R-335NX - Caméra PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-335NX PENTAX au format PDF.
| Type d'appareil | Station totale |
| Modèle | Série R-300X |
| Mesure sans réflecteur | Oui, sur certains modèles |
| Précision angulaire | Non précisé |
| Plage de mesure | Non précisé |
| Écran | Écran LCD avec clavier |
| Interface utilisateur | Clavier alphanumérique |
| Alimentation | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Communication | Non précisé |
| Logiciel compatible | Non précisé |
| Utilisation | Topographie, relevés de terrain |
| Fabricant | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Langues supportées | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - R-335NX PENTAX
Questions des utilisateurs sur R-335NX PENTAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-335NX - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-335NX de la marque PENTAX.
MODE D'EMPLOI R-335NX PENTAX
La description concernant la fonction non réfléchissante de ce guide s'applique aux modèles R-322NX, R-323NX, R-325NX, R-326NX, R-335NX, R-315NX.

Station électronique totale
Guide de consultation rapide Procédures de base pour la série R-300X
R-322NX, R-323NX, R-325NX, R-335NX, R-315NX,
R-322EX, R-323EX, R-325EX, R-335EX, R-315EX, R-326EX
La description concernant la fonction non réfléchissante de ce guide s'applique aux modèles
R-322NX, R-323NX, R-325NX, R-326EX, R-335NX, R-315NX.
PENTAX Industrial Instruments Co., Ltd.

Manuels d'instructions 6
Précautions de sécurité 6
Avertissement 6
Précautions d'emploi 7
1 Opérations de base 9
1.1 Enlèvement de la batterie 9
1.2 Fixation de la batterie 9
1.3 Allumage et extinction de l'instrument 9
1.4 Centrage et mise à niveau 9
(Plomb du laser et niveau électronique)
1.5 Visée de la cible (Mise au point) 10
1.5.1 Mise au point automatique 10
1.5.2 Mise au point motorisée 10
1.5.3 Mise au point manuelle 10
1.5.4 Mode AF (mise au point automatique) continue 10
1.6 Mesure d'angle 11
1.6.1 Angle horizontal 11
1.6.2 Angle vertical 11
1.7. Mesure de distance 11
1.7.1 Sélectionner la cible 12
1.7.2 Mesure de distance 12
1.7.3 Modifier les constantes de cible 12
1.7.4 Saisie de la température et de la pression atmosphérique 13
1.7.5 Pointeur laser 13
1.7.6 Ajustement de la luminosité du plomb du laser 13
1.7.7 Ajustement du contraste de l'écran à cristaux liquides (LCD) 14
1.7.8 Ajustement de la luminosité de l'éclairage 14
2 Modification des réglages de l'instrument 14
3 Procédures de vérification de base sur le terrain 16
3.1 Niveau électronique 16
3.2 Plomb du laser 16
3.3 Pointeur du laser 16
3.4 Messages d'avertissement et d'erreur 17
3.5 Correction atmosphérique 18
4 Spécification 19
Avertissement à l'utilisateur de ce produit 21
Le guide de consultation rapide a pour but de permettre une consultation rapide sur le terrain. Pour faciliter l'utilisation sur le terrain, les fascicules suivants du guide de consultation rapide sont prévus dans la valisette.
- Procédure de base
- PowerTopoLite pour série R-300X, Mode d'emploi
Les manuels d'instruction complets font l'objet du CD fourni avec chaque R-300X.
Le présent guide utilise le symbole "xN" pour désigner le nombre de fois qu'une touche donnée doit être enfoncée. Par exemple, "ECHAP x 2" signifie que vous devez appuyer deux fois sur la touche ESC. Le symbole "+" indique que vous devez appuyer simultanément sur plusieurs touches.
PRECAUTIONS DE SECURITE
Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous que vous avez lu de manière approfondie et que vous avez bien compris le manuel d'instructions faisant l'objet du CD-ROM fourni, ceci de manière à garantir un fonctionnement correct du matériel.

AVERTISSEMENT
Observation solaire
Ne jamais viser le soleil directement lors de l'utilisation du télescope, étant donné que ceci peut entraîner la cécité.
Sécurité du laser

Le R-300NX est un produit laser de la classe IIIa (3R). Eviter une exposition oculaire directe. Le R-300X sans "N" est un produit laser de la classe II (2). Ne pas fixer le faisceau laser.
Compatibilité électro-magnétique (CEM)
Cet instrument respecte les exigences de protection relatives aux zones résidentielles et commerciales. Si cet instrument est utilisé à proximité de zones industrielles ou d'émetteurs, l'équipement peut être influencé par les champs électromagnétiques existants.
Risque d'explosion
Ne pas utiliser ce produit dans un endroit où des poussières de charbon sont présentes, ni à proximité de matériaux inflammables étant donné le risque d'explosion existant.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
Constante de cible
Confirmer la Constante de cible de l'instrument avant la mesure.
Feuille non réfléchissante et réfléchissante
La portée des mesures non réfléchissantes peut varier selon la cible et la luminosité ambiante.
Si les mesures non réfléchissantes entraînent une précision médiocre, effectuer la mesure de distance à l'aide d'une feuille réfléchissante ou d'un prisme (R-322NX, R-323NX, R-325NX, R-335NX, R-315NX).
Batterie & Chargeur
Utiliser le chargeur de batterie adapté à la batterie que vous utilisez. Si de l'eau éclabousse l'instrument ou la batterie, essuyer immédiatement ces éléments et les mettre à sécher dans un endroit sec. Ne jamais ranger l'instrument mouillé.
Mise au point automatique
Il se peut que la mise au point automatique ne fonctionne pas dans certaines conditions en fonction de la luminosité, du contraste, de la forme et des dimensions de la cible. Dans ce cas, on utilisera les boutons Power Focus (Mise au point motorisée) ou la bague manuelle.
Correction atmosphérique
Lors de levés topographiques pour lesquels la précision du levé ou la méthode de mesure atmosphérique est définie, on mesurera la température et la pression atmosphérique séparément et on saisira ces valeurs plutôt que d'utiliser la fonction Correction atmosphérique automatique.

text_image
R-328NX PENTAX Power Tools, Ito F10 FLAS FLTS FREE FAKE F1 F2 F3 F4 F5 EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT EHT1. Opérations de base
1.1 Enlèvement de la batterie
(1) Tourner le bouton qui se trouve au-dessus du bloc de batteries dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
(2) Soulever le bloc de batteries et l'enlever de l'instrument.
1.2 Fixation de la batterie
(1) Placer le fer en U sur le fond du bloc de batteries, sur la partie en saillie de l'instrument et positionner le bloc de batteries en poussant.
(2) Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'un montre.
1.3 Allumage et extinction de l'instrument
Pour allumer:


Ecran à niveau électronique
Pour éteindre :

NOTE: L'alimentation est automatiquement coupée après 10 minutes d'inactivité. (Montage par défaut à l'usine)
1.4 Centrage et mise à niveau (Plomb du laser et niveau électronique)
Pour activer le niveau électronique:

ou

LASER
Pour activer le plomb du laser:

ENTRE

ou

LASER
(la première fois après l'allumage)
ou désactiver:

ou

LASER
NOTE: Le plomb du laser et le niveau électronique sont toujours activés en même temps. Cependant, quand l'appareil est mis sous tension, seul le niveau électronique est activé (montage par défaut à l'usine). Pour modifier la mise sous tension du plomb, consulter "2-3 Eléments de réglage de l'instrument".
1.5 Visée de la cible (Mise au point)
1.5.1 Mise au point automatique
Pointer en utilisant le collimateur du télescope, puis appuyer

NOTE: Placer la cible près du centre du réticule. Le capteur AF (mise au point automatique) se situe près de la ligne horizontale du réticule.
1.5.2 Mise au point motorisée
En cas d'échec de la mise au point automatique ou si la mise au point doit être ajustée, utiliser le bouton Power focus ⏻ (mise au point motorisée).
Pour mettre au point sur un objet plus proche : tourner le bouton Power Focus dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour mettre au point sur un objet plus éloigné : tourner le bouton Power Focus dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
NOTE: La vitesse de l'objectif peut être contrôlée par l'angle de rotation du bouton:
Vitesse lente : rotation d'environ 5 degrés
Vitesse moyenne: rotation complète d'environ 10 degrés
Vitesse rapide: après qu'une seconde s'est écoulée en position de vitesse moyenne
1.5.3 Mise au point manuelle
Tourner l'anneau porteur de l'objectif manuellement:

1.5.4 Mode AF (mise au point automatique) continue
Pour activer la mise au point automatique continue:

pendant 2 secondes
NOTE: Pour suivre la cible en gardant autant que possible la cible proche du centre du réticule.
Pour quitter: AF ou tourner le bouton Power focus:
NOTE: Si l'objectif ne change pas pendant une minute, le mode AF continu s'arrête aussi automatiquement.
1.6 Mesure d'angle
1.6.1 Angle horizontal
Régler l'écran MODE A :



Écran Mode A
Touches de commande pour la mesure de l'angle horizontal:

flowchart
graph TD
A["Pour régler l'angle sur 0:"] --> B["Hz A 0\nF3"]
B --> C["Hz A 0\nF3"]
D["Pour maintenir l'angle:"] --> E["MODE\nF5"]
E --> F["MAIN\nF3"]
F --> G["MAIN\nF3"]
H["Pour relâcher HOLD:"] --> I["MAIN\nF3"]
I --> J["MODE\nF5"]
J --> K["ANG SET\nF2"]
K --> L["↓\nF4"]
L --> M["SELECT\nF5"]
N["Pour saisir un angle:"] --> O["Saisir la valeur en utilisant"]
O --> P["F1"]
P --> Q["F2"]
Q --> R["0 - 9, ."]
R --> S["ENTRE"]
Pour lire l'angle dans le sens des aiguilles d'une montre: MODE F5 → ANG SET F2 → F4 → x2 SELECT F5
1.6.2 Angle vertical
Pour afficher l'angle vertical:

Pour modifier en permanence la combinaison des valeurs affichées dans le MODE A;

flowchart
graph LR
A["+ ECHAP"] --> B["F2"]
B --> C["SELECT"]
C --> D["F5"]
D --> E["F4"]
E --> F["F5"]
F --> G["ENTRE"]
G --> H["x3"]
I["Sélectionner en"] --> J["F3"]
J --> K["ou"]
K --> L["F4"]
L --> M["ENTRE"]
M --> N["x3"]
O["MODE"] --> P["F5"]
P --> Q["ANG SET"]
Q --> R["F2"]
R --> S["SELECT"]
S --> T["F5"]
1.7 Mesure de distance
Régler l'écran MODE A:




→ Écran MODE A
1.7.1 Sélectionner la cible
Sélectionner le type de cible (mode de mesure):

flowchart
graph LR
A["(Feuille réfléchissante)"] --> B["CIBLE"]
B --> C["F2"]
C --> D["(Prisme)"]
D --> E["CIBLE"]
E --> F["F2"]
F --> G["(Non réfléchissante)"]
G --> H["CIBLE"]
H --> I["F2"]
I --> J["-->"]
NOTE: La cible sélectionnée est maintenue jusqu'au prochain changement.
1.7.2 Mesure de distance
Pour une mesure à cliché unique:

text_image
MESURE F1 Lorsque "Long Range Mode" (=Mode longue portée) est affiché. ENTRENOTE: "Long Range Mode" est uniquement affiché lors d'une mesure avec une puissance de laser supérieure ( dans une mesure non réfléchissante avec le réglage d'instrument "REF.LESS RANGE" (=PORTEE NON REFLECH.) placé sur "LONG" et le "Warning Message" (=message d'avertissement) placé sur "ON" (=ACTIF).)
Pour la mesure de poursuite: MESURE → MESURE F1 F1
NOTE: Le nombre de clichés peut être défini. "One time" (=une seule fois) est la valeur par défaut. Les modes de mesure activés par les opérations décrites ci-dessus peuvent aussi être modifiés.
NOTE: Remarque : Le mode Rapide est une fonction qui permet de raccourcir la durée de mesure initiale en utilisant le prisme et la pastille réfléchissante. Pour sélectionner ce mode, utilisez le numéro de commande directe [0][0][7][5][2][2]. Lorsque vous appuyez sur la touche de mesure en mode Rapide, l'écran affiche "<-- -->"
1.7.3 Modifier les constantes de cible
Les constantes par défaut sont:
Feuille réfléchissante : 0 mm
Prisme : -30 mm
Non réfléchissante: toujours 0 mm
Avant de modifier les constantes, régler la constante de cible du réglage initial sur le mode "INPUT" (= saisie):

flowchart
graph LR
A["Sun icon"] --> B["ECHAP"]
B --> C["F4"]
C --> D["SELECT"]
D --> E["F5"]
E --> F["x2"]
F --> G["F4"]
G --> H["x2"]
H --> I["ENTRE"]
I --> J["x3"]

flowchart
graph LR
A["MODE\nF5"] --> B["CORRIGE\nF4"]
B --> C["SELECT\nF5"]
D["saisir la valeur\nen utilisant"] --> E["F1"]
E --> F["F2"]
F --> G["0-9, ."]
G --> H["ENTRE x2"]

flowchart
graph LR
A["MODE\nF5"] --> B["CORRIGE\nF4"]
B --> C["SELECT\nF5"]
D["saisir la valeur\nen utilisant"] --> E["F1"]
E --> F["F2"]
F --> G["0-9, -"]
G --> H["ENTRE\nx2"]
1.7.4 Saisie de la température et de la pression atmosphérique
Le mode de correction atmosphérique par défaut est "Automatic".
Avant une saisie manuelle, transformer le mode par défaut en
"ATM INPUT" (= SAISIE ATM):

flowchart
graph LR
A["Lightbulb"] --> B["ECHAP"]
B --> C["F4"]
C --> D["SELECT"]
D --> E["F5"]
E --> F["F4"]
F --> G["ENTRE"]
G --> H["x2"]
Pour saisir la température:

flowchart
graph LR
A["MODE\nF5"] --> B["CORRIGE\nF4"]
B --> C["SELECT\nF5"]
C --> D["ENTRE\nx2"]
E["saisir la valeur\nen utilisant"] --> F["F1"]
F --> G["F2"]
G --> H["0-9, *"]
H --> I["ENTRE\nx2"]
Pour saisir la pression atmosphérique:

flowchart
graph LR
A["MODE\nF5"] --> B["CORRIGE\nF4"]
B --> C["F4"]
C --> D["SELECT\nF5"]
D --> E["ENTRE\nx2"]
F["saisir la valeur en utilisant"] --> G["F1"]
G --> H["F2"]
H --> I["0"]
I --> J["9"]
J --> K["..."]
K --> L["x3"]
1.7.5 Pointeur laser
Pour activer le pointeur laser:

Pour quitter le pointeur laser:

NOTE: Le pointeur laser reste activé jusqu'à ce qu'il soit désactivé via la procédure décrite ci-dessus.
1.7.6 Ajustement de la luminosité du plomb du laser

flowchart
graph LR
A["LASER"] --> B["ADJ PLOM"]
B --> C["F3"]
C --> D["F1"]
D --> E["OU"]
E --> F["F2"]
F --> G["ENTRE"]
1.7.7 Ajustement du contraste de l'écran à cristaux liquides (LCD)

flowchart
graph LR
A["Sensor"] --> B["LCD"]
B --> C["F4"]
C --> D["OU"]
D --> E["F2"]
E --> F["ENTRE"]
1.7.8 Ajustement de la luminosité de l'éclairage

flowchart
graph LR
A["+"] --> B["ILLU"]
B --> C["F5"]
C --> D["pour l'écran à cristaux liquides"]
D --> E["RETICULE"]
E --> F["F3"]
F --> G["pour le réticule"]
G --> H["OU"]
H --> I["F1"]
I --> J["ENTRE"]
J --> K["F2"]
2. Modification des réglages de l'instrument
Il est possible de modifier les réglages de l'instrument grâce au menu "HELP" ou au code "007".
1.2 Menu d'aide
Pendant que l'écran est en MODE A ou en MODE B,

flowchart
graph LR
A["+ ECHAP"] --> B["Sélectionner un élément souhaité en"]
B --> C["F3"]
B --> D["F4"]
C --> E["SELECT"]
D --> F["MODIFIER le réglage"]
E --> G["F5"]
F --> H["ENTRE x2"]
NOTE: Certains éléments ont des sous-menus dans lesquels la procédure de sélection est répétée en utilisant F1 - F4.
2.2 Code "007"
Pendant que l'écran est en MODE A ou en MODE B,

flowchart
graph LR
A["0"] --> B["0"]
B --> C["7"]
C --> D["Saisir le code 007 en utilisant"]
D --> E["0"]
E --> F["9"]
F --> G["ENTRE"]
G --> H[" "]
I["SELECT\nF5"] --> J["Modifier le réglage"]
J --> K["ENTRE x2"]
NOTE: Certains éléments ont des sous-menus dans lesquels la procédure de sélection est répétée en utilisant F1 - F4.
2.3 Eléments de réglage de l'instrument
Voire page 15
| Códie 007 | Liste du menu d'aide | Par défaut | Autres options | |
| 401 | CONST CIBLE | CONST PRISME | -30mm | 0mm, SAISIE |
| CONST FEUILLE | 0mm | SAISIE | ||
| 402 | CORR ATM | AUTO | ATM SAISIE, ppm SAISIE, ZERO | |
| 501 | AFF MES MIN | APPROX | FINE | |
| 502 | COMPT CLICHES | SUITE CL | 1 fois | 3 fois, 5 fois, SAISIE |
| SAISIE CL | 01 fois | (saisie) | ||
| 503 | CORR CRV/REF | 0.14 | 0.2, ZERO | |
| 504 | ANG UNIT; MIN | FIN | APPROX | |
| 505 | STYLE. ANG. V | Z.0 | H.0, COMPAS | |
| 508 | DIST. VIBR | ACTIF | INACTIF | |
| 509 | QUAD VIBR | INACTIF | ACT. | |
| 510 | AUTO INACT | 10 MIN | 20 MIN, 30 MIN, ZERO | |
| 511 | EDM INACT | 3 MIN | 5 MIN, 10 MIN, ZERO | |
| 512 | ECLAIR ETAINT | 3 MIN | 5 MIN, 10 MIN, ZERO | |
| 514 | SIGNAL MES. | MARQUE | VALEUR | |
| 515 | SELECT PRIORITE | TOUCHE MES PRIM | CL. MES | MES CONT, CLICHE POURS, POURS CONT |
| TOUCHE MES SEC | POURS. CONT | CL. POURS, MES CONT, CL. MESURE | ||
| MES. AUTO | ZERO | MES., POURS | ||
| AFF PRIORITE | HA/HD/VD | HA/VA/SD, HA/VA/HD/SD/VD | ||
| 517 | AXE COMP | 3 axes (modèle 2/3") ou 2 axes | 2 axes (modèle 2/3"), 1 axe , ZERO | |
| 520 | Plomb BD & NIV. E | PB BD. | INACTIF (FAP BD INACT ) | ACT (autom ACT) |
| PB BASC | INACTIF | ACT | ||
| AFF BASC | APPROX | FIN | ||
| 521 | PORTEE NON-R | PORTEE | NORMAL | LONG |
| MESSAGE | ACT (si portée LONG) | INACTIF | ||
| CONFIG. | CHAQUE FOIS (sous tension) | PERMANENT | ||
| 522 | MES RAPIDE | INACTIF | ACTIF | |
| 701 | UNIT ATM | UNIT TEMP | Centigrades | Fahrenheit |
| UNIT PRESS | hPa | mmHg, inchHg | ||
| 702 | UNIT DIST | m | ft, ft+inch | |
| 703 | UNIT ANG | DEG | DEC, GRD, MIL | |
| 801 | INSTR. CONF. | DEBIT BAUD | 1200 | 2400, 4800, 9600 |
| LONG. DONNEES | 8 | 7 | ||
| BITS DE PARITE | ZERO | PAIR, IMPAIR | ||
| BITS D'ARRET | 1 | 2 | ||
| COMM. SIGNAL | ACT | INACT | ||
| XACT/XINACT | ACT | INACT | ||
| VIA INSTR | ZERO | a, b, c, d, e, f | ||
3. Procédures de vérification de base sur le terrain
Les vérifications et ajustements seront effectués avant ou pendant les mesures.
3.1 Niveau électronique
Pour afficher les niveaux:

ou

(à partir de l'écran de mesure)
Vérifier si la bulle reste au centre de chaque niveau, en tournant l'instrument de 180°.
Pour ajuster les niveaux: affichées à l'écran

+

agir suivant les instructions
NOTE: Appuyer sur ces deux touches une seconde de plus, ensuite relâcher Ⓐ la touche d'abord.
3.2 Plomb du laser
Pour activer le plomb du laser:


ADJ PLOM

ENTRE
F3
ou LASER → à partir dé l'écran de mesure
Vérifier si le spot du laser au sol reste au même endroit lorsque l'instrument tourne autour de l'axe vertical.
Pour ajuster le plomb du laser: consulter le distributeur local.
3.3 3 Pointeur du laser
Pour activer le pointeur du laser :

→
PT LASER
F2
ou (à partir de l'écran de mesure)

PT LASER
F2
Vérifier si les points projetés du spot laser sont dans la même position que celle visée par le centre de la ligne de réticule du télescope.
Pour ajuster le pointeur laser: consulter le distributeur local.
3.4 Messages d'erreur
| Message d'avertissement | Signification | Que faire? |
| Hors de la portée de basculement, prêt? | Affiché lorsque l'instrument est basculé au-delà de la portée de compensation verticale ( ± 3' ) lorsque la compensation automatique à 1 axe ou à 2 axes est sélectionnée. Ce message peut être affiché temporairement en cas de rotation trop rapide de l'instrument. | Remettre l'instrument de niveau. Une réparation est nécessaire si ce message est affiché alors que l'instrument est correctement de niveau. |
| Dépassement des données | Les données saisies dépassent la portée admissible. | Appuyer sur la touche [ESC] et saisir les données correctes. |
| Cible mal alignée | • Ce message est affiché si vous mesurez une longue distance qui est nettement supérieure à la distance mesurable des appareils de la série R-300X avec un mode de cible erroné. Choisissez une cible correcte et mesurez. Si vous choisissez une cible erronée, vous ne pourrez pas mesurer une distance correcte. | Sélectionner le mode de cible correct. |
| Cible trop proche | • La distance de mesure est inférieure à 1,5m dans le mode feuille réfléchissante.• La distance de mesure est inférieure à 1,5m dans le mode prisme. | Sélectionner un point plus long, ou utiliser une mesure de bande. |
| Etat inapproprié | • Rayonnement lumineux trop intense.• Valeur d'éclairage instable en raison d'une cale ou d'obstacles.• La feuille réfléchissante, la cible et le prisme ne sont pas en face de l'instrument.• La feuille réfléchissante, la cible et le prisme ne sont pas visés correctement.• La portée de mesure est dépassée en mode non réfléchissant.• Un signal suffisant ne revient pas via l'arête vive de visée etc. en mode non réfléchissant. | Modifier l'objet qui a une réflectivité nettement meilleure ou utiliser une feuille réfléchissante ou attendre que l'activité solaire ait diminué. |
| La tension de la batterie au lithium est faible | • L'horodateur est alimenté par la batterie au lithium intégrée.• Cette batterie au lithium doit être remplacée tous les cinq ans. | Faites remplacer la batterie au lithium par le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil. |
Message d'erreur
Signification
Que faire?
| ERREUR!! ERREUR EDM 04 -05, 34-39, 50-53 | Problème au niveau du système de mesure de distance | Couper l'alimentation, éteindre puis rallumer. Une réparation est nécessaire si ce message est affiché en permanence. |
| ERREUR!! ERREUR ETH 70-76 | Problème au niveau du système de mesure d'angle | |
| ERREUR!! ERREUR DE MEMOIRE 19 | Problème de mémoire | |
| ERREUR DONNEES S de EDM ERREUR DONNEES P de EDM | Problème de paramètres EDM internes | |
| ERREUR DONNEES ETH | Problème de paramètres ETH internes |
3.5 Correction atmosphérique
La vitesse à laquelle la lumière se déplace dans l'air dépend de la température et de la pression atmosphérique. Puisque la série R-300X est conçue pour mesurer les distances en utilisant la vitesse de la lumière pour une meilleure précision de mesure, il convient d'utiliser une correction atmosphérique. L'appareil est équipé d'un système de correction automatique basé sur les conditions atmosphériques qui fonctionne lorsque la température et la pression sont entrées.
La correction utilise alors la formule ci-dessous.
Formule de calcul:
$$ K = (2 7 6. 2 6 7 1 3 - \frac {7 8 . 5 6 5 2 7 1 \cdot P}{2 7 3 . 1 4 9 4 1 + t}) \times 1 0 ^ {- 6} $$
K: Constante de correction atmosphérique
P: Pression atmosphérique (hPa)
t: Température (°C)
Distance après correction atmosphérique D = Ds (1+K)
Ds: Distance mesurée sans utiliser la correction atmosphérique.
- Spécification
Les éléments non réfléchissants sont applicables aux modèles "NX" uniquement.
| R-322NXR-322EX | R-323NXR-323EX | R-325NXR-325EX | R-335NXR-335EX | R-315NXR-315EX | R-326EX | |
| Télescope | ||||||
| Grossissement | 30 x | |||||
| Pouvoir de résolution | 3" | |||||
| Champ de vision | 2.6% (1° 30') | |||||
| Mise au point min. | 1.0m | |||||
| Mise au point autom. | Mise au point autom./ mise au point motorisée / manuelle | Manuelle | ||||
| Mesure de distance | ||||||
| Classe de laser | Laser visible: Classe II (2) / Classe IIIa (3R)- Mode longue distance en mode "Sans réflecteur" (modèles "NX" uniquement) | Laser visible:Classe II (2) | ||||
| Domaine de mesure (bon état) | ||||||
| Non réfléchissant | 1,5m - Mode plage normale: 90mMode longue distance: 270m (modèles "NX" uniquement) | - | ||||
| Feuille réfléchissante | 1.5m - 600m (800m) | |||||
| Miniprisme | 1.5m - 1100m (1600m) | |||||
| 1P | 1.5m - 3400m (4500m) | 1.5m - 3000m (4000m) | 1.5m-2000m(2800m) | |||
| 3P | 200m - 4500m (5600m) | 200m - 4000m (5000m) | 200m -2800m(3500m) | |||
| Précision | ||||||
| Prisme | ± (2+10ppm × D)mm | ± (3+2ppm × D)mm | ||||
| Feuille réfléchissante | ||||||
| Non réfléchissant | ± 1.5 à 200m: | ± 1.5 à 200m: | ||||
| ± (5+2ppm × D)mm | ± (5+3ppm × D)mm | |||||
| Plus de 200 à 270m: ± (7+10ppm × D)mm | ||||||
| Pour correction Atm auto | Prisme, Pastille réfl.: ± (2+10ppm × D)mm /Mode "Sans réflecteur": ± (5+10ppm × D)mm (modèles "NX" uniquement) | ± (3+10ppm × D)mm | ||||
| Résolution minimale | Mode Fin (0,1mm) Mode Normal (1mm) Mode Poursuite (1cm) | |||||
| Temps de mesure | ||||||
| Mesure répétitive | Normal: Prisme, Pastille réfl. 2,0s (1mm) Normal: Prisme, Pastille réfl. 1,2s (1mm)Poursuite: Prisme, Pastille réfl. 0,4s (1cm) *Mode Rapide | |||||
| Mesure initiale | Normal: Sans réflecteur 2,3s (1mm) Normal: Prisme, Pastille réfl. 2.5s (1mm)(modèles "NX" uniquement) *Mode Rapide | |||||
| Mesure d'angle | ||||||
| Méthode de mesure | Encodeur rotatif absolu | |||||
| Détection | 2 côtés | |||||
| Comptage minimum | Sélectionnable sur 1" (2cc) / 5" (10cc) | |||||
| Précision (ISO 17123-3) | 2" | 3" | 5" | 6" | ||
| Compensateur | Axe triple | Axe double | ||||
| Vis tangente | 2 vitesses | 1 vitesse | ||||
| Sensibilité des niveaux | ||||||
| Niveau plat (électr.) | 30"/1div. | |||||
| Niveau circulaire | 8'/2mm | |||||
| Plomb | Laser visible, ± 0.8 mm (hauteur d'instrument 1,5m) | |||||
| Base | Démontable | Déplaçable | Fixe | Démontable | ||
| Résistance à l'eau | IP56 (instrument seulement) | |||||
| Température ambiante | -20°C ~ +50°C / -4°F ~122°F (Portée de travail) | |||||
| Filet de trépied | 5/8" x 11 | 35mm x 2 | 5/8" x 11 | |||
| Dimensions/Poids | ||||||
| Instrument | 177(Prof) x 343(Alt) x 177(Long)mm | |||||
| Poids (batterie comp.) | 5.7 kg | 5.5 kg | 5.7 kg | |||
| Valisette | 268(Prof) x 442(Alt) x 465(Long) mm/3,9kg | |||||
| Bloc de batteries BP02 | ||||||
| Alimentation | NI-MH (recargable)(4300mAh), CC6V | |||||
| Durée d'utilisation | En continu env. 5 hrs (ETH+EDM),12 hrs (ETH) avec 2,2 hrs env. de temps de charge | |||||
| Poids | Env. 380g | |||||
R-322NX
R-323NX
R-325NX
R-335NX
R-315NX
R-326EX
R-322EX
R-323EX
R-325EX
R-335EX
Chargeur BC03 et adaptateur AC AC01
| Tension d'entrée (AC01) | AC 100~240V (AC01) |
| Tension de sortie (BC03) | DC7.5V (BC03) |
| Poids | 280g |
Mémoire interne
| Données de coord. | 18600 points | 16000 points | 1200 points |
| Horodateur | |||
| MODELE NX | Oui | Oui | - |
| MODELE EX | Oui | Non | Non |
NOTE :
* La plage de mesure peut varier en fonction des conditions de mesure
* Conditions normales: visibilité de 20km avec tremblotement léger.
* Bonnes conditions: visibilité de 40km, ciel couvert, pas de chaleur, pas de tremblotement et vent modéré.
* Pastille réfléchissante: pastille PENTAX d'origine (5cm x 5cm).
* Le mode Rapide, qui n'est accessible qu'en mode Normal (1mm), fonctionne avec le prisme et la pastille réfléchissante. Il est intégré dans tous les modèles de la gamme X et efficace jusqu'à 500 m.
* Lorsque le mode Rapide est activé, la précision de la MED en utilisant le prisme et la pastille réfléchissante est de ±(3+2ppm x D)mm. Lorsque la fonction de Correction automatique est activée dans le mode Rapide, la précision de la MED est de ±(3 + 10ppm x D) mm
* Le temps de mesure pour la MED varie en fonction de la distance à mesurer et des conditions environnementales.
* Sans réflecteur :
- La plage et la précision de mesure en mode "Sans réflecteur" dépendent de la perpendicularité du faisceau laser par rapport à la face blanche de la carte grise Kodak.
- Il existe un risque que la plage varie lorsque la cible ne satisfait pas aux conditions ci-dessus sur le site d'arpentage.
- La plage de mesure peut être influencée par la forme de la cible et son environnement.
- La plage de mesure en mode Poursuite est supérieure à 5m.
- Il faut du temps, plus que d'habitude, pour mesurer une distance de plus de 200m ou la distance jusqu'à l'objet difficile à mesurer.
- La distance maximum qu'il est possible d'afficher à l'écran est de 322m en mode de mesure sans prisme.
- La plage de mesure, la précision de la mesure de distance et le temps nécessaire à la mesure peuvent être influencés par la forme, la taille ou la surface et le taux de réflexion de la cible et de son environnement.
* La durée de fonctionnement est plus courte en présence de basses températures car les performances de la batterie dépendent de la température.
AVERTISSEMENT A L'UTILISATEUR DE CE PRODUIT
Pour assurer la conformité avec la norme de sécurité 21 CFR, chapitre 1. sous-chapitre J. Le bureau américain pour la santé radiologique exige que les informations suivantes soient fournies à l'utilisateur: Fixer le faisceau avec un équipement optique comme des jumelles et des télescopes peut être dangereux.
1.Spécifications du rayonnement laser
A) Le module EDM du modèle R-300X produit un faisceau lumineux visible qui est émis depuis la lentille d'objectif du télescope et le trou central de la platine de base de l'instrument. Le modèle R-300X a été conçu et construit pour disposer d'une diode laser avec un rayonnement de 620-690 nm.
B) Puissance optique
Le modèle R-300X a été conçu et construit pour rayonner une puissance optique moyenne maximum de 4.75mW (0.95mW pour le modèle sans "NX") à partir du télescope et de 0.95 mW à partir du trou central de la platine de base. L'utilisateur peut être soumis à ce rayonnement sous la forme de faisceaux pendant l'utilisation de l'instrument.
2. Les étiquettes suivantes sont apposées et doivent rester fixées sur ce produit laser.
A) L'étiquette de certification suivante est placée à côté du niveau de plaque: "Ce produit laser répond aux dispositions du document 21 CFR 1040.10 et 1040.11 pour un produit laser de la classe II", ou pour les modèles R300NX:
"Ce produit laser répond aux dispositions du document 21 CFR 1040.10 ou 1040.11 pour un produit laser de la classe IIIa."
B) Une étiquette d'avertissement est disposée à proximité de l'ouverture de sortie:
"EVITER TOUTE EXPOSITION. Un rayonnement laser est émis par cette ouverture."
C) Un logotype d'avertissement est disposé sur la surface du télescope:
"ATTENTION RAYONNEMENT LASER NE PAS FIXER LE FAISCEAU" ou pour les modèles R-300 NX:
"DANGER RAYONNEMENT LASER EVITER L'EXPOSITION DIRECTE DE L'ŒIL"
D) Une étiquette d'avertissement est placée à proximité de l'ouverture de sortie.
3. Avertissement concernant le maintien de la sécurité selon la norme
A) Pour respecter la norme de sécurité, on s'abstiendra de toute utilisation, maintenance ou ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel d'instructions.
B) Une utilisation, une maintenance ou un ajustement autres que ceux spécifiés dans ce manuel d'instructions peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
C) La maintenance et les réparations qui ne sont pas abordées dans le présent manuel doivent être exécutées par un distributeur Pentax dûment autorisé.
D) Il est possible de mettre fin à l'émission du faisceau laser pour la distance de mesure en appuyant sur la touche ECHAP.
E) Il est possible de mettre fin à l'émission du faisceau laser par le pointeur laser en appuyant sur les touches PT LASER → F2.
F) L'émission du faisceau laser par le plomb du laser peut être terminée en appuyant sur la touche 🌐.

text_image
Eviter toute exposition Le rayon laser est émis par cette ouverture. Ouverture PENTAX PENTAX Etiquette d'avertissement Le rayon laser est émis par cette ouverture R325EX R325NX R335EX R335NX R315EX R315NX R322EX R322NX R323EX R323NX R326EX Etiquette d'identification Eviter toute exposition Le rayon laser est émis par cette ouverture. Ouverture Le rayon laser est émis par cette ouvertureLogotype d'avertissement Pour modèle R-300NX Logotype d'avertissement Pour modèle R-300NX


Classe laser II, conforme à FDA
21 CFR Ch. 1 § 1040
DANGER
RAYON LASER- NE PAS REGARDER LE
FAISCEAU NI BRAQUER UN
INSTRUMENT D'OPTIQUE SUR
LA LÚMIERE
Classe laser IIIa, conforme à FDA
21 CFR Ch. 1 § 1040

Symbole d'adhésion à "l'Association Japonaise des Fabricants d'Instruments de Mesure Topographiques", synonyme de produits de haute qualité.
PENTAX®