DG4080 - Cuiseur vapeur MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DG4080 MIELE au format PDF.
| Type de produit | Four à vapeur encastrable |
| Capacité | 40 litres |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | H 45 cm x L 60 cm x P 55 cm |
| Poids | 30 kg |
| Puissance | 1 000 W |
| Fonctions principales | Cuisson à la vapeur, réchauffage, décongélation |
| Matériaux de construction | Acier inoxydable |
| Entretien et nettoyage | Intérieur en acier inoxydable facile à nettoyer, programme de nettoyage automatique |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées Miele |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires Miele |
| Accessoires inclus | Grille, bac à eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DG4080 MIELE
Questions des utilisateurs sur DG4080 MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuiseur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DG4080 - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DG4080 de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI DG4080 MIELE
Instructions d'utilisation

Four à vapeur
DG 4080
Afin de prévenir les accidents et éviter d'endommager l'appareil, lisez ces instructions
avant
de l'installer ou de l'utiliser.
Table des matieres
CONSIGNES DE SECURITE 4
Description du four à vapeur 9
Accessoires 11
Avant la première utilisation 13
Réglage du niveau de durée de l'eau 13
Réglage de l'altitude 13
Plats appropriés 15
Instructions pour le four à vapeur 16
Avant cheque utilisation. 16
Sélectionner une fonction 16
Ajuster la tempereature (au besoin) 16
Selectionner la durée de cuisson 17
Mise en marche d'une fonction 17
Interruption d'un programme 18
En fin de cuisson 18
Aprés l'utilisation 19
Verrou de sécurité 20
Conseils de cuisson 21
Cuisson à l'étuvée 21
Décongélation 24
Rechauffer 26
Preparation des repas 27
Utilisation particuliere 28
Mise en conserve. 28
Blanchir 29
Recette de yogourt 29
Steriliser les biberons. 30
Description des fonctions 31
Fonctions automatiques 31
Favoris 31
Réglages 32
Langue 32
Horloge 32
Température 33
Température ^ / ^ 34
Niveau de durée de l'eau 34
Diminution de la vapeur 34
Fonction de chauffage 34
Options de tonalité 35
Affichage 36
Réglage de la mise en marche 36
Verrou de sécurité 36
Remise à zéro 36
Nettoyage et entretien 37
Questions fréquement posées 43
Détartrage 42
Service après-vente 45
Instructions d'installation 47
Consignes de sécurité pour l'installation 48
Dimensions de l'appareil et du trou à découvert 50
Installation 53
Branchementélectrique 54
Aidez à protégger l'environnement 55
ATTENTION - Lorsque vous utilisez votre apparéil, prenez des précautions essentielles, dont :
Lisez toutes les instructions avant d'inverter ou d'utiliser le four a vapeur afin de prévenir les blessures et éviter d'endommager l'appareil.
N'utilise le four à vapeur que pour ce à quoi il a étéçu. Cet apparéil est destiné à un usage domestique seulement.
L'appareil répond à l'ensemble de normes et règlements de sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou aux blessures que cause un usage inapproprié.
Conservez ces instructions dans un lieu sur et transmettez-les à tout autre utiliseur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Sécurité technique
Avant d'installer l'appareil, assu-rez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signa-létique correspondent bien à celles de la résidence afin de ne pas endomma-ger l'appareil. Dans le doute, faites appel à unElectricien qualifié. Dans le doute, faites appel à unElectricien qualifié.
L'installation et les travaux de réparation et d'entretien doivent être effectuels par un technician autorisé de Miele. Les travaux effectuels par des personnes non qualifiées peuvent s'avérer dangereux et cause l'annulation de la garantie. Les données doivent correspondre afin de prévenir les blessures et éviter d'endommager l'appareil. Dans le doute, faites appel à un électricien qualifié.
Assurez-vous que votre apparéil est convenablement installé et mis à la terre par un technicien certifié. Afin d'en garantir la sécurité électrique, il faut impératifement raccorder le four à un dispositif de mise à la terre approprié. Dans le doute, faites vérifier le système électrique de la résidence par un technicien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité quant à l'absence d'un dispositif de mise à la terre ou à un dispositif déficient.
N'utilise pas de rallonge pour brancher l'appareil à la source d'alimentation électrique. Les rallonges ne garantissent pas la sécurité de l'appareil requise - Risque de surchauffe.
Ne faites pas fonctionner un appar-
reil électrique dont le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endom
mages ou si l'appareil lui-même a été
endommagé. Appelez le Service technique Miele.
Attachez toujours le cordon à l'appareil en premier, et branchez-le ensuite dans la prise de courant. Pour le débrancher, éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton rotatif de gauche, et retirez le cordon d'alimentation de la prise.
Ne submergez pas la prise, le cordon ou le générateur de vapeur (réservoir d'eau) dans l'eau et n'essayez pas de laver le générateur de vapeur dans le lave-vaiselle. Danger de chic électrique!
Ne jouez pas avec les composantes électriques ni avec les pièces mécaniques. Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil.
Utilisation
Le four à vapeur doit être installé à une hauteur qui garantit aux utilisateurs un accès sécurité à l'ensemble des niveaux et des plats de cuisson. Autrement des éclaboussures pourraient cause des brûlures ou ébouillanter, ce qui représenté un risque pour les enfants se trouvant pres de la porte chaude du four à vapeur.
L'appareil doit être mis en service seulement après avoir été correctement encastré afin de garantir que toutes les composantes électriques sont protégées.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement et ne doit pas servir à des fins commerciales.
N'utilise le four que pour ce à quoi il a eté concu. Tout autre usage est au risque du propriétaire et peut s'avérer dangereux.
Cet appeareil ne doit pas etre installe ou utilise a l'extérieur.
N'utilise pas de contenants en plastique. Ils pourraient fondre a température elevée.
Pour éviter les blessures, attendez que le four à vapeur refroidisse avant de le nettoyer, et d'insérer ou d'enlever des pieces. Débranchez le four à vapeur lorsque vous ne l'utilise pas et avant de le nettoyer.
Risques d'être ébouillante et de brûlures
Lorsque le four fonctionne, l'intérieur de la porte en particulier, mais aussi le cote externe pres du conduit, peut devenir et rester très chaud pendant un certain moment même après avoir eteint le four. Ne laissez pas les enfants s'en approcher.
Mettez des gants de cuisine lorsque vous faites fonctionner un apparéil chaud.
Lorsque you manipulez des plats de cuisson, veillez à ne pas en renverser le contenu.
Ne touchez pas les surfaces chaudes,utilisez les poignées.
Éviter la vapeur, vous pourriez vous brûler et vous ébouillanter.
Faites attention lorsque vous manipulez le générateur de vapeur.
Vous pourriez vous ébouillanter.
Sécurité des enfants
Il est important de bien surveiller les enfants qui se trouvent pres de l'appareil ou qui l'utilisent.
Afin de réduire le risque de blessures, ne pas laisser les enfants jouer dans le four, sur le four ou à proximité.
Ne permettez pas aux enfants de monter sur la porte de l'appareil ou de s'y accrocher.
Ne rangez pas d'objects susceptibles d'attirer les enfants dans les armoires pres de l'appareil.
Utilisez le verrou de sécurité pour empêcher les enfants d'allumer le four ou d'en modifier les réglages.
Les charnières de la porte du four peuvent s'avérer dangereuses. Assurez-vous que les enfants se trouvent à une distance qui garantit leur sécurité.
Assurez-vous que tous les emballages en plastique ont ete enleves en toute securite et qu'ils sont hors de la portee des enfants. Risque d'etouffement!
Avant demettre au rebut un vieil apparéil, débranchez-le, coupez le cordon d'alimentation et retirez toutes les portes pour prévenir les dangers.
Entretien
Videz le générateur de vapeur après tout utilisation pour des raisons d'hygiène et pour éviter la condensation d'eau dans l'appareil.
Essuyez le four après chaque usage et laissez la porte ouverte jusqu'à evaporation de l'humidité contenue dans la chambre de cuisson.
Si vous n'utilise pas le four à vapeur pendant de longues périodes, nettoyez-le bien pour éviter les odeurs. Consultez la section « Avant la première utilisation » . laissez la portedu four ouverte après le nettoyage.
N'utilisez pas un nettoyeur à vapeur, car la vapeur pourrait péné-trer dans les composantes électriques et provoquer un court-circuit. La vapeur sous pression pourrait endommager irrémédiablement la surface de l'appareil et ses composantes. Le fabricant ne pourrait être tenu responsable de tels dommages.
L'appareil estprogramme pour que de l'eau demeure dans le générateur de vapeur après chaque utilisation. Un probleme pourrait survenir s'il n'y a pas d'eau.Communiquez avec le Service technique Miele.
Lorsque vous détartréz le four, utilisez uniquement des produits de détartrage à base d'acide citrique ou les pastilles détartrantes disponibles auprès de Miele. N'utilisez pas de vinaignre, car cette substance endommagera l'appareil. Suivez les instructions du fabricant.
Risques de dommages
Ne chauffez pas des conteneurs non ouverts dans le four. La pression qui se forme dans la conteneur peut causer une explosion qui endomagera la chambre de cuisson. Vous pourriez vous blesser ou vous ébouillanter.
Afin d'eviter la condensation qui pourrait corroder l'appareil, ne laissez pas séjourner dans le four des alimentés cuits. Cela peut cause de la corrosion à l'intérieur de l'appareil.
Ne mettez pas d'articles qui risquent de rouiller dans le four. Cela peut cause de la corrosion à l'intérieur de l'appareil.
Ne vous penchez pas, ne vous asseyez pas et ne placez pas des objets lourds sur la porte de l'appareil. Le poids maximal que peut supporter la porte est de 8 kg (17 lb).
Consignes de sécurité supplémentaires
Si vous constatiez un dommage ou un défaut, éteignez immédiatement le four. Ensuite, coupez la source d'alimentation électrique et communiquez avec le Service technique Miele. Assurez-vous que l'appareil est hors tension durant les travaux d'entretien ou de réparation.
L'installation et les travaux de réparations et d'entretien doivent être effectuels par un technicien de service certifié Miele selon les normes de sécurité locales et nationales. Tout travail effectué par des personnes non qualifiées pourrait être dangereux.
Durant la période de garantie, les réparations doivent être effectuées seulement par un technicien autorisé par Miele. Dans le cas contraire, la garantie sera annulée.
Veillez à ce que les cordons d'alimentation ou autres composantes électriques ne soient pas en contact avec la porte de l'appareil, car leur matériel isolant pourrait en être endommaged, ce qui pourrait cause un incendie.
Afin d'eviter les chocs électriques, évitez de renverser des liquides sur le cordon d'alimentation.
Ne laisserez pas le cordon d'alimentationPENDRE au-dessus des rebords de tables ou de comptoirs ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Utiliser des accessoires autres que ceux recommandés par Miele peut causer des blessures.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS

① Mécanisme d'ouverture automatique de la portepour diminution de la vapeur
(2) Panneau de commande
③ Conduit de ventilation
(4) Joint d'étanchéité de la porte
⑤ Rainure de vaporisation
⑥ Générateur de vapeur (avec support)
⑦ Compartiment du générateur de vapeur
(8) Raccord du générateur de vapeur
(9) Glissières latérales à 4 niveaux
10 Entrée de vapeur
① Rainure d'égouttement
12 Élement chauffant du bas
13 Thermostat
⑭ Sortie d'air

Panneau de commande
15 Touches
pour sélectionner ou régler une fonction
16 Clavier numérique
pour entrer la durée ou la températe
17 On (marche)
pour allumer le four
18 Off (arrêt)
pour eteindre le four
19 Affichage
② Touche « Timer » (Minuterie)
pour régler la minuterie sans utiliser une fonction du four
② Touche « Clear » (Effacer)
pour supprimer la dernière arrivée ou effacer des éléments du menu
Affichage
La sélection des fonction de ce four se fait à l'aide de touches programmables et d'un écran à cristaux liquides.
Pour selectionner une fonction, toucher la commande à côté de la fonction dé-sirée. Une flèche apparait à côté de chaque fonction affichée et pointe vers la commande qui correspond.
Des fonctions additionnelles s'affichent en appuyant sur la commande « more » (plus).
Il est possible de revenir à l'écran précédent en appuyant sur la touche « back » (retour).
L'affichage de points après le nom d'une fonction indique la présence d'un sous-menu. En selectionnant la fonction en question, le sous-menue apparait.
i L'écran indique que des renseignements sont disponibles. Suivre les instructions ou appuyer sur « OK » pour annuler.
Yououpuvezyouprocuerrànouveau touslesaccessoires.

Plateau d'égouttement
Pour recueillir les liquides de surplus

1 plat de cuisson (2 litres/4,2 pintes)
Pour la cuisson à létuvée

2 plats de cuisson (1,5 litres/3,17 pintes)
Pour la cuisson à létuvée

Grille
Pour y placer les plats de cuisson
Graisse de silicone

Livre de recettes
Pour lubrifier le clapet de raccordement du générateur de vapeur
Accessoires optionnels
Vous pouvez commander les plats de cuisson en acier inoxydable suivants en tant qu'accessoires en option:
| Plat | Capacité en litres (pt) | Hauteur en cm (po) |
| DGG 2 massif | 2 (4,2) | 6 (2,5) |
| DGG 3 massif | 3,1 (6,3) | 6 (2,5) |
| DGGL 4 perforé | 3,1 (6,3) | 6 (2,5) |
| DGGL 5 perforé | 2 (4,2) | 6 (2,5) |
| DGGL 6 perforé | 2,8 (6) | 10 (4) |
| DGG 7 massif | 2,8 (6) | 10 (4) |
Couvercle pour plat DGD
Pour les plats DGG 2, 5, 6, 7
Nettoyant pour plaque de cuisson en vitrocéramique
Tout aussi pratique pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable
Pastilles détartrantes
Pour le détartrage du générateur de vapeur
Réglage du niveau de dureté de l'eau
Si le niveau de durée de l'eau de votre région diffère de ce qui a été pré-réglé en usine, vous devez reprogrammer l'appareil.
L'appareil est pré-réglé en usine à: 8 - 14 g/gal.
Utilisez la bande de mise à l'essay pour constater le niveau de durée de l'eau ou communiquez avec votre entreprise régionale d'approvisionnement d'eau pour vous renseigner à cet effet.
| Carrés noirs à l'écran | g/gal | ppm |
| 4 | 1-7 | <20-130 |
| 8 | 8-14 | 140-250 |
| 12 | 15-21 | 270-380 |
| 16 | >21 | >380 |
■ Appuyez sur la touche « On » (Marche).
■ Appuyez sur « more » (plus) jusqu'à ce que s'affiche « Settings ...» (Réglages).
■ Appuyez sur « Settings |... »
Appuyez sur « Water hardness » (Durete de l'eau).
Réglez le niveau de durée de l'eau en appuyant sur « Soffer » (Plus douce) ou « Harder » (Plus dure).
■ Appuyez sur « OK » pour confirmer.
Réglage de l'altitude
Cette procédure permet de régler les li-gnes d'eau et l'unité centigrade à la-quelle boue l'eau puisque le point d'ébulition varie en fonction de l'altitude.
Retirez le générateur de vapeur de l'appareil et enlevez le support amovible. Consultez « Nettoyage et entretien »
Rincez le générateur de vapeur et insérer de l'eau chaude. N'utilise pas de détergent.
Ne lavez pas le générateur de vapeur ni le support amovible au lave-vaiseller!
Ne submergez pas le générateur de vapeur dans l'eau!
Démarrez le programme de cuisson « Custom » (Personnalisé) 212°F (100°C) et attende 15 minutes. Suivez les étapes décrites à la section « Fonctionnement du four »
En cas de déménagement, vous devez régler à nouveau le point d'ébulition de l'appareil en détrantrant l'apareil. Pour de plus amples renseignements, consultez « Nettoyage et entretien »
Après un premier réglage de l'altitude ou un réglage après déménagement, l'appareil produit plus de vapeur qu'à l'habitude. Cela est tout à fait normal.
Choisir une température
Les températures dans le livre de recettes sont indiquées en °C, mais figurent en °F sur le four. Utilisez le tableau de conversion suivant pour régler la température de votre four à vapeur.
La température en °F ne correspond pas exactement à la température en °C qui est la température réellement mesure. Cet écart est minime et n'occasionne pas de différence de durée ou de résultats de cuisson considérable.
| Température en °C | Température en °F |
| 100 | ébullition 212 |
| 95 | |
| 90 | 195 |
| 85 | 185 |
| 80 | 175 |
| 75 | 165 |
| 70 | 155 |
| 65 | 145 |
| 60 | 135 |
| 55 | 125 |
| 50 | 115 |
Des plats de cuisson en acier inoxy-dable sont fournis avec le four. D'autres plats sont offerts, perforés et massifs et de différentes tailles, en tant qu'accessoires optionnels.
Au moment deCHOISIR les plats de cuisssons:
- Utilisez les plats de cuisson perforés lorsque possible car la vapeur enveloppe les alimentés intégralement pour une cuisson égale.
- Laissez plus d'espace entre les aliments plus compacts, comme les pommes de terre. Cela permet à la vapeur de circuler aisément entre les morceaux. Il est recommendé d'utiliser des plats plus grands et plus profonds pour cuire des aliments de grande taille.
- Les plats denses, tels les plats cuits en cocotte, ou les alimentents comme les petits.POIS et les asperges qui sont plutôt compacts cuisent plus longtemps, car la vapeur ne les enveloppe pas integralement. Plus vous inserez d'aliments de ce genre dans un plat, plus le temps de cuisson sera long. Vous obtiendrez un résultat optimal en les faisant cuire dans deux ou trois plats peu profonds. Les durées de cuisson recommandées s'appliquent à des plats peu profonds. La durée de cuisson doit être prolongée lorsque vous utilise des plats profonds.
Pour de plus amples renseignements, consultez la section « Conseils de cuisine »
Vous pouvez également utiliser vos propres plats. Toutefois, veuillez noter que :
- Le plat doit résister à une tempéra-ture allant jusqu'à 212^ F (100^) .
Le verre, la céramique, la porcelaine et le plastique thermorésistants ainsi que les plats en acier inoxydable ou émailles convennent parfaitement. - Les alimentés cièuent plus longtemps dans des plats à parois épaisses.
- Placez les plats sur le support fourni.
- Prévoyez un espacement d'au moins 3 cm (1 po) entre le bord supérieur du plat et le haut de la chambre de cuisson afin qu'une quantité de vapeur suffisante pénétre dans le plat de cuisson.
Avant cheque utilisation
■ Insérez le bac d'égouttement pour récapucérer l'eau de condensation.
- Remplissez le générateur de vapeur avec de l'eau.
Il n'est pas nécessaire de retarder le support amovible.
N'utilissez que de l'eau du robinet! N'utiliszer jamais d'eau minérale ou distilled. Utilisé de l'eau chaude pour accélérer le processus.
Le niveau d'eau doit se situer entre les marques « min » et « max » Ces marques apparaissent à l'extérieur et à l'intérieur du générateur de vapeur.
Ne dépassez jamais la marque « max »!
Un pictogramme indique le niveau d'eau du générateur de vapeur.
■ Insérez le générateur de vapeur dans l'appareil jusqu'à ce qu'il soit branche.
Sélectionner une fonction
Ouvrez la porte et placez le plat dans le four.
■ Appuyez sur la touche « On » (Marche).
Appuyez sur la touche qui correspond à la fonction désirée.
Ajuster la température (au besoin)
Ce four a eté testé en usine pour assu-rer la température optimale de chaque fonction.
Il est possible de modifier la tempéra-ture par défaut lorsque vous choisissez la fonction « Custom » (Personnalisé).
■ Appuyez sur la touche « Température ».
A l'aide des touches numériques, selectionnez la température désirée.
La température par défaut des fonctions « Custom » (Personnalisé), « Défrost » (Décongélation), « Reheat » (Réchauffer) et « Canning » (Conserves) peut être ajustée en tout temps à partir du menu « Settings » (Réglages) pour répondre à vos besoin. Pour de plus amples renseignements, consultez la section « Réglages - Températures'.
Sélectionner la durée de cuisson
Il est possible de selectionner une durée de cuisson allant de 1 minute (0:01) à 5 heures et 59 minutes (5:59).
Si la durée n'excède pas 59 minutes, elle est réglée en heures et en minutes. Exemple : Durée de 80 minutes = 1:20.
■ Sélectionnez la durée désirée avec les touches numériques.
Les durées de cuisson recommendées apparaissent plus loin dans des tableaux. Consultez la section « Conseils de cuisson »
La durée de cuisson ne dépend pas de la quantité totale des alimentés à cuire, mais de leur grosseur. Ainsi, les grosses pommes de terre doivent cuire plus longtemps que les petites.
Les durées recommendées prévoient une cuisson de 8 à 10 portions. Utilisez des plats qui convennent. Pour de plus amples renseignements, consultez la section « Plats appropriés »
Mise en marche d'une fonction
Le four est pré-réglé en usine pour semettre en marche automatiquementquelles secondes après le choix dela durée. Pour leMETRE immediatementen marche, appuyez sur « Start » (Mise en marche).
Pour de plus amples renseignements sur la façon de tousjours régler la mise en marche manuellement, consultez la section « Réglages »
Une fois le four en marche, vous entendrez le bruit du ventilateur et du générateur de vapeur.
Le changement de températures s'affiche durant la phase de chauffage.
Une fois la température sélectionnée atteinte, le processus de cuisson débute et le temps de cuisson commence à s'écouler.
Lors de la cuisson d'aliments congelez,
la température interieure baisse au départ et augmente par la suite très lente-ment.
La durée totale est calculée en additionnant la durée de chauffage et la durée de cuisson sélectionnée. La durée de chauffage et la durée de cuisson dépendant de la quantité et de la température de la nourriture.
Interruption d'un programme
- Vous pouvez interrompre un programme à tout moment en ouvrant la porte ou en appuyant sur la touche « Stop » (Arrêt).
Le four arrêté alors de chauffer et le décompte du temps de cuisson affché s'arrêté.
De la vapeur chaude s'échappe au moment d'ouvrir la porte.
Faites attention lorsque vous retirez les plats. Le liquide, la vapeur et les paroies interieures du four sont chauds.
Danger de brûlures!
Refermez la porte du four pour poursuivre la cuisson.
Une fois la porte refermée, un sifflement se fait entendre, ce qui indique une compensation de la pression.
Le four se remet à chauffer. Une fois la température sélectionnée atteinte, l'affichage change et le décompte du temps de cuisson recommence.
En fin de cuisson
Peu avant que se termine le temps de cuisson, la quantité de vapeur diminue et une mince ouverture de la porte la laisse s'échapper.
Une fois le temps écoué, un son se fait entendre et la porte se referme complètement.
Lorsque la mention « Ready » (Prêt) apparait, vous pouvez ouvrir la porte et sortir le plat.
Le four est pré-réglé en usine pour que la température reste à 158^ (70^) durant 15 minutes pour garder les alimentés chauds s'il ne sont pas sortis du four à la fin du programme de cuisson. Prenez note que certains alimentés, comme le poisson, peuvent être trop cuits s'ils sont gardés au chaud.
Voir «Réglages - Diminution de la vapeur» ou «Fonction de chauffage» pour supprimer ces options.
Faites attention lorsque vous retirez les plats du four.
Ne touche pas les surfaces chaudes.
Évitez la vapeur, vous pourriez vous brûler ou vous ébouillanter sérieusement.
Après l'utilisation
Éteignez l'appareil.
Retirez et videz le bac d'égouttement.
Retirez et videz le générateur de vapeur. Poussez le générateur de vapeur vers le haut en le-sortant.
Nettoyez et séchez l'appareil après chaque utilisation. Consultez la section « Nettoyage et entretien »
Laissez la porte du four ouverte pour faciliter le séchage complet de l'intérieur.
Le ventilateur continuera à fonctionner durant une courte période une fois l'appareil eteint. La durée de fonctionnement du ventilateur peut etre écouriée en retardant le générateur de vapeur immadiatement après avoir eteint le four.
L'appareil estprogramme pour que de l'eau demeure dans le générateur de vapeur après chaque utilisation. Un probleme pourrait survenir s'il n'y avait pas d'eau. Communiquez avec le Service technique Miele.
Minuterie
La minuterie peut servir à contrôler la durée de toute activité prénant place dans la cuisine et peut être régée indépendamment d'une fonction de cuisson.
Deux signaux d'alarme (Minuterie 1 et 2) peuvent être sélectionnés en même temps.
Il est possible de régler des durées allant d'une (1) seconde (00:01 min) à 59 minutes et 59 seconds (59:59 min).
Pour régler une minuterie
■ Appuyez sur la touche « Timer » (Münuterie).
Utilisez le clavier pour entrer la durée désirée dans le format minutes/se-
condes.
Répétez pour la deuxième minuterie.
Le décompte des deux munuteries apparait dans la partie inférieure de l'écran.
Un signal sonore se fait entendre à la fin du décompte.
■ Appuyez sur la touche « Clear » (Annuler) pour désactiver le signal sonore.
Annulation de la minuterie
■ Appuyez sur la touche « Clear »
- Appuyez sur la touche de la minute à annuler ou, pour annuler les deux minutes et toute fonction en cours, appuyez sur « All Functions » (Toutes les fonctions).
■ Appuyez sur « OK ».
Verrou de sécurité
L'appareil est muni d'un verrou de sécurité pour empêcher les enfants de l'ouvrir par inadvertance.
Le verrou de sécurité est désactivé en urine. Pour l'activer, consultez la section «Réglages - Verrou de sécurité »
Verrouiller le four
■ Sélectionnez le symbole .
■ Sélectionnez « ON » (Marche) et confirmez en appuyant sur « OK »
Déverrouiller le four
■ Sélectionnez le symbole .
■ Sélectionnez « Off » (Arrêt) et confirmez en appuyant sur « OK »
Cuisson à l'étuvée
| Aliments | Fonction Personnalisée | |
| Température en °F (°C) | Durée en minutes | |
| Légumes | ||
| Choux-fleurs, fleurons | 212 (100) | 6 - 8 |
| haricots verts | 212 (100) | 8 - 10 |
| Broccoli, fleurons | 212 (100) | 4 - 6 |
| Pois | 212 (100) | 3 - 5 |
| Carottes, coupées | 212 (100) | 6 - 8 |
| Pommes de terre, pelées et coupées | 212 (100) | 20 - 25 |
| Pommes de terre, non pelées | 212 (100) | 25 - 28 |
| Choux de Bruxelles | 212 (100) | 12 - 14 |
| Asperges | 212 (100) | 10 - 14 |
| Navets, en cubes | 212 (100) | 6 - 10 |
| Viande ou charcuterie | ||
| Saucisse | 194 (90)* | 2 - 4 |
| Cotelettes de porc fumées | 212 (100) | 6 - 8 |
| Poulet | 212 (100) | 50 - 60 |
| Poisson | ||
| Filet de saumon | 212 (100) | 4 - 8 |
| Filet de sole | 185 (85) | 5 - 7 |
- La température indiquée n'est pas la température par défaut.
| Aliments | Fonction Personnalisée | |
| Température en °F (°C) | Durée en minutes | |
| Cocotte | ||
| Cocotte de viande | 212 (100) | 10 - 12 |
| Cocotte de riz | 212 (100) | 20 - 25 |
| Légumineuses | ||
| Fêves, dans l'eau | 212 (100) | 25 - 60 |
| Pois, dans l'eau | 212 (100) | 20 - 40 |
| Lentilles, dans l'eau | 212 (100) | 20 - 25 |
| Riz et céréales | ||
| Céréales trempées, entières | 212 (100) | 16 - 35 |
| Céréales trempées, moulues | 212 (100) | 10 |
| Riz | 212 (100) | 20 |
| Oeufs | ||
| Oeufs, mous | 212 (100) | 3 - 4 |
| Oeuf, moyens | 212 (100) | 5 - 6 |
| Oeufs, durs | 212 (100) | 8 - 10 |
| Fruits | ||
| Pommes/poires, en mor-ceaux | 212 (100) | 3 - 5 |
| Rhubarbe | 212 (100) | 1 - 3 |
| Cerises | 212 (100) | 2 - 4 |
Conseils pour la cuisson à l'étuvette
- La durée de cuisson à l'étuvée est pratiquement la même que celle de la cuisson dans un plat.
- La vapeur empêche les alimentés de secher et limite les inconveniens qui y correspondent. Les alimentés demeurent humides et juteux. Cela s'applique non seulement aux légumes mais aussi aux desserts, auoisson et à la viande.
- Vous pouvez cuisiner à n'importe quel niveau ou à plusieurs niveaux simultanément sans pour autant modifier la durée de cuisson.
- Les alimentés ne deviendron pas dorés et aucune croûte ne se formera. Les alimentés sont cuits à la vapeur, non pas au four ou frits. Le fromage fond sans devenir doré. La cisson à l'étuvette est excellente pour la santé et rehausse la saveur.
Lors de la cuisson d'aliments surgelés, par exemple des légumes, séparez-les en morceaux pour une cuisson égale. La durée de cuisson est pratiquement la même que pour des légumes frais. - Les légumes surgelés et frais dont la durée de cuisson est la même pourrait être cuits ensembles.
- Étant donné que la cuisson à vapeur permet de bien conserver les saveurs, n'assaisonnez les alimentents que lorsqu'ils sont cuits.
-
Lorsque vous faites cuire des alimentés dans un liquide, replisssez les plats jusqu'àu bord 3/4.
-
Les alimentents tels les nouilles ou le riz doivent cuire dans du liquide. Les nouilles doivent etre complètement recouvertes de liquide. Pour faire cuire du riz, des fèves et des céréales, il faut ajouter une quantité équivalente de li- quide.
- Pour les pâtes, veuillesz suivre la durée de cuisson inscrite sur l'emballage.
- Certains alimentés absorbent le liquide de cuisson (ex.: riz). Dans le cas contraire, le liquide peut servir à faire une sauce.
- Vous pouvez préparer une sauce au jus dans le four en ajoutant de la farine et du beurre au liquide de cuisson.
Graissez le plat perforé lorsque vous faites cuire du poisson. Graissez le plat massif lorsque vous faites cuire des oeufs, p. ex., des oeufs brouillés.
Pour éviter le transfert de saveurs que cause la buée qui se dépose du haut de la chambre de cuisson, il faut placer les plats perforés sur la grille du bas les plats massifs au-dessus des plats perforés. - La pâte à levure peut être apprétable dans le four à vapeur. Sélectionnez la fonction « Custom » (Personnalisé) et abaissez la température à 104^ (40^) . Couvrir la pâte.
Le poids indiqué au programme automatique est le poids par morceau. Le réglage - c'est-à-dire la durée de cuisson - demeureinchangé,peu importesi you faites cuire un morceau desaumon de 0,5 lb ou dix morceaux de0,5 lb à la fois.
Décongélation
| Fonction Décongélation | ||||
| Aliments à décon-geler | Poids en onces (grammes) | Tempéra-ture en °F (°C) | Durée de dé-congélation en minutes | Durée de repos des alimentés en minutes |
| Viande | ||||
| Viande hachée | 9 (250) | 122 (50) * | 15-20 | 10-15 |
| Steak ou saucisse | 28 (800) | 140 (60) | 25-35 | 15-20 |
| Volaille | ||||
| Poulet | 35 (1000) | 140 (60) | 40 | 15-20 |
| Pilons de poulet | 5.5 (150) | 140 (60) | 20-25 | 10-15 |
| Poirine de poulet | 17.5 (500) | 140 (60) | 25-30 | 10-15 |
| Poisson, fruits de mer | ||||
| Filet | 14 (400) | 140 (60) | 15 | 10-15 |
| Crevettes | 10.5 (300) | 140 (60) | 4-6 | 5 |
| Légumes | ||||
| Légumes surgelés en bloc | 10.5 (300) | 140 (60) | 20-25 | 10-15 |
| Légumes surgelés | 12.5 (350) | 140 (60) | 15 | 8-10 |
| Fruits | ||||
| Compote de pommes | 9 (250) | 140 (60) | 20-25 | 10-15 |
| Baies | 10.5 (300) | 140 (60) | 8-10 | 10-12 |
| Produits laitiers | ||||
| Fromage | 5 (100) | 140 (60) | 15 | 10-15 |
| Crème épaisse | 9 (250) | 140 (60) | 20-25 | 10-15 |
| Biscuits | ||||
| Pâtte à tarte | - | 140 (60) | 10-12 | 10-15 |
| Pâtte à la levure | - | 140 (60) | 10-12 | 10-15 |
| Fonction Personnalisée | ||||
| Pain | 9 (250) | 212 (100) | 10-15 | 10-15 |
| Petits pains | - | 212 (100) | 6-7 | 1-2 |
- La température indiquée n'est pas la température par défaut.
Décongélation
Le temps de déconnélation dépend du type d'aliment, de son poids et de la température à laquelle il était surgéle.
Placez les alimentes dans un plat de cuisson ou sur la grille.
■ Sélectionnez le programme « Défrost » (Décongeler).
Au besoin, réglez la température (consultez le tableau).
■ Sélectionnez la durée de décongénation (consultez le tableau).
Laissez les alimentés reposer à la température ambiente après la décongélation La durée de repos des alimentés (consultez le tableau) permet d'assurer que les alimentés sont entièrement décongelés.
Conseils de décongélation
N'utilise pas le liquide de dé-congélation pour la cuisson.
- Lorsque vous décongelez de la volaillie, placez les alimentes sur la grille en ajoutant un bac collecteur au-dessous. Ainsi, les alimentes ne tremperont pas dans le liquide de décongélation.
- Pour décongeler des alimentés qui ne coulent pas, enlevez l'emballage et placez-les sur la grille ou dans un plat.
- Il n'est pas nécessaire de déconge-ler entièrement le poisson avant la cuisson. Décongelez-en suffisamment la surface pour pouvoir l'assaisonner d'herbes et d'autres ingrédients. En revanche, décongelez entièrement le poisson passé dans la chapelure pour qu'elle tienne.
- Tournez ou morcelez les alimentés au milieu de la déconnéglation.
- Ne congelez pas de nouveau des aliments déjà décongelés.
- Pour décongeler les alimentés précuits et surgelés, suivez le mode d'emploi.
- Décongelez les alimentés cuits au four tels les pâtisseries ou les gâteaux dans un sac de congélation scelled.
Réchauffer
| Fonction Réchauffer | |
| Aliments à réchauffer | Durée en minutes |
| Légumes | |
| Choux-fleurs, fèves | 2 |
| Navets, carottes | 2 |
| Plats d'accompagnement | |
| Pommes de terre (coupées en longueur) boulettes de pâte | 3-4 |
| Pâtes, riz | 2-3 |
| Viande et volaille | |
| Rôti en tranches 1,5 cm (½") d'épaisseur | 3-5 |
| Poitrine de poulet | 3-5 |
| Bouettes de viande | 3-5 |
| Roulades, en tranches | 3-5 |
| Poisson | |
| Filets de poisson roulades de poisson, moitiées | 2-3 |
| Plat complet | |
| Fricassée de poulet avec riz | 3-5 |
| Rôti de porc avec pommes de terre et légumes | 3-4 |
| Spaghetti avec sauce aux to-mates | 2-3 |
| Soupes/ragoûts | |
| Ragoût | 4-5 |
| Soupe/potage de légumes | 2-3 |
Vous pouvez utiliser le four à vapeur pour réchauffer des plats.
- Mettez les aliments dans un plat et recouvrez-le d'un plat plus profund ou de papier aluminium.
■ Sélectionnez le programme « Reheat » (Réchauffer).
■ Sélectionnez la durée (consultez le tableau).
Conseil
Réchauffez les sauces à part, dans un plat couvert (ex.: sauce au jus, hollandaise).
Avec quelles préparation, vous pouvez faire cuire un repas complet dans le four à vapeur. La fonction « Steam reduction » (Diminution de la vapeur) doit être désactivée.
- Placez les plats de cuisson à différents niveaux ou côte à côte sur la grille.
En règle générale, les durées de cuisson varient selon le type d'aliments et vous doivent donc ajouter chaque plat à un moment différent. Nous vous recom-mandons de suivre la procédure suivante : (Fonction : Custom (Personnalisi-se / 212°F (100 °C)).
Riz 20 minutes
Filet de poisson 6 minutes
Broccoli 4 minutes
- Mettez en premier dans le four le plat qui doit cuire le plus longtemps (le riz) et reglez la durée à 20 minutes.
Dès que la température réglée est atteinte, réglez la durée à la différence entre les deux durées de cuisson, c'est-à-dire le temps restant avant de placer le deuxième plat dans le four (14 minutes). Confirmez en appuyant sur « OK »
Lorsque le signal sonore se fait entendre, placez le deuxième plat (le fillet de poisson) dans le four.
Dès que la température régée est atteinte, réglez la durée en fonction du temps restant avant de placer le troisième plat (le broccoli) dans le four (2 minutes). Confirmez en appuyant sur « OK »
Lorsque le signal sonore se fait entendre, placez le troisieme plat (le broccoli) dans le four.
Lorsque la cuisson est terminée,
vous pouvez retarder les plats du four.
Mise en conserve
| Fonction Mise en conserve | ||
| Aliments mis en conserve | Température en °F (°C) | Durée en minutes |
| Fruits | ||
| Pommes | 194 (90) * | 50 |
| Compote de pommes | 194 (90) * | 65 |
| Pêches/ prunes | 185 (85) * | 55 |
| Groseilles | 176 (80) * | 50 |
| Légumes | ||
| Haricots | 212 (100) | 120 |
| Concombres | 194 (90) * | 55 |
- La température indiquée n'est pas la température par défaut.
** Les durées indiquées s'appliquent à des pots d'un (1) litre. Dans le cas de pots d'un demi (1/2) litre, les durées doivent être réduites de 15 minutes, et de 20 minutes dans le cas de pots d'un quart (1/4) de litre.
Placez le plateau sur la grille du bas.
- Placez jusqu'à 6 pots (de même capacité) sur la grille, sans qu'ils se touchent pour que la vapeur enveloppe bien les pots.
Sélectionnez la fonction « Canning » (Mise en conserve).
Au besoin, ajustez la température par défaut (consultez le tableau).
■ Sélectionnez la durée (consultez le tableau).
Utilsez la chaleur résiduelle en laissant les pots dans le four 30 minutes après l'avoir etint.
Recouvre les pots d'une serviette et laissez-les refroidir durant 24 heures.
Blanchir
Vous pouvez utiliser le four à vapeur également pour blanchir les fruits et légumes et les préparer en vue de les congeler.
- Mettez les fruits et/ou légumes préalablement lavés et coupés dans un plat de cuisson perforé.
- Placez le plat dans le four et insérez le plateau d'égouttement au niveau le plus bas.
■ Sélectionnez la fonction « Custom » (Personnalisé).
Réglez la durée entre 1 à 2 minutes.
Une fois blanchis, plongez les fruits et/ou légumes dans l'eau froide.
Une fois qu'ils sont entièrement séchés,
vous pouvez les congeler.
Recette de yogourt
Ingredients: 100 g (3,5 oz) de yogourt (avec culture vivante) et 1 litre de lait pasteurisé ou entier. La teneur en gras du yogourt et du lait doit être identique.
■ Faites chauffer (ne pas faire bouillir) le lait frais à 194^ (90^) . Laissez-le refroidir avant d'y incorporer le yogourt. Cette façon de faire permet de donner au yogourt sa texture ferme.
- Versez le mélange dans 6 pots de yogourt et recouvrez-les de papier d'aluminium.
- Placez les pots couverts sur un plateau.
■ Sélectionnez la fonction « Custom » (Personnalisé) et abaissez la température à 104^ ( 40^ ).
Réglez la durée à 5 heures.
Laissez le yogourt refroidir et place-let dans le réfrigerateur.
Le yogourt sera ferme une fois qu'il est complètement refroidi.
Steriliser les biberons
Vous pouvez utiliser le four à vapeur pour stérisifier les biberons et autres récipients. Vérifiez auparavant si toutes les parties résistant bien à 212^ F (100^) .
- Mettez le bac d'égouttement au premier niveau du four et mettez ensuite la grille au-dessus du plateau.
Démontez, lavez et rincez bien les biberons. Placez les différentes parties sur la grille en les espaçant de manière à ce qu'elles ne se touchent pas afin que la vapeur les enveloppe entiennent.
■ Sélectionnez le programme « Custom » (Personnalisé). La température recommandaee de 212^ F (100^ C) convient à la désinfection.
Réglez la durée à 15 minutes.
Laissez secher à l'air et réutilisez les biberons dés que possible après la désinfection. Toutes les pieces doivent être complètement sèches avant d'être remontées.
Fonctions automatiques
Les programmes automatiques suivants sont disponibles :
Légumes
Poisson
Volaille
Vande
Oeufs
Cérales
Fruits
Ces programmes vous permettent deCHOISIR DIFFÉRents alimentés. La température et la durée de cuisson sont préselectionnées. Vous ne devez selectionner que les données par défaut désirées.
Un niveau de cuisson moyen est régle par défaut pour les fruits et légumes. Il est possible de selectionner des niveaux allant de « al dente » à « soft » (doux).
Favors
Il est possible de sauvegarder les réglages d'une recette (fonction, durée, température) en tant que « Favorite » (Plat favori) pour y revenir rapidement. Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 30 favorsis.
Sauvegarde d'un Favori
Entrez la fonction, la température et la durée de cuisson de la recette. Le four commence alors àCHAuffer.
Appuyez sur la touche « Add to Favorites » (Ajouter un plat favori).
Vous devez attribuer un nom au plat favori avant de le sauvegarder.
Entrez les caractères alphanumériques du nom avec les touches de gauche et de droite. Confirmez chaque caractère en appuyant sur la touche « Select » (Sélectionner).
- Appuyez sur la touche « OK » une fois le nom entree pour le sauvegardere n tant que Favori.
Vous pouvez maintainant selectionner voiture Favori à partir de la liste des FAVORIS. En selectionnant un plat favori, le four utilise automatiquement les réglages sauvegardés.
Appuyez sur la touche « Clear » (Annuler) pour annuler la fonction en cours si vous n'utilise pas le four.
Les réglages par défaut du four peuvent être modifiés à partir de la fonction « SETTINGS» (Réglages).
Cette fonction vous permet de personnaliser le four en fonction de vos préférences.
Voussupportezajusterlesreglagesenappuyant sur la touche qui leur correspond.
Langue
Sélectionnez la langue désirée et confirmez en appuyant sur « OK »
Le symbole 丨 représenté le réglage « Language » (Langue). Si le four est régèle sur une langue que vous ne comprenez pas, recherchez le sysbole. Appuyez sur la touche du drapeau et sélectionnez la langue désirée.
Horloge
La mention « Enter Time » (Entrez l'heure) apparait à l'écran.
Entrez l'heure actuelle à l'aide du clavier.
Il est possible de sélectionner différentsréglages en appuyant sur la touchesituée à côté des options suivantes :
- Taille de l'horloge
Taille normale
Grandeaille - Le format de l'heure 12 heures 24 heures
- Affiche ou non l'heure
Affiche de l'horloge activé
Affiche de l'horloge désactivé
Appuyez sur la touche « OK » pour confirmer.
Si l'alimentation en électricité du four est coupée pendant plus de 4 jours, l'horloge doit être réglée à nouveau.
Température
La température par défaut associée à chaque fonction peut être ajustée en fonction des intervalles ci-dessous. Si la température selectionnée n'est pas dans l'intervalle, le four revient à la température par défaut.
- Appuyez sur la touche reliée à la fonction pour laquelle vous voulez modifier la température par défaut.
Entrez la nouvelle température par défaut à l'aide du clavier.
Appuyez sur la touche « OK » pour confirmer.
La nouvelle température par défaut sera utilisé lors de la prochaine sélection de cette fonction.
| Fonction | °F | °C | ||
| Défaut | Intervalle | Défaut | Intervalle | |
| Custom (Personnalisé) | 212 °F | 105 - 212 °F | 100 °C | 40 - 100 °C |
| Defrost (Décongeler) | 140 °F | 125 - 140 °F | 60 °C | 50 - 60 °C |
| Reheat (Réchauffer) | 212 °F | 175 - 212 °F | 100 °C | 80 - 100 °C |
| Canning (Conserves) | 212 °F | 175 - 212 °F | 100 °C | 80 - 100 °C |
Température °F / °C
La température du four peut s'afficher en degrés Fahrenheit ou Celsius.
■ Appuyez sur la touche « TEMPERATURE » pour passer de °F à °C et vice-versa.
Niveau de dureté de l'eau
Vous pouvez régler votre four en fonction du niveau de durée et de l'eau de votre région. Consultez la section « Réglage du niveau de durée et de l'eau »
Diminution de la vapeur
Cette fonction peut etre activée ou desactivée.
Il est recommendé de désactiver (Off) cette option lorsque des alimentés insérés à différents moments ciésent en même temps. Prenez note que beaucoup de vapeur s'échappera lorsque vous ouvrez la porte du four et que vous ne pourrez pas utiliser la fonction « Warming » (chauffer).
Appuyez sur la touche reliée au réglage désiré.
■ Appuyez sur « OK » pour confirmer.
Fonction de chauffage
Le four est pré-réglé en usine pour que la température reste à 158^ (70^) durant 15 minutes pour garder les alimentés chauds s'il ne sont pas sortis du four à la fin du programme de cuisson. Prenez note que certains alimentés, comme le poisson, peuvent être trop cuits s'ils sont gardés au chaud.
Appuyez sur la touche reliée au réglage désiré.
■ Appuyez sur « OK » pour confirmer.
Options de tonalité
Vous pouvez selectionner des tonalités différentes pour chacune des deux minutes pour les différencier de la tonality d'une fonction du four.
Minuterie 1 et Minuterie 2
Les tonalités associées à Minuterie 1 et à Minuterie 2 peuvent être choses parmi 5 options.
■ Sélectionnez « Timer 1 Tone » (Tona-lité Minuterie 1) ou « Timer 2 Tone » (Tona-lité Minuterie 2) en appuyant sur la touche correspondante.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche, une autre tonalité se fera entendre et le numéro de la tonalité apparaitra.
Par exemple, Timer 1 Tone 1 (Minuterie 1 Tonalité 1).
Sélectionnez la tonalité de chaque minuterie.
Tonalité du clavier
Vous pouvez régler le clavier pour qu'une tonalité se fasse entendre à chaque fois que vous appuyez sur une touche.
Appuyez sur la touche « Keypad tone » (Tonalité du clavier) pour activer ou désactiver cette fonction.
Volume
Cette touche permet de régler le volume des tonalités.
Appuyez sur la touche « Volume » jusqu'à ce que le volume soit comme désiré.
Tonalité courte/longue
La durée de la tonalité de la minuterie et du four peut être modifiée
- « Tone short » (Tonalité courte): une tonalité courte se fera entendre en cadence rapide pour un signal du four ou pour la minuterie.
- « Tone long » (Tonalité longue) : Une tonalité soutenue se fera entendre pour un signal du four ou pour la minuterie.
■ Appuyez sur la touche « Tone » (Tonalité) pour passer de tonalité courte à longue et vice-versa.
Appuyez sur « OK » pour confirmer le réglage.
Lorsqu'une tonalité se fait entendre pour un signal du four ou pour la minute, appuyez sur n'importe quel chiffre du clavier pour ymettre fin.
Affichage
Vou puez ajuster la luminosite et le contraste de I'ecran du four en appuyant sur les touches situées à cotoé de « Brightness » (Luminosité) et de « Contrast » (Contraste).
Réglage de la mise en marche
Vous pouvez régler le four pour qu'il se mette en marche automatiquement 20 secondes après la sélection du dernier réglage ou pour une mise en marche manuelle.
■ Sélectionnez le réglage désiré.
■ Appuyez sur « OK » pour confirmer.
Verrou de sécurité
En sélectionnant « Accept » (Accepter), le verrou de sécurité peut être activé lorsque le four est étant.
■ Sélectionnez le réglage désiré.
■ Appuyez sur « OK » pour confirmer.
Remise à zéro
Il est possible de remettre les réglages d'usine à l'aide de la fonction « Reset » (Remise à zéro).
Remise à zéro des températures
Si vous confirmez la demande par « yes » (oui), toutes les températures modifiées reviendront aux valeurs par défaut.
Remise à zéro des réglages
Si vous confirmez la demande par « yes » (oui), tous les régles modifiés reviendront aux valeurs par défaut.
Remise à zéro des plats favoris
Si vous confirmez la demande par « yes » (oui), toutes les entrées de « Favorite » (Favori) seront effacées. Une fois effacés, il ne sont pas récaproduibles.
Général
Nettoyez et sechez le four à vapeur après chaque utilisation. Laissez le four refroidir avant de le nettoyer.
■ Refermez la porte seulement lorsque la chambre de cuisson est complètement sèche.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur sous pression pourraitpénetrer dans les composantes électriques et cause un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer, de laine d'acier ou de nettoyants caustiques (pour le four) sur l'appareil. Ne pas utiliser de brosses dures et dépONGES à récurer contenant du matériel abrasif.
Ils endommageraient la surface de l'appareil.
N'utilise que du détergent à vaisse lique.
Devant du four
Nettoyez le devant du four et le tableau de commande avec une solution d'eau chaude et de liquide vaisse l'lique à l'aide d'une éponge.
■ Essuyez-les avec un tissu doux.
Surfaces de verre
Utilisez à nettoyant à vitres.
Surfaces en acier inoxidable
Vous pouvez nettoyer les surfaces en acier inoxidable avec un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif.
Pour aider à prévenir les nouvelles salissures, vous pouvez utiliser un revitalisant pour acier inoxydable.
Appliquez le produit modérément avec une pression égale dans les sens du grain. Vous pouvez vous procurer ce produit auprès de Miele.
Enlever la porte
Si vous enlevez la porte, il vous sera plus facile de nettoyer à l'intérieur du four.
Ouvrez la porte de l'appareil.

Soulevez les crampons placés sur le devant des charnières de la porte.
■ Refermez doucement la porte jusqu'à ce que les crampons soient en contact avec l'intérieur du four.

En tenant la porte des deux mains, soulevez-la pour faire degager les charnières. Enlevez la porte.
Replace la porte :
Placez-la sur les charnières et faites-la glisser vers le bas.
Ouvrez complètement la porte.
Replacez les crampons en les poussant vers le bas.
Fermez la porte.
Intérieur du four
La chambre de cuisson, y compris le plafond, le joint d'étanchéité de la porte, le canal d'égouttement, l'intérieur de la porte et l'espace pour le générateur de vapeur doivent être nettoyés après chaque utilisation.
Généralement, les résidus de cuisson se nettoient facilement à l'aide d'une éponge, du détergent liquide et de l'eau chaude.
■ Essuyez l'intérieur du four avec de l'eau propre et séchez-le avec un tissu doux.
L'élement chauffant du bas peut se dé-colorer avec le temps à cause des li-quides qui dégouttent.
Il est possible d'éliminer cette décoloration à l'aide du nettoyant pour plaque de cuisson en vitrocéramique de Miele, lequel peut également servir pour l'acier inoxydable. Consultez la section « Accessoires - Optionnels »
■ Essuyez à l'eau propre jusqu'à ce que disparaisent les résidus du nettoyage.
Le joint d'étanchéité de la porte doit être remplaced s'il est endommagé.
Vous pouvez vous en procurer un au-psès de Miele.
Plateau d'égouttement, grille et plats de cuisson
Lavez et sechez le bac d'égoutement, la grille et les plats de cuisson après chaque utilisation, à la main ou au lave-vaisselle.
Dispositif d'ouverture automatique de la porte
Assurez-vous de garder le dispositif d'ouverture automatique propre. Lavez les restes de nourriture avec une éponge et une solution à base d'eau chaude et de liquide vaisselle. Essuyez à l'eau propre.
Glissières
Voussupouvrezretirerlesglissiereslateralesavantdefettoyerlachamb decuisson.

Tirez les boutons pour dégager les glissières ①. Puis, retirez chacune des glissières du four ②.
Vous pouvez nettoyer les glissieres avec de I'eau et un détergent liquide ou au lave-vaisselle.
Pour replacer les glissières, procédez dans l'ordre inverse. Insérez-les à l'arrête du four et enforcez-les par le côté.
Générateur de vapeur
Ne submergez pas le générateur de vapeur dans l'eau!
Ne le lavez pas au lave-vaiselle!
Videz le générateur de vapeur après chaque utilisation pour éviter une trop grande condensation d'eau.
N'utilisez pas de brosses ou d'éponges dures pour le nettoyage.
Retirez le générateur de vapeur après chaque utilisation, videz-le et séchez-le. Enlevez le compartment avant de le nettoyer et de le sécher.

Enlevez le compartment en appuyant sur les poignées ensembles et soulevez-le en angle.

Ne replaces le compartment dans le générateur de vapeur que lorsque les deux parties sont sèches. Replacez le compartment en angle ① et abaissez le côte où se trouve l'ouverture ②.
Clapet de racordement

S'il devient difficile d'insérer ou de retarder le générateur de vapeur ou si un message d'erreur F20 apparait, il est nécessaire de lubrifier le clapet.
Lubrifiez le clapet avec une très petite quantité de graisse de silicone (fournie). Consultez la section « Accessoires ». Laissez le clapet en place pour le lubrifier.
Faites attention en utilisant laGRAISSÉ de silicone.
- Nettoyez-en toute trace sur votre peau avec de l'eau savonneuse.
- Si du silicone pénétre dans vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau propre.
- Si vous avalez du silicone, faites appel à un centre antipoison.
Si un clapet de racordement apparaît fragile, s'il est sec ou si une grande quantité d'eau se ramasse au bas du compartment du générateur de vapeur, le clapet doit être remplaced.
Vous pouvez vous procurer un clapet auprès de Miele.
Lubrifiez le clapet uniquement avec la graisse de silicone fournie. N'utilise jamais de la margarine, de l'huile ou toute autre substance graissseuse qui endommagera le clapet.
Détartrage
Au moment de détartrer le four, n'utilise que des agents détartrants à base d'acide citrique ou les pastilles détartrantes disponibles auprès de Miele. Suivez les directives du fabricant. N'utilise pas de vinaigrecar cela endommagerait l'appareil.
Un message apparaitra indiquant que l'appareil doit etre détrartré.
Un message apparaitra également indi-quant que l'appareil sera verrouillé s'il n'est pas détartré après « x » utilisations.
S'il est verrouillé, l'appareil ne pourrait pas être utilisé sans avoir été préalablement détartré.
Pour détartrer l'appareil avant qu'il ne soit verrouillé, Sélectionnez la fonction « Déscaling » (Détartrage).
- Communiquez avec Miele pour commander des pastilles de détartrage ou employez un agent de détartrage pour la maison à base d'acide citrique.
- Diluez l'agent de détartrage dans l'eau pour obtenir 1 litre de solution dans le générateu de vapeur. Suivez les directives du fabricant.
■ Insérez le générateur de vapeur dans l'appareil jusqu'à ce qu'il soit en position.
Suivez les directives.
Vous pouvez annuler le programme de détartrage uniquement durant la première minute. Il n'est plus possible d'arrêter le processus par la suite.
Ne tournez le sélecteur de programme durant le programme de détartrage. Autrement, vousdezrevencer le programme de détartrage.
À la fin du processus
Ouvrez la porte.
Enlevez et videz le générateur de vapeur.
Éteignez le four à vapeur et se-chez-le complètement.
Toutes les réparations devraient être effectués par un technicien qualifié, conformément aux normes locales et nationales en vigueur. Tout travail d'entretien effectué par des personnes non qualifiées pourrait être dangereux et endommager l'appareil. Le fabricant ne peut en être tenu responsable.
Le four ne se met pas en marche.
| Cause possible | Solution |
| Le four à vapeur n'est pas alimenté en électricité. | Réinitialiser le disjoncteur s'il s'est dé-clenché.Dans le cas contraire, débranchez l'appareil durant une minute.Rebranchez l'appareil et mettez-le en marche. S'il ne fonctionne toujours pas, communiquez avec le Service technique Miele. |
| Le ventilateur fonctionné encore après que vous ayez étéint le four. | |
| Cause possible | Solution |
| L'appareil est muni d'un ventilateur qui évacue la vapeur du four. | Le ventilateur fonctionné pendant un certain temps après que le four soit éteint. |
| You've AZ de la difficulté à insérer et à enlever le générateur de vapeur. | |
| Cause possible | Solution |
| La soupape de raccord du généra-teur de vapeur a besoin de lubrifiant. | Lubrifiez la soupape avec une petite quantité degraisse de silicone. Consul-lez la section « Nettoyage et entretien - Soupape de raccord » . |
| La phase de chauffage est plus longue qu'à la normale. | |
| Cause possible | Solution |
| Vérifiez la base du générateur de va-peur. Si vous remarquez des dépôts de calcium, vérifiez le réglage du ni-veau de durété de l'eau. | Réglaz le niveau de durété de l'eau à ce-lui de votre région. Consultez la section « Réglage du niveau de durété de l'eau » . Détartrez le four tel que déscrit à la section « Détartrage »Si le niveau de durété de l'eau est bien régèle ou si le problème persististe, télépho-nez au Service technique Miele. |
Questions féquement posées
| Le four ne passe pas de la phase de chauffage à la phase de cuisson après avoir été déplacé. | |
| Cause possible | Solution |
| Le four doit être régle en fonction de l'endetroit et/ou de la température d'ébullition de l'eau. | Consultez la section « Réglage de l'altitude ». |
| Une grande quantité de vapeur s'échappe du four pendant qu'il fonctionne, ou elle s'échappe par un endroit inhabituel. | |
| Cause possible | Solution |
| La portec est mal fermée. | Fermez bien la porte. |
| Le joint d'étanchéité de la portec est mal placé. | Exercez une pression pour lemettre en place. |
| Le joint d'étanchéité de la portec est endommagé. | Le joint d'étanchéité doit être remplaced. Si le problème persisté, téléphonez au Service technique Miele. |
| Un sifflement se fait entendre lorsque la cuisson reprend. | |
| Cause possible | Solution |
| Après avoir fermé la portec, la pres-sion de l'air produit un sifflement. | Il ne s'agit pas d'une erreur. |
| La dette F apparait suivie d'un chiffre. | |
| Cause possible | Solution |
| F 20 le four ne chauffe pas. | Vérifiez que le générateur de vapeur est bien en place en l'enlevant et en l'insérant à nouveau. Éteignez et remettez le four en marche. Si cette erreur se répère, lubrifiez légère-ment la soupape de raccord du générateur de vapeur avec de la graisse de silicone, tel que décrit à la section « Nettoyage et entre-tien - Soupape de raccord ». Si le problème persististe, éteignez l'appareil et téléphonez au Service technique Miele. |
| Autres messages d'erreur | Téléphonez au Service technique Miele. |
En cas de défaillance à laquelle vous ne pouvez.Remédier,veuilles communi-quer avec le Service technique Miele.

(800) 565-6435
service@miele.ca
Au moment de communiquer avec le Service technique, veuilles indiquer le modele et le numero de série de votreappareil qui figurent sur la plaque signalétique.
Plaque signalétique
Veuillez l'apper ci-dessous.

Instructions d'installation
AVERTISSEMENT - Veuillez lore toutes les instructions du four avant de l'insteller ou de l'utiliser afin de ne pas endommager l'appareil et de prévenir les blessures.
Avant d'installer l'appareil, assu-rez-vous que la tension et la fréquence correspondant à celles indi-quées sur la plaque signalétique. Cesdonnées doivent correspondre afin d'éviter de vous blesser et d'endommager l'appareil. Dans le doute, consultez un électricien qualifié.
L'installation et les travaux de réparation et d'entretien doivent être effectuels par un technicien de service certifié Miele. Tout travail effectué par des personnes non qualifiées pourrait être dangereux et entraîner l'annulation de la garantie.
Avant d'instructor et de réparer l'appareil, coupez l'alimentation électrique de la zone de travail en retard le fusible, en fermant le disjoncteur ou en coupant l'alimentation principale. Assurez-vous que personne ne rebranche l'appareil durant l'entretien ou les réparations.
N'utilise pas de rallonge pour brancher l'appareil à la source d'alimentation électrique. Les rallonges ne garantissent pas la sécurité de l'appareil requise - Risque de surchauffe.
Ne faites pas fonctionner un appar-
reil electrique dont le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endom
magés ou si l'appareil lui-même a été
endommagé. Retournez l'appareil aux
installations de service les plus proches
aux fins d'examen, de réparations ou
d'ajustement.
Inspectez l'appareil pour vous assurer qu'il n'a pas ete endommagé durant I'expedition. N'installez pas et n'utilisez pas un apparilel endommagé. Communiquez avec le lieu d'achat.
Le four à vapeur doit être installé à une hauteur qui garantit aux utilisateurs un accès sécuritaire à l'ensemble des niveaux et des plats de cuisson.
Cet apparéil n'a pas été concu pour être utilisé en mer ou dans des installations mobiles comme un véhicule récréatif ou un avion. Toutefois, il pourrait être installé dans de tels endroits sous certaines conditions. Communiquer avec le détaillant Miele le plus pres de chez vous ou avec le Service technique Miele pour obtenir des détails à cet effet.
Cet apparéil a été concu pour être encastré ou place sous un compteir afin de garantir que toutes les composantes électriques sont protégées.
Confiez l'installation et la mise à la terre de l'appareil à un professionnel. Pour garantir la sécurité électrique de l'appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il est essentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique de la maison par un electricien qualifié. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages causés par l'absence d'une installation de mise à la terre ou une installation déficiente.
Ne jouez pas avec les composantes électriques ni avec le pièces mécaniques. Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Installation dans les meubles hauts

① Four à vapeur
② Ouverture dans le meuble
③ Plaque à bornes
④ Prise ou boîte de raccordement. Devrait être accessible après l'installation de l'appareil.
⑤ Cordon électrique
Installation sous un comptoir

① Four à vapeur
② Ouverture dans le meuble
③ Plaque à bornes
④ Prise ou boîte de raccordement. Devrait être accessible après l'installation de l'appareil.
⑤ Cordon électrique
Installation au-dessus d'un four Miele

① Four à vapeur
② Ouverture dans le meuble
③ Plaque à bornes
④ Prise ou boîte de raccordement. Devrait être accessible après l'installation de l'appareil.
(5) Cordon électrique
(6) Four

Poussez l'appareil jusqu'à l'emplacement prévu. ÀpRES avoir aligné le four, vousdezvez le fixer bien en place. Ouvrez la portedu four et utilisez les vis fournies ⑨ pour fixer le four au meuble de cuisine, en les insérant dans les trous pratiqués sur un des cotsés de la cordure verticale du four.
Branchement électrique
L'appareil est équipé d'un cordon d'alimentation de 1,8 m (6 pi) doté d'une fiche moulée NEMA 6 -15P. Il a été créé pour une source d'alimentation électrique de 240 V, 15 A, 60 Hz.
L'alimentation doit se faire par l'intérimédiaire d'un sectionneur approprié avec interrupteur marche-arrêt facilitement accessible pour l'entretien.
Toute installation, réparation ou autre travail effectué par une personne non qualifiée peut être dangereux. Le fabricant ne peut être tenu responsable de travaux non autorisés.
Vérifiez que les renseignements sur la tension, la charge et le circuit figurant sur la plaque signalétique correspondent à l'alimentaiton électrique de la maison avant d'installer l'appareil.
Pour toute question relative au branchement de cet apparéil à la source d'alimentation électrique de votre maison, veuillez consulter unElectricien qualifié ou communiquez avec le Service technique Miele.

(800)565-6435
service@miele.ca
Enlèvement des emballages
La boîte en carton et les emballages protègent l'appareil durant le transport. Ils sont fait de matérielux biodégradable et recyclables. Veuillez les recycler.
Assurez-vous que les emballages plastiques, sacs, etc. sont enlevés et se trouvent hors de la portée des enfants. Danger d'étouffement!
Mise au rebut d'un viel appar-.
Lesieuxappareilselectriquescontiennent des matériaux recyclables.Veuillez communiquer avec l'organisme derecyclage de voiregion pour vousinformerdespossibilites.
Avant demettre au rebut un vieil apparreil,assurez-vous qu'il ne representationaucun danger pour les enfants la où il sera remise.Debranchez-le,coupez lecordon d'alimentation et retirez toutesles portes pour prévenir les dangers.
Miele Limitée
Siège social au Canada
info@miele.ca (questions générales)
professional@miele.ca (questions commerciales)
Service à la clientèle - Mielecare (Canada)
Telephone: (800) 565-6435
(905) 850-7456
Télécopieur: (905) 850-6651
service@miele.ca (Service technique)