GRUNDIG WKC 3841 - Autoradio

WKC 3841 - Autoradio GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WKC 3841 GRUNDIG au format PDF.

📄 10 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GRUNDIG WKC 3841 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
TypeAutoradio lecteur cassette
MarqueGrundig
ModeleWKC 3841
Systeme de syntonisationPLL (synthese de frequence)
Bandes radioFM (UHF), Grandes Ondes (GO), Ondes Moyennes (AM)
Autoreverse cassetteOui
Sorties haut-parleurs4 canaux
Alimentation12 V continu (batterie vehicule)
Format d'encombrement1-DIN
BoitierMetal
Pays de fabricationPortugal
Annee de productioncirca 1989

FOIRE AUX QUESTIONS - WKC 3841 GRUNDIG

Comment obtenir et entrer le code de déverrouillage du Grundig WKC 3841 ?
Après une coupure de courant (dépose de batterie, fusible), le WKC 3841 affiche CODE et se bloque. Notez le numéro de série visible sur l'étiquette de l'appareil (ex. GR0491XXXXXXX), puis obtenez votre code via un service de décodage radio en ligne agréé ou auprès d'un concessionnaire Grundig. Entrez le code à 4 chiffres avec les touches de présélection.
La cassette se bloque ou ne s'éjecte pas, que faire ?
Mettez le contact (position ACC), appuyez sur la touche d'éjection et maintenez-la 2 à 3 secondes. Si la cassette reste coincée, coupez l'alimentation, attendez 30 secondes puis réessayez. Un mécanisme grippé par manque d'usage (appareil vintage) peut nécessiter un nettoyage de la tête et des galets presseurs avec un coton-tige imbibé d'alcool isopropylique à 90°.
La réception FM est mauvaise ou avec des parasites, comment améliorer le signal ?
Vérifiez que l'antenne de toit est bien connectée à l'entrée antenne de l'autoradio (fiche DIN 150 ohms). Le syntoniseur PLL du WKC 3841 mémorise les fréquences avec précision : relancez un balayage automatique pour mettre à jour les présélections. Une antenne endommagée ou un câble d'antenne oxydé dégrade fortement la réception FM.
Comment mémoriser des stations de radio sur les touches de présélection ?
Syntonisez manuellement la station souhaitée. Maintenez enfoncée la touche numérotée (1 à 6 selon le modèle) pendant environ 2 secondes jusqu'au bip ou changement d'affichage : la fréquence est mémorisée. Répétez l'opération pour chaque touche. Les présélections sont conservées tant que la batterie du véhicule est connectée.
Quelles bandes radio sont disponibles sur le WKC 3841 ?
Le WKC 3841 couvre trois bandes :
  • FM (UHF/VHF, bande II)
  • GO (Grandes Ondes, ondes longues)
  • OM (Ondes Moyennes, AM)
Le syntoniseur à synthèse de fréquence (PLL) garantit une stabilité de réception sur toutes les bandes.
La fonction autoreverse ne s'active pas, est-ce normal ?
Le WKC 3841 intègre un mécanisme autoreverse qui retourne automatiquement la cassette en fin de face. Si le retournement ne se fait pas, le capteur de fin de bande ou le mécanisme de renversement peut être encrassé. Nettoyez les têtes et galets avec un kit de nettoyage cassette. Un long stockage sans utilisation peut rigidifier les pièces en caoutchouc.
Peut-on brancher des enceintes 4 ohms sur le WKC 3841 ?
L'autoradio est conçu pour une utilisation avec des haut-parleurs externes standard (impédance 4 ohms recommandée pour la plupart des autoradios de cette génération). N'utilisez pas d'enceintes d'impédance inférieure à 4 ohms sans vérifier la tolérance de l'ampli intégré, sous peine de surchauffe. Le WKC 3841 dispose de sorties 4 canaux.
Comment raccorder électriquement le WKC 3841 dans un véhicule ?
L'alimentation est en 12 V continu (masse négative). Le connecteur arrière suit le standard ISO autoradio de l'époque : fil jaune (+12 V permanent), fil rouge (+12 V accessoire contact), fil noir (masse). Les sorties haut-parleurs sont réparties sur 4 canaux (avant gauche/droite, arrière gauche/droite). Consultez le schéma de câblage Grundig pour le brochage exact de votre version.
L'affichage ne s'allume plus, quelle est la cause probable ?
Vérifiez d'abord le fusible de l'autoradio (généralement 10 A ou 15 A sur le faisceau ISO ou en façade). Contrôlez ensuite la tension sur le fil rouge (accessoire contact). Si l'alimentation est correcte mais l'affichage reste éteint, une panne de rétroéclairage ou du circuit d'affichage est possible sur cet appareil vintage.
Le WKC 3841 est-il compatible avec les véhicules modernes ?
Oui, le format DIN simple (1-DIN) du WKC 3841 s'adapte à tout véhicule disposant d'un emplacement 1-DIN standard. Il faudra un adaptateur de façade selon le véhicule et vérifier le câblage ISO. Notez que cet autoradio ne dispose pas de connectique AUX, Bluetooth ou USB : il est exclusivement destiné à la réception radio et à la lecture de cassettes.

Questions des utilisateurs sur WKC 3841 GRUNDIG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WKC 3841 - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WKC 3841 de la marque GRUNDIG.

MODE D'EMPLOI WKC 3841 GRUNDIG

23 Éléments de commande

Généralités

24 Mise en/hors service

24 Volume

24 Balance

  • entre les haut-parleurs droit et gauche
  • entre les haut-parleurs avant et arrière

24 Tonalité

Réception radio

24 Réception MF (FM) 24 Gammes d'ondes 24 Recherche automatique d'émetteurs 24 Syntonisation manuelle 25 Mémoire automatique d'émetteurs AS (Autostore) 25 Mémorisation d'émetteurs 26 Appel des émetteurs mémorisés 26 Mise en service pour 1 heures

Fonctionnement cassette

26 Lecture 26 Bobinage rapide 26 Ejection de la cassette

Codage

27 Blocage de codage 27 Codage 27 Vérification du codage 28 Remise en service d'un appareil verrouillé électroniquement 28 En cas de réparation ou vente...

Contenu

Page / Contenu

29 CAR AUDIO CARD 29 Tableau de commandes amovible 29 Entretien 29 Instructions de montage 30 Raccordements

Ce mode d'emploi a été rédigé dans l'hypothèse que l'installation et le branchement du WKC3841 ont été effectués correctement par votre revendeur.

Si vous désirez installer l'appareil vous-même, lisez attentivement les instructions données dans le paragraphe «Instructions de montage», pages 29 et 30 et en fin de ce mode d'emploi.

Pour le fonctionnement de l'appareil, il est indispensable que la prise «Connexion positive principale» (borne véhicule 30 = connexion positive permanente) soit toujours sous tension.

Codage - dispositif anti-vol passif

Si vous protégez l'appareil contre le vol (codage), il est absolument nécessaire que vous notiez leur numéro confidentiel (code).

Après avoir interrompu la connexion positive principale (par exemple lorsque la batterie de la voiture est déconnectée), vous êtes le seul qui puisiez le faire fonctionner à nouveau en entrant le nombre de code correct.

En cas de perte du numéro de code, adressez-vous à un revendeur GRUNDIG. La remise en fonction (décodage) n'est effectuée qu'après justification de propriété et contre paiement.

Pour cette raison, ne jamais ouvrir d'activer le blocage de codage en cas de réparation ou de vente de l'appareil (voir page 28).

① Bouton combiné

-marche/arrêt: enclencher -volume: faible fort balance: droite faible gauche faible (tirer et tourner le bouton).

② Mélangeur fader (retractable)

  • pour modifier le rapport de volume entre les haut-parleurs arrière et avant : amplitude faible avant faible.

5 Touche cassette

  • pour terminer la lecture de la cassette et pour éjecter la cassette. L'appareil est commuté sur réception radio.

7 Logement cassette

  • Introduire la cassette avec le côté ouvert vers la droite. L'appareil est commuté sur fonctionnement cassette.

Inversion de la face de la cassette

  • Appuyer sur les deux touches « « en même temps.

Avance rapide

  • Enclencher la touche D.

Retour rapide

  • Enclencher la touche «

Pour terminer l'avance ou le retard rapide, appuyer sur la touche non enclenchée.

9 Syntonisation manuelle des émetteurs

appuyer sur

Pour une fréquence supérieure, pour une fréquence inférieure.

10 Touche basculante pour la recherche automatique des émetteurs

  • Appuyer pour démarrer la recherche automatique

vers les fréquences inférieures

vers les fréquences supérieures.

1 Afficheur

Les indications suivantes sont possibles :

- En réception MF (u)

Ondes ultracourtes

3 position de mémoire (1-6)

97.9 fréquence de réception (87,5 - 108MHz)

réception stéréo

AS — mémoire automatique d'émetteurs

- En réception PO (m)

M. _petites ondes

3 positions de mémoire (1-6)

1107 fréquence de réception (513 - 1620kHz)

- En réception GO (l)

3 positions de mémoire (1-6)

1107 fréquence de réception (146 - 299 kHz)

En fonctionnement cassette

sens du défilement de la bande.

12 Touche de gamme d'ondes FM : appuyer sur cette touche pour la réception MF. U dans l'afficheur 11 = ondes ultracourtes (MF) 13 Touche AS - mémoire automatique des émetteurs 14 Touche de gamme d'ondes AM - Appuyer sur la touche pour commuter entre PO et GO: M dans l'afficheur (1) = petites ondes L dans l'afficheur (1) = grandes ondes. - Appuyer brièvement sur la touche = sélection de la gamme d'ondes. 15 Touches de stations 1-6 Positions de mémoire pour 6 stations dans chaque gamme d'ondes UKW (ondes ultra-courtes) AS (mémoire automatique d'émetteurs) MW (petites ondes) LW (grandes ondes)

Généralités

Mise en/hors service avec le bouton combiné (1) (appuyer).

Marche: une indication est visible dans l'afficheur (11).

Arrêt: pas d'indication dans l'afficheur.

Volume - régler avec le bouton combiné ①.

Plus fort : tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Plus faible : tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Balance

entre les haut-parleurs croît et gauche (balance stéréo)

Tirer et tourner en même temps le bouton combiné ①.

Plus faible à gauche: tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

Plus faible à droite: tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Le bouton se verrouille en position médiane.

Entres les haut-parleurs avant et arrière

se fait à l'aide du bouton Fader ②.

Plus faible à l'avant: tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

Plus faible à l'arrière: tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Tonalité

se règle avec le réglage des graves ③ et le réglage des aigus ④. Le réglage Fader ② et les réglages des graves et des aigus se verrouillent en position Médiane et peuvent être enclenchés et déclenchés comme des boutons-poussoirs.

Réception MF (FM)

Lorsque vous roulez en voiture, les conditions de réception changent sans arrêt. Bâtiments, montagnes, ponts, etc. peuvent perturber la réception, en particulier lorsque vous êtes très éloignés de l'émetteur. Pour cette raison, il est préféable de synchroniser toujours l'émetteur le plus proche ou l'émetteur le plus puissant.

En réception stéréo, le symbole stéréo est visible dans l'afficheur (11). Lorsque la réception stéréo est perturbée (par exemple par du souffle), l'appareil commute progressivement en reproduction mono.

Gammes d'ondes

Sélection avec la touche FM 12, la touche AS 13 ou la touche AM 14. L'afficheur 11 indique U, M ou L.

Recherche automatique d'émetteurs

Démarrez la recherche automatique à l'aide de la touche basculante (10).

vers les fréquences supérieures

vers les fréquences inférieures.

La recherche automatique démarre dans la direction et s'arrête sur le premier émetteur bien reçu.

Si vous souhaitez écouter un autre émetteur, appuyez encore une fois sur la touche basculante 10.

Syntonisation manuelle

Touche > - vers les fréquences supérieures

Touche - vers les fréquences inférieures.

Appuyer brièvement sur la touche - la fréquence est changée par pas.

Appuyer plus longuement sur la touche - la vitesse de syntonisation augmente.

Séquentiellement en MF:

Pas de syntonisation 0,05MHz - indication dans l'afficheur (1) 0,1MHz.

Pour cette raison, pour changer la fréquence d'un pas, appuyer encore une fois sur la touche >.

Afficheur (1) indique :

Pas de syntonisation

avec la touche >

97.897.9
97.80 [ ] 97.85 [ ] 97.90 [ ] 97.95

Mémoire automatique d'émetteurs

(Autostore dans la gamme MF)

Appuyer sur la touche AS 13 jusqu'à ce que l'appareil commute sur silence et que la recherche automatique d'émetteurs démarre (après env. 3 secondes).

Une fois la recherche terminée après la 5ème exploration de la gamme des fréquences, jusqu'à 6 émetteurs MF dans votre zone de réception sont mémorisés sur les positions de mémoire des touches de stations (15).

Touche de station 1 = émetteur le plus puissant

Touche de station 2 = second émetteur: etc.

Lorsque vous quittez la zone de réception des émetteurs mémorisés, appuyez sur la touche AS pour commuter l'appareil sur silence et pour redémarrer la recherche (après env. 3 secondes).

Lorsque vous appuyez sur la touche moins de 2 secondes, il est possible de mémoriser 6 émetteurs MF dans la même zone de réception à l'aide de la touche basculante (10) (recherche automatique) ou des touches de syntonisation manuelle (9).

Mémorisation d'émetteurs

Les touches de stations correspondant à des positions de mémoire qui peuvent être assignées chacune à 6 émetteurs MF, 6 émetteurs AS, 6 émetteurs PO et 6 émetteurs GO.

  • Sélectionnez la gamme d'ondes désirée à l'aide de la touche FM 12, la touche AS 13 ou la touche AM 14.
  • Syntonisez l'émetteur à l'aide de la touche basculante ⑩ ou des touches de syntonisation manuelle ⑨.
  • Mémorisez l'émetteur synthonisé avec les touches de stations 15. Appuyez sur la touche de station désirée et la maintenez jusqu'à ce que l'émetteur synthonisé soit à nouveau audible.
  • L'émetteur est ainsi mémorisé. L'émetteur mémorisé précédemment dans la même gamme d'ondes est effacé.

Si la tension de service est déconnectée, le contenu des mémoires reste conservé.

Appel des émetteurs mémorisés

  • Sélectionner la gamme d'ondes à l'aide des touches FM 12, AS 13 ou AM 14.
  • Vous entendez le dernier émetteur synthonisé dans la gamme d'ondes sélectionnée (Last-station-memory). Appuyer sur la touche de station 15 désirée. L'afficheur (1) indique la fréquence de réception et le nombre de la touche de station sélectionnée.

Mise en service pour 1 heure

Lorsque la mise hors service de l'appareil se fait par l'allumage du véhicule, il est néanmoins possible de remettre l'appareil en service pour 1 heures. Pour ce faire, appuyer sur le bouton combiné (1).

L'appareil se met hors service... - automatiquement après une heure ou - lorsque vous appuyez sur le bouton combiné (1).

Une remise en service de manière répétée est possible.

Fonctionnement cassette

N'utilisez que des cassettes C 60 ou C 90 de qualité irreprochable.

Lecture

  • Introduire la cassette avec le côté ouvert vers la droite dans le logement cassette ⑦ jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
  • L'appareil commute ensuite en fonctionnement cassette.
  • Pour inverser le sens de défilament de la bande (face de la cassette), appuyer sur les deux touches de bobinage/inversion (8) (fonction d'inversion). En fin de bande, le sens de défilament de la bande est inversé automatiquement (auto-inversion). Le sens de défilament de la bande est indiqué dans l'afficheur (1) (▲ ou ▼).

Bobinage rapide

Avec les touches de bobinage/inversion 8

Avance rapide

  • Enclencher la touche D. Retour rapide. Enclencher la touche.

Pour arrêter l'avance ou le retard rapide, appuyer légèrement sur la touche non-enclenchée.

Ejection de la cassette

Appuyer sur la touche cassette 5 - La cassette est ejectée automatiquement et l'appareil commute en fonctionnement radio.

Codage

Vous pouvez protéger votre appareil à l'aide d'un dispositif antivol passif.

Pour montrer que l'autoradio est protégé contre le vol, des étiquettes adhésives («Security») sont fournies avec l'appareil.

Appliquez ces étiquettes à des endroits bien visibles sur votre voiture. En cas de vol, l'appareil protégé n'a pas de valeur pour les voleurs. Vous êtes le seul qui puisiez décoder l'appareil et le faire fonctionner à nouveau.

Pour la fonction de l'appareil il est absolument nécessaire que la connexion positive principale 23 de l'appareil (borne 30 du véhicule = connexion positive permanente) soit toujours raccordée à une tension de service.

Si l'appareil est coupé de la tension de service, par exemple lorsqu'il est retiré du véhicule (vol ou réparation) ou que la batterie est déconnectée, il est verrouillé électroniquement.

Blocage de codage

L'appareil est réglé d'usine pour empêcher un codage involontaire. Avant de «coder» l'appareil, il faut dévisser la vis de blocage (en dessous du tableau de commande amovible; voir fig. page 2).

Pour protéger l'appareil à nouveau contre un codage involontaire, par ex. pour la vente de l'appareil, entre le nombre de code et revisser la vis de blocage (voir «Activation du blocage de codage»).

Codage

  1. Noter votre numéro de code (000 à 1999) sur cette CAR AUDIO CARD.
  2. La radio est en service.
  3. Appuyer sur la touche FM 12 plus de 3 secondes: Code dans l'afficheur 11.

Au bout de 3 secondes environ : dans l'afficheur (11).

  1. Entrer le numéro de code (-000 à 1999) avec les touches de stations 1-4 (15).

Appuyer sur les touches de manière répétée.

Example: 1658

Premier chiffreTouche 1 (1 ou -)1 - - -
Deuxieme chiffreTouche 2 (0 à 9)6 - -
Troisieme chiffreTouche 3 (0 à 9)65 -
Quatrième chiffreTouche 4 (0 à 9)658

Comparer le numéro dans l'afficheur (1) avec votre numéro de code. En cas d'erreur d'entrée, entrer à nouveau le numéro de code entier.

  1. Confirmer le numéro de code avec la touche FM 12 en appuyant pendant env. 5 secondes jusqu'à ce qu'apparaisse SRFE dans l'afficheur 11.

Au bout de 3 secondes env. : la radio est en service.

Appareil code

  1. La radio est en service.
  2. Appuyer sur la touche FM 12 plus de 3 secondes: l'appareil est codé, si SAFE est indiqué dans l'afficheur (1).

Au bout de 3 secondes env. : g1--- dans l'afficheur 11.

N'appuyer en aucun cas sur les touches de stations 15, si non le 1er essai de décodage commence. L'appareil n'est pas codé, si CodE est indiqué dans l'afficheur 11

Au bout de 3 secondes env. : dans l'afficheur (11).

N'appuyer en aucun cas sur les touches de stations 15, si non le "codage" commence.

  1. Appuyer sur la touche FM ⑫ pendant env. 5 secondes ou attendre env. 40 secondes : l'appareil est en service.

Décodage

L'appareil est verrouillé électroniquement après qu'il ait été coupé de la tension de service. Pour le «décoder»:

  1. Raccorder l'appareil à la tension de service (battery auto) 2. Numero de code

Le numéro de code doit se trouver sur la carte d'identité autoradio CAR AUDIO CARD. Pour éviter que l'appareil ne soit décodé par un tiers, le nombre d'essais d'entrée du numéro de code est limité à 8.

EssaiAfficheurTempsd'atte
18-
2725 sec.
361,5 min.
455,5 min.
5422 min.
631 heures 30
726 heures
8123 heures

Après le 8ème essai manqué, le décodage est payant. Le tableau montre les temps d'attente entre les différents essais. Pendant ces temps d'attente, l'appareil est bloqué pour toutes les entrées. SRFE est visible dans l'afficheur ⑪

  1. Mettre l'appareil en service

avec le bouton combiné ① (appuyer) :

SRFE dans l'afficheur 11

Au bout de 3 secondes env. :

81--- dans l'afficheur 11.

(B = nombre d'essais restants).

  1. Entrer le numéro de code

avec les touches de stations 15. Appuyer sur les touches de manière répétée.

Exemple: 1658Touches de stations ⑮ Touche 1 (1 ou -) Touche 2 (0 à 9) Touche 3 (0 à 9) Touche 4 (0 à 9)Afficheur ⑪

En cas d'erreur d'entrée, entrer à nouveau le numéro de code entier.

  1. Confirmer le numéro de code

en appuyant pendant env. 5 secondes sur la touche FM 12 : la radio est en service.

Le numéro de code est faux:

SAFE dans l'afficheur 11.

Recommencer le décodage en tenant compte des temps d'atteinte entre les différents essais.

Activation du blocage de codage en cas de réparation ou de vente

Pour cela, il faut effacer le numéro de code et revisser la vis de blocage 25 (voir «Blocage de codage», page 27).

  1. La radio est en service.
  2. Appuyer sur la touche FM 12 plus de 3 secondes :

SRFE dans I'afficheur 11

Au bout de 3 secondes env. :

1. dans l'afficheur 11

  1. Entrer le numéro de code

avec les touches de station 15. Appuyer sur les touches de manière répétée.

Exemple: 1658Touches de station ⑤ Touche 1 (1 ou -) Touche 2 (0 à 9) Touche 3 (0 à 9) Touche 4 (0 à 9)Afficheur ①

En cas d'erreur d'entrée, entrer à nouveau le numéro de code entier.

  1. Confirmer le numéro de code

avec la touche FM 12 en appuyant pendant env. 5 secondes jusqu'à ce qu'apparaisse

Code dans l'afficheur ①

Au bout de 3 secondes env. :

La radio est en service.

Le numéro de code est faux:

SRFE dans l'afficheur (1).

Recommencer le décodage en tenant compte des temps d'atteinte entre les différents essais.

  1. Revisser la vis de blocage 25 (en dessous du tableau de commande amovible).

L'appareil est ainsi protégé contre un codage involontaire.

Cette carte contient le modèle, le numéro de série et une case pour le numéro de code.

Le numéro de série est identique au numéro estampé sur l'appareil. En cas de disparition de l'appareil, cette carte facilite les recherches de la police et permet, en tant que certificat de propriété, d'accélérer les démarches auprès de l'assurance.

Conservez-la à un endroit sûr.

Tableau de commandes amovible.

Additionnellement au «codage», vous pouvez protéger votre appareil en démontant le tableau de commande de l'appareil et en l'emportant avec vous. L'appareil est ainsi sans valeur pour les voleurs.

Conserver le tableau de commandes dans son boîtier et le protégé contre l'humidité.

Démontage du tableau de commandes

(voir figure, page 2)

Maintenir le tableau de commandes et pousser le verrou (6) vers la gauche.

Décrocher le tableau et l'enlever.

Montage du tableau de commandes

(voir figure, page 2)

Insérer le côté droit du tableau dans les crochets (à droite dans la découpe pour l'appareil).

Appuyer sur le côté gauche du tableau et le faire enclencher.

Entretien de l'appareil

La conception totale de l'appareil permet une utilisation prolongée sans entretien. Si toutefois il s'est produit une perturbation quelconque, adressez-vous à votre revendeur spécialisé.

En cas de défectuosité et si vous le désirez, votre revendeur spécialisé peut, en RFA et à Berlin-Ouest, échanger librement l'autoradio GRUNDIG contre un appareil de rechange contrôle en usine.

Pour que votre revendeur puisse participer à ce système d'échange, il est cependant indispensable que le document d'identification soit dûment rempli et que le cachet de garantie sur l'appareil soit intact.

N'exposez pas vos cassettes à des températures trop élevées et remettez-les après utilisation dans leur boîtier.

Ne nettoyez le cache de l'appareil qu'avec un chiffon doux, absorbant la poussière. Les produits détergents ou abrasifs peuvent endommager la surface du cache.

L'encrassement de la tête provoque une diminution de la qualité d'écoute en ce qui concerne les fréquences élevées. Nous vous conseillons par conséquent d'utiliser à titre préventif, au bout de 50 à 100 heures de fonctionnement, la cassette de nettoyage GRUN-DIG 461.

Instructions de montage

Le montage et le démontage de l'appareil sont décrits en fin de ce mode d'emploi.

Le matériel de montage et les différents accessoires disponibles sont regroupés dans la liste détaillée des accessoires autoradio GRUNDIG.

GRUNDIG WKC 3841 - Instructions de montage - 1

Antenne

En cas de besoin, utiliser l'adaptateur d'antenne

7 Raccordements haut-parleurs (DIN 41 529)

RR _ haut-parleur arrière droit

RL _ haut-parleur arrière gauche

FR - haut-parleur avant droit

FL - haut-parleur avant gauche

Puissance de sortie maximale sur haut-parleurs de 4Ω

4x6W sinusoidal, DIN 45324

18 Sortie LINE

(6×contacts à couteau, 2,8mm)

Raccordement pour un amplificateur de puissance, par ex. GRUN

DIG PA85. Utiliser un adaptateur LINE 412.

19 Logement fusible

pour fusible fin du type T3,15A, derrière le cache

(contact à couteau 2,8mm)

Tension de commande pour une antenne automatique

(entrée/sortie), un amplificateur (marche/arrêt), etc., et tension de service pour un amplificateur d'antenne.

Éclairage des éléments de commande

s'effectue par l'intermédiaire de l'éclairage du tableau de bord lors

que l'appareil n'est pas en service. L'intensité de l'éclairage dépend

de l'intensité réglée pour le tableau de bord.

Lorsque l'autoradio est en service, l'intensité est constante.

GRUNDIG WKC 3841 - Éclairage des éléments de commande - 1

Cas 1:

Raccordement pour véhicules avec tension positive permanente uniquement (borne voiture 30) ; par ex. Audi, Opel, VW :

Relier la borne 20 à la borne 23 (le câble nécessaire est fourni avec l'appareil)

GRUNDIG WKC 3841 - Cas 1: - 1

Cas 2:

Raccordement pour véhicules avec tension positive permanente (borne 30) et également +12V à travers la serrure de contact (borne 15); par ex. BMW, Ford, Mercedes:

raccordement à travers l'adaptateur de raccordement fourni.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GRUNDIG

Modèle : WKC 3841

Catégorie : Autoradio