Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Optios PENTAX au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Caractéristiques techniques principales | Capteur CCD, résolution de 12 mégapixels, zoom optique 5x |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 92 x 55 x 22 mm |
| Poids | Approx. 130 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Compatible avec les cartes SD/SDHC |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion D-LI92 |
| Tension | 3.7 V |
| Fonctions principales | Mode automatique, mode scène, vidéo HD, détection des visages |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente recommandé |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat |
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Optios - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Optios de la marque PENTAX.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique Pentax Optio S. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’Optio S destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images : prises lors de manifestations, dans le cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
• Optio est une marque de fabrique de PENTAX Corporation. Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. • Le pilote USB utilise un logiciel développé par inSilicon Corporation. Copyright © 2002 inSilicon Corporation. Tous droits réservés. • Ce produit reconnaît le système PRINT Image Matching II. La combinaison d’appareils photo numériques, d’imprimantes et de logiciels PRINT Image Matching II permet aux utilisateurs de réaliser des photos plus fidèles à leurs intentions. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
SD/MultiMediaCard hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur et un chargeur de batterie de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation Pentax le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. • Cessez toute utilisation de l’adaptateur secteur en cas d’orage car il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit la batterie. Ne la jetez jamais dans un feu, elle pourrait exploser. • Retirez immédiatement la batterie de l'appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. S’il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec et doux. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs vibratoires importants ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc. • L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures avoisinant 60°C (140ºF) mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Utilisez une soufflette pour dépoussiérer le viseur et l’objectif. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est important que vous effectuiez des essais préalables. Pentax n’est pas responsable des dommages résultant de l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la prise de vue ou perte d’une partie des bénéfices tirés de l’utilisation de l’appareil). • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C (32ºF et 104ºF). • Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil. • Concernant la carte mémoire SD/MultiMediaCard, reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard » (p.17). • Il est impératif d’utiliser la batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 fournie avec cet appareil. L’utilisation d’une autre batterie pourrait endommager l’appareil ou provoquer un dysfonctionnement.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE VOTRE APPAREIL ································································································1 Précautions d’utilisation ···········································································2 Table des matières ····················································································4 Table des matières du mode d’emploi ·····················································7 Vérification du contenu de l’emballage ····················································8 Désignation des pièces ············································································9 Noms des éléments fonctionnels ··························································10
Mise en place de la courroie ···········································································11 Alimentation de l’appareil ················································································12 Chargement de la batterie ·····································································12 Installation de la batterie ········································································13 Utilisation de l’adaptateur secteur (en option) ·······································15 Installation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard ······································16 Réglages initiaux ·····························································································18 Réglage de la langue d’affichage ··························································18 Réglage de la ville ··················································································19 Réglage de l’horaire d’été ······································································19 Réglage de la date et de l’heure ····························································20
Prise de vue images fixes ···············································································22 Lecture des images fixes ·················································································24 Comment visualiser les images enregistrées ··················································26
Mise sous/hors tension de l’appareil ·······························································28 Mode lecture seule ·················································································28 Prise de vue ·························································································36 Réglage des fonctions de la prise de vue ························································36 Changement du mode ···········································································36 Sélection du mode de mise au point ·····················································37 Sélection du mode flash ·········································································39 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture ···········40 Sélection des pixels enregistrés ····························································41 Sélection des niveaux de qualité ···························································42 Réglage des couleurs en fonction de la lumière (Balance blancs) ········43 Changement de la zone de mise au point (Zone m.a.p.) ······················45 Réglage de la plage de mesure afin de déterminer l’exposition (Mesure AE) ···························································································46 Réglage de la sensibilité ········································································47 Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. immédiat) ···········48 Réglage de la netteté (Netteté) ······························································49
Réglage du contraste de l’image (Contraste) ········································51 Correction d’exposition ···········································································52 Prise de vue ·····································································································53 Réglage des fonctions (mode standard) ················································53 Sélectionnez le mode programme en fonction de la prise de vue Scène (Mode programme) ·····································································54 Prise de vue en basse lumière (Mode scène de nuit) ···························55 Prise de vue vidéo (Mode séquences vidéo) ·········································56 Prise de vue panoramique (Mode d’assistance panoramique) ·············58 Prise de vue images avec filtres numériques (Mode Filtre numérique) 60 Utilisation des réglages des fonctions prédéfinies (Mode utilisateur) ····62 Prise de vue images stéréo (Mode Image 3D) ······································63 Prise de vue en continu (Mode de prise de vue en continu) ·················68 Utilisation du retardateur ········································································69 Commande à distance (en option) ·························································70 Zoom ······································································································71 Prise de vue vidéo en mode intervalle (Vidéo en avance rapide) ·········73 Sauvegarde des réglages (Mémoire) ·······························································74 Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) ·····································74 Enregistrement des fonctions en mode utilisateur ·································75
Enregistrement de son (mode enregistreur vocal) ···········································76 Lecture du son··································································································77 Ajout d’un message vocal ················································································78
Lecture des images ·························································································79 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ·············81 Affichage 9 images ················································································82 Diaporama ······························································································83 Effacement des images ···················································································84 Effacement d’une seule image ou d’un seul message vocal ·················84 Effacement de toutes les images ···························································86 Protection des images/du son contre l’effacement (Protéger) ···············87 Visualisation des images sur écran de téléviseur ············································88 Réglage de l’impression (DPOF) ····································································89 Impression d’une seule image ·······························································89 Impression de toutes les images ···························································91 Édition images ·································································································92 Modification de la taille de l’image ·························································92 Recadrage des images ··········································································94 Copie de fichiers·······························································································95 Visualisation des images sur votre PC ····························································96 A propos du logiciel fourni ·····································································96 Configuration requise ·············································································96 Installation du logiciel ·············································································97 Affichage et copie des images à l’aide de ACDSee™ ·························100 Assemblage d’images panoramiques à l’aide de ACD Photostitcher ··101 Déconnexion de la liaison appareil/PC ················································104 Visualisation des images avec Macintosh ·····················································106
Réglages de l’appareil ···················································································110 Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard et de la mémoire intégrée ·················································································110 Modification des réglages sonores ······················································111 Changement de l’écran de démarrage ················································112 Réglage du format de la date ······························································113 Changement de la date/heure ·····························································114 Réglage de l’heure ···············································································114 Changement de la langue d’affichage ·················································116 Changement du système de sortie vidéo ············································117 Temps de mise en veille ·······································································118 Réglage de la mise hors tension automatique ····································118 Réglage de la fonction de suppression rapide ·····································119 Réglage de la fonction zoom rapide ····················································119 Enregistrement des fonctions ·······························································120 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) ······························121 Réglage de l’alarme ······················································································122 Vérification de l’avertissement sonore/alarme ·····································122 Réglage de l’alarme ·············································································122 Mise hors tension de l’alarme ·····························································123
Liste des noms de villes ················································································124 Accessoires optionnels···················································································125 Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres [Opérations de prise de vue], [Enregistrement et lecture], [Lecture/effacement/édition] et [Réglages].
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à la liste de la page 130. ✽ Type de cordon d’alimentation secteur D-CO2A Australie / D-CO2B Royaume Uni / D-CO2E Europe / D-CO2H Hong Kong / D-CO2J Japon / D-CO2K Corée / D-CO2U États-Unis, Canada
Viseur Préparation de l’appareil Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle.
Témoin de chargement
• Le temps de chargement peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de chargement. • Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement rechargée ne permet des durées d’utilisation de l’appareil que de plus en plus courtes. Il est alors temps de remplacer la batterie. • Veillez à recharger la batterie lors de l’achat ou en cas d’inactivité prolongée de l’appareil. • N’utilisez pas le chargeur D-BC8 pour charger une batterie autre que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, sous peine de surchauffe ou d’endommagement du chargeur. • La batterie peut être défectueuse si le témoin de chargement ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
ACL ; utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/la carte. Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion puis retirez la batterie.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie. • La date doit être de nouveau réglée si la batterie est restée longtemps hors de l’appareil. • Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Réduisez les mouvements de torsion de la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte au strict minimum afin de ne pas l’endommager.
Pentax et peuvent varier selon le mode de capture et de prise de vue.
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole affiché sur le moniteur ACL.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données pourraient être perdues. • En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur D-AC8, il est impératif de lire son mode d’emploi. • Lors des connexions des bornes DC, veillez à faire correspondre les symboles . L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager.
Trappe de protection du logement de la batterie/de la carte
Les photographies prises sont enregistrées sur la carte mémoire SD/ MultiMediaCard si celle-ci est présente (icône sur le moniteur ACL) ou dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est présente (icône sur le moniteur ACL). Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
Insérez la carte mémoire SD/MultiMediaCard de manière à ce que l’étiquette (côté comportant le symbole ) soit dirigée vers le moniteur ACL et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ». c Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l’éjecter puis extrayez-la. Nombre approximatif d’images enregistrables et pixels enregistrés/niveaux de qualité
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte. • La carte mémoire SD/MultiMediaCard est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte.
écriture-protection • Ne déformez pas la carte mémoire SD/MultiMediaCard et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Veillez à formater une carte mémoire SD/MultiMediaCard neuve ou ayant été utilisée dans un autre appareil photo. Pour les instructions relatives au formatage, reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard et de la mémoire intégrée » (p.110). • N’essayez jamais d’extraire une carte mémoire SD/MultiMediaCard en cours de formatage car ceci pourrait endommager la carte de façon irrémédiable. • Il existe un risque d’effacement des données contenues dans la carte mémoire SD/MultiMediaCard dans les cas de figure suivants. En aucun cas, Pentax ne saurait être tenu responsable de l’effacement des données. • mauvaise manipulation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard par l’utilisateur. • carte mémoire SD/MultiMediaCard placée à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques. • non-utilisation prolongée de la carte. • carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors du transfert de données en cours. • La carte mémoire SD/MultiMediaCard a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Evitez d'utiliser ou de ranger la carte à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique. • Evitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
(bouton de confirmation au centre) Bouton de lecture Bouton d’affichage Bouton menu
Changement de la date/heure » (p.114) pour les régler.
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien et japonais.
L’écran de réglage de l’élément suivant s’affiche.
Anglais Vous pouvez choisir la ville dans laquelle vous utilisez l’appareil.
La valeur par défaut est de (Arrêt). Pressez le bouton de navigation (). L’écran de réglage de l’élément suivant s’affiche.
Langue/ Préparation de l’appareil
Recommencez l’étape c pour modifier l’[année], l’[heure] et les [minutes].
Préparation de l’appareil
ACL correspond à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la taille du sujet en pressant la commande du zoom.
1 seconde (Affichage immédiat) et enregistrée sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou dans la mémoire intégrée. (Les témoins vert et rouge à droite du viseur clignotent alternativement lors de l’enregistrement de l’image sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou la mémoire intégrée.)
Pression à mi-course Lorsque le déclencheur est pressé légèrement (à mi-course), la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées. Les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture ne s’affichent que lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. L’information suivante apparaît sur le moniteur ACL, le témoin de transfert d’image et l’état du flash. Mire de mise au point automatique La mire devient verte si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire, elle n’apparaît pas. Témoin d’état de la mise au point et d’état du flash état
La mise au point est correcte Le flash est chargé clignotement La mise au point n’est pas correcte Le flash est en cours de chargement
Pression à fond La photo est prise.
Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est d’1 seconde. Pendant cette seconde, vous pouvez supprimer l’image en appuyant sur le bouton (le menu de suppression apparaît), en sélectionnant [Supprimer] puis en appuyant sur le bouton de confirmation. Vous pouvez également enregistrer un message vocal en appuyant sur le bouton de confirmation pendant l’affichage immédiat (☞ p.78). Réglage de la durée de l’affichage immédiat ☞ p.48
Il est possible d’afficher l’image fixe.
L’image prise s’affiche sur le moniteur ACL.
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
• Si aucune image n’est enregistrée, le message [Aucun son/image] s’affiche. Lecture zoom Pressez de nouveau le bouton de lecture ou pressez le déclencheur à mi-course pour retourner en mode capture.
L’un des avantages d’un appareil numérique est qu’il vous permet de visualiser vos photos immédiatement après les avoir prises. Si vous n’êtes pas satisfait, vous pouvez vérifier la composition et la luminosité et reprendre la photo. Lecture des images fixes
Visualisation des images sur un écran TV
SD/MultiMediaCard peuvent être obtenues de la même façon que pour des photographies classiques en confiant simplement la carte mémoire SD/MultiMediaCard à un laboratoire d’impression. Le nombre de copies peut être spécifié et les dates indiquées sur les épreuves si DPOF (Digital Print Order Format) est paramétré avant de confier la carte mémoire SD/MultiMediaCard à un laboratoire qui effectue les impressions compatibles DPOF. Réglage des paramètres de l’impression
à nouveau sous tension. Enregistrement de sons uniquement
Bouton de navigation () Change la correction d’exposition dans tous les modes. (☞ p.52) La fonction enregistrée sur le bouton de navigation peut être modifiée dans les réglages des fonctions (Fn). (☞ p.120) Détermine le taux lorsque le filtre numérique est réglé sur Filtre allongeant sur le sélecteur de mode virtuel. (☞ p.60) Bouton de navigation () () Sélectionne les modes retardateur, télécommande et prise de vue continue. () Affiche le sélecteur de mode virtuel et change le mode de prise de vue Règle la mise au point en mode . (☞ p.38) Bouton de confirmation Détermine les éléments de menu. (☞ p.32) Bouton MENU Affiche les menus actifs en mode [Param. Capture], [Lecture] et [Préférences]. (☞ p.32) Bouton d’affichage Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. (☞ p.40, 81) Bouton de lecture Passe en mode lecture. (☞ p.24).
Démarre la lecture. Par pression du bouton de navigation pendant la lecture, passe en pause. () Sélectionne un fichier enregistré avant la lecture. S’il n’y a pas d’index enregistrés : Par pression de () pendant la lecture, rembobine de 5 secondes. Par pression de () pendant la lecture, avance de 5 secondes. Si des index sont enregistrés : Par pression de () pendant la lecture, lit à partir de l’index précédent. Par pression de () pendant la lecture, lit à partir de l’index suivant. Bouton de lecture Passe du mode dictaphone au mode lecture et inversement. Bouton MENU Par pression de ce bouton pendant l’enregistrement, un index peut être ajouté.
Comment régler les menus Les instructions du moniteur ACL vous guident dans vos réglages effectués à partir d’un menu.
(). Aidez-vous du bouton de navigation () pour sélectionner un élément. Déplacez le cadre vers le haut ou vers le bas à l’aide du bouton de navigation (). Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (). Utilisez le bouton de navigation () pour vous déplacer sur l’écran de sélection. Pressez le bouton de confirmation pour retourner au menu une fois les réglages effectués. Appuyez de nouveau sur le bouton de confirmation. Les réglages sont sauvegardés et l’écran revient au mode capture ou lecture.
• Même si vous pressez le bouton de confirmation et que vous quittez l’écran des menus, si vous extrayez la batterie avant la mise hors tension de l’appareil ou que vous ne l’éteignez pas correctement, aucune modification de réglage n’est sauvegardée.
Écran de démarrage Oui Format date mm/jj/aa Capture] apparaît. Lorsque vous affichez le menu à partir du mode de lecture, le menu [Lecture] apparaît.
Modification de la plage de la mise [ au point automatique. (Multiple) Vidéo en avance rapide
Changement du mode Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture s’utilise pour lire ou effacer des images.
• Pressez le bouton de lecture pour passer du mode capture au
• Pour passer du mode lecture au mode capture, pressez le bouton
Affichez le sélecteur de mode virtuel puis sélectionnez le mode de prise de vue. 8 modes sont disponibles.
L’icône sera entourée d’un cadre vert. Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à prendre la photo dans le mode de mise au point défini. Le réglage par défaut du mode mise au point est [Mode autofocus]. La position du zoom est fixe au milieu et le flash ne se déclenchera pas [Mode super macro]. Lorsque le mode séquences vidéo (☞ p.56) est sélectionné, le mode de mise au point est réglé sur les modes autofocus, infinipaysage et mise au point manuelle. Le flash ne se déclenche pas en mode super macro.
Mise au point manuelle Lorsque le mode est réglé sur , la partie centrale de l’image est agrandie en plein écran sur le moniteur ACL pour le réglage de la mise au point. Utilisez le bouton de navigation pour régler la mise au point tout en surveillant l’indicateur sur le moniteur. Pour une mise au point éloignée Pour une mise au point plus rapprochée
Pour remettre la mire AF à son emplacement initial, pressez à nouveau le bouton .
• Dans les modes [Flash automatique + Réduction des yeux rouges] et [Flash forcé + Réduction des yeux rouges], le flash se déclenche une première fois pour réduire la taille des pupilles du sujet puis le flash principal se déclenche immédiatement après pour prendre la photo.
Le fait d’appuyer sur ce bouton permet de modifier le mode de flash et d’afficher l’icône correspondante sur le moniteur ACL. L’appareil est prêt à photographier dans le mode de flash défini.
Sauvegarde du mode flash ☞ p.74 Caution
198 L’abscisse correspond à la luminosité (le point plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’ordonnée au nombre total de pixels. q Histogramme w Pixels enregistrés e Niveau qualité r Balance blancs t Mesure AE y Sensibilité u Carte/mémoire intégrée
11:19 • Si vous modifiez un des modes tel que le mode flash, il s’affiche pendant quelques secondes.
Eteignez le moniteur ACL. (Le moniteur ACL n’est pas désactivé en mode lecture.) Sauvegarde du mode d’affichage
Adapté pour une impression sur cartes postales Adapté pour joindre à un message électronique ou pour créer des sites Web
Param. Capture]. Modifiez le nombre de pixels à l’aide du bouton de navigation (). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier.
Pixels enregistrés Le réglage des pixels enregistrés modifie également le volume de l’image.
EXCELLENT Taux de photographies.
L’appareil est prêt à photographier.
Pixels enregistrés L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
Param. Capture]. Lumière du jour Ce en extérieur.
L’écran Balance des blancs s’affiche. Sélectionnez le réglage à l’aide du bouton de navigation ()
Sauvegarde de la balance des blancs ☞ p.74
Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier.
Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier.
Pixels enregistrés Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point ☞ p.74
Multizone Centrale pondérée Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer l’exposition. L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre Point de l’image.
L’appareil est prêt à photographier.
• Plus la sensibilité est élevée, plus la vitesse d’obturation augmente en cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil, mais l’image peut être affectée par le bruit.
Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier.
Pixels enregistrés à l’aide du bouton de navigation ().
Affichage immédiat Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise
L’appareil est prêt à photographier.
Zoom numérique Prise de vue
Pour foncer, réglez en négatif –.
Saturation Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition ☞ p.74
Pressez le déclencheur. La photo est prise.
Il existe neuf modes disponibles dans le mode programme. Paysage Permet de prendre des photos de paysage avec des couleurs lumineuses. Fleur
Pressez le bouton de navigation () en mode capture. Le sélecteur de mode virtuel apparaît. Sélectionnez le sélecteur du mode programme à l’aide du bouton de UTILISATEUR navigation ()( ). Le réglage par défaut est ( ). Le sélecteur du mode programme apparaît. Sélectionnez le mode souhaité à OK Ok l’aide du bouton de navigation (). Déplacez l’icône du mode programme que vous souhaitez définir en haut du sélecteur à l’aide du bouton de navigation (). Pressez à nouveau le bouton de confirmation. Le mode programme est sélectionné. OK Ok Pressez le déclencheur. La photo est prise.
Déplacez l’icône du mode scène de nuit ( ) en haut du sélecteur à l’aide du bouton de navigation (). Pressez le bouton de confirmation. Pressez le déclencheur. La photo est prise.
Une pression sur le déclencheur pendant plus d’une seconde lance la prise de vue qui s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché. Lecture des séquences vidéo ☞ p.80
• Le moniteur ACL ne peut être désactivé en mode séquences vidéo. • Le son ne peut pas être enregistré lorsque [Vidéo en avance rapide] est activé. • Les modes autofocus, infini-paysage et mise au point manuelle peuvent être réglés en mode séquences vidéo. • Seul le zoom numérique peut être utilisé pour modifier la taille de l’image en mode séquences vidéo. Utilisez le moniteur ACL lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo.
) en haut du panoramique ( sélecteur à l’aide du bouton de navigation (). Pressez le bouton de navigation (). Choisissez le sens dans lequel les images seront assemblées à l’aide du bouton de navigation. Assemble les images à gauche. Assemble les images à droite. Assemble les images en haut. Assemble les images en bas. Exemple : illustration des images lorsque est sélectionné. Prenez la première photographie. Pour cela, pressez le déclencheur. Le bord droit de l’image est affiché en transparence à gauche du moniteur ACL.
Pressez le bouton de confirmation. L’écran revient à l’étape v.
• La prise de vue en continu n’est pas possible en mode d’assistance panoramique. • Un ordinateur fonctionnant sous Windows est nécessaire pour assembler les photographies et former une image panoramique. (Le logiciel fourni avec l’appareil n’est pas pris en charge par Macintosh.)
à l’aide du bouton
L’écran des options de filtre apparaît. Sélectionnez le filtre que vous désirez utiliser à l’aide du bouton de navigation (). Pressez de nouveau le bouton de confirmation. Pressez le déclencheur. La photo est prise.
Lorsque vous sélectionnez le filtre d’allongement en mode filtre numérique, l’écran de réglage de l’allongement apparaît.
5 l’avance en mode utilisateur.
) à l’aide du bouton de navigation (). Pressez le bouton de confirmation. Pressez le déclencheur. La photo est prise.
Pressez le bouton de confirmation. Le mode image 3D réapparaît.
à l’aide du bouton de
Tenez l’appareil de façon à ce que le sujet se trouve au milieu de la moitié gauche de l’écran et pressez le déclencheur. L’image s’affiche sur la moitié gauche de l’écran du moniteur ACL. Le côté droit de l’écran permet de prendre la seconde photo.
11:19 Veillez à ce que le sujet se trouve au milieu du côté droit de l’écran et pressez le déclencheur.
• L’effet 3D n’est pas atteint si les deux images sont prises dans des positions très différentes (hauteurs) ou ne sont pas droites. Lors de la prise de vue d’une personne, il est recommandé que votre modèle reste aussi immobile que possible et que vous preniez la deuxième photo le plus rapidement possible. Il est plus facile de prendre des photos à l’aide d’un pied ou d’une base appropriée. • Pour référence, l’appareil doit être déplacé à environ 1/40 de la distance entre l’appareil et le sujet. Par exemple, si le sujet se trouve à 3 m, l’appareil doit se trouver à une distance de 3 m ÷ 40 = 7,5 cm. Toutefois, dans la mesure où la façon de voir les images 3D diffère selon les personnes, il ne faut pas s’inquiéter. Reportezvous au tableau ci-dessous pour savoir comment déplacer l’appareil.
Mouvements de l’appareil
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
• Le flash ne se décharge pas en mode de prise de vue en continu. • La prise de vue en continu n’est pas disponible pour les modes séquences vidéo, assistance panoramique et images 3D.
Se prendre soi-même en photo p.54
Le témoin du retardateur clignote rapidement et la photo est prise dans un délai de trois secondes environ.
• Pour prendre une photo immédiatement après avoir pressé le déclencheur sur la commande à distance, pressez le bouton de navigation à l’étape z pour afficher sur le moniteur ACL. • Vous pouvez utiliser la commande à distance E (en option) pour faire fonctionner le zoom.
La télécommande peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer la pile, contactez le service après-vente Pentax le plus proche. (Le changement de pile est facturé.)
L’activation du zoom numérique permet d’agrandir l’image jusqu’à 12 fois.
Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier.
Zoom numérique • Lorsque vous utilisez la fonction de zoom numérique, la mise au point de l’objet doit s’effectuer à l’aide du moniteur ACL. Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique ☞ p.74
Ce mode vous permet de réaliser des séquences vidéo à une fréquence de prise de vue retardée de manière à ce que l’action semble accélérée lors de la lecture de la séquence vidéo. Cette fonction est utile pour enregistrer l’éclosion d’une fleur, etc.
• Arrêt (×1) est le réglage normal pour les séquences vidéo (12 vues par seconde). Chaque fois que ×2 ou ×5 est sélectionné, le nombre de vues par seconde est réduit de 1/2 ou 1/5. • Etant donné que les séquences vidéo sont normalement lues à la fréquence de 12 vues par seconde, les séquences réalisées à ×2 sont lues deux fois plus vite et celles réalisées à ×5 sont lues cinq fois plus vite. • Le son ne peut pas être enregistré. Mode séquences vidéo ☞ p.56
[Oui] permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres reprennent les valeurs par défaut si [Arrêt] est sélectionné lors de la mise hors tension de l’appareil. Paramètre
Le réglage du mode de mise au point est sauvegardé.
[Position zoom] dans [Mémoire]. • [Mémoire] peut être défini séparément en mode utilisateur et dans les autres modes de prise de vue.
Sélectionnez [Mémoire] à l’aide du bouton de navigation (). Pressez le bouton de navigation (). Le menu [Mémoire] s’affiche. Sélectionnez le paramètre à l’aide du bouton de navigation (). Sélectionnez [Oui] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation (). Pressez deux fois le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier.
Oui Le temps d’enregistrement est indiqué sur le moniteur ACL. Temps d’enregistrement restant Temps d’enregistrement 2 • Le microphone se trouve à l’avant de l’appareil. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore. • Un index peut être ajouté par pression du bouton MENU lors de l’enregistrement. • Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’1 seconde après le démarrage de l’enregistrement, celui-ci se poursuit aussi longtemps que le bouton est enfoncé et s’arrête lorsque le bouton est relâché.
Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode dictaphone.
Sélectionnez l’enregistrement que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation ().
00 : 00: 1 5 Bouton de navigation ()
Pressez à nouveau pour reprendre la lecture
Bouton de navigation () Revient en arrière de 5 secondes Bouton de navigation () Avance de 5 secondes Si des index sont enregistrés : Bouton de navigation () Lit à partir des données précédentes Bouton de navigation () Lit à partir des données suivantes Commande du zoom / / ( )
Pressez le bouton de lecture. L’appareil passe en mode dictaphone.
L’enregistrement s’arrête.
• apparaît à l’écran lorsqu’un message vocal est ajouté. Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer les opérations suivantes : Bouton de navigation () : Déplace la position de grossissement Commande du zoom / / ( ) :Augmente la taille de l’image Commande du zoom / / ( ) :Réduit la taille de l’image Bouton d’affichage :Active et désactive les repères c Pressez le bouton MENU. La lecture zoom est désactivée. • Il n’est pas possible de grossir les séquences vidéo. • Si l’appareil est mis sous tension en mode lecture seule, une pression sur le bouton de lecture ne permettra pas de passer en mode capture. Mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension.
Bouton de navigation (): Bouton d’affichage :
La lecture de la séquence vidéo s’interrompt. Pressez le bouton de lecture. L’appareil revient en mode capture.
Les informations de prise de vue peuvent être affichées sur le moniteur ACL. 31 27 Le bouton d’affichage permet de modifier 100-0020 100-0019 les informations affichées. Affichage activé Affiche le paramétrage de la prise de vue. q Nom du dossier w Nom du fichier e Symbole de protection r Guide de fonctionnement du bouton de navigation t Date et heure de prise de vue y Symbole de la batterie u Icône carte ou mémoire intégrée
F2.6 lumineuse) et l’axe vertical indique les 87 pixels. q Histogramme w Pixels enregistrés e Qualité r Balance des blancs t Mesure AE y Sensibilité u Valeur d’ouverture i Vitesse d’obturation o Carte/mémoire intégrée
Choisissez une image à l’aide du bouton de navigation (). Lorsque 10 images ou plus ont été enregistrées, sélectionnez une image Image sélectionnée dans la colonne de gauche et appuyez sur le bouton de navigation () pour afficher les 9 images précédentes. La sélection d’une image de la colonne de droite et la pression du bouton de navigation () vous permettent d’afficher les 9 images suivantes. Pressez / de la commande du zoom / . L’écran affiche uniquement l’image sélectionnée. * Dans le cas de séquences vidéo, l’image sera affichée vue par vue. L’appareil affiche les images en fonction de l’intervalle défini entre chaque vue.
• Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama. • Les séquences vidéo et les images associées à un message vocal seront lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture défini. • Les enregistrements effectués en mode dictaphone ne sont pas lus.
• Il est impossible d’effacer les images protégées ( symbole ). • Si [Suppression rapide] a la valeur Oui dans le menu [ Préférences], l’étape c peut être omise.
Pressez le bouton de confirmation.
• Une fois effacées, les images sont définitivement perdues. • Les images/le son protégés ne peuvent pas être effacés.
Supprimer tout images/son
Il est possible de protéger l’ensemble des images.
Sélectionnez [Protéger] à l’aide du bouton de navigation ().
Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un laboratoire photo.
Pressez le bouton de confirmation. Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
• Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la valeur 0 et pressez le bouton de confirmation. • Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo et les fichiers uniquement audio est impossible. • La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués. • Les réglages DPOF ne peuvent pas être effectués sur les images enregistrées dans la mémoire intégrée. Copiez-les sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard (p.95) et procédez aux réglages DPOF.
Pressez le bouton de navigation (). Le cadre se déplace sur [Date].
Réglages DPOF pour toutes les images
Pressez le bouton de confirmation. Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
DPOF, le nombre s’applique à toutes les images. Avant l’impression, vérifiez si le nombre est correct. • Le réglage n’est pas possible pour les séquences vidéo.
Param. lecture] apparaît. Sélectionnez [Reformater] à l’aide du bouton de navigation (). Pressez le bouton de navigation (). L’écran Reformater s’affiche.
Pressez le bouton de confirmation. Sélectionnez [Remplacer] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (). Pressez le bouton de confirmation. L’image est reformatée.
Le menu [ Param. lecture] apparaît. Sélectionnez [Recadrage] à l’aide du bouton de navigation (). Pressez le bouton de navigation (). Image pouvant être recadrée. Choisissez l’image que vous désirez recadrer à l’aide du bouton de navigation (). Pressez le bouton de confirmation. L’écran de recadrage s’affiche.
Bouton MENU : Revient à l’écran permettant de sélectionner une image à recadrer
• Il n’est pas possible de recadrer les séquences vidéo.
Vous pouvez copier des fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD/MultiMediaCard et vice versa. Lorsque les fichiers sont copiés de la mémoire intégrée vers les cartes, ils le sont tous en même temps. Lorsqu’ils sont copiés de la carte vers la mémoire intégrée, ils sont vérifiés un par un avant la copie. z Pressez le bouton MENU. x Appuyez sur le bouton de navigation (). Le menu [ Lecture] apparaît. c Sélectionnez [Copier image et son] à l’aide du bouton de navigation (). v Pressez le bouton de navigation (). L’écran Copie de fichiers apparaît. Choisissez la méthode de copie que vous souhaitez utiliser.
Copier image et son souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (). Pressez le bouton de confirmation. Le fichier sélectionné sera copié dans OK Ok MENU Quitter la mémoire intégrée.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD/MultiMediaCard vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. • Veillez à mettre l’appareil hors tension avant d’insérer ou d’extraire la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
PC à l’aide du logiciel fourni (S-SW8).
Le CD-ROM fourni (S-SW8) avec l’appareil contient les logiciels suivants : - Pilote USB Installez les logiciels en suivant les instructions fournies ci-dessous : • Si vous utilisez Windows 2000 ou Windows XP (Professional), connectez-vous en tant qu’administrateur avant de démarrer l’installation. Reportez-vous au mode d’emploi de votre PC pour savoir comment vous connecter.
1) Double-cliquez sur l’icône [Poste de travail] du bureau. 2) Double-cliquez sur l’icône [Lecteur CD-ROM (S-SW8]. 3) Double-cliquez sur l’icône [Setup.exe].
Vous pouvez choisir parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien et japonais.
L’écran assistant du programme d’installation s’affiche. Suivez les instructions affichées à l’écran. L’écran assistant du programme d’installation s’affiche.
Votre ordinateur détecte automatiquement l’appareil comme un nouveau matériel, puis une fenêtre affiche un message confirmant [Matériel trouvé : PENTAX OPTIO S] (Windows XP) ou [Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (Recommandé)] (Windows 98/98SE/ME/2000) dans la zone reconnue de la barre des tâches pour démarrer l’installation. Double-cliquez sur l’icône [Poste de travail] du bureau. Une fois l’installation terminée, vous trouverez votre appareil dans la fenêtre [Poste de travail] en tant que [Disque amovible]. Veillez à ce que « Disque amovible » s’affiche dans la fenêtre [Poste de travail].
SD/MultiMediaCard a un nom de volume, le contenu de celui-ci sera affiché à la place de [Disque amovible]. Si la carte mémoire SD/MultiMediaCard est neuve et n’est pas formatée, le fabricant et la capacité de la carte peuvent être indiqués.
L’installation de ACDSee™ permet de visualiser et de modifier les images enregistrées sur votre PC.
1) Double-cliquez sur l’icône [Poste de travail] du bureau. 2) Double-cliquez sur l’icône [Lecteur CD-ROM (S-SW8]. 3) Double-cliquez sur l’icône [Setup.exe].
Le menu de configuration apparaît. Suivez les instructions affichées à l’écran et saisissez les renseignements concernant l’inscription. Redémarrez votre ordinateur une fois l’installation terminée.
Si ACDSee™ et ACD Photostitcher sont installés sur votre ordinateur, vous pouvez assembler les images que vous avez prises en mode d’assistance panoramique. Le logiciel ACD Photostitcher n’est livré qu’avec la version anglaise et japonaise. Vérifiez que ACDSee™ a été installé. Allumez votre ordinateur. Insérez le CD-Rom (S-SW8) dans votre lecteur de CD-Rom. L’écran d’installation du logiciel PENTAX apparaît.
Procédez comme suit pour le faire apparaître : 1) Double-cliquez sur l’icône [Poste de travail] du bureau. 2) Double-cliquez sur l’icône [Lecteur CD-ROM (S-SW8]. 3) Double-cliquez sur l’icône [Setup.exe].
Le menu de configuration apparaît. Suivez les instructions affichées à l’écran et saisissez les renseignements concernant l’inscription. On revient à l’écran d’installation du logiciel PENTAX. Cliquez sur [Quitter] pour terminer.
à l’étape b. Si ACDSee ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône [ACDSee] sur le bureau. Votre appareil se trouve dans la fenêtre [Poste de travail] en tant que [Disque amovible]. Les images prises par l’appareil se trouvent dans le dossier [Poste de travail] [Disque amovible (ou le nom de volume sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard, s’il y en a un)] [DCIM] [xxxPENTX]. (xxx est un nombre à 3 chiffres.) Une liste des images apparaît. Sélectionnez dans cette liste l’image que vous souhaitez visualiser. Double-cliquez sur l’image sélectionnée pour l’agrandir en plein écran. Copiez l’image sur votre ordinateur. Sélectionnez une image dans la liste et copiez-la dans le répertoire souhaité de votre ordinateur. Pour les instructions relatives à la copie de fichiers, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre ordinateur. Vous pouvez aussi copier les images à l’aide d’Internet Explorer pour Windows.
SD/MultiMediaCard a un nom de volume, celui-ci apparaîtra à la place de [Disque amovible]. Si la carte n’est pas formatée, le fabricant et le type de carte peuvent être indiqués.
Une fois ACDSee™ et PhotoStitcher™ installés sur votre ordinateur, vous pouvez assembler les images que vous avez prises dans mode d’assistance panoramique. Les noms de répertoire et d’image affichés à l’écran à titre explicatif peuvent varier en fonction de votre système d’exploitation.
Après sélection des images, cliquez sur le bouton [ACD photostitcher] dans la barre d’outils. Si aucune image n’a été sélectionnée, le bouton [ACD photostitcher] est désactivé.
Si vous placez le pointeur de la souris sur une image, il se transforme en symbole . Ajustez la position des images en appuyant sur le bouton gauche de la souris et en déplaçant les images une par une vers l’emplacement souhaité. Une fois la correction de la position terminée, cliquez sur le bouton [COLLER]. Cliquez sur le bouton [COLLER]
Une boîte de dialogue apparaît. Cliquez sur [OK].
Cliquez sur le bouton [Rognage].
Une fois l’image enregistrée, si vous avez terminé la création d’images panoramiques, quittez [ACD photostitcher] et [ACDSee].
x Vérifiez que [Périphérique disque USB PENTAX] est sélectionné et cliquez sur [Arrêter]. L’écran [Arrêter matériel] apparaît. Un message s’affiche à l’écran.
x Vérifiez que [Périphérique disque USB PENTAX] est sélectionné et cliquez sur [Arrêter].
[Périphérique disque USB PENTAX] soit sélectionné et cliquez sur [OK].
Mettez l’appareil hors tension et débranchez le câble USB de votre ordinateur et de votre appareil.
Il n’existe pas d’icône Hot Plug (branchement à chaud) pour Windows 98. Pour déconnecter l’appareil du PC, mettez l’appareil hors tension et débranchez le câble USB.
L’utilisation du câble USB fourni (I-USB7) ou d’un lecteur de carte et du logiciel permet de transférer les images enregistrées à l’aide de l’appareil sur votre Macintosh et de les modifier ou de les imprimer. Cette section explique comment visualiser des images sur votre Macintosh à l’aide du logiciel fourni (S-SW8).
Le CD-ROM fourni (S-SW8) avec l’appareil contient les logiciels suivants : • Pilote USB Lorsque vous installez ACDSee™, vous pouvez modifier et gérer les fichiers image sur votre Macintosh.
Vous trouverez votre appareil sur le bureau comme étant [untitled]. Vous pouvez modifier le nom du dossier. Cliquez sur le dossier [ACDSee™] situé sur le disque dur. Double-cliquez sur l’icône du programme [ACDSee™]. Ouvrez le dossier de l’appareil. Les images prises par l’appareil se trouvent dans le dossier [untitled (ou le nom de volume sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard, s’il y en a un)] [DCIM] [xxxPENTX]. (xxx est un nombre à 3 chiffres.) Sélectionnez dans la liste l’image que vous souhaitez visualiser. Double-cliquez sur l’image sélectionnée pour l’agrandir en plein écran. Copiez l’image sur votre Macintosh. Pour les instructions relatives à la copie et au déplacement de fichiers, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre Macintosh. Avant d’éditer une image, il faut d’abord la copier sur votre Macintosh.
• N’essayez jamais de retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard en cours de formatage : ceci pourrait endommager la carte et la rendre inutilisable. • Le formatage supprime également les données protégées.
Le formatage démarre. L’appareil est prêt à capturer des images dès le formatage terminé.
Modification du volume
Modifiez le volume à l’aide du bouton de navigation ().
Volume Son de démarrage
MENU Quitter confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Pressez le bouton d’affichage. Utilisez le bouton de navigation () pour choisir l’image que vous souhaitez afficher comme écran de démarrage. Pressez de nouveau le bouton de confirmation. Sélectionnez [On] ou navigation ().
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
SD/MultiMediaCard est formatée.
Pressez le bouton de confirmation L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant le format de date sélectionné.
L’écran de la date s’affiche.
La ville et l’heure sélectionnées dans « Réglages initiaux » (p.18) déterminent le réglage de l’heure. Il est possible d’afficher l’heure d’une ville autre que la ville de référence (Heure) lors de la prise de vue ou de la lecture d’images.
Heure, la ligne en forme de croix se situe à New York sur la carte du monde et indique l’heure actuelle à New York (NYC). Sélectionnez la ville Heure à l’aide du bouton de navigation () puis pressez le bouton de navigation (). du moniteur ACL se déplace sur ( ). Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction [Hor. été] à l’aide du bouton de navigation (), puis pressez le bouton de navigation (). La liste des villes et les noms de code sont fournis en page 124.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Pressez le bouton de confirmation L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
Écran de démarrage L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Lorsque la fonction de zoom rapide est activée, les images peuvent être affichées à leur grossissement maximum en appuyant simplement une seule fois sur la commande de zoom pendant la lecture zoom.
être définies directement par simple pression sur le bouton de navigation (), sans affichage du menu [Param. Capture].
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
• Vous avez le choix parmi 9 fonctions : Correction d’exposition, Pixels enregistrés, Niveau qualité, Balance des blancs, Zone de mise au point, Mesure AE, Affichage immédiat et Vidéo en avance rapide.
Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Param. lecture] apparaît. Pressez le bouton de navigation () pour sélectionner [Alarme]. Pressez le bouton de navigation (). La liste des alarmes apparaît. Les alarmes actives sont indiquées par .
Le menu [ Param. lecture] apparaît. Pressez le bouton de navigation () pour sélectionner [Alarme].
Bouton de navigation () : Modifie les réglages.
0:00 Pressez 3 fois le bouton de confirmation. L’appareil s’éteindra.
Lorsque l’appareil est hors tension, l’alarme retentit pendant une minute lorsque l’heure définie pour son déclenchement est atteinte. Aucun son/image
La carte mémoire SD/MultiMediaCard insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un PC ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.110)
SD/MultiMediaCard. Les réglages de protection ou DPOF sont en cours de modification.
Le numéro de fichier le plus élevé a été attribué à une image et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD/MultiMediaCard ou formatez la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou la mémoire intégrée. (p.110)
Assurez-vous de la présence de la batterie dans l’appareil.
Le flash est en cours de recyclage
SD/MultiMediaCard ou dans la mémoire intégrée
SD/MultiMediaCard disposant d’espace libre ou supprimez les images non désirées. (p.16, 84)
Sujet hors de la zone de mise au point
Il est possible que la mise au point s’avère difficile dans les cas suivants : sujet faiblement contrasté (ayant par exemple un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan), éléments sombres, motifs ou treillis fins, sujets en mouvement ou photos prises à travers un rideau de fenêtre. Effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à distance identique et verrouillez la mise au point en pressant le déclencheur à micourse. Pointez alors l’appareil vers votre sujet et pressez le déclencheur à fond, ou utilisez le mode de mise au point manuelle.
(zone de mise au point) au centre du moniteur ACL. Si le sujet sort de la zone de mise au point, pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au point (par pression à mi-course du déclencheur), puis recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond.
(Macro) ou (Super Macro). (p.37)
(Macro) ou (Super Macro).
Le mode capture est réglé
Son WAV (système ADPCM), temps d’enregistrement max. de 59 min 46 s (lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD 16 Mo)
Mise au point AF à 7 points (AF spot possible) Plage de mise au point Normale : 0,4 m à l’infini (plage de zoom entière) (à partir de l’avant de l’objectif) Macro : 0,18 m – 0,5 m (plage de zoom entière) Super macro : 0,06 m – 0,2 m (position médiane du zoom uniquement) Paysage : Infini (plage de zoom entière) Mémorisation de la mise au point En pressant le déclencheur à mi-course
Plage de fonctionnement
Télé : environ 0,1 m–2,0 m avec sensibilité à 200
Pentax a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition, taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
Communauté Européenne.
The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community.