BALENO   SUZUKI

BALENO - Voiture SUZUKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BALENO SUZUKI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : BALENO - SUZUKI


Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BALENO - SUZUKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BALENO de la marque SUZUKI.



FOIRE AUX QUESTIONS - BALENO SUZUKI

Quels sont les principaux problèmes rencontrés avec la Suzuki Baleno ?
Les problèmes courants incluent des soucis de suspension, des vibrations anormales, des pannes électriques et des problèmes de climatisation.
Comment résoudre un problème de climatisation qui ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord le niveau de réfrigérant. S'il est bas, rechargez le système. Si le problème persiste, consultez un professionnel pour vérifier les composants électriques.
Que faire si le moteur de la Suzuki Baleno ne démarre pas ?
Vérifiez la batterie, les connexions et le niveau de carburant. Si tout semble en ordre, il peut être nécessaire de vérifier le démarreur ou le système d'allumage.
Comment résoudre des vibrations anormales pendant la conduite ?
Inspectez les pneus pour des usures inégales, vérifiez l'équilibrage et l'alignement des roues. Si les vibrations persistent, il peut y avoir un problème avec la suspension ou le système de direction.
Quels sont les signes d'une panne de la batterie ?
Les signes incluent des démarrages difficiles, des lumières faibles et des accessoires qui fonctionnent mal. Si vous rencontrez ces problèmes, faites tester ou remplacer la batterie.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Garez la voiture sur un terrain plat, attendez quelques minutes après l'arrêt du moteur, puis retirez la jauge d'huile, essuyez-la, réinsérez-la et retirez-la à nouveau pour vérifier le niveau.
Quel type d'huile moteur est recommandé pour la Suzuki Baleno ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur synthétique 5W-30 ou la spécification recommandée dans le manuel du propriétaire.
Que faire si le témoin de frein s'allume ?
Cela peut indiquer que le niveau de liquide de frein est bas ou un problème avec le système de freinage. Vérifiez le niveau de liquide et si nécessaire, consultez un mécanicien.
Comment mettre à jour le système de navigation de la Suzuki Baleno ?
Les mises à jour peuvent généralement être effectuées via USB ou en téléchargeant les mises à jour depuis le site web de Suzuki. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques.
Où trouver les pièces de rechange pour la Suzuki Baleno ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les concessionnaires Suzuki, dans les magasins de pièces automobiles ou en ligne sur des sites spécialisés.

MODE D'EMPLOI BALENO SUZUKI

AVANT–PROPOS Ce MANUEL D’ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRE est un additif au MANUEL D’ENTRETIEN des modèles SY413/SY416/SY418. Il a été préparé exclusivement pour les modèles suivants. Modèle concerné: SY419 Par conséquent, pour procéder à l’entretien d’un véhicule SY419, consulter ce manuel d’entretien d’abord. Pour toute section, article ou description non contenue dans ce supplément, voir les MANUELS D’ENTRETIEN ci– dessous. Pour les pièces de rechange et les opérations d’entretien demandant la dépose, il est conseillé d’utiliser des pièces d’origine, un outillage et des matériaux d’entretien (lubrifiants, agents d’étanchéité etc...) SUZUKI comme indiqué dans chacune des descriptions. Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ces pages sont basées sur les informations produit les plus récentes à la mise sous presse. Les descriptions principales concernent les véhicules aux spécifications standards. Noter par conséquent que les illustrations peuvent différer du véhicule soumis à entretien. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications à tout moment sans préavis.

SOMMAIRE INFORMATIONS GENERALES Informations générales

Entretien et graissage CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Climatisation DIRECTION, SUSPENSION, ROUES ET PNEUS Direction assistée (P/S)

Système de démarrage Système de charge Système d’échappement

Le non respect des consignes données dans les AVERTISSEMENTS peut entraîner le déploiement des airbags ou au contraire rendre ceux–ci inutilisables. Dans l’un et l’autre cas il y a danger de blessure grave. D Tous les travaux techniques doivent commencer dans les 90 secondes suivant la mise en position “LOCK” de la clé de contact et le débranchement du câble du plot négatif de la batterie. Dans le cas contraire, les airbags risquent d’être déployés par l’énergie de réserve se trouvant dans le module de détection et de diagnostic (SDM). ATTENTION: Le système de climatisation de ce véhicule utilise un réfrigérant HFC–134a (R–134a). REMARQUE: D Pour les descriptifs (articles) ne se trouvant pas dans cette section, voir la même section dans le manuel d’entretien indiqué en AVANT–PROPOS de ce manuel. D Le véhicule peut être équipé d’un compresseur de climatiseur de type “SANDEN“ ou de type “SEIKO SEIKI“ selon le fournisseur. Si le véhicule est équipé d’un compresseur “SEIKO SEIKI“, voir d’abord le Bulletin de Service S-1B dans ce manuel.

Identification du compresseur

Le fabricant du compresseur peut être identifié à l’aide de l’étiquette collée sur le compresseur d’A/C comme illustré cidessous.

17. Moteur du ventilateur du radiateur secondaire

18. Double pressostat

Vers le moteur de ventilateur de soufflante Relais du compresseur d’A/C Contacteur d’ECT (pour A/C) Thermisteur d’évaporateur d’A/C Compresseur d’A/C Régulateur d’A/C

5-2 FREINS TRAVAUX NE DEMANDANT PAS LA DEPOSE CONTROLE DU JEU EXCESSIF DE LA PEDALE

1) Mettre le moteur en route. 2) Appuyer sur la pédale de frein à plusieurs reprises. 3) Exercer une force d’environ 30 kg sur la pédale de frein et mesurer la garde au sol “c”. Garde au sol “c”: plus de 70 mm 4) Si la garde au sol “c” est inférieure à la valeur spécifiée, la cause la plus probable est une usure excessive des segments de frein arrière ou la présence d’air dans les canalisations. Si la garde au sol “c” reste inférieure à la valeur spécifiée même après changement des segments de frein et purge du circuit, une autre cause possible mais rare est un mauvais fonctionnement des dispositifs d’ajustage des segments de frein arrière ou un déréglage de la longueur de la tige de commande du servo. Avant

ESSAI DE LA PRESSION DU LIQUIDE La procédure d’essai du LSPV est la suivante.

Avant de procéder à l’essai, vérifier ce qui suit. D Le réservoir est plein de carburant. D La roue de secours, la trousse à outils, le cric et la manivelle se trouvent dans le véhicule. 1) Mettre le véhicule sur une surface plane et poser une charge d’environ 200 kg à hauteur du milieu de l’essieu. 2) Monter l’outil spécial sur les freins avant et arrière. REMARQUES: Le manomètre doit être raccordé au purgeur des freins avant (frein côté gauche) et arrière (frein côté droit). Une fois le frein avant gauche et le frein arrière droit testés, procéder à l’essai du frein avant droit et du frein arrière gauche.

D Les essais sur route doivent être menés par 2 personnes, l’une dans le véhicule, l’autre hors du véhicule, et sur une route plane. 1) Déposer le boulon se trouvant sur le côté droit de la canalisation d’entrée d’air et installer l’accessoire (A) à cet endroit. 2) Raccorder le flexible en caoutchouc à l’accessoire (A) comme illustré sur la figure. 3) Raccorder l’autre flexible de sorte que l’air ne soit pas aspiré. 4) Monter le régulateur de pression d’air (B) dans le compartiment moteur. Outils spéciaux (A): 09915-78220 (B): 09918-18111 5) Ouvrir la vanne du régulateur de pression d’air (B) par rotation dans le sens contraire au sens horloger. 8) Appuyer à fond sur l’accélérateur. 9) Pendant l’accélération, mesurer la pression du turbochargeur quand la vitesse de rotation du moteur atteint 2000 – 3000 t/mn. La pression du turbochargeur doit être entre 20 et 55 kPa. Si la pression du turbochargeur n’est pas conforme aux cotes spécifiées, vérifier si le circuit de prise d’air et le système d’échappement ne fuient pas et ne sont pas bouchés. S’il n’y a ni fuite ni engorgement, changer le turbochargeur.

ELEMENT DU FILTRE A AIR Cet élément de filtre à air est du type sec. Noter qu’il doit être nettoyé de la manière suivante.

2) Reposer le chapeau du filtre à air.

Fixer soigneusement les attaches.

1. Chapeau du filtre à air

Procéder à un “Contrôle de la soupape de coupure”. (Voir “Contrôle de la soupape de coupure” en section 8A de ce manuel.) Outils spéciaux (A): 09931-76011 (Analyseur SUZUKI) (B): Cartouche de mémoire à grande capacité (C): 09931-76030 (Câble de DLC 16/14 fiches) 2) Actionner la pompe à mise en charge sur le filtre à carburant.

Est–ce que du carburant sort du flexible débranché ?

1. Pompe à mise en charge

MOTEUR ET REGULATION DES EMISSIONS 6E3-33

Le non respect des consignes données dans les AVERTISSEMENTS peut entraîner le déploiement des airbags ou au contraire rendre ceux–ci inutilisables. Dans l’un et l’autre cas il y a danger de blessure grave. D Tous les travaux techniques doivent commencer dans les 90 secondes suivant la mise en position “LOCK” de la clé de contact et le débranchement du câble du plot négatif de la batterie. Dans le cas contraire, les airbags risquent d’être déployés par l’énergie de réserve se trouvant dans le module de détection et de diagnostic (SDM).

SOMMAIRE DESCRIPTION GENERALE . . . . . . . . . . . . . . .

2. Guide du ressort du sélecteur 3. Ressort du sélecteur de marche arrière 4. Rondelle de butée 5. Bague en E 6. Plateau de verrouillage de changement de vitesses 7. Bille 8. Ressort de verrouillage de changement de vitesses 9. Levier du sélecteur de changement de vitesses 10. Goupille élastique 11. Goupille élastique 12. Bille 17. Guide de came de changement de vitesses 5ème/marche arrière 18. Goupille élastique 19. Rondelle de butée 20. Ressort du sélecteur de petite 21. Guide de ressort de sélecteur

22. Bague en E REMARQUES:

D A la repose des goupilles, éviter toute tension sur l’arbre en le plaçant sur des blocs de bois. D Reposer la came de changement de vitesses 5ème et marche arrière en tendant le ressort de rappel du guide de came puis insérer la goupille élastique. D Bien positionner correctement le ressort du sélecteur de petite vitesse (position inférieure) et le ressort du sélecteur de marche arrière (jaune – en position supérieure).

ENSEMBLE DIFFERENTIEL Démontage

1) A l’aide de l’outil spécial, déposer le palier D et le rotor du capteur. Outils spéciaux 3. Axe de pignon de différentiel

(C): 09922-85811 (4,5 mm) 1) Reposer le pignon du différentiel et mesurer le jeu de butée du pignon de différentiel de la manière suivante.

D En procédant à l’aide de 2 tournevis, déplacer le pignon de haut en bas et noter le mouvement de l’aiguille de l’indicateur à cadran.

2. Pignon de différentiel

D Déplacer le pignon de haut en bas à la main et noter le mouvement de l’aiguille de l’indicateur à cadran.

2) Si le jeu de butée n’est pas conforme aux cotes, choisir une rondelle de butée appropriée parmi les pièces de tailles différentes disponibles, la mettre en place et vérifier à nouveau que le jeu spécifié est obtenu.

Epaisseur des rondelles de butée disponibles

0,9, 0,95, 1,0, 1,05, 1,1, 1,15 et 1,2 mm

5) Insérer en force le palier G en procédant à l’aide de l’outil spécial et d’un marteau en cuivre.

6) Placer le différentiel sur un support comme illustré de sorte que le palier G flotte puis insérer en force le palier D comme en procédant pour le palier G en 5).

2. 7) Bloquer le différentiel dans un étau à mâchoires en fer doux et reposer le pignon moteur avec la surface rainurée vers soi avant de resserrer les boulons au couple de serrage spécifié. (La surface rainurée et la tête du boulon devront être du même côté comme indiqué sur la figure.) Mettre du produit de blocage de filet sur les boulons du pignon moteur si ils sont réutilisés. REMARQUE: Si le pignon moteur n’a pas de rainure d’identification sur la surface, il peut être installé dans n’importe quelle direction. ATTENTION: D Ne pas reposer le pignon moteur dans le sens inverse des instructions de montage. Si les instructions ne sont pas observées, les engrenages pourront être détériorés. D Ne pas utiliser d’autres boulons que ceux spécifiés dans le catalogue des pièces de rechange. Si les instructions ne sont pas observées, les boulons et les engrenages pourront être détériorés. “A”: Produit de blocage de filet 99000-32110 1. Boulon du pignon moteur 2. Pignon moteur 3. Clé dynamométrique 1) Préparer l’analyseur SUZUKI et la cartouche correspondant au système de commande de l’antivol de ce véhicule. 2) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF, raccorder l’analyseur SUZUKI au DLC se trouvant sous le tableau de bord côté siège du conducteur. (A): 09931-76011 (analyseur SUZUKI) (B): Cartouche à grande capacité de mémoire (C): 09931-76030 (câble de DLC à 16/14 fiches) 3) Débrancher le coupleur du module de commande d’antivol. 4) Mettre le contacteur d’allumage en position ON. 5) Vérifier la soupape de coupure en procédant à l’aide de l’analyseur SUZUKI et en exécutant la commande “F5: SOV TEST” du menu SELECT MODE. REMARQUE: Pour l’utilisation de l’analyseur SUZUKI, voir son mode d’emploi. 6) A l’aide de l’analyseur SUZUKI, vérifier qu’un clic est émis par la pompe à carburant quand la vanne de coupure (SOV) entre en fonction. Si le clic ne se fait pas entendre, changer la pompe à carburant. Enregistrer ensuite le code pompe à carburant/module de commande de l’antivol dans le module de commande de l’antivol et dans la pompe à carburant en procédant comme indiqué dans la section “Marche à suivre après le remplacement de la pompe à carburant”. 1. Connecteur de liaison des données (DLC)

SYSTEME DE COMMANDE DU DISPOSITIF ANTIVOL (LE CAS ECHEANT) 8A-21

MARCHE A SUIVRE APRES LE REMPLACEMENT DE LA POMPE A CARBURANT ATTENTION:

Quand la pompe à carburant a été remplacée, même si le remplacement consistait à installer une pompe neuve à seule fin de contrôle pendant le diagnostic, enregistrer le code pompe à carburant/module de commande de l’antivol dans le module de commande d’antivol et dans la pompe à carburant en procédant de la manière suivante. Dans le cas contraire, le système de commande d’antivol ne fonctionnera pas. 1) Procéder aux opérations 1) et 2) décrites en section “Pour enregistrer la clé de contact”. 2) Mettre le contacteur d’allumage sur ON. 3) A l’aide de l’analyseur SUZUKI, enregistrer le code pompe à carburant/module de commande de l’antivol dans le module de commande d’antivol en exécutant la commande “F1: RECORD ECU” du menu SELECT MODE. REMARQUE: Pour la marche à suivre avec analyseur SUZUKI, voir le mode d’emploi.

D Le fabricant, Seiko Seiki ou Sanden, peut être identifié par l’étiquette apposée sur le compresseur.

1. Etiquette du compresseur

CLIMATISEUR (OPTION) S-1B-3

TRAVAUX NE DEMANDANT PAS LA DEPOSE CIRCUIT DE COMPRESSION COMPRESSEUR

D La valeur indiquée par le cadran des hautes pressions n’est pas faible et la valeur indiquée par le cadran des basses pressions n’est pas supérieure à la normale comme indiqué en “MESURES CORRECTIVES AUX SYMPTOMES DE DYSFONCTION” de la même section du Manuel d’entretien mentionné en AVANT-PROPOS de ce manuel. D Bruit métallique. D Fuites à l’étanchéité de l’arbre. Si l’un quelconque des contrôles précédents s’avère positif, réparer le compresseur. DEPOSE 1) Faire tourner le moteur au ralenti, climatiseur en marche, pendant 10 minutes. 2) Débrancher le câble du plot négatif de la batterie. 3) Vidanger le réfrigérant du circuit de refroidissement en procédant à l’aide du matériel de vidange et de recyclage. Mesurer la quantité d’huile de compresseur vidangée pour refaire ensuite le plein du circuit avec le même volume. 4) Déposer la courroie d’entraînement. Pour cette opération, voir en section 6H “CIRCUIT DE CHARGE” de ce manuel. 5) Débrancher le fil électrique de l’embrayage magnétique au faisceau de câbles moteur. 6) Débrancher les flexibles d’admission et de refoulement au compresseur.

2. REPOSE Procéder en ordre inverse de la dépose en notant les points suivants. D Ordre de serrage Ordre: (a) → (b) → (c) Couple de serrage (a), (b), (c): 26 N·m (2,6 kg-m)

D Refaire le plein du compresseur d’une même quantité d’huile neuve que celle vidangée auparavant.

D Vidanger et charger le circuit en procédant comme décrit précédemment. 2) Vérifier le bon serrage des boulons et des écrous de fixation. 3) Vérifier l’absence de craquelures et déformation de l’équerre de fixation. Si l’équerre de fixation du compresseur est défectueuse, la changer. DEPOSE 1) Déposer le compresseur. Voir la partie COMPRESSEUR dans cette section. 2) Dépose les boulons et les écrous de fixation puis déposer l’équerre de fixation du compresseur et son entretoise. REPOSE Procéder en ordre inverse de la dépose en notant les points suivants. D Ordre de serrage: (a) → (b) → (c) → (d) D Le cas échéant, attention au type des boulons à embase (e) et (f). Boulon à embase (e) : Boulon à embase de type large Boulon à embase (f) : Boulon à embase de type étroit D Serrer les boulons et les écrous de fixation au couple spécifié. Couple de serrage: 50 N·m (5,0 kgf-m)

1. Equerre de fixation du compresseur

2. Entretoise Thermocontact du compresseur Embrayage magnétique

CONTROLE Plateau et poulie d’embrayage

1) Vérifier d’une part l’état d’usure et d’autre part les conditions d’imprégnation en huile du plateau et de la poulie d’embrayage. 2) Vérifier l’absence de bruit, d’usure et de fuite de graisse aux roulements de la poulie d’embrayage. En cas de défectuosité du plateau et de la poulie d’embrayage, changer l’embrayage magnétique.

1) Débrancher le fil électrique (1) du thermocontact du fil électrique de la bobine d’embrayage. 2) A l’aide d’un ohmmètre (2), vérifier la continuité du thermocontact (3). S’il n’y a pas continuité, changer le thermocontact.

Si la résistance mesurée n’est pas conforme aux cotes, changer l’embrayage magnétique.

Résistance normale: 3,0 – 4,0 Ω

CLIMATISEUR (OPTION) S-1B-7

1) Déposer le compresseur. Voir la partie COMPRESSEUR dans cette section. 2) Immobiliser le plateau d’embrayage (1) à l’aide de l’outil spécial (A) et déposer le boulon du plateau d’embrayage (2). Outil spécial (A): 09991-06020 3. Rondelle 7) Déposer le circlip à l’aide de l’outil spécial (C). Outil spécial (C): 09900-06107

3) Fixer le conducteur électrique à l’aide de colliers.

4) Reposer la poulie de l’embrayage (1). (1) Poser la poulie d’embrayage (1) bien à plat sur son bossage d’installation. (2) Monter l’outil spécial (D) sur le roulement de la poulie d’embrayage. Vérifier que le bord ne repose que sur la gorge interne du roulement. Outil spécial (D): 09991-06010 (3) Reposer le circlip à l’aide de l’outil spécial (C). Outil spécial 2. Arbre du cylindre 3. Cylindre