Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPTIO S4 PENTAX au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPTIO S4 - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPTIO S4 de la marque PENTAX.
• Le logo SD est une marque de fabrique. • PENTAX est une marque de fabrique de PENTAX Corporation. • Optio est une marque de fabrique de PENTAX Corporation. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. • Le pilote USB utilise un logiciel développé par inSilicon Corporation. Copyright © 2002 inSilicon Corporation. Tous droits réservés. • Ce produit reconnaît le système PRINT Image Matching II. La combinaison d’appareils photo numériques, d’imprimantes et de logiciels PRINT Image Matching II permet aux utilisateurs de réaliser des photos plus fidèles à leurs intentions. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
DE VOTRE APPAREIL Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes. Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou ; soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD/ MultiMediaCard hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur dont la puissance et la tension correspondent à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation Pentax le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. • Cessez toute utilisation de l’adaptateur secteur en cas d’orage car il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincezles à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. S’il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec et doux. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc. • L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures avoisinant 60 °C (140 °F) mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. • Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Utilisez une soufflette pour dépoussiérer le viseur et l’objectif. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est important que vous effectuiez des essais préalables. Pentax n’est pas responsable des dommages résultant de l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la prise de vue ou perte d’une partie des bénéfices tirés de l’utilisation de l’appareil).
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F). • Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil. • Concernant la carte mémoire SD/MultiMediaCard, reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard » (p.17). • Il est impératif d’utiliser la batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 fournie avec cet appareil. L’utilisation d’une autre batterie pourrait endommager l’appareil ou provoquer un dysfonctionnement.
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage du moniteur ACL figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL 1 Précautions d’utilisation 2 Table des matières 4 Table des matières du mode d’emploi 7 Vérification du contenu de l’emballage 8 Descriptif de l’appareil 9 Noms des éléments fonctionnels 10
Chargement de la batterie 12 Installation de la batterie 13 Utilisation d’un adaptateur secteur (en option) 15 Installation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard 16 Réglages initiaux 18 Réglage de la langue d’affichage 18 Réglage de la ville 19 Réglage de l’horaire d’été 19 Réglage de la date et de l’heure 20
Sélection du mode de mise au point 37 Sélection du mode flash 39 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 40 Sélection des pixels enregistrés 41 Sélection des niveaux de qualité 42 Réglage des couleurs en fonction de la lumière (balance des blancs) 43 Changement de la zone de mise au point (Zone m.a.p.) 45 Réglage de la plage de mesure pour déterminer l’exposition (Mesure AE)... 46 Réglage de la sensibilité 47
Réglage de la netteté (Netteté) 49 Réglage de la saturation 50 Réglage du contraste (Contraste) 51 Correction d’exposition 52 Opérations de prise de vue 53 Réglage des fonctions (mode programme) 53 Sélection du mode programme résultats en fonction de la scène (Mode programme résultats) 54 Prise de vue en basse lumière (Mode scène de nuit) 55 Prise de vue en vidéo (Mode séquences vidéo) 56 Prise de vue panoramique (Mode d’assistance panoramique) 58 Prise de vue avec filtres numériques (Mode filtre numérique) 60 Utilisation des réglages des fonctions prédéfinies (Mode utilisateur) 62 Prise de vue images stéréo (Mode image 3D) 63 Prise de vue en continu (Mode de prise de vue en continu) 68 Utilisation du retardateur 69 Commande à distance (en option) 70 Utilisation du zoom 71 Prise de vue vidéo en mode intervalle (Vidéo en avance rapide) 73 Sauvegarde des réglages (Mémoire) 74 Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) 74 Enregistrement des fonctions en mode utilisateur 75
Réglage de la fonction d’enregistrement de message vocal sur [Arrêt] 78
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 81 Affichage neuf images 82 Diaporama 83 Effacement des images 84 Effacement d’une seule image ou d’un seul message vocal 84 Effacement de toutes les images 86 Protection des images/du son contre l’effacement (Protéger) 87 Visualisation des images sur un écran TV 88 Réglage de l’impression (DPOF) 89 Impression d’une seule image 89 Impression de toutes les images 91 Édition d’images 92 Changement de la taille de l’image 92 Recadrage des images 94 Copie des fichiers 95
Réglage de l’heure 100 Changement de la langue d’affichage 102 Changement du système de sortie vidéo 103 Temps de mise en veille 104 Réglage de la mise hors tension automatique 104 Réglage de la fonction de suppression rapide 105 Réglage de la fonction zoom rapide 105 Enregistrement des fonctions 106 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) 107 Réglage de l’alarme 108 Vérification de l’avertissement sonore/alarme 108 Réglage de l’alarme 108 Mise hors tension de l’alarme 109
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Démarrage rapide –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement. Il explique également l’utilisation de la carte mémoire SD/ MultiMediaCard. 3 Opérations de base––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres [Opérations de prise de vue], [Enregistrement et lecture], [Lecture/effacement/édition] et [Réglages]. 4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation du sélecteur de mode virtuel permettant de modifier le mode de prise de vue et la sélection du mode programme le plus adapté à la scène photographiée. 5 Enregistrement et lecture–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment enregistrer du son uniquement ou ajouter un message vocal à une image puis comment lire les messages vocaux. 6 Lecture/effacement/édition –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment lire les images sur l’appareil ou un écran TV et comment supprimer des images. 7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– L’annexe présente les messages affichés sur le moniteur ACL et indique comment procéder en cas de problème.
à l’ordinateur) À propos des articles suivis de (∗) ∗ Les articles suivis de (∗) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à la liste de la page 111.
D-CO2A Australie/D-CO2B Royaume-Uni/D-CO2E Europe/D-CO2H Hong Kong/D-CO2J Japon/D-CO2K Corée/D-CO2U États-Unis, Canada 8 Borne PC/AV Cache des ports
Viseur Préparation de l’appareil Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle.
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le nom PENTAX soit visible. Le témoin de chargement est rouge pendant le chargement ; il passe au vert lorsque la batterie est chargée.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes maximum. La plage de température ambiante pour un chargement correct de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C (32 et 104 °F). • Le temps de chargement peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de chargement. • Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement rechargée ne permet des durées d’utilisation de l’appareil que de plus en plus courtes. Il est alors temps de remplacer la batterie. • Veillez à recharger la batterie lors de l’achat ou en cas d’inactivité prolongée de l’appareil. • N’utilisez pas le chargeur D-BC8 pour charger une batterie autre que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, sous peine de surchauffe ou d’endommagement du chargeur. • La batterie peut être défectueuse si le témoin de chargement ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ la carte.
Préparation de l’appareil
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie. • La date doit être de nouveau réglée si la batterie est restée longtemps hors de l’appareil. • Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Réduisez les mouvements de torsion de la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte au strict minimum afin de ne pas l’endommager.
• En règle générale, la performance des batteries est momentanément affectée en cas de baisse de température. Protégez l’appareil contre le froid en le plaçant dans un sac ou à l’abri de votre vêtement. Les batteries retrouvent leur performance optimale lorsqu’elles sont revenues à température ambiante. • Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous partez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole le moniteur ACL. (voyant vert)
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données pourraient être perdues. • En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur D-AC8, il est impératif de lire son mode d’emploi. • Lors des connexions des bornes DC, veillez à faire correspondre les symboles 4. L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager.
Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD et une MultiMediaCard. Les photographies prises sont enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard si celle-ci est présente (icône sur le moniteur ACL) ou dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est présente (icône sur le moniteur ACL). Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l’éjecter puis extrayez-la.
être lisibles. Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
• La carte mémoire SD/MultiMediaCard est dotée d’un commutaCommutateur écritureteur écriture-protection. Placez le commutateur en position protection [VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données sur la carte ou le transfert vers un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD/MultiMediaCard et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Veillez à formater une carte mémoire SD/MultiMediaCard neuve ou ayant été utilisée dans un autre appareil photo. Pour les instructions relatives au formatage, reportez-vous à “Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard et de la mémoire intégrée” (p.96). • N’essayez jamais d’extraire une carte mémoire SD/MultiMediaCard en cours de formatage car ceci pourrait endommager la carte de façon irrémédiable. • Il existe un risque d’effacement des données contenues dans la carte mémoire SD/MultiMediaCard dans les cas de figure suivants. En aucun cas, Pentax ne saurait être tenu responsable de l’effacement des données. • mauvaise manipulation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard par l’utilisateur. • carte mémoire SD/MultiMediaCard placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. • non-utilisation prolongée de la carte. • carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors du transfert de données en cours. • La carte mémoire SD/MultiMediaCard a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
Bouton de lecture Bouton d’affichage Bouton menu
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien, russe, chinois et japonais.
2 L’écran permettant de régler la ville apparaît.
Reportez-vous à “Changement de la langue d’affichage” (p.102).
L’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît.
étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaîtra lors de la mise sous tension suivante de l’appareil. • Il est possible de modifier les réglages effectués. Reportez-vous à “Changement de la date/heure” (p.100).
à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la taille du sujet en pressant la commande du zoom. x : agrandit la taille du sujet. w : réduit la taille du sujet. Vous pouvez vérifier la taille du sujet tout en regardant dans le viseur.
Les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture ne s’affichent que lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. L’information suivante apparaît sur le moniteur ACL, le témoin de transfert d’image et l’état du flash.
2. Témoin d’état de la mise au point et d’état du flash Etat
Vous ne pouvez pas prendre de photographie pendant le chargement du flash. • Déclencheur pressé à fond La photo est prise.
Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est d’1 seconde. Pendant cette seconde, vous pouvez supprimer l’image en appuyant sur le bouton i (le menu de suppression apparaît), en sélectionnant [Supprimer] puis en appuyant sur le bouton de confirmation. Vous pouvez également enregistrer un message vocal en appuyant sur le bouton de confirmation pendant l’affichage immédiat (1 p.78). Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1 p.48
• Si aucune image n’est enregistrée, le message [Pas d’image & son] s’affiche.
L’un des avantages d’un appareil numérique est qu’il vous permet de visualiser vos photos immédiatement après les avoir prises. Si vous n’êtes pas satisfait, vous pouvez vérifier la composition et la luminosité et reprendre la photo.
Pour montrer vos photos à des amis, vous pouvez les afficher sur l’écran de votre téléviseur. Pour cela, connectez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble vidéo. Visualisation des images sur un écran de téléviseur 1 p.88
Impression des images par un laboratoire photo Des impressions des images enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard peuvent être obtenues de la même façon que pour des photographies classiques en confiant simplement la carte mémoire SD/MultiMediaCard à un laboratoire d’impression. Le nombre de copies peut être spécifié et les dates indiquées sur les épreuves si DPOF (Digital Print Order Format) est paramétré avant de confier la carte mémoire SD/MultiMediaCard à un laboratoire qui effectue les impressions compatibles DPOF. Réglage des paramètres de l’impression 1 p.89
Lecture des images fixes 1 p.79
Le mode dictaphone peut être activé de deux manières. (Le témoin de l’interrupteur général est rouge.) 1 Appuyez sur l’interrupteur général pendant au moins 2 secondes. L’objectif sort puis se rétracte. 1
(DISPLAY). L’objectif ne sort pas. • Pour passer du mode dictaphone au mode capture seule ou au mode lecture seule, appuyez sur l’interrupteur général une première fois, puis une deuxième. Enregistrement de sons uniquement 1 p.76
Déplacement de la zone de mise au point (1 p.38)
Détermine le taux lorsque le filtre numérique est réglé sur Filtre allongeant sur le sélecteur de mode virtuel. (1 p.60)
(3) Affiche le sélecteur de mode virtuel et change le mode de prise de vue. Règle la mise au point en mode z. (1 p.38)
Se met automatiquement en mode lecture. (1 p.24)
(2) Démarre la lecture. Par pression du bouton de navigation pendant la lecture, passe en pause. (45 ) Sélectionne un fichier enregistré avant la lecture. S’il n’y a pas d’index enregistrés : Par pression de (4) pendant la lecture, rembobine de 5 secondes. Par pression de (5) pendant la lecture, avance de 5 secondes. Si des index sont enregistrés : Par pression de (4) pendant la lecture, lit à partir de l’index précédent. Par pression de (5) pendant la lecture, lit à partir de l’index suivant.
Comment régler les menus Les instructions du moniteur ACL vous guident dans vos réglages effectués à partir d’un menu.
Choisissez l’écran de menu à l’aide du bouton de navigation (45).
Déplacez le cadre vers le haut ou vers le bas à l’aide du bouton de navigation (23).
Utilisez le bouton de navigation (5) pour vous déplacer sur l’écran de sélection. Pressez le bouton de confirmation pour retourner au menu une fois les réglages effectués.
Les réglages sont sauvegardés et l’écran revient au mode capture ou lecture. • Si vous appuyez sur n’importe quel bouton (sauf celui de confirmation) avant de presser le bouton de confirmation et de quitter l’écran des menus, aucune modification de réglage n’est sauvegardée. • De même, si vous pressez le bouton de confirmation et quittez l’écran des menus mais que vous mettez l’appareil hors tension de manière inappropriée (retrait de la batterie alors que l’appareil est sous tension), aucune modification de réglage n’est sauvegardée.
écran à la mise en route Format date Réglage date Heure monde
Réglage de la date et de l’heure
Changement de mode Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture s’utilise pour lire ou effacer des images.
• Pressez le bouton de lecture pour passer du mode capture au mode lecture. • Pour passer du mode lecture au mode capture, pressez le bouton de lecture ou pressez le déclencheur à mi-course.
Déplacez l’icône du mode souhaité vers le haut du sélecteur à l’aide du bouton de navigation (45). L’icône sera entourée d’un cadre vert.
étant affiché sur le moniteur ACL. L’appareil est prêt à prendre la photo dans le mode de mise au point défini. • Le réglage par défaut du mode de mise au point est [Mode autofocus]. • La position du zoom est fixe au milieu et le flash ne se déclenchera pas [Mode super macro]. • Lorsque le mode séquences vidéo (1 p.56) est sélectionné, le mode de mise au point est réglé sur les modes autofocus, infini-paysage et mise au point manuelle. • Le flash ne se déclenche pas en mode super macro.
Pensez à vérifier l’image sur le moniteur ACL.
Lorsque le mode est réglé sur z, la partie centrale de l’image est agrandie en plein écran sur le moniteur ACL pour le réglage de la mise au point. Utilisez le bouton de navigation pour régler la mise au point tout en surveillant l’indicateur sur le moniteur. Pour une mise au point distante
La partie centrale de l’image n’est pas agrandie lorsque le zoom numérique est activé. Sauvegarde du mode centre 1 p.74
En mode autofocus, vous pouvez changer le centrage de la mise au point en déplaçant la mire AF.
2 • Le flash se décharge 3 fois au total, à raison de 2 pré-éclairs et d’un éclair de prise de vue. (En mode réduction des yeux rouges, l’intervalle entre les pré-éclairs et l’éclair est plus long.)
Le fait d’appuyer sur ce bouton permet de modifier le mode de flash et d’afficher l’icône correspondante sur le moniteur ACL. L’appareil est prêt à photographier dans le mode de flash défini. État du témoin de mise au point et du témoin de flash 1 p.23 Sauvegarde du mode flash 1 p.74
Le bouton d’affichage permet de modifier le mode d’affichage. Affichage activé Le paramétrage de la prise de vue apparaît. 1 Mode flash 2 Mode prise de vue 3 Mode mise au point 4 Mode capture 5 Mire AF L’abscisse correspond à la luminosité (le point plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’ordonnée au nombre total de pixels. 1 Histogram. 2 Pixels enreg. 3 Niveau qualité • Si vous modifiez un des modes tel que le mode flash, il s’affiche pendant quelques secondes. Moniteur ACL désactivé Éteignez le moniteur ACL. (Le moniteur ACL n’est pas désactivé en mode lecture.)
2 Pressez le bouton de navigation (5). Balance blancs L’écran Balance des blancs s’affiche. AWB Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le réglage. Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture du bouton de navigation (45). Pixels enreg. 2304 1728 Niveau qualité Pressez le bouton de confirmation. La vitesse d’obturation diminuera en cas de faible luminosité. • Plus la sensibilité est élevée, plus la vitesse d’obturation augmente en cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil, mais l’image peut être affectée par le bruit.
[A Param. capture]. Sélectionnez la sensibilité à l’aide Param. capture du bouton de navigation (45). Pixels enreg. 2304 1728 Niveau qualité Pressez le bouton de confirmation. à l’aide du bouton de navigation (45). Zoom numérique Activé Param. capture de navigation (45) pour passer Saturation Contraste de [Normal] à [+] ou [-]. Correction EV Pressez le bouton de confirmation. MENU
Param. capture de navigation (45) pour passer Saturation Contraste de [Normal] à [+] ou [-]. Correction EV Pressez le bouton de confirmation.
Param. capture de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL Saturation Contraste à l’aide du bouton de navigation (45). Pour éclaircir, réglez en positif +. Pour foncer, réglez en négatif –.
Affichez le mode programme (A) en haut du sélecteur à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous au « Réglage des fonctions de prise de vue » (p.36 à p.52).
Prise de vue images fixes 1 p.22
K Coucher de soleil de couchers de soleil.
à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation.
En mode programme résultats, la correction d’exposition, la saturation, le contraste, la netteté et la balance des blancs ont automatiquement leurs réglages par défaut. Vous pouvez les modifier.
(scènes de nuit par exemple).
Pressez le déclencheur.
La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière. Pour éviter toute vibration de l’appareil, placez-le sur un trépied ou une surface stable.
Pressez le bouton de confirmation. 1 2 3 4 5 1 Symbole de coupure du flash 2 Icône du mode séquences vidéo 3 Carte/mémoire intégrée 4 Durée d’enregistrement pour la prise suivante 5 Nombre de prises restantes
La prise de vue se termine.
• Le moniteur ACL ne peut être désactivé en mode séquences vidéo. Le son ne peut pas être enregistré lorsque [Av rapide vidéo] est activé. Les modes autofocus, infini-paysage et mise au point manuelle peuvent être réglés en mode séquences vidéo. En mode autofocus, la mise au point est en position fixe. • Seul le zoom numérique peut être utilisé pour modifier la taille de l’image en mode séquences vidéo. Utilisez le moniteur ACL lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo.
Affichez le mode d’assistance panoramique (F) en haut du sélecteur à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de navigation (3). Choisissez le sens dans lequel les images seront assemblées à l’aide du bouton de navigation.
5 Assemble les images à droite. 2 Assemble les images en haut. 3 Assemble les images en bas. Exemple : illustration des images lorsque 5 est sélectionné.
L’écran revient à l’étape 4. Pour annuler le mode panoramique, sélectionnez un autre mode.
• La prise de vue en continu n’est pas possible en mode d’assistance panoramique. • Un ordinateur fonctionnant sous Windows est nécessaire pour assembler les photographies et former une image panoramique. (Le logiciel fourni avec l’appareil n’est pas pris en charge par Macintosh.)
• Filtre d’allongement Vous pouvez sélectionner le degré d’allongement sur 8 niveaux, verticalement ou horizontalement.
Pressez le bouton de navigation (3).
5 Pressez le déclencheur.
Lorsque vous sélectionnez le filtre d’allongement en mode filtre numérique, l’écran de réglage de l’allongement apparaît.
Pressez le déclencheur.
Le réglage par défaut est [Parallèle]. Si vous n’avez pas besoin de passer à [Diagonale], passez à l’étape 5.
2 Aidez-vous du bouton de navigation (45) pour sélectionner [Parallèle]. Pour visualiser l’image à l’aide de la visionneuse d’images 3D, sélectionnez [Parallèle]. Vous pouvez également la visualiser sans la visionneuse d’images.
• L’effet 3D n’est pas atteint si les deux images sont prises dans des positions très différentes (hauteurs) ou ne sont pas droites. Lors de la prise de vue d’une personne, il est recommandé que votre modèle reste aussi immobile que possible et que vous preniez la deuxième photo le plus rapidement possible. Il est plus facile de prendre des photos à l’aide d’un pied ou d’une base appropriée. • Pour référence, l’appareil doit être déplacé à environ 1/40 de la distance entre l’appareil et le sujet. Par exemple, si le sujet se trouve à 3 m, l’appareil doit se trouver à une distance de 3 m ÷ 40 = 7,5 cm. Toutefois, dans la mesure où la façon de voir les images 3D diffère selon les personnes, il ne faut pas s’inquiéter. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour savoir comment déplacer l’appareil. Distance par rapport au sujet Mouvements de l’appareil
La visualisation des images 3D sans la visionneuse nécessite de l’entraînement. • Assemblage de la visionneuse d’images 3D Assemblez la visionneuse d’images 3D fourni avec l’appareil comme indiqué ci-dessous.
Prise de vue 65 • Ne laissez jamais la visionneuse 3D exposée en plein soleil sous peine de provoquer un incendie.
• La prise de vue en continu n’est pas disponible pour les modes séquences vidéo, assistance panoramique et images 3D.
Lecture des images fixes 1 p.24 Prise de vue de type auto-portrait 1 p.54
• Il est possible d’utiliser les boutons de l’appareil de manière identique. • Veillez à respecter une distance maximale de 4 mètres entre la commande à distance et la partie frontale de l’appareil. • Pour prendre une photo immédiatement après avoir pressé le déclencheur sur la commande à distance, pressez le bouton de navigation à l’étape 1 pour afficher h sur le moniteur ACL. • Vous pouvez utiliser la commande à distance E (en option) pour faire fonctionner le zoom.
La télécommande peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer la batterie, contactez le service après-vente Pentax le plus proche. (Le changement de batterie est facturé.)
L’activation du zoom numérique permet d’agrandir l’image jusqu’à 12 fois.
Prise de vue Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique en mode séquences vidéo.
Sélectionnez [Oui] à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier.
Pressez le bouton de confirmation. Pressez le déclencheur. La prise de vue en mode vidéo en avance rapide démarre.
• Le son ne peut pas être enregistré. Mode séquences vidéo 1 p.56
Le réglage de la position du zoom est sauvegardé.
• Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne sera pas sauvegardé même si Oui est affecté à [Position zoom] dans [Mémoire]. • [Mémoire] peut être défini séparément en mode utilisateur et dans les autres modes de prise de vue.
Le temps d’enregistrement est indiqué sur le moniteur ACL. 1 Temps d’enregistrement restant 2 Temps d’enregistrement
• Un index peut être ajouté par pression du bouton MENU lors de l’enregistrement. • Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’1 seconde après le démarrage de l’enregistrement, celui-ci se poursuit aussi longtemps que le bouton est enfoncé et s’arrête lorsque le bouton est relâché.
Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode dictaphone.
4 Marque une pause dans la lecture Pressez à nouveau pour reprendre la lecture S’il n’y a pas d’index enregistrés : Bouton de navigation (4) Revient en arrière de 5 secondes Bouton de navigation (5) Avance de 5 secondes Si des index sont enregistrés : Bouton de navigation (4) Lit à partir des données précédentes Bouton de navigation (5) Lit à partir des données suivantes Commande du zoom/f/y (x) Augmente le volume Commande du zoom/f/y (w ) Réduit le volume
Pressez le bouton de confirmation. L’enregistrement s’arrête. • Un message vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà d’un message vocal. • U apparaît à l’écran lorsqu’un message vocal est ajouté. Un message vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).
L’image est grossie (de 1× à 4×). Si vous maintenez (x) enfoncé, le grossissement de l’image change en permanence. • Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Réduit la taille de l’image Active/désactive les repères
Lecture/effacement/édition • Il n’est pas possible de grossir les séquences vidéo. • Si l’appareil est mis sous tension en mode lecture seule, une pression sur le bouton de lecture ne permettra pas de passer en mode capture. Mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension.
Bouton de navigation (4) :Lecture arrière Bouton de navigation (5) :Lecture avant Bouton de navigation (2) :Pause Bouton d’affichage : Modifie le mode d’affichage
L’appareil revient en mode capture.
Affichage activé Affiche le paramétrage de la prise de vue. 1 Icône Memo vocal 2 Symbole de protection 3 Nom du dossier 4 Nom du fichier 5 Icône carte/mémoire intégrée 6 Guide de fonctionnement du bouton de navigation 7 Date et heure de prise de vue 8 Symbole de la batterie
100-0019 Lorsque 10 images ou plus ont été enregistrées, sélectionnez une image dans la colonne de gauche et appuyez sur le bouton de navigation (4) pour Image sélectionnée afficher les 9 images précédentes. La sélection d’une image de la colonne de droite et la pression du bouton de navigation (5) vous permettent d’afficher les 9 images suivantes.
Lecture/effacement/édition OK OK Pressez le bouton de confirmation. L’appareil affiche les images en fonction de l’intervalle défini entre chaque vue. • Si vous pressez le bouton de confirmation durant la lecture en continu, le diaporama s’interrompt. • Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama. • Les séquences vidéo et les images associées à un message vocal seront lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture défini. • Les enregistrements effectués en mode dictaphone ne sont pas lus.
Lecture/effacement/édition Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (2). Pressez le bouton de confirmation.
• Une fois effacées, les images sont définitivement perdues. • Les images/le son protégés ne peuvent pas être effacés.
2 Pressez le bouton de confirmation.
Il est possible de protéger l’ensemble des images.
2 3 Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection sur toutes les images.
Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension. Changement du système de sortie vidéo 1 p.103
Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un laboratoire photo.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. • Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date Oui/Arrêt s’affiche. • Pour annuler les réglages DPOF, affectez la valeur 0 au nombre d’exemplaires et pressez le bouton de confirmation.
Lecture/effacement/édition • Les réglages DPOF ne peuvent pas être effectués sur les images enregistrées dans la mémoire intégrée. Copiez-les sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard (p.95) et procédez aux réglages DPOF.
6 Le cadre se déplace sur [Date].
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. • L’appareil annule le réglage d’images individuelles. • Lorsque vous indiquez le nombre d’exemplaires dans les réglages DPOF, le nombre s’applique à toutes les images. Avant l’impression, vérifiez si le nombre est correct. • Cette fonction n’est pas disponible pour les séquences vidéo.
Lecture/effacement/édition "Réglages DPOF pour ttes les images" pour sélectionner le nombre d’exemplaires. 1 Exemplaires
En modifiant la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier sera moins volumineux que l’original. Une fois la taille modifiée, l’image peut être enregistrée comme nouvelle image ou remplacer l’image initiale.
2 Sélectionnez [Redéfinir] à l’aide du bouton de navigation (23). Pressez le bouton de navigation (5). 100-0020 L’écran Redéfinir s’affiche.
(23). Pressez le bouton de confirmation.
Pixels enreg. Niveau qualité • Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image d’origine.
Lecture/effacement/édition Sélectionnez [Recadrage] à l’aide du bouton de navigation (23). Pressez le bouton de navigation (5). Image pouvant être recadrée.
Pressez le bouton de confirmation. L’écran de recadrage s’affiche.
Lecture/effacement/édition Bouton de navigation (2345) : Permet de corriger l’image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite Bouton MENU : Revient à l’écran permettant de sélectionner une image à recadrer
Il n’est pas possible de recadrer les séquences vidéo.
Vous pouvez copier des fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD/MultiMediaCard et vice versa. Lorsque les fichiers sont copiés de la mémoire intégrée vers les cartes, ils le sont tous en même temps. Lorsqu’ils sont copiés de la carte vers la mémoire intégrée, ils sont vérifiés un par un avant la copie.
2 Pressez le bouton de confirmation.
MultiMediaCard si vous en utilisez une et toutes les données dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. • N’essayez jamais de retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard en cours de formatage : ceci pourrait endommager la carte et la rendre inutilisable. • Le formatage supprime également les données protégées.
Réglages Sélectionnez [Formater] à l’aide du bouton de navigation (2). Pressez le bouton de confirmation. Le formatage démarre. Dès le formatage terminé, l’appareil est prêt à capturer des images.
Format date Réglage date Heure monde
Son de navigation (45). Volume affichage Volume fonction. Pressez le bouton de navigation (3) 1 Son démarrage pour sélectionner [Volume système]. 1 Son obturateur 1 Son touche Changez le volume à l’aide du bouton Son mise au point 1 de navigation (45). OK OK MENU Quitter Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation.
Choisissez [1], [2], [3] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation (45). Procédez de la même manière pour changer [Son obturateur], [Son boutons], [Son mise au point] et [Son retardateur]. Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image que vous souhaitez afficher comme écran de démarrage. Pressez le bouton de confirmation. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O [Oui] ou P [Arrêt]. Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Une fois l’écran d’accueil défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD/MultiMediaCard est formatée.
Format date Réglage date Heure monde
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant le format de date sélectionné. Le format selon lequel l’heure est affichée peut être réglé grâce à [Réglage date].
Réglages Il est possible de modifier les réglages initiaux de la date et de l’heure.
7 Réglages PAR Ville Hor. été 18:52 Ville PAR Hor. été écran à la mise en route Format date Réglage date Heure monde MENU Pressez le bouton de navigation (3). Si la ville de New York est sélectionnée comme étant la ville Heure, la ligne en forme de croix se situe à New York sur la carte du monde et X indique l’heure actuelle à New York (NYC).
(45), puis pressez le bouton de navigation (3). 45 du moniteur ACL se déplace sur (Z).
Le cadre se déplace sur [W] (Heure de référence). Modifiez la ville correspondant à l’heure de référence et le réglage relatif à l’horaire d’été à l’aide du bouton de navigation (45).
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant l’heure de la ville sélectionnée. Une liste des villes et des noms de code respectifs est fournie en p.110.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Réglages écran à la mise en route Format date Réglage date Heure monde
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Réglages Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. L’appareil ne permet pas cette fonction en mode lecture ou lorsque le câble USB est branché.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. • L’écran de menu s’éteint 1 minute après la dernière opération. • La fonction mise hors tension automatique ne fonctionnera pas lorsque le câble USB est branché.
écran à la mise en route Format date Réglage date Heure monde
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Réglages écran à la mise en route Format date Réglage date Heure monde
Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Réglages Bouton de navigation Bouton de confirmation Bouton menu
[Alarme]. Pressez le bouton de navigation (5). Alarme La liste des alarmes apparaît. Les alarmes actives sont indiquées par O.
L’activation d’une alarme entraîne la mise hors tension de l’appareil, le réglage de l’alarme restant conservé dans l’appareil.
L’appareil s’éteindra.
Lorsque l’appareil est hors tension, l’alarme retentit pendant une minute lorsque l’heure définie pour son déclenchement est atteinte. Cette carte n’est pas formatée Enregistrement des données en cours Formatage…
Il n’y a pas d’images ou de son sur la carte mémoire SD/ MultiMediaCard ou dans la mémoire intégrée. Vous essayez de lire une image dans un format non supporté par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou ordinateur puisse permettre de l’afficher. La batterie est épuisée. Rechargez-la ou remplacez-la par une batterie rechargée. (p.12) La carte mémoire SD/MultiMediaCard présente un problème qui empêche toute prise de vue ou lecture. Essayez l’affichage sur un écran d’ordinateur. La carte mémoire SD/MultiMediaCard insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un PC ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.96) L’image est enregistrée sur la carte mémoire SD/ MultiMediaCard. Les réglages de protection ou DPOF sont en cours de modification. La carte mémoire SD/MultiMediaCard ou la mémoire intégrée est en cours de formatage.
Le dossier ne peut être créé
Le numéro de fichier le plus élevé a été attribué à une image et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD/MultiMediaCard ou formatez la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou la mémoire intégrée. (p.96) Batterie épuisée, l’image La batterie est épuisée. L’image que vous venez n’est pas enregistrée de capturer n’a pas été enregistrée. Rechargez-la ou remplacez-la par une batterie rechargée. Erreur de compression La compression de l’image que vous avez capturée a échoué. Modifiez les niveaux de pixels enregistrés ou de qualité et reprenez une photo. Enregistrement L’image animée est en cours d’enregistrement. des données en cours Protéger tous les sons/ L’image que vous tentez de supprimer est protégée. images Avertissement sonore L’alarme a été activée. activé
La batterie est faible
ACL L’image est affichée mais peu visible Déclenchement Le flash est en cours impossible de recyclage
Vérifiez la position de la batterie. Le symbole (2) doit se trouver du côté du dos de l’appareil. (p.13) Installez la batterie rechargée ou utilisez un adaptateur secteur. Pressez le bouton d’affichage (Display) pour allumer le moniteur ACL. (p.40) L’image affichée sur le moniteur ACL peut s’avérer peu visible en extérieur si la lumière est forte. Le clignotement rouge du témoin de l’état du flash indique que le flash est en cours de recyclage et que les photos sont impossibles. S’il est fixe, le voyant rouge signale que le recyclage est terminé. Insérez une carte mémoire SD/ MultiMediaCard disposant d’espace libre ou supprimez les images non désirées. (p.16, 84) Attendez que l’enregistrement soit terminé. L’image est sombre si le sujet est trop éloigné. Respectez la portée du flash.
MultiMediaCard ou dans la mémoire intégrée Enregistrement en cours Le sujet est trop éloigné dans un environnement sombre comme une scène de nuit par exemple. L’arrière-plan Il est possible que votre sujet soit sombre est sombre si l’arrière-plan est sombre, par exemple en scène de nuit, lorsque le flash n’atteint pas l’arrière-plan, et ce en dépit d’une exposition correcte. Réglez le mode sur B pour que le sujet comme l’arrière-plan soient clairs. (p.36)
La mise au point n’est pas correcte
Sujet de mise au point difficile
Sujet hors de la zone Cadrez votre sujet dans la mire AF (zone de mise au point de mise au point) au centre du moniteur ACL. Si le sujet sort de la zone de mise au point, pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au point (par pression à mi-course du déclencheur), puis recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond. Le sujet est trop proche Réglez le mode de mise au point sur q (macro) ou r (super macro). (p.37) Le mode de mise En mode normal, les images sont floues au point est réglé sur si la mise au point est réglée sur q (macro) q (macro) ou ou r (super macro). r (super macro). Le mode flash Réglez-le sur Auto ou b (p.39) est désactivé Le mode capture Le flash ne décharge pas si ces modes est réglé sur C, ont été sélectionnés. prise de vue en continu ou mode infini-paysage.
: 0,4 m à l’infini (plage de zoom entière) Macro En pressant le déclencheur à mi-course
Mécanisme d’exposition
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.