l'écran de démarrage après avoir supprimé l'image enregistrée ou formaté la mémoire.
- L'écran de démarrage ne s'affiche pas s'il est réglé sur [Arrêt].
- L'écran de démarrage n'est pas affiché lorsque vous mettez l'appareil sous tension en mode lecture.
- Les séquences vidéo ou les images prises en mode ▶■ (Panorama numérique) ne peuvent être utilisées dans l'écran de démarrage.
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation)
Il est possible de réinitialiser les réglages de l'appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.233) pour la réinitialisation.
1 Choisissez [Réinitialisation] dans le menu [R Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Réinitialisation] apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Réinitialisation].

text_image
Réinitialisation Retourne aux réglages par défaut Réinitialisation Annuler OK OK4 Appuyez sur le bouton OK.
Les valeurs par défaut sont restaurées.
Configuration du raccourci de démarrage
Vous pouvez démarrer une fonction en appuyant sur un bouton autre que l'interrupteur général lorsque l'appareil est éteint.
| Mode lecture | Lorsque le [Mode lecture] est activé, vous pouvez allumer l'appareil en appuyant sur le bouton ▶ et en le maintenant enfoncé. |
| Éclairage LED | Lorsque [Éclairage LED] est activé, vous pouvez allumer les LED d'éclairage macro en appuyant sur le bouton vert et en le maintenant enfoncé. |
| Affich horloge | Lorsque [Affich horloge] est activé, vous pouvez afficher l'horloge à l'écran en appuyant sur le bouton OK et en le maintenant enfoncé. |
1 Choisissez [Raccourci démarr] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Raccourci démarr] apparaît.
3 Sélectionnez un élément à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

text_image
Raccourci démarr Mode lecture Éclairage LED Affich horloge MENU4 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner √(Oui)/□ (Arrêt).
☑ (Oui) Le raccourci de démarrage est disponible
□ (Arrêt) Le raccourci de démarrage n'est pas disponible

Les réglages par défaut sont tous ☑ (Oui).
Affichage de l'horloge
L'appareil peut servir de montre. Lorsqu'il est hors tension, appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé pour faire apparaître l'horloge sur l'écran.
1 Appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé.
L'appareil se met sous tension et l'horloge apparaît à l'écran.
L'appareil s'éteint automatiquement après environ 10 secondes.
Une pression sur l'interrupteur général met immédiatement l'appareil hors tension.

text_image
THU 2/2 4:00 PM 1:00 T.U
Pour désactiver l'affichage de l'horloge en appuyant sur le bouton OK, réglez [Affich horloge] sur □ (Arrêt) dans [Raccourci démarr] dans le menu [Réglages]. (p.199)
Allumer les LED
L'appareil peut servir de lumière. Vous pouvez allumer les LED d'éclairage macro en appuyant sur le bouton vert et en le maintenant enfoncé pendant que l'appareil est éteint.
1 Appuyez sur le bouton vert et maintenez-le enfoncé.
Les LED s'allument. Elles s'éteignent automatiquement après le laps de temps que vous avez configuré dans [Arrêt auto].
Une pression sur l'interrupteur général met immédiatement l'appareil hors tension.

- Si vous ne souhaitez pas allumer les LED en appuyant sur le bouton vert, réglez [Éclairage LED] sur □ (Arrêt) dans [Raccourci démarr] sur le menu [Réglages] (p.199).
- Lorsque [Arrêt auto] est réglé sur [Arrêt], les LED ne s'éteint pas automatiquement.
- Appuyez sur l'interrupteur général pour éteindre les LED.
Configuration de votre ordinateur
Vous pouvez transférer les images et les séquences vidéo enregistrées à l'aide de votre appareil sur votre ordinateur pour les afficher et les gérer. Pour ce faire, il vous suffit d'installer le logiciel du CD-ROM fourni et de raccorder l'appareil à votre ordinateur au moyen du câble USB. Cette section détaille la procédure d'installation du logiciel ainsi que tous les autres prérequis pour profiter des images et des séquences vidéo de votre appareil sur votre ordinateur.
Logiciel fourni
Le CD-ROM fourni contient le logiciel suivant.
Windows
- Logiciel de visualisation, gestion et retouche d'images « MedialImpression 3.5 for PENTAX »
Macintosh
- Logiciel de visualisation, gestion et retouche d'images Medialmpression 2.1 for PENTAX
(Langues applicables : allemand, anglais, chinois [traditionnel et simplifié], coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe, suédois)

Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC117 (optionnel) pour connecter l'appareil à un ordinateur (p.39). Il se peut que les données d'images soient perdues ou endommagées si la batterie s'épuise pendant la transmission.
Configuration du système
La configuration requise pour profiter pleinement des images et des séquences vidéo enregistrées avec votre appareil sur votre ordinateur est la suivante.
* La section suivante indique la configuration minimale requise pour la lecture et le montage de séquences vidéo. La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
Windows
| Système d'exploitation | Windows XP SP3, Windows Vista ou Windows 7• La version la plus récente du système d'exploitation doit déjà être installée. |
| Processeur | Pentium IV 1,6 GHz ou AMD Athlon équivalent (au minimum processeur Intel Core 2 Duo 2,0 GHz ou AMD Athlon X2 équivalent recommandé) |
| Mémoire | 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandés) |
| Espace sur le disque dur | 300 Mo minimum |
| Écran | 1024 × 768 pixels, moniteur couleur 16 bits au minimum |
| Divers | Lecteur CD-ROM/DVDPort USB en tant qu'équipement standard |

Non compatible avec Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me et Windows NT et Windows 2000.
Macintosh
| Système d'exploitation | Mac OS X (Ver.10.4, 10.5, 10.6, 10.7)• La version la plus récente du système d'exploitation doit déjà être installée. |
| Processeur | Processeur PowerPC G4 800 MHz ou équivalent (au minimum processeur Intel Core Duo recommandé) |
| Mémoire | 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandés) |
| Espace sur le disque dur | 300 Mo minimum |
| Écran | 1024 × 768 pixels, moniteur couleur 16 bits au minimum |
| Divers | Lecteur CD-ROM/DVDPort USB en tant qu'équipement standard |
* Il n'est pas possible d'enregistrer au format MPEG-4 AVC/H.264 une séquence vidéo retouchée avec « MedialImpression 2.1 for PENTAX ».
Installation du logiciel
Windows
Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d'images (MedialImpression 3.5 for PENTAX).

- Assurez-vous que votre ordinateur PC Windows présente la configuration requise avant d'installer le logiciel.
- Si votre configuration comprend plusieurs comptes, connectez-vous au compte bénéficiant des droits d'administrateur avant de démarrer l'installation du logiciel.
1 Allumez votre ordinateur PC Windows.
2 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM/DVD.
L'écran [Exécution automatique] apparaît.
Cliquez sur [PENTAX Software Installer] puis sur [Oui].
Si l'écran d'installation n'apparaît pas
Affichez l'écran d'installation comme suit.
1) Double-cliquez sur l'icône [Poste de travail] du bureau.
2) Double-cliquez sur l'icône [Lecteur CD-ROM/DVD].
Si vous utilisez Windows XP
L'écran d'installation « MediaImpression 3.5 for PENTAX » apparaît.
3 Cliquez sur [ArcSoft].
L'écran Sélection de la langue d'installation apparaît.
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Cliquez sur [ArcSoft]. - 1](/content/2019/11/87374/images/9e0f6d35069c5227d794c5df65eff6a08b11d6040be95dc7d3e3c0eb04ed79b2.jpg)
text_image
PENTAX™ Software Installer ArcSoft® MediaImpression 3.5 for PENTAX Enregistrement du produit4 Choisissez une langue puis cliquez sur [OK].
L'écran de configuration apparaît.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel.
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Choisissez une langue puis cliquez sur [OK]. - 1](/content/2019/11/87374/images/9750487e40fd2b109ca064a9bef9072d20785df673c1571d084cd7a6bed8b996.jpg)
text_image
Sélection de la langue d'installation Sélectionnez la langue d'installation de la liste ci-dessous. Française (Standard) OK Annuler5 Cliquez sur [Terminer].
L'installation de « MedialImpression 3.5 for PENTAX » est terminée.
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Cliquez sur [Terminer]. - 1](/content/2019/11/87374/images/16a23fd6d5ba26786b96ec7febcf6fd951eb6f4506c5f82464f9771e8c6c2208.jpg)
text_image
Medialimpression 3.5 for PENTAX ArcSoft InstallShield Wizard Tomériel L'assistant d'avlation a terminé l'installation de Medialimpression 3.5 for PENTAX ou votre ordinateur. Visuales ordinateur votre ordinateur avant d'exclouter ce logique pour la première les. Terminé Terminé6 Cliquez sur [Quitter] dans l'écran d'installation.
La fenêtre se ferme.
Macintosh
Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d'images (MedialImpression 2.1 for PENTAX).
1 Allumez votre ordinateur Macintosh.
2 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM/DVD.
3 Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM.
4 Double-cliquez sur l'icône [Pentax Software Installer].
L'écran d'installation « MedialImpression 2.1 for PENTAX » apparaît.
5 Cliquez sur [ArcSoft].
L'écran de configuration apparaît.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel.

text_image
PENTAX® Software Installer ArcSoft® Medialimpression 2.1 for PENTAX Enregistrement du produit6 Cliquez sur [Fermer].
L'installation de « MedialImpression 2.1 for PENTAX » est terminée.
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Cliquez sur [Fermer]. - 1](/content/2019/11/87374/images/688a4e91426aaa418e5ec987b5f9730ee03a4ef84ed706b18b68967cc0d3dca8.jpg)
text_image
0 Introduction 0 Licence 0 Selectionnel le destination 0 Type d'installation 0 Installé 0 Termine / 1'installation Le logiciel a été installé avec succès Revenir Former7 Cliquez sur [Exit] dans l'écran d'installation.
La fenêtre se ferme.
Enregistrement du produit sur Internet
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d'enregistrement du produit.
Si votre ordinateur est connecté à Internet, veuillez cliquer sur [Enregistrement du produit] après l'écran de sélection de la langue sur l'écran de configuration.
La carte du monde s'affiche en partie droite pour l'enregistrement des produits sur Internet. Cliquez sur le pays ou la région adéquate, puis enregistrez votre produit conformément aux instructions.

Seuls les clients des pays et régions figurant sur l'écran d'installation du logiciel peuvent enregistrer leur produit sur Internet.
Réglage du mode de connexion USB
Définissez le périphérique auquel l'appareil photo est connecté par câble USB.

Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre appareil à l'ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant si l'appareil est déjà connecté à votre ordinateur avec le câble USB.
1 Mettez l'appareil sous tension.
2 Choisissez [Connexion USB] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
4 Choisissez [MSC] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

text_image
Réglages 2/4 Nom Fichier Date Nom fichier IMGP Connexion USB MSC Sortie vidéo PTP Sortie HDMI Auto Eye-Fi □ MENU Annuler OK OK5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.
Consultez les pages suivantes selon le modèle d'ordinateur que vous possédez.
Branchement à un ordinateur PC Windows p.209
Raccordement à un Macintosh 📧 p.217
MSC et PTP
Programme universel conçu pour gérer des dispositifs raccordés à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit également une norme en matière de contrôle des dispositifs USB.
Il suffit du simple branchement d'un dispositif répondant à la classe de stockage en masse USB, pour copier, lire et écrire des fichiers provenant d'un ordinateur sans avoir à installer de pilote dédié.
Ce protocole permet le transfert d'images numériques et le contrôle d'appareils numériques via USB, standardisé sous la norme ISO 15740.
Vous pouvez transférer des données d'image entre des dispositifs compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié.
Sauf indication contraire, sélectionnez MSC lorsque vous branchez l'appareil à votre ordinateur.
Branchement à un ordinateur PC Windows
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC
Raccordez votre appareil à l'ordinateur PC Windows à l'aide du câble USB fourni.
Allumez votre ordinateur PC Windows.
Mettez votre appareil photo hors tension.
Raccordez votre appareil à l'ordinateur PC Windows à l'aide du câble USB.
Lors du branchement du câble USB, la flèche ⇌ doit être dirigée vers l'avant de l'appareil.

Mettez l'appareil sous tension.
L'écran de lecture automatique apparaît.
Si ce n'est pas le cas, conformez-vous aux étapes exposées dans « 3 Si l'écran de lecture automatique n'apparaît pas » (p.211).

Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC117 (optionnel) pour connecter l'appareil à un ordinateur (p.39). Il se peut que les données d'images soient perdues ou endommagées si la batterie s'épuise pendant la transmission.

Le témoin d'alimentation est allumé quand l'appareil est branché à un ordinateur, et il clignote pendant que l'on accède à la carte.
Transfert d'images
Permet de transférer les photos prises entre l'appareil et votre PC Windows.

Si l'appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur l'ordinateur PC Windows.
5 Cliquez sur [Importer les fichiers multimédias sur le disque local].
« MedialImpression 3.5 for PENTAX » démarre.
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Cliquez sur [Importer les fichiers multimédias sur le disque local]. - 1](/content/2019/11/87374/images/cc4f9697542ff260c69adf62ca0cfdbc6defad941e299280cd0a67a20c414637.jpg)
text_image
Exécution automatique Disque amovible (H): Toujours faire ceci pour les images : Options : images Importer des images et des vidéos www.windnet Importer les fichers multimédias sur le disque local avec MediaRepression 3.5 ou PENTAX Options : générales Ouivre le dossier et afficher les fichers avec Expérable Windows Options d'exécution automatique dans le Panneau de configuration6 Sélectionnez une image à importer.
Pour sélectionner plusieurs images, choisissez-les en maintenant la touche Ctrl enfoncée.
Pour spécifier l'emplacement de destination, cliquez sur l'icône de dossier dans [Dossier de destination].

7 Cliquez sur [Importer].
Un message apparaît pour indiquer que l'importation est terminée. Une flèche s'affiche sur l'image importée.
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Cliquez sur [Importer]. - 1](/content/2019/11/87374/images/e182f0927595be4fbf7426d5f8d50a67980f2ec3d9ad69a91d10a5fd4980fc81.jpg)
Si l'écran de lecture automatique n'apparaît pas
5 Double-cliquez sur l'icône [MedialImpression 3.5 for PENTAX] sur le bureau.

6 Cliquez sur [Photolmpression].

text_image
MedialImpression 3.5 for PENTAX Version: 3.5.1.153 Photolimpression VideoImpression7 Cliquez sur l'icône de l'appareil connecté dans la partie supérieure gauche de l'écran.
L'écran d'importation apparaît. Pour les procédures suivantes, passez à l'étape 6 à la p.210.

Les images sont enregistrées dans des dossiers nommés en fonction de la date de prise de vue (« XXX_0808 » pour le 8 août ; « XXX » est un numéro de fichier à trois chiffres).
Si [PENTX] est sélectionné pour [Nom Fichier] dans le menu [Réglages], un dossier nommé « XXXPENTX » (XXX est un numéro de dossier à 3 chiffres) apparaît. Si [_USER] est sélectionné pour [Nom Fichier], « xxxAAAAA » (xxx est un numéro de dossier à 3 chiffres, AAAAA correspond aux 5 caractères que vous avez saisis) apparaît. Les images sont enregistrées ici.
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC
1 Cliquez sur l'icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] de la barre des tâches.

text_image
Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média FR 15:45 21/01/20112 Cliquez sur [Ejecter xxx (nom de l'appareil)].

text_image
Ovenir Péphériques et imprinantes Éjecte (Térêne) + 01 24/6/2014Un message indiquant que le périphérique peut être déconnecté en toute sécurité apparaît.
3 Débranchez le câble USB de votre ordinateur PC Windows et de l'appareil.

text_image
Le matériel peut être retiré en toute sécurité. ? La phénomique « Pângnière de discharge des mesons OTS » peut maintenant être sortet de l'indicateur en toute sécurité.
- Lorsque l'appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme MedialImpression 3.5 for PENTAX, il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l'application.
- Lorsque vous débranchez le câble USB de l'ordinateur PC Windows ou de l'appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
Lancement de MedialImpression 3.5 for PENTAX
MedialImpression 3.5 for PENTAX vous permet de visualiser, retoucher, gérer, rechercher, partager et imprimer des images.
1 Double-cliquez sur l'icône [MedialImpression 3.5 for PENTAX] sur le bureau.
« MediaImpression 3.5 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale apparaît.
Interface de la fenêtre des fichiers multimédia

text_image
MediaImpression 3.5 for PENTAX Version: 3.5.1.153 A PhotoImpression B VideoImpression* L'écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
A PhotolImpression
Vous pouvez visualiser ou gérer des photos. Par exemple, vous pouvez les importer, les retoucher et les imprimer.
B Videolmpression
Vous pouvez visualiser ou gérer des séquences vidéo. Par exemple, vous pouvez les importer et les retoucher.
Interface de consultation des fichiers multimédia

text_image
PhotolImpression Photo 2011_12_19 - 36.jpg(s) A B C D Reprocesses Editions Film Gridfield E-mail Imperware Facebook Anchor* L'écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
A Vues
Affiche la configuration des dossiers ou groupes triés sur la base de vos préférences, des informations GPS ou d'une personne détectée.
B Zone de prévisualisation
Affiche le contenu du dossier sélectionné ou du groupe trié.
C Propriété
Affiche les informations relatives à l'image sélectionnée, détecte les personnes ou affiche la carte de l'emplacement où l'image a été prise (uniquement pour les images comportant des informations GPS).
D Actions
Ce volet comporte des fonctions de montage/gestion, notamment pour le montage et la réalisation de séquences vidéo.
Visualisation d'images
1 Cliquez sur [Photolmpression] ou [Videolmpression] dans la fenêtre principale.

text_image
MediaImpression 3.5 for PENTAX Version: 3.5.1.153 Photoimpression Videoimpression2 Cliquez pour sélectionner le dossier ou le groupe contenant l'image que vous voulez visualiser.
Les images sont affichées.

3 Sélectionnez puis double-cliquez sur l'image que vous voulez visualiser.
L'image sélectionnée s'affiche avec le visualisateur.
Grâce au visualisateur, vous pouvez entre autres agrandir/diminuer la taille d'affichage de l'image ou retoucher l'image. Vous pouvez aussi lire des films ou des fichiers son.
Double-cliquez sur l'image pour la visualiser en plein écran.

Vous trouverez davantage d'informations sur l'utilisation de « MedialImpression 3.5 for PENTAX » dans les pages d'aide.
1 Cliquez sur [Aide] dans [Menu] de la barre de menus.
L'écran d'aide apparaît.
2 Cliquez sur la rubrique recherchée.
Une explication s'affiche.

text_image
AcaSoft - AutoSoft Introduction to the Software • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft - AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • AcaSoft: AcaSoft • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc • Anisotransferenc Anisotransferenc Anisotransferenc Anisotransferenc Anisotransferenc Anisotransferenc Anisotransferenc Anisotransferenc Anisotransferenc Anisotransferenc Anisotransferenc Anisotransferenc Anisotransferenc Anisotransferenc Anisotransferenc Anisatrnsferenc Anisatrnsferenc Anisatrnsferenc Anisatrnsferenc Anisatrnsferenc Anisatrnsferenc Anisatrnsferenc Anisatrnsferenc Anisatrnsferenc Anisatrnsferenc Anisatrnsferenc Anisatrnsferenc Anisatrnsferenc Anisatrnsferenc Anisatrnsferency Anisatrnsferency Anisatrnsferency Anisatrnsferency Anisatrnsferency Anisatrnsferency Anisatrnsferency Anisatrnsferency Anisatrnsferency Anisatrnsferency Anisatrnsferency Anisatrnsferency Anisatrnsferency Anisatrnsferency Anisatrnsferency AcanSoftwareConnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh
Raccordez votre appareil à l'ordinateur Macintosh à l'aide du câble USB fourni.
Allumez votre ordinateur Macintosh.
Mettez votre appareil photo hors tension.
Raccordez votre appareil à l'ordinateur Macintosh à l'aide du câble USB.
Lors du branchement du câble USB, la flèche ⇌ doit être dirigée vers l'avant de l'appareil.

Mettez votre appareil sous tension.
L'appareil est reconnu et désigné par [NO_NAME] sur le bureau.


Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC117 (optionnel) pour connecter l'appareil à un ordinateur (p.39). Il se peut que les données d'images soient perdues ou endommagées si la batterie s'épuise pendant la transmission.
- Si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaît à la place de [NO_NAME]. Si la carte mémoire SD est neuve et n'est pas formatée, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué.
- Le témoin d'alimentation est éclairé quand l'appareil est branché à un ordinateur Macintosh, alors qu'il clignote lorsque l'on accède à la carte.
Transfert d'images
Permet de transférer les photos prises avec l'appareil à votre Macintosh.

Si l'appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur l'ordinateur Macintosh.
5 Double-cliquez sur le dossier [MedialImpression] situé dans le dossier [Applications].
6 Double-cliquez sur l'icône [MedialImpression 2.1 for PENTAX].
« MedialImpression 2.1 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale du navigateur apparaît.
7 Définissez le [Dossier de destination] puis sélectionnez [Nom du sous-dossier].

text_image
Matergique 2.1.01-0074 File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Window Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Document Help File Edit Textile Help File Edit Textile Help File Edit Textile Help File Edit Textile Help File Edit Textile Help File Edit Textile Help File Edit Textile Help File Edit Textile Help File Edit Textile Help File Edit Textile Help File Edit Textile Help File Edit Textile Help File Edit Textile Help File Edit Textile Help File Edit Textile Help File Edit Textile Help File Edit Textile Help File Cut - File Copy - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print -Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - Print - File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Insert Help File Edit View Infill Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item Use Item & Item / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File / File /8 Sélectionnez la ou les images que vous souhaitez copier puis cliquez sur [Importer].
Les images sélectionnées sont copiées sur l'ordinateur.

9 Cliquez sur [Terminé].
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Cliquez sur [Terminé]. - 1](/content/2019/11/87374/images/fe4351a38a26344f730ebb9efe03caab965d00ce4c15e9d50bd6a345bf59fa15.jpg)
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh
1 Faites glisser le dossier [NO\_NAME] du bureau vers la corbeille.
Si la carte mémoire SD a un nom de volume, déplacez l'icône portant ce dernier vers la poubelle.
2 Débranchez le câble USB de votre ordinateur Macintosh et de l'appareil.

- Lorsque l'appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme MedialImpression 2.1 for PENTAX, il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l'application.
- Lorsque vous débranchez le câble USB du Macintosh ou de l'appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
Lancement de MedialImpression 2.1 for PENTAX
MedialImpression 2.1 for PENTAX vous permet de visualiser, retoucher, gérer, rechercher, partager et imprimer des images.
1 Double-cliquez sur le dossier [MedialImpression] situé dans le dossier [Applications].
2 Double-cliquez sur l'icône [MedialImpression 2.1 for PENTAX].
« MedialImpression 2.1 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale du navigateur apparaît.
Interface de la fenêtre des fichiers multimédia

text_image
MediaImpression 2.1 for PENTAX A Photos Videos Musique Tous les mèdes B Importer Réparation rapide Impression facile Créter un diaporama Créter un film Télécharger vers YouTube Archivage facile Biervenue à Medialimpression 2.1 for PENTAX. Vous pouvez gérer de façon pratique vos contenus multimédias et créer des projets ici. Clézuz sur un bouton à gauche pour commencer. Sautez cette page lorsque vous lancez le programme* L'écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
A Outil de consultation des fichiers multimédia
Vous pouvez visualiser des images ou des séquences vidéo et lire des fichiers audio.
B Outil de retouche et gestion
Vous pouvez visualiser ou gérer des images. Par exemple, vous pouvez les importer, les retoucher ou les imprimer.
Interface de consultation des fichiers multimédia

text_image
MediaImpression 2.1 for PENTAX Navigator de médias Selectionnées les fichers multimédias puis une action. Service et Support Afficher tous les fichers multi... Dossiers A B Volume(NO NAME/DCM/100_0101 - 10 fichier(s) IMGPO40.JPG IMGPO41.JPG IMGPO42.JPG IMGPO43.JPG IMGPO44.JPG Estéquête automatique des visages : 100% Afficher les détails 1 / 1 Sét Tout sélectionner 5,55Mo 10 fichier(s) C Importer Visualisateur de photos Lecteur de médias Balise géographique Déporama Modification de photos Créer un film* L'écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
A Vues
Présente l'arborescence des dossiers de votre ordinateur. Lorsque vous parcourez un dossier, son contenu apparaît dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.
B Zone de prévisualisation
Affiche le contenu du dossier sélectionné ou les résultats de la recherche la plus récente (fichier(s) ou dossier(s) correspondant à l'élément recherché).
C Actions
Ce volet comporte des fonctions de retouche/gestion, notamment pour l'importation, le montage et la réalisation de séquences vidéo.
Visualisation d'images
1 Cliquez sur [Photos], [Vidéo] ou [Tous les médias] dans la fenêtre principale.
2 Sélectionnez le dossier contenant l'image que vous voulez visualiser dans la fenêtre des dossiers.
Les images s'affichent dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.
3 Sélectionnez puis double-cliquez sur l'image que vous voulez visualiser dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.
L'image sélectionnée s'affiche avec le visualisateur.
Grâce au visualisateur, vous pouvez entre autres agrandir/diminuer la taille d'affichage de l'image ou retoucher l'image. Vous pouvez aussi lire des films ou des fichiers son.

Vous trouverez davantage d'informations sur l'utilisation de « MedialImpression 2.1 for PENTAX » dans les pages d'aide.
1 Sélectionnez [Aide ArcSoft MedialImpression] dans le menu [Aide] de la barre de menus.
L'écran d'aide apparaît.
2 Cliquez sur la rubrique recherchée.
Une explication s'affiche.
Transfert des images à l'aide d'une carte Eye-Fi
Vous pouvez automatiquement transférer des images ou des séquences vidéo vers un ordinateur ou tout périphérique similaire via LAN sans fil à l'aide d'une carte mémoire dotée de la fonction LAN sans fil (carte Eye-Fi).
Spécifiez le point d'accès LAN sans fil et la destination de transfert sur la carte Eye-Fi.
Pour plus de détails sur la configuration de la carte, consultez le mode d'emploi fourni avec la carte.
Mettez l'appareil hors tension.
Insérez la carte Eye-Fi préalablement configurée.
Mettez l'appareil sous tension.
Dans le menu [Réglages], paramétrez [Eye-Fi] sur √ (Oui).
Les images sont automatiquement transférées. Pour plus de détails sur la configuration de l'appareil, reportez-vous à « 3 Réglage de la communication Eye-Fi » (p.194).
Les icônes suivantes apparaissent à l'écran.
| Eye-Fi•) | Communication Eye-Fi en cours. L'appareil est en communication ou recherche le point d'accès lorsque [Eye-Fi] est réglé sur ☑ (Oui). |
| Eye-Fi•--- | Communication Eye-Fi en attente. L'appareil n'est pas en communication lorsque [Eye-Fi] est réglé sur ☑ (Oui). |
| Eye-Fiⓧ | Communication Eye-Fi interdite. Lorsque [Eye-Fi] est réglé sur □ (Arrêt). |
| Eye-Fi⚠ | Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est périmée ou la carte est protégée en écriture. |
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Dans le menu [Réglages], paramétrez [Eye-Fi] sur √ (Oui). - 1](/content/2019/11/87374/images/a99c3302102ae74bc680302dee82b2dfee93ccbe91bd54bdd80095a612f4a40a.jpg)
• Non disponible pour le mode Endless Memory.
- Exécutez le programme le plus récent sur votre carte Eye-Fi.
- Lorsque vous utilisez une nouvelle carte Eye-Fi, copiez sur votre ordinateur le fichier d'installation Eye-Fi Manager se trouvant sur la carte avant de formater la carte.
- N'utilisez pas une carte Eye-Fi ou réglez [Eye-Fi] sur □ (Arrêt) dans les lieux où l'utilisation de périphériques LAN sans fil est limitée ou interdite, notamment dans les avions (puisque les images sont transmises via le réseau LAN sans fil).
- Si vous insérez une version antérieure de carte Eye-Fi dans l'appareil, un message d'erreur apparaît.
- Les images ne sont pas transférées dans les cas suivants :
- Lorsque les points d'accès LAN sans fil disponibles sont introuvables.
- Lorsque le niveau de la batterie est faible (☐ (jaune) ou ☐ (rouge) est indiqué).
- Les fichiers son ne peuvent pas être transférés.
- Nous recommandons d'utiliser un adaptateur secteur (en option) lorsque vous transférez un grand nombre d'images car cela prend généralement beaucoup de temps.
- Lorsque des images sont transférées, Arrêt auto ne fonctionne pas.
- Si vous transférez des images de taille importante, une séquence vidéo par exemple, la température interne de l'appareil augmente et celui-ci est susceptible de s'éteindre automatiquement à des fins de protection du circuit.
- Pour transférer des images via LAN sans fil, sont requis un point d'accès, un environnement Internet et une configuration spécifique. Pour plus de détails, reportez-vous au site http://www.eye.fi/.
- Pour plus de détails sur l'utilisation d'une carte Eye-Fi, consultez le mode d'emploi fourni avec la carte.
- Si vous rencontrez des problèmes avec la carte Eye-Fi, contactez le fabricant de la carte.
- Cet appareil photo est équipé d'une fonction qui active ou désactive la communication Eye-Fi ; cela ne garantit toutefois pas la disponibilité de toutes les fonctions sur la carte Eye-Fi.
- L'utilisation de la carte Eye-Fi n'est autorisée que dans le pays où vous avez acheté la carte. Respectez la législation du pays concerné.
Fonctions disponibles pour chaque mode scène
√ : peut être définie. × : ne peut pas être définie. — : réglages et modifications non appliqués.
| Fonction\Mode scène | AUTO PICT | P | [IMAGE] | [IMAGE] | [IMAGE] | [IMAGE] | [IMAGE] | ||
| Commande du zoom | Fonctionnement du zoom | 2 | √ | √ | √ | 3 | √ | 3 | |
| Bouton 📷 | Détection visage ON | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Smile Capture | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| Aide autoportrait / Aide autoportrait + Smile Capture | 30 | 30 | 30 | 30 | × | 30 | × | ||
| Détection visage OFF | × | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| Mode flash | _A Auto | √ | √ | × | × | × | √ | × | |
| Flash éteint | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| Flash en marche | √ | √ | × | × | × | √ | × | ||
| _A Auto+Yeux rouges | √ | √ | × | × | × | √ | × | ||
| Flash+Yeux rouges | √ | √ | × | × | × | √ | × | ||
| Mode Pr.de vues | ☐ Standard | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | |
| ☑ Retardateur | √ | √ | × | × | √ | √ | √ | ||
| ☑ Rafale/Rafale haute vitesse | × | √ | × | × | × | √ | × | ||
| ☑ Télécommande | √ | √ | × | × | √ | √ | √ | ||
| ☑ Bracketing auto | × | √ | × | × | × | √ | × | ||
| Mode centre | AF Standard | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| ☑ Macro | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| ☑ Macro 1 cm | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| PF Hyperfocale | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| ▲ Infini | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| MF M. au point manuelle | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| Menu [ Mode Enregistrt] | Ton de l'image | ×*8 | √ | √ | √ | √ | ×*8 | ×*8 | |
| Pixels enreg | √ | √ | √ | √ | 10 | √ | 10 | ||
| Niveau qualité | √ | √ | √ | ×*17 | √ | ×*17 | √ | ||
| Balance blancs | ×*19 | √ | √ | √ | √ | ×*19 | ×*19 | ||
| Réglage AF | Zone de mise au point | ×*20 | √ | √ | √ | 21 | √ | 21 | |
| Macro auto | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| Lumière aux. AF | √ | √ | √ | × | √ | × | √ | ||
| Mesure AE | ×*23 | √ | √ | ×*23 | ×*23 | ×*23 | ×*23 | ||
| Sensibilité | √ | √ | √ | ×*24 | √ | ×*24 | √ | ||
| Plage ISO AUTO | √ | √ | √ | ×*26 | √ | ×*26 | √ | ||
| Correction IL | ×*28 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| Régl. Plage Dyn. | ×*7 | √ | √ | 9 | √ | √ | √ | ||
| Stabilisat°élect*1 | √ | √ | ×*22 | √ | √ | √ | √ | ||
| Dét° yeux fermés | √ | √ | √ | – | √ | – | √ | ||
| Netteté/Saturation (Harmonisation)/Contraste | ×*29 | √ | √ | √ | ×*29 | ×*29 | ×*29 | ||
| Imprimer la date | √ | √ | √ | – | √ | – | √ | ||
| IQ renforcée | √ | √ | ×*7 | √ | √ | √ | √ | ||
| Eclairage macro | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| WIDE | |||||||||||||
| √ | √ | √*3 | √*3 | √*4 | × | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √*5 | √*6 |
| √ | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| √ | × | × | √ | × | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | √ | √ |
| √*30 | √*31 | √*31 | × | × | × | √*30 | √*30 | × | √*30 | × | √*30 | × | √*30 |
| × | √ | √ | √ | ×*7 | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | √ | √ |
| √ | √ | × | × | × | √ | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | √ |
| √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| √ | √ | × | × | × | √ | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | × |
| √ | √ | × | × | × | √ | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | × |
| √ | √ | × | × | × | √ | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | × |
| √ | × | × | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| √ | × | × | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| √ | × | × | × | × | × | √ | √ | √ | × | × | × | √ | × |
| √ | × | × | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | × |
| √ | × | × | × | × | × | √ | √ | √ | × | × | × | √ | × |
| √ | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | √ |
| √ | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | × |
| √ | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | × |
| √ | √ | × | √ | × | √ | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | × |
| ×*8 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ×*8 | ×*8 | ×*8 | √ | √ | √ | ×*8 |
| √ | √ | × | ×*32 | ×*11 | ×*12 | √ | √ | √ | √ | √*13 | ×*14 | ×*15 | ×*16 |
| √ | √ | ×*17 | ×*17 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ×*18 |
| ×*19 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ×*19 | ×*19 | ×*19 | √ | √ | ×*19 | ×*19 |
| √ | √ | √*21 | √*21 | √ | √ | √ | √ | √ | ×*20 | √ | √*21 | √ | ×*20 |
| √ | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | ×*22 |
| √ | √ | × | × | √ | √ | √ | √ | √ | × | √ | √ | √ | ×*22 |
| ×*23 | √ | ×*23 | ×*23 | √ | √ | √ | ×*23 | ×*23 | ×*23 | √ | √ | ×*23 | ×*23 |
| √ | √ | ×*24 | ×*24 | √ | √ | ×*24 | √ | √ | ×*25 | √ | √ | √ | ×*24 |
| √ | √ | ×*26 | ×*26 | √ | √ | ×*27 | √ | √ | – | √ | √ | ×*27 | – |
| √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ×*28 |
| √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ×*7 |
| √ | ×*7 | ×*7 | ×*7 | √ | ×*7 | ×*7 | √ | √ | ×*7 | ×*7 | ×*7 | √ | ×*7 |
| √ | √ | – | – | ×*7 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ×*22 |
| ×*29 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ×*29 | ×*29 | ×*29 | √ | √ | ×*29 | ×*29 |
| √ | √ | – | – | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ×*7 |
| √ | √ | √ | √ | √ | ×*7 | √ | √ | √ | √ | ×*7 | √ | √ | ×*22 |
| √ | √ | √ | √ | ×*22 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ×*7 |
*1 Movie SR est utilisé pour les séquences vidéo, tandis que Stabilisation électronique est utilisé pour les images fixes.
*2 Les fleurs ne peuvent être détectées lorsque le zoom numérique ou le zoom intelligent est utilisé.
*3 Avant la prise de vue, seuls les zooms optique et numérique sont disponibles, au cours de la prise de vue, seul le zoom numérique est disponible.
*4 Seuls les zooms optique et intelligent sont disponibles, le zoom numérique n'est pas disponible.
*5 Seul le zoom optique est disponible, les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles.
*6 Seuls les zooms optique et intelligent sont disponibles, le zoom intelligent n'est pas disponible.
*7 Fixé sur □ (Arrêt)
*8 Fixé sur Lumineux
*9 Seule la compensation des ombres est disponible.
*10 Réglage dans le menu [☐ Vidéo]
*11 Fixé sur 2M 16:9
*12 Fixé sur 3M pour des images individuelles et fixé sur 5M pour des images assemblées.
*13 Fixé sur 2M pour des images individuelles et fixé sur 5M pour des 3 images assemblées.
*14 Fixé sur 3M/2M 16:9
*15 Fixé sur 1280
*16 Fixé sur 12M 16:9
*17 Fixé sur ★★★ (Excellent) équivalent
*18 Fixé sur ★★ (Très bon)
*19 Fixé sur AWB
*20 Fixé sur [ ] (Multi)
*21 ☑ (AF par anticipation) n'est pas disponible
*22 Fixé sur ☑ (Oui)
*23 Fixé sur 📷 (Mesure multizone)
*24 Fixé sur AUTO
*25 La sensibilité est fixée sur sa valeur minimale
*26 Fixé sur 125-800
*27 Fixé sur 125-6400
*28 Fixé sur ±0.0
*29 Fixé sur normal
*30 Non disponible lorsque l'éclairage macro est ☑ (Oui)
*31 Seule l'Aide autoportrait est disponible.
*32 Fixé sur 640
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au cours de l'utilisation de l'appareil.
| Message | Description |
| Piles épuisées | La batterie est épuisée. Chargez-la à l'aide du chargeur (p.35). |
| Carte mémoire pleine | La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images. (p.41, p.139) Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images enregistrées et essayez à nouveau (p.147). |
| Carte mémoire insuffisante pour copier les images&sons | |
| Erreur carte mémoire | La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d'un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l'utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. |
| La mémoire intégrée n'est pas formatée | Les données de la mémoire intégrée sont endommagées. Formatez la mémoire intégrée. |
| Carte non formatée | La carte mémoire SD insérée n'est pas formatée ou l'a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n'est pas compatible avec cet appareil. Formatez la carte avec cet appareil (p.179). |
| Carte verrouillée | La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.7). |
| Erreur de compression | Ce message s'affiche lorsque l'appareil ne parvient pas à compressor une image. Modifiez le niveau de qualité ou le nombre de pixels enregistrés de l'image puis réessayez de faire une prise de vue et de l'enregistrer. |
| Pas d'image ou de son | Il n'y a pas de fichiers image ou son sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. |
| Enregistrement vidéo arrêté | Ce message apparaît lorsque la température interne de l'appareil a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant l'enregistrement d'un film. |
| Suppression | Ce message apparaît lors de la suppression d'une image ou d'un fichier son. |
| Impossible de reproduire cette image et ce son | Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l'appareil. Il se peut qu'un autre type d'appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. |
| Le dossier ne peut être créé | Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte/mémoire intégrée (p.179). |
| Images protégées | L'image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé. |
| Données en cours d'enregistrement | S'affiche lorsque vous essayez de passer en mode ▶ pendant l'enregistrement d'une image ou lors d'une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois que l'image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. |
| En cours de traitement | S'affiche lorsqu'il faut plus de cinq secondes à l'appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. |
| Mémoire interne pleine | S'affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous enregistrez un fichier. |
| Pas d'image à traiter | S'affiche lorsqu'il n'y a plus de fichiers image ni de fichiers son. |
| Cette image/son ne peut pas être traitée | S'affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités. |
| Aucune carte dans l'appareil | S'affiche si aucune carte mémoire SD n'est insérée lorsque Copier image/son est sélectionné à partir de la palette du mode lecture et que vous appuyez sur le bouton OK. |
| Mémoire interne insuffisante pour copier les images ou les sons | S'affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser une copie. |
| Le traitement ne peut s'effectuer correctement | S'affiche lorsque le processus de réduction des yeux rouges échoue. |
| Énergie restante insuffisante pour activer détection des pixels morts | S'affiche lorsque la puissance de la batterie est trop faible au cours du mappage de pixels. Changez la batterie (p.36) ou utilisez le kit d'adaptateur secteur K-AC117 (optionnel) (p.39). |
| Aucune autre image ne peut être sélectionnée | S'affiche lorsque vous sélectionnez plus d'images que le nombre maximum d'images. |
| L'appareil s'éteindra afin d'éviter une détérioration due à une surchauffe | S'affiche lorsque la température à l'intérieur de l'appareil dépasse la limite supérieure. |
| Énergie restante insuffisante pour terminer l'opération demandée | S'affiche lorsque la batterie n'a plus assez d'énergie pour placer, enregistrer, sauvegarder ou ignorer des journaux. |
| Incident | Cause | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas | La batterie n'est pas installée | Assurez-vous de la présence d'une batterie dans l'appareil. Installez-en une si nécessaire. |
| La batterie est installée incorrectement | Vérifiez l'orientation de la batterie. Remettez la batterie en respectant les symboles ⊕⊖ dans le logement (p.36). | |
| La batterie est totalement déchargée | Chargez la batterie. | |
| Aucune image n'apparaît sur l'écran | L'appareil est connecté à un ordinateur | L'écran s'éteint lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur. |
| L'appareil est raccordé à un téléviseur | L'écran s'éteint lorsque l'appareil est raccordé à un téléviseur. | |
| L'écran est hors tension. | Appuyez sur le bouton OK/DISPLAY pour mettre l'écran sous tension. | |
| L'affichage est médiocre | Le niveau de luminosité de l'écran est trop sombre | Ajustez le niveau de luminosité dans [Luminosité] dans le menu [Régages]. (p.194) |
| La fonction d'économie d'énergie est activée | Lorsque la fonction d'économie d'énergie est activée, l'écran s'assombrit automatiquement après un certain laps de temps. Appuyez sur n'importe quelle touche pour revenir au niveau de luminosité normal. Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d'énergie] dans le menu [Régages] pour désactiver la fonction d'économie d'énergie (p.195). | |
| L'obturateur ne se déclenche pas | Le flash est en cours de charge | Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash. Attendez la fin de la charge. |
| Il n'y a pas d'espace disponible sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée | Insérez une carte mémoire SD comportant de l'espace disponible ou supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver (p.41, 139). | |
| Enregistrement | Attendez que l'enregistrement soit terminé. | |
| L'image est sombre lorsque le flash est utilisé | Le sujet est trop éloigné dans un environnement sombre comme une scène de nuit par exemple | La photo s'assombrit si le sujet est trop éloigné. Prenez la photo dans la portée du flash spécifiée. |
| Le sujet n'est pas mis au point | Le sujet est difficile à mettre au point avec la mise au point automatique | Verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l'appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond (p.64). Vous pouvez également régler la mise au point manuellement (p.95). |
| Le sujet n'est pas dans la zone de mise au point | Pointez l'appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (zone de mise au point) au centre de l'écran. Si ce n'est pas possible, commencez par verrouiller la mise au point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l'appareil pour recomposer votre photo. | |
| Le flash ne se déclenche pas | Le mode flash est réglé sur ⚫ (Flash éteint) | Réglez sur ⚣ (Auto) ou ⚣ (Flash en marche) (p.93). |
| Le mode de déclenchement est réglé sur 📁 (Rafale), 🎥 (Rafale haute vitesse) ou 🎥 (Bracketing auto) ; Le mode centre est réglé sur ▲ (Infini); ou le mode scène est réglé sur 🎥 (Vidéo), 🎥 (Film subaquatique), 🎥 (Feux d'artifice), 🎥 (Microscope numérique), 🎥 (Nocturne manuel), 🎥 (Vidéopar intervalle) ou 🎥 _HS (Vidéo haute vitesse). | Le flash ne se déclenche pas dans ces modes. |

Dans de très rares cas, l'électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l'appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l'appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer à l'utiliser sans problème.
Le tableau ci-dessous indique les réglages d'usine par défaut.
La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après.
Réglage de la dernière mémoire
Oui : Le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l'appareil est mis hors tension.
Non : Le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
* : Le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.124).
— : Sans objet
Réglage de réinitialisation
Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.199).
Non : Le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
— : Sans objet
- Éléments du menu [Mode enregistrt]
| Paramètre | Réglage par défaut (Mode scène :P) | Réglage de la dernière mémoire | Réglage de réinitialisation | Page | |
| Ton de l'image | Lumineux | Oui | Oui | p.98 | |
| Pixels enreg | 12M_103 (4608×2592) | Oui | Oui | p.99 | |
| Niveau qualité | ★★ (Très bon) | Oui | Oui | p.100 | |
| Balance blancs | AWB (Auto) | * | Oui | p.101 | |
| Réglage AF | Zone de mise au point | [ ] (Multiple) | Oui | Oui | p.96 |
| Macro auto | ☑ (Marche) | Oui | Oui | p.97 | |
| Lumière aux. AF | ☑ (Marche) | Oui | Oui | p.97 | |
| Mesure AE | ∅ (multizone) | * | Oui | p.102 | |
| Sensibilité | AUTO (125-1600) | * | Oui | p.103 | |
| Plage ISO AUTO | 125-1600 | * | Oui | p.104 | |
| Correction IL | ±0.0 | * | Oui | p.104 | |
| Régl. Plage Dyn. | Compens. Htes. lum | □ (Arrêt) | Oui | Oui | p.105 |
| Compens ombres | □ (Arrêt) | Oui | Oui | p.105 | |
| Stabilisat°élect | □ (Arrêt) | Oui | Oui | p.106 | |
| Dét° yeux fermés | ☑ (Marche) | Oui | Oui | p.107 | |
| Zoom numérique | ☑ (Marche) | * | Oui | p.67 | |
| Affich. Immédiat | ☑ (Marche) | Oui | Oui | p.107 | |
| Mémoire | Détection visage | ☐ (Arrêt) | Oui | Oui | p.124 |
| Mode flash | ☑ (Marche) | Oui | Oui | ||
| Mode Pr.de vues | ☐ (Arrêt) | Oui | Oui | ||
| Mode centre | ☐ (Arrêt) | Oui | Oui | ||
| Position zoom | ☐ (Arrêt) | Oui | Oui | ||
| Position MF | ☐ (Arrêt) | Oui | Oui | ||
| Balance blancs | ☐ (Arrêt) | Oui | Oui | ||
| Sensibilité | ☐ (Arrêt) | Oui | Oui | ||
| Correction IL | ☐ (Arrêt) | Oui | Oui | ||
| Mesure AE | ☐ (Arrêt) | Oui | Oui | ||
| Zoom numérique | ☑ (Marche) | Oui | Oui | ||
| DISPLAY | ☐ (Arrêt) | Oui | Oui | ||
| N° fichier | ☑ (Marche) | Oui | Oui | ||
| Régl. Bout. Vert | Mode vert | Oui | Oui | p.108 | |
| Netteté | —+ (Normal) | Oui | Oui | p.111 | |
| Saturation | —+ (Normal) | Oui | Oui | p.111 | |
| Harmonisation | —+ (N&B) | Oui | Oui | p.111 | |
| Contraste | —+ (Normal) | Oui | Oui | p.112 | |
| Imprimer la date | Arrêt | Oui | Oui | p.112 | |
| IQ renforcée | ☑ (Marche) | Oui | Oui | p.113 | |
| Eclairage macro | ☐ (Arrêt) | Oui | Oui | p.113 | |
- Éléments du menu [ˌVidéo]
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de la dernière mémoire | Réglage de réinitialisation | Page |
| Pixels enreg | 1920(1920 × 1080 · 30 im./s) | Oui | Oui | p.118 |
| Movie SR | ☑ (Marche) | Oui | Oui | p.120 |
- Éléments du menu [Réglages]
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de la dernière mémoire | Réglage de réinitialisation | Page | ||
| Son | Volume fonction. | 3 | Oui | Oui | p.180 | |
| Volume affichage | 3 | Oui | Oui | |||
| Son démarrage | Arrêt | Oui | Oui | |||
| Son obturateur | 1 | Oui | Oui | |||
| Son touches | 1 | Oui | Oui | |||
| Son retardateur | 1 | Oui | Oui | |||
| Réglage date | Format date (date) | Selon réglage initial | Oui | Non | p.48 p.181 | |
| Format date (heure) | 24h | Oui | Non | |||
| Date | 1/1/2012 | Oui | Non | |||
| Heure | Selon réglage initial | Oui | Non | |||
| Réveil | Réveil | Arrêt | Oui | Oui | p.183 | |
| Heure | 0:00 | Oui | Oui | |||
| Heure monde | Sélect, heure | Ville résidence | Oui | Oui | p.185 | |
| Destination (Ville) | Selon réglage initial | Oui | Non | |||
| Destination (Hor. Été) | (Arrêt) | Oui | Non | |||
| Ville résidence (Ville) | Selon réglage initial | Oui | Non | |||
| Ville résidence (Hor. Été) | (Arrêt) | Oui | Non | |||
| Taille du texte | Standard | Oui | Non | p.187 | ||
| Language/言語 | Selon réglage initial | Oui | Non | p.45 p.187 | ||
| Nom de dossier | Date | Oui | Oui^*1 | p.188 | ||
| Nom fichier | IMGP | Oui | Oui | p.190 | ||
| Connexion USB | MSC | Oui | Oui | p.207 | ||
| Sortie vidéo | Selon réglage initial | Oui | Non | p.192 | ||
| Sortie HDMI | Auto | Oui | Oui | p.193 | ||
| Eye-Fi | (Arrêt) | Oui | Oui | p.194 | ||
| Luminosité | (Normal) | Oui | Oui | p.194 | ||
| Eco. d'energie | 5 s | Oui | Oui | p.195 | ||
| Arrêt auto | 3 min. | Oui | Oui | p.195 | ||
| Zoom rapide | (Arrêt) | Oui | Oui | p.196 | ||
| Affichage aide | (Marche) | Oui | Oui | p.196 | ||
| Réinitialisation | Annuler | — | — | p.199 | ||
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de la dernière mémoire | Réglage de réinitialisation | Page | ||
| Supprimer tout | Annuler | — | — | p.141 | ||
| Pixels Mapping | Annuler | — | — | p.197 | ||
| Raccourci démarr | Mode lecture | ☑ (Marche) | Oui | Oui | p.199 | |
| Éclairage LED | ☑ (Marche) | Oui | Oui | p.199 | ||
| Affich horloge | ☑ (Marche) | Oui | Oui | p.199 | ||
| Formater | Annuler | — | — | p.179 | ||
| GPS*2 | Marche/arrêt GPS | Arrêt | Oui | Oui | Guide GPS | |
| EnregistremntGPS | Journal enreg | Intervalle enreg : 15 s Durée enreg : 1 h | Oui | Oui | ||
| Enreg données | Enregistrer | — | — | |||
| Suppr données | Annuler | — | — | |||
| Synchro heureGPS | Arrêt | Oui | Oui | |||
*1 À l'exception du nom de dossier que vous avez créé
*2 Optio WG-2 GPS uniquement
- Éléments de la palette du mode lecture
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de la dernière mémoire | Réglage de réinitialisation | Page | |
| Diaporama | Intervalle | 3 s | Oui | Oui | p.133 |
| Effet d’écran | Volet | Oui | Oui | ||
| Effet sonore | ☑ (Marche) | Oui | Oui | ||
| Rotation de l’image | Normal | — | — | p.135 | |
| Filtre réduct visage | Environ 7 % | Non | Non | p.149 | |
| Filtre empreinte | —+ (Standard) | Non | Non | p.153 | |
| Collage | Pixels enreg | 3M | Oui | Oui | p.154 |
| Disposit° | Oui | Oui | |||
| Arrière-plan | Blanc | Oui | Oui | ||
| Sélect° images | — | — | — | ||
| Filtres numériques | N & B/Sépia | Non | — | p.150 | |
| Filtre HDR | — | — | — | p.152 | |
| Cadre inédit | Flou | Tous les côtés/Blanc | Non | — | p.161 |
| Encadrement | Tous les côtés/Blanc | Non | — | ||
| Compos. Cadre créa. | Par défaut 1 | Oui | Oui | p.158 | |
| Montage vidéo | Enregistrer comme photo | — | — | — | p.165 |
| Diviser Vidéos | — | — | — | ||
| Ajout image titre | — | — | — | ||
| Atténuation yeux rouges | — | — | — | p.157 | |
| Redéfinir | Pixels enreg | Selon l'image prise | — | — | p.147 |
| Niveau qualité | Selon l'image prise | — | — | p.147 | |
| Recadrage | Selon l'image prise | — | — | p.148 | |
| Copier image/son | Mémoire intégrée → Carte mémoire SD | — | — | p.168 | |
| Mémo vocal | — | — | — | p.176 | |
| Protéger | Une image ou un son | Dépend de l'image/du son enregistré | — | — | p.142 |
| Tout | Dépend de l'image/du son enregistré | — | — | ||
| DPOF | Choisir une image | Exemplaires : 0 Date : □ (Arrêt) | — | — | p.170 |
| Toutes les images | — | — | |||
| Écran de démarrage | Par défaut 1 | Oui | Oui | p.198 | |
- Fonctions des touches
| Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | Réglage de la dernière mémoire | Réglage de réinitialisation | Page | |
| Bouton ▶ | Mode de fonctionnement | Mode ▶ | — | — | — | |
| Bouton W/T | Position zoom | Grand angle complet | * | Non | p.65 | |
| Bouton de navigation | ▲ | Mode Pr.de vues | □ (standard) | * | Oui | p.83-p.87 |
| ▼ | Mode scène | AUTO (Programme image auto) | Oui | Oui | p.67 | |
| ◀ | Mode flash | _A (auto) | * | Oui | p.93 | |
| ▶ | Mode centre | AF (standard) | * | Oui | p.94 | |
| Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | Réglage de la dernière mémoire | Réglage de réinitialisation | Page | |
| Bouton MENU | Affichage menu | Mode scène :Menu [Mode Enregistrt]Mode lecture :Menu[Réglages] | — | — | p.55 | |
| Bouton OK/ DISPLAY | Affichage des informations | Standard | * | Oui | p.27 | |
| Bouton Ⓠ | Mode de fonctionnement | Détection visage ON | * | Oui | p.71 | |
| Régl. Bout. Vert | Rappel de fonction | Mode vert | Oui | Oui | p.75 | |
Ville : recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.45) ou pour l'heure monde (p.185).
Système de sortie vidéo : indique le système de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux.
| Région | Nom de la ville | Système de sortie vidéo | Région | Nom de la ville | Système de sortie vidéo |
| Amérique du Nord | Honolulu | NTSC | Afrique/Asie occidentale | Istanbul | PAL |
| Anchorage | NTSC | Le Caire | PAL | ||
| Vancouver | NTSC | Jérusalem | PAL | ||
| San Francisco | NTSC | Nairobi | PAL | ||
| Los Angeles | NTSC | Djeddah | PAL | ||
| Calgary | NTSC | Téhéran | PAL | ||
| Denver | NTSC | Dubai | PAL | ||
| Chicago | NTSC | Karachi | PAL | ||
| Miami | NTSC | Kaboul | PAL | ||
| Toronto | NTSC | Malé | PAL | ||
| New York | NTSC | Delhi | PAL | ||
| Halifax | NTSC | Colombo | PAL | ||
| Amérique centrale et du Sud | Mexico | NTSC | Katmandou | PAL | |
| Lima | NTSC | Dacca | PAL | ||
| Santiago | NTSC | Asie orientale | Yangon | NTSC | |
| Caracas | NTSC | Bangkok | PAL | ||
| Buenos Aires | PAL | Kuala Lumpur | PAL | ||
| Sao Paulo | PAL | Vieng-Chan | PAL | ||
| Rio de Janeiro | NTSC | Singapour | PAL | ||
| Europe | Lisbonne | PAL | Phnom Penh | PAL | |
| Madrid | PAL | Ho Chi Minh-Ville | PAL | ||
| Londres | PAL | Jakarta | PAL | ||
| Paris | PAL | Hong-Kong | PAL | ||
| Amsterdam | PAL | Pékin | PAL | ||
| Milan | PAL | Shanghai | PAL | ||
| Rome | PAL | Manille | NTSC | ||
| Copenhagen | PAL | Taipei | NTSC | ||
| Berlin | PAL | Seoul | NTSC | ||
| Prague | PAL | Tokyo | NTSC | ||
| Stockholm | PAL | Guam | NTSC | ||
| Budapest | PAL | Océanie | Perth | PAL | |
| Varsovie | PAL | Adelaïde | PAL | ||
| Athènes | PAL | Sydney | PAL | ||
| Helsinki | PAL | Nouméa | PAL | ||
| Moscou | PAL | Wellington | PAL | ||
| Afrique/Asie occidentale | Dakar | PAL | Auckland | PAL | |
| Alger | PAL | Pago Pago | NTSC | ||
| Johannesburg | PAL | ||||
Accessoires optionnels
Un certain nombre d'accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Les produits suivis d'un astérisque (*) sont identiques à ceux fournis avec l'appareil.
- Alimentation
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 (*)
Kit chargeur de batterie K-BC92 (*)
(chargeur de batterie D-BC92, cordon d'alimentation secteur)
Kit d'adaptateur secteur K-AC117
(adaptateur secteur D-AC115, coupleur CC D-DC92 et cordon d'alimentation secteur)
L'adaptateur secteur et le chargeur de batterie ne sont pas vendus séparément.
- Câble
Câble USB I-USB7 (*)
Câble AV I-AVC7
- Courroie
O-ST124 (*)
O-ST125 (*)
O-ST24 Courroie en cuir véritable.
O-ST8 Courroie métal.
O-ST81 Courroie étanche.
- Étui pour l'appareil
O-CC118
● Protection Optio WG-2
O-CC1252 (disponible prochainement)
Cet étui protège l'appareil des rayures et des chocs légers.
- Télécommande
TÉLÉCOMMANDE ÉTANCHE O-RC1
TÉLÉCOMMANDE E
TÉLÉCOMMANDE F
Caractéristiques principales
| Type | Appareil photo numérique compact |
| Nombre effectif de pixels | Env. 16 mégapixels |
| Capteur d'image | CMOS de 1/2,3 pouces |
| Nombre de pixels enregistrés | Image fixe 16M\\12M (4608×3456), 12M (3456×3456), (4608×2592), 7M\\5M (3072×2304), (3072×1728), 5M\\4M (2592×1944), (2592×1464), 3M\\2M (2048×1536), (1920×1080), 1024\\1024 (1024×768), 640\\640 (640×480)* Fixé sur 3M/2M en mode composition cadre créatif.* Fixé sur 5M\\2M en mode grand-angle numérique, cependant, la première image utilise 3M\\. .* Fixé sur 2M\\2M pour une image en mode panorama numérique.* Fixé sur 2M en mode microscope numérique.* Fixé sur 5M/4M en mode rafale haute vitesse.* Fixé sur 1280\\1280 (1280×960) en mode documents. |
| Vidéo 192‰\\128‰ (1920×1080·30 im./s), 128‰\\128‰ (1280×720·60 im./s), 640\\640 (640×480/30 im./s) | |
| Sensibilité | AUTO, manuel (125, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 ISO)* La sensibilité est fixée sur AUTO (125-6400) en mode Digital SR. |
| Format de fichier | Image fixe JPEG (Exif 2.3), DCF 2.0, DPOF, PRINT Image Matching III |
| Vidéo MPEG-4 AVC/H.264, env. 60 im./s/30 im./s, système PCM, son monaural, Movie SR (anti-bougé vidéo) | |
| Son Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM), monaural | |
| Niveau qualité | Image fixe ★★★ Excellent, ★★ Très bon, ★ Bon |
| Vidéo Fixé sur ★★★ (Excellent) *Non modifiable | |
| Support de stockage | Mémoire intégrée (env. 88,2 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, carte mémoire SDXC |
Capacité de stockage des images et durée d'enregistrement approximatives Image fixe
| Mémoire intégrée | 2 GBCarte mémoire SD | |||||
| ★★★ | ★★ | ★ | ★★★ | ★★ | ★ | |
| 16M (4608×3456) | 17images | 30images | 49images | 370images | 653images | 1078images |
| 12M 131 (3456×3456) | 20images | 39images | 60images | 435images | 853images | 1307images |
| 12M 133 (4608×2592) | 20images | 39images | 60images | 435images | 853images | 1307images |
| 7M (3072×2304) | 30images | 55images | 89images | 653images | 1205images | 1921images |
| 5M 133 (3072×1728) | 35images | 68images | 99images | 778images | 1499images | 2119images |
| 5M (2592×1944) | 35images | 68images | 99images | 778images | 1499images | 2119images |
| 4M 133 (2592×1464) | 47images | 89images | 128images | 1024images | 1921images | 2794images |
| 3M (2048×1536) | 55images | 110images | 161images | 1205images | 2364images | 3415images |
| 2M 133 (1920×1080) | 81images | 148images | 217images | 1756images | 3235images | 4728images |
| 1280 (1280×960) | 128images | 235images | 332images | 2794images | 5122images | 6830images |
| 1024 (1024×768) | 194images | 332images | 434images | 4098images | 6830images | 8782images |
| 640 (640×480) | 403images | 627images | 706images | 8782images | 12294images | 15368images |
- La capacité de stockage des images n'est donnée qu'à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
- Le seul réglage possible pour les pixels enregistrés lorsque le mode (Documents) est sélectionné est 1280 (1280×960).
Vidéo/son
| Mémoire intégrée | 2 GBCarte mémoire SD | ||
| 1920 | (1920×1080/30 im./s) | 44 s | 16 min 59 s |
| 1280 | (1280×720/60 im./s) | 44 s | 16 min 42 s |
| 1280 | (1280×720/30 im./s) | 1 min 12 s | 27 min 24 s |
| 640 | (640×480/30 im./s) | 3 min 7 s | 1 h 10 min 58 s |
| Son | 24 min 5 s | 8 h 44 min 34 s | |
- Les chiffres susmentionnés reposent sur l'utilisation standard de l'appareil que nous avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé.
- La durée maximum d'enregistrement continu pour une séquence vidéo est de 25 minutes.
| Balance des blancs | Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluo, manuelle | |
| Objectif | Focale | 5-25 mm(env. 28 mm - 140 mm en focale équivalente sur un appareil 35 mm) |
| Ouverture | F3.5 (grand-angle) - F5.5 (télé) | |
| Composition | 11 éléments en 9 groupes (5 lentilles asphériques) | |
| Type de zoom | Commandé électriquement | |
| Zoom optique | 5× | |
| Zoom intelligent | 7M/5M : environ 7,5× , 5M/4M : environ 8,9× , 3M : environ 11,3× , 2M : environ 12× , 1024 : environ 22,5× , 640 : environ 36× (quand associé au zoom optique) | |
| Zoom numérique | Max. env. 7,2× (s'associe à un zoom optique 5× pour un grossissement de zoom équivalent à 36× environ) | |
| Réduction des flous dus au mouvement | Image fixe | Mode stabilisation électronique (Stabilisat élect), anti-bougé haute sensibilité (Digital SR) |
| Vidéo | Anti-bougé vidéo électronique (Movie SR) | |
| Affichage | LCD de 3,0 pouces de large, grand angle de visualisation, environ 460 000 points (revêtement AR (verre de l'objectif uniquement)) | |
| Modes lecture | Image par image, 6 images, 12 images, agrandissement (max. 10× , défillement), affichage des visages en gros plan, affichage des animaux domestiques en gros plan, affichage par dossier, affichage calendrier, lecture son, affichage histogramme, compensation hautes lumières et ombres, suppression des images sélectionnées, diaporama, recadrage, redéfinition, copie image/son, rotation de l'image, filtre numérique, filtre HDR, cadre inédit, filtre empreinte, collage, filtre réduction visage, lecture/montage vidéo (enregistrement en tant qu'image fixe, diviser vidéos, ajout image titre), cadre créatif, atténuation yeux rouges, mémo vocal, protection, DPOF, écran de démarrage | |
| Mode centre | Autofocus, macro, macro 1cm, hyperfocale, infini, mise au point manuelle | |
| Mise au point | Type | Système de détection de contrastes TTL par capteurMultiple (AF à 9 points)/point/AF par anticipation interchangeables |
| Plage de mise au point (depuis l'avant de l'objectif) | Standard : 0,5 m - (plage de zoom entière)Macro : 0,1 m - 0,6 m (plage de zoom entière)Macro 1 cm : 0,01 m - 0,3 m (à la position intermédiaire de la plage de zoom)* Il est possible de commuter sur Infini, Hyperfocale et Mise au point manuelle.* Détection AF du visage n'est disponible que lorsque l'appareil identifie le visage du sujet. | |
| Mémorisation de la mise au point | En pressant le déclencheur à mi-course | |
| Contrôle de l'exposition | Mesure AE | Multizone, Centrale pondérée ou Spot |
| Correction IL | ± 2 IL (incréments de 1/3 IL) | |
| Détection visage | Détection de 32 visages maximum (jusqu'à 31 mires de détection du visage apparaissent à l'écran), Smile Capture, détection des yeux fermés, aide autoportrait, aide autoportrait + Smile Capture* Détection AE du visage n'est disponible que lorsque l'appareil détecte le visage du sujet. | |
| Détection animaux domestiques | Enregistrement : 3, détection : 1 | |
| Mode scène | Programme image auto, programme, nocturne, vidéo, film subaquatique, film haute vitesse, vidéo par intervalle, microscope numérique, paysage, fleur, portrait, sous-marin, intervallomètre, nocturne manuel, Digital SR, mer & neige, enfants, animaux domestiques, mouvements, lumière tamisée, feux d'artifice, portrait nocturne, texte, gastronomie, grand-angle numérique, panorama numérique, composition cadre créatif, documents, mode vert, enregistrement vocal (peut être utilisé si attribué à Réglage Fn) | |
| Filtres numériques | N & B/sépia, photo créative, rétro, couleur (rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune), extraction de couleur (rouge, vert, bleu), accentuation des couleurs (bleu ciel, vert tendre, rose délicat, feuilles d'automne), contraste élevé, scintillement (croix, cœur, étoile), doux, fish-eye, brillance, miniature | |
| Vidéo | Durée d'enregistrement continue | Environ 1 seconde - 25 minutes (toutefois seulement jusqu'à ce la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit pleine) |
| Vitesse d'obturation | 1/4000 s - 1/4 s (obturateur mécanique et électronique), max. 4 s (mode nocturne) | |
| Flash incorporé | Modes | Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto+Yeux rouges, Flash forcé+Yeux rouges |
| Portée du flash | Grand-angle : environ 0,2 m - 5,5 m (Sensibilité : automatique)Télé : environ 0,2 m - 3,5 m (Sensibilité : automatique) | |
| Mode de prise de vues | Image par image, retardateur, rafale, rafale haute vitesse, télécommande, bracketing auto | |
| Retardateur | Contrôlé électroniquement, avec temporisation : environ 10 s, 2 s | |
| Fonction heure | Heure monde | 75 villes (28 fuseaux horaires) |
| Affichage horloge | Affichage de l'horloge par maintien du bouton OK/DISPLAY enfoncé alors que l'appareil est hors tension (env. 10 s) | |
| Réveil | Alarme avec affichage simultané du mode horloge à une heure précise | |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92, kit d'adaptateur secteur (en option) | |
| Autonomie de la batterie | Capacité de stockage des imagesEnviron 260 images | * La capacité d'enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. |
| Durée de lectureEnviron 240 min | * Selon le résultat des tests effectués en interne. | |
| Durée d'enregistrement d'une séquence vidéoEnviron 70 min | * Selon le résultat des tests effectués en interne. | |
| Durée d'enregistrement du sonEnviron 270 min | * Selon le résultat des tests effectués en interne. | |
| Interfaces | USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides) / borne PC/AV, prise HDMI (type D (micro)) | |
| Système de sortie vidéo | NTSC/PAL (monaural) | |
| Classification d'étanchéité à l'eau et à la poussière | Niveau 8 du JIS pour l'eau et niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalent à IP68). Prise de vue sous l'eau en continu possible pendant 2 heures à une profondeur de 12 mètres. | |
| Classification de la résistance aux chocs | Essai de chute de PENTAX (d'une hauteur de 1,5 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.* La résistance à l'eau n'est pas garantie si l'appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts.* Il n'est pas garanti que l'appareil ne présente aucun problème ou dommage dans absolument toutes les situations. | |
| Dimensions | Env. 122,5 (l) × 61,5 (h) × 29,5 (p) mm (hormis éléments d'utilisation ou saillants) | |
| Poids | Optio WG-2 GPS :Env. 177g (sans batterie et carte mémoire SD)Env. 198g (avec batterie et carte mémoire SD)Optio WG-2 :Env. 173g (sans batterie et carte mémoire SD)Env. 194g (avec batterie et carte mémoire SD) | |
| Accessoires | Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d'alimentation secteur, câble USB, logiciel (CD-ROM), dragonne à mousqueton, support macro, mode d'emploi, guide rapide, guide d'utilisation du GPS (Optio WG-2 GPS uniquement) | |
Guide d'utilisation du GPS Avant d'utiliser le GPS
Cette partie décrit l'utilisation de la fonction GPS de l'appareil photo Optio WG-2 GPS ainsi que les précautions à prendre. Veuillez la lire avant toute utilisation de la fonction GPS.
À propos du GPS
GPS signifie « Global Positioning System » ou système de positionnement global. L'appareil reçoit les signaux de satellites GPS afin de déterminer sa position et l'heure actuelles. Cela s'appelle le « positionnement ».
Fonctionnement de l'Optio WG-2 GPS
Le lieu de prise de vue des images peut être enregistré
Il est possible d'enregistrer la latitude, la longitude et d'autres données des photos ou des séquences vidéo. Vous pouvez, à l'aide du logiciel fourni, visualiser sur une carte les positions des photos que vous prenez.
Enregistrement de fichiers journaux
L'appareil reçoit régulièrement des informations des satellites GPS et les enregistre sur la carte mémoire SD en tant que fichier journal au format KML. Vous pouvez importer les fichiers journaux dans Google Earth, Google Maps ou d'autres programmes capables de lire les fichiers KML sur votre ordinateur, et vous pouvez afficher vos emplacements sur leurs cartes.
*Google, Google Earth et Google Maps sont des marques de fabrique de Google Inc.
Réglage de l'horloge à l'aide des informations GPS
L'horloge de l'appareil se règle automatiquement à l'aide des données horaires reçues des satellites GPS.
Précautions d'utilisation du GPS
- Par défaut, la fonction GPS est désactivée. Pour utiliser la fonction, réglez [Marche/arrêt GPS] sur [Oui].
- Les satellites GPS se déplacent en permanence. En fonction de la situation (lieu, heure, etc.), le positionnement peut prendre plus de temps ou se révéler impossible.
- Pour utiliser la fonction GPS, vous devez être dans une zone à découvert, à l'extérieur notamment.
- Le positionnement peut être difficile ou impossible dans les situations suivantes :
- Sous l'eau
- Sous terre ou à l'intérieur
- Dans des tunnels
- Au milieu de gratte-ciel
- Sous des lignes haute tension ou à leur proximité
- En forêt
-
À proximité de téléphones mobiles utilisant la bande 1,5 GHz
-
Lorsque la fonction GPS est activée, l'appareil procède régulièrement au positionnement même s'il est éteint. Veillez à régler [Marche/arrêt GPS] sur [Arrêt] (p.250) avant d'éteindre l'appareil lorsque vous l'emportez dans des lieux où il est interdit d'utiliser des produits électroniques, hôpitaux ou avions notamment.
- Le positionnement peut prendre quelques minutes lors de la première utilisation de la fonction GPS, lorsqu'elle n'a pas été utilisée depuis un certain temps ou après le remplacement de la batterie.
- La fonction GPS de cet appareil utilise le système géodésique mondial de 1984 (WGS 84).
- L'utilisation du GPS et l'enregistrement de la position des photos peuvent être interdits dans certains pays ou régions. Adressez-vous à l'ambassade concernée ou à votre agent de voyage avant d'emporter en voyage un appareil photo GPS.
- Ne transportez pas l'appareil dans un conteneur métallique pendant le positionnement. Si l'appareil est enveloppé de métal, la fonction de positionnement ne peut pas fonctionner.
-
Dans les situations suivantes, l'appareil ne peut pas recevoir les informations GPS. Il recommence le positionnement dès lors qu'il quitte les situations suivantes :
-
Lorsque l'alarme est activée
- Appareil connecté à un ordinateur à l'aide du câble USB
- Appareil raccordé à un équipement audiovisuel à l'aide d'un câble AV ou HDMI
- Pendant une minute après le remplacement de la batterie
- La fonction GPS de cet appareil a été conçue et fabriquée spécifiquement pour une utilisation avec un appareil photo numérique personnel. N'essayez pas de l'utiliser comme instrument de navigation dans un avion, un véhicule à moteur, une navigation personnelle ou tout autre type de navigation, ou encore à des fins d'étude topographique. PENTAX décline toute responsabilité quant aux dommages provoqués par l'utilisation de cet appareil à des fins autres que celles susmentionnées.
Par la présente, PENTAX RICOH IMAGING CO.,LTD., déclare que le module GPS SG661/GYSFDMASA-P1 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour une version complète de la déclaration de conformité, veuillez consulter la page http://www.pentax.jp/english.
CE
La marque CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union européenne.
Préparation de l'utilisation de la fonction GPS
Réglez [Marche/arrêt GPS] sur [Oui] pour recevoir les informations GPS (latitude, longitude, altitude, date et heure etc.).
Lorsque les informations GPS sont enregistrées sur les images capturées (p.251) et enregistrées sur l'appareil sous forme de journal (p.252), enregistrées sur la carte mémoire SD en tant que fichier journal (p.254) ou que l'appareil règle automatiquement son horloge (p.257), [Marche/arrêt GPS] doit être réglé sur [Oui].
1 Choisissez [GPS] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [GPS] apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Marche/arrêt GPS].
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparaît.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Arrêt] ou [Oui].
Arrêt : Ne pas recevoir les informations GPS
Oui : Recevoir les informations GPS

text_image
GPS Marche/arrêt GPS Arrêt EnregistremntGPS Qui Synchro heureGPS Arrêt MENU Annuler OK OK
- Lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Oui], l'appareil procède régulièrement à un positionnement même s'il est hors tension, ce qui réduit la durée de vie de la batterie.
Guide de durée de vie de la batterie : environ 60 heures.
(Lorsque [Marche/arrêt GPS] : [Oui], [Intervalle enreg] : [15 sec.] et que l'appareil est hors tension pour recevoir les informations GPS en continu.)
- Avant de changer la batterie, réglez [Marche/arrêt GPS] sur [Arrêt].
Enregistrement des informations GPS sur les images capturées
Lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Oui], les informations GPS reçues sont enregistrées sur les images capturées.
Les icônes suivantes apparaissent à l'écran.
| [A4HTT](Blanc) | Pendant la réception des informations GPS. [Marche/arrêt GPS] dans le réglage [GPS] est défini sur [Oui], et les signaux des satellites GPS sont reçus. |
![]() | Les informations GPS ont été reçues. [Marche/arrêt GPS] dans le réglage [GPS] est défini sur [Oui], et les signaux des satellites GPS ont été reçus. |
| -[0KZX](Rouge) | Les informations GPS n'ont pas été reçues. [Marche/arrêt GPS] dans le réglage [GPS] est défini sur [Oui], mais les signaux des satellites GPS n'ont pas été reçus. |
| [TXX5][IMAGE] | Erreur GPS. Pour redémarrer suite à une erreur, mettez l'appareil hors tension, retirez puis réinsérez la batterie et remettez l'appareil sous tension. Si S_th^S est toujours affiché, l'unité GPS intégrée peut être défectueuse. Contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche. |
Lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Arrêt], aucune icône ne s'affiche.

- Les informations GPS ne sont enregistrées sur les images que lorsque apparaît sur l'écran du mode d'enregistrement.
- Lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Oui], l'appareil procède régulièrement à un positionnement même s'il est hors tension, ce qui réduit la durée de vie de la batterie.

- Lors de l'enregistrement des informations GPS sur une séquence vidéo, les données au début de l'enregistrement sont sauvegardées.
- Lorsqu'une séquence vidéo est divisée, sont affichées les informations GPS précédant la division.
- Lors de l'ajout d'une image titre à une séquence vidéo, les informations GPS de la séquence vidéo sont affichées.
- Lors de la prise de vue en mode 📋 (Intervallomètre), les informations GPS peuvent ne pas être enregistrées sur les images.
Afficher les informations GPS enregistrées sur l'image capturée
1 Appuyez sur le bouton ▶ après avoir enregistré des photos ou des séquences vidéo.
L'appareil accède au mode ▶ et l'image apparaît sur l'écran.
2 Appuyez sur le bouton OK jusqu'à ce que les informations GPS soient affichées.
Si l'appareil n'a pas reçu d'informations GPS, les valeurs sont affichées en tant que « -- ».
*L'heure du positionnement s'affiche en heure GPS (données horaires reçues des satellites GPS). L'heure peut être différente de celle que vous avez réglée sur l'appareil.

text_image
100-0038 GPS 02°/02'12 08:25:00 Modifier Heure de positionnement Positionnement latitude et longitudeL'image sur laquelle les informations GPS sont enregistrées peut être importée dans le logiciel fourni « MedialImpression 3.5 for PENTAX » et la position à laquelle l'image a été prise peut être affichée sur la carte (Windows uniquement.)
Sélectionnez une image dans l'écran d'aperçu, puis cliquez sur Ⓖ (position) dans la zone [Propriété] pour afficher la carte.
*Pour afficher la carte, vous devez vous connecter à Internet.
[Interface de consultation des fichiers multimédia] (p.214)
Enregistrement et sauvegarde d'un journal
Reçoit les informations GPS selon l'intervalle et la durée que vous avez spécifiés, et les enregistre sur l'appareil sous forme de journal.
Le journal enregistré peut être sauvegardé sur la carte mémoire SD sous forme de fichier journal (format KML).
Enregistrer un journal selon l'intervalle et la durée spécifiés
1 Choisissez [GPS] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [GPS] apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [EnregistremntGPS].
Si vous ne pouvez pas sélectionner ce menu, réglez [Marche/arrêt GPS] sur [Oui].
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [EnregistremntGPS]. - 1](/content/2019/11/87374/images/1a0f1856d474f17a37acc3bc643b58553cb664da78845e1e04ba4230b65de1fe.jpg)
text_image
GPS Marche/arrêt GPS Oui EnregistremntGPS Synchro heureGPS Arrêt MENU →4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [EnregistremntGPS] apparaît.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Journal enreg] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
L'écran [Journal enreg] apparaît.
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Journal enreg] et appuyez sur le bouton de navigation (►). - 1](/content/2019/11/87374/images/76ca6819f1d9e2aa99baa2344d4608f860629c633ea6f42d08ec36ec023aaf4f.jpg)
text_image
EnregistremntGPS Journal enreg Enreg données Suppr données MENU6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Intervalle enreg] puis appuyez sur le bouton de navigation (►).
Un menu déroulant apparaît.
7 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner l'intervalle d'enregistrement puis appuyez sur le bouton OK.

text_image
Journal enreg Démarre l'enregistrement du journal Démarre 15sec Intervalle enreg <30sec Durée enreg 1min MENU Annuler OK OK8 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Durée enreg] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
9 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner la durée d'enregistrement puis appuyez sur le bouton OK.

text_image
Journal enreg Démarre l'enregistrement du journal Démarrer Intervalle enreg 15sec Durée enreg h MENU Annuler OK OK10 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Démarrer] puis appuyez sur le bouton OK.
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Démarrer] puis appuyez sur le bouton OK. - 1](/content/2019/11/87374/images/8deeed81eae1fc7cfbcc81d259c713f766e0c5ed44d49ecc56f2c049657e348b.jpg)
text_image
Journal enreg Démarre l'enregistrement du journal Démarrer Intervalle enreg 15sec Durée enreg 1h MENU OK OK![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Démarrer] puis appuyez sur le bouton OK. - 2](/content/2019/11/87374/images/32dab3c8e25cd29ec2e1447ffab808912304b394d0805fb95141405d92da70a0.jpg)
- Une fois que vous avez enregistré un journal, vous ne pouvez pas enregistrer un nouveau journal avant d'avoir enregistré le journal existant sur la carte mémoire SD en tant que fichier journal (p.254) ou de l'avoir ignoré (p.255).
- [Journal enreg] peut uniquement être activé lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Oui].
- Quand l'indicateur du niveau de puissance de la batterie est rouge, l'enregistrement du journal s'arrête.
- (Intervallomètre) et 🎨 (Vidéo par intervalle) ne peuvent pas être sélectionnés dans la palette du mode d'enregistrement pendant l'enregistrement d'un journal.
Arrêter l'enregistrement d'un journal
Si vous sélectionnez [Journal enreg] pendant l'enregistrement d'un journal, un écran de confirmation s'affiche. Sélectionnez [Arrêter] et appuyez sur le bouton OK pour arrêter l'enregistrement du journal.

text_image
Journal enreg Arrête l'enregistrement du journal de données Arrêter Intervalle enreg 15sec Durée enreg 1h MENU OK OKSauvegarder un journal enregistré
Sauvegarde le journal enregistré sur la carte mémoire SD sous forme de fichier journal (format KML). Les fichiers journaux sont sauvegardés sur le dossier [GPSLOG] dans le répertoire racine de la carte mémoire SD.
1 Choisissez [GPS] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [GPS] apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [EnregistremntGPS].

text_image
GPS Marche/arrêt GPS Oui EnregistremntGPS Synchro heureGPS Arrêt MENU →4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [EnregistremntGPS] apparaît.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Enreg données] puis appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation apparaît.
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Enregistrer] puis appuyez sur le bouton OK.

text_image
Enreg données journal dans carte mémoire.NE PAS retirer batterie/carte avant la fin Enregistrer Annuler OK OK7 Appuyez sur le bouton OK.
Vous revenez à l'écran [EnregistremntGPS].

- Les journaux sont uniquement enregistrés sur la carte mémoire SD (vous ne pouvez pas les enregistrer dans la mémoire intégrée).
- Un maximum de 999 fichiers journaux peut être enregistré (ou selon la capacité de la carte mémoire SD).

- Les informations enregistrées dans les journaux sont la latitude, la longitude, l'altitude ainsi que la date et l'heure.
- Les journaux ne peuvent pas être affichés sur l'appareil. Transférez-les sur votre ordinateur et utilisez un logiciel prenant en charge les fichiers au format KML, Google Earth ou Google Maps par exemple.
Ignorer un journal enregistré
Vous pouvez ignorer un journal enregistré et ne pas le sauvegarder sur la carte mémoire SD.
1 Choisissez [GPS] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [GPS] apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [EnregistremntGPS].

text_image
GPS Marche/arrêt GPS Oui EnregistremntGPS Synchro heureGPS Arrêt MENU →4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [EnregistremntGPS] apparaît.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Suppr données] puis appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation apparaît.
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Rejeter].

text_image
Suppr données journal sans les enregistrer Rejeter Annuler OK OK7 Appuyez sur le bouton OK.
Supprimer des journaux
Une fois que 999 fichiers journaux ont été enregistrés, l'appareil ne peut plus enregistrer de fichier journal. Insérez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez les journaux comme suit pour pouvoir en enregistrer de nouveaux.
1 Mettez l'appareil sous tension.
Le message [Nb max. de données atteint. Supprimer toutes les données & enregistrer comme nouveau?] s'affiche.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Supprimer tout].

text_image
Nb max. de données atteint. Supprimer toutes les données & enregistrer comme nouveau? Supprimer tout Annuler OK OK3 Appuyez sur le bouton OK.
Tous les journaux sont effacés et l'appareil revient au mode d'enregistrement.

Si vous sélectionnez [Annuler], vous pouvez continuer à enregistrer des photos ou des séquences vidéo, mais vous ne pouvez pas enregistrer un journal.

Si vous démarrez l'appareil en mode lecture, l'appareil revient en mode lecture après la suppression des journaux.
Correction automatique de l'heure
L'horloge de l'appareil se règle automatiquement à l'aide des données horaires reçues des satellites GPS.
1 Choisissez [GPS] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [GPS] apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Synchro heureGPS].
Si vous ne pouvez pas sélectionner ce menu, réglez [Marche/arrêt GPS] sur [Oui].
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le réglage [Heure monde] s'affiche.

text_image
GPS Marche/arrêt GPS Oui EnregistremntGPS Synchro heureGPS Arrêt MENU →5 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour passer de [Oui] à [Arrêt].
![PENTAX OPTIO WG-2 GPS - Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour passer de [Oui] à [Arrêt]. - 1](/content/2019/11/87374/images/a498fd74acc095981b543480d55485b7448a07576830bc815b29c5efebdbbfac.jpg)
text_image
Destination 02/02/2012 Londres 01:25 Déca Hor -1:00 Synchro heure appareil selon localisation GPS Arrêt MENU Annuler OK OK6 Appuyez sur le bouton OK.
Vous revenez à l'écran [GPS].

- [Synchro heureGPS] peut uniquement être activé lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Oui].
- [Synchro heureGPS] ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- En cours d'enregistrement vidéo
• En cours de lecture vidéo - Pendant un diaporama
- Pendant une prise de vue par intervalles
• Lorsque le retardateur est activé
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d'achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'ayant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX.
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation du matériel risque d'être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier votre matériel en réparation, vérifiez d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agréés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.
- Cette garantie n'affecte en rien les droits fondamentaux du client.
- Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.

La marque CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union européenne.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés

1. Au sein de l'Union européenne
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.

Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits.
En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
L'ajout d'un symbole chimique sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries.
Pour plus d'informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d'élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
2. Hors de l'UE
Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits usagés, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut.
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
Symboles
Mode 18,54
Bouton 😊 51, 53
Mode ▶ 18,54
Bouton ▶ 50, 52
Menu [Mode Enregistrt] ... 57, 233
Menu [☐ Vidéo] 59, 234
Menu [Régages] 59, 235
Mode ▪ (vert) 75
Suppression 126, 139
Bouton 📋/Q 52
Agrandir 136
T Télé 65
W Grand-angle 65
Bouton W/T 50
Séquence vidéo 117
Animaux domestiques .....76
A Texte 79
WIDE Grand-angle numérique .....88
Panorama numérique .....90
Paysage 70
Fleur 70
Sous-marin 115
Microscope numérique ......79
Compos. Cadre créa. 80
Nocturne manuel 69
Intervallomètre 81
Vidéo par intervalle ..... 120
Hs Vidéo haute vitesse 123
A
Accessoire optionnel 240
Adaptateur secteur 39
AF par anticipation 96
Affich. Immédiat 65, 107
Affichage 6 images/12 images ....128
Affichage aide 32
Affichage calendaire 130
Affichage des visages
en gros plan 137
Affichage horloge 200
Affichage par dossier 129
Agrandir 136
Aide autoportrait 74
Ajout de son (Mémo vocal) .....176
Ajustement du volume .....180
Arrêt auto 195
Atténuation des yeux rouges ^① A ^② (Flash) 93
Atténuation yeux rouges .....157
Balance des blancs ....101
Bougé de l'appareil 66
Bouton de navigation ..... 50, 53
Bouton MENU 51, 53
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel ....144
C
Câble AV 145
Cadence d'image 118
Cadre inédit 161
Capacité de stockage des images 242
Caractéristiques techniques .....241
Carte mémoire SD 41
Charge de la batterie ....35
Collage 154
Compens ombres 105
Compens. Htes. lum 105
Compos. Cadre créa. 80, 158
Concernant la résistance à l'eau, à la poussière et aux chocs .....9
Configuration du système .....203
Connexion USB 207
Contraste 112
Copier 168
Copier image/son 168
Correction IL 104
D
Date et heure 48, 181
Déclencheur ....50, 52, 64
Démarrage en mode lecture .....44
Dét yeux fermés 65, 107
Détection visage 71
Diaporama 133
Division d'une séquence vidéo .... 166
Documents 70
E
Éclairage LED 199
Eclairage macro 113
Économie d' énergie ..... 195
Economie d'énergie 195
Ecran de démarrage 198
Enregistrement de séquences
vidéo ....117
Enregistrement des images par date ....188
Enregistrement du produit .....206
Étanchéité à l'eau et à la poussière ....115
Eye-Fi 194,224
F
Filtre accentuation couleurs ..... 150
Filtre brillance 150
Filtre contraste élevé 150
Filtre couleur 150
Filtre doux 150
Filtre empreinte 153
Filtre extraire couleur 150
Filtre Fish-eye 150
Filtre HDR 152
Filtre miniature 150
Filtre N & B/Sépia 150
Filtre photos créatives 150
Filtre réduct visage 149
Filtre rétro 150
Filtre scintillement 150
Filtres 150
Filtres numériques ....150
Flash en marche ↘ (Flash) .....93
Flash éteint Ⓤ (Flash) 93
Flash+Yeux rouges Ⓞ (Flash) .....93
Fleur 70
Fonction Movie SR
(anti-bougé vidéo) .... 120
Formatage 179
G
Gastronomie 70
H
Harmonisation 111
HDMI 193
Heure monde 185
Histogramme 33
Hyperfocale PF 94
|
Image titre d'une séquence
vidéo 167
Imprimer la date 112
Infini ▲ 95
Installation de la batterie ....36
Installation du logiciel ......204
Interrupteur général .....43, 50, 52
Intervallomètre 81
IQ renforcée 113
L
Laboratoire photo 170
Langue d'affichage 187
Lecture 126, 127
Lecture (mémo vocal) .....177
Lecture des séquences vidéo .....127
Lecture des sons 175
Logiciel fourni 202
Lumière aux. AF 97
Luminosité 194
Luminosité de l'écran 194
M
M. au point manuelle MF .....95
Macintosh 203
Macro 94
Macro 1 cm 94
Macro auto 97
Manuel □ (Balance blancs) .....102
Mass Storage Class 208
MedialImpression 202
Mémo vocal 176
Mémoire 124
Mémoire intégrée 168
Menu Mode Enregistrt ..... 57, 233
Menu Réglages 59, 235
Mesure AE 102
Mesure multizone 102
Mise au point 94
Mode animaux domestiques .....76
Mode centre 94
Mode de base 75
Mode enregistrement vocal .....173
Mode film subaquatique ....115
Mode flash 93
Mode grand-angle numérique .....88
Mode microscope numérique .....79
Mode Pr.de vués ..... 81, 83, 85, 87
Mode scène 67
Mode séquence vidéo par intervalles ....120
Mode sous-marin 115
Mode texte 79
Mode vert 75
Montage vidéo 165
MSC 208
N
Netteté 111
Nom de dossier 188
Nom de fichier 190
Nombre de pixels 99
P
Palette du mode d'enregistrement 69
Palette du mode lecture ..... 132, 236
Paramétrage de la prise de vue ....27
Paysage 70
Photos panoramiques .....90
Picture Transfer Protocol ......208
Pixels enreg 99, 118
Pixels Mapping 197
Plage ISO AUTO 104
Pression à fond (déclencheur) .....64
Pression à mi-course (déclencheur) 64
Prise de vue sous l'eau 115
Protéger 142
PTP 208
R
Raccordement à un téléviseur ..... 144
Raccourci démarrage 199
Rafale 85
Rafale haute vitesse 85
Recadrage 148
Redéfinir 147
Réglage de la langue ..... 45, 187
Réglage plage dynamique ..... 105
Réglages DPOF 170
Réglages initiaux 45
Réglages par défaut ......233
Réglages sonores ....180
Réinitialisation 199
Réinitialisation des réglages .....199
Retardateur 😊 83
Réveil 183
Rotation 135
Rotation de l'image 135
S
Saturation 111
Sauvegarde d'une image fixe (vidéo) 166
Sauvegarde des réglages .....124
Sélect, heure 186
Sensibilité 103
Smile Capture 72
Stabilisation électronique .....106
Standard AF 94
Supprimer tout 141
Suppression 📋 126, 139
Système de sortie vidéo ..... 192, 239
T
Taille du texte 187
Télécommande 86
Témoin d'usure de la batterie .....38
Ton de l'image 98
Types de son 180
U
Utilisations des menus ....55
V
Vérification de la carte mémoire ....43
Ville résidence 185
W
Windows 203
Z
Zone de mise au point .....96
Zoom W T 65
Zoom numérique 67
Aide-mémoire
Aide-mémoire
PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.
| 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) | |
| PENTAX RICOH IMAGING FRANCE S.A.S. (European Headquarters) | 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (HQ - http://www.pentax.eu) (France - http://www.pentax.fr) |
| PENTAX RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH | Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GERMANY (http://www.pentax.de) |
| PENTAX RICOH IMAGING UK LTD. | PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) |
| PENTAX RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION | 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) |
| PENTAX RICOH IMAGING CANADA INC. | 1770 Argentina Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) |
http://www.pentax.jp/english
- Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.



Standard
Nocturne
Portrait nocturne
Paysage
Mouvements
Ciel bleu
Portrait×Contre-jour
Coucher de soleil
Texte