MODE D'EMPLOI SUPERZOOM 80 G OLYMPUS
Bedienungseinlemente 1. Gehaus ① Auslöser ② Zoomhebel ③ Rückwandverschluß ④ Öse für Trageriemen ⑤ Batteriefachdeckel ⑥ Objektivschutzvorhängeschalter ⑦ Autofokusfenster ⑧ Selbstauslöseranzeige ⑨ Anzeige Reduzierung des "Rote-Augen-Effekts ⑩ Objektiv
Nom des commandes 1. Boîtier de l'appareil ① Déclencheur ② Levier de zoom ③ Déverrouillage du dos ④ Oeillet de couroire ⑤ Couverture du compartiment à pile ⑥ Volet de l'objectif (commutateur principal) ⑦ Fenêtres de l'autofocus ⑧ Indicateur du retardateur ⑨ Signal de mode de réduction des yeux rouges ⑩ Objctif
1 Sucher* 2 Blitz* 3 Lichtsensor* 4 LCD-Feld 5 Selbstauslserknoopf 6 Blitzmodustafe 7 Rückspaltaste fur teilbelichtete Filme 8 Sucher* 9 Grune LED-Anzeige 10 Ruckwand 11 Stativgewinde 12 Quarzdatum-Modustasten* 13 Filmfenster 14 Quarzdatum-Display* 1 Viseur* 2 Flash* 3 Cellul photoelecricque* 4 Ecran LCD 5 Touche du retardateur 6 Touche du mode de flash 7 Touche de remboinage a mi-bojine 8 Viseur* 9 Temoin vert 10 Dos de I'appareil 11 Filage du trépied 12 Touches du mode Quartzdate* 13 Fenetre du film 14 Affichege du Quartzdate*
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
Cet appareil photo est conforme à la directive UE89/336/CEE pour le marquage CE.
18 BmDOnsckTaTeB 19 3eHnHaJaMnOyKa 20 203dHaH KbS11 21. The3no 1uTATn 22 KhoNkpeXMMOB DaTbI bPemHn* 3 23 OkoiKOJIneH 24 dmchnei DaTbi BpeMeHn
Tonbko dlya moenl Quartzdate. CoepjXteB uCTOTe. B npTINBHOM cnyae Iooopaxhenb6nTnA3MHTbM. IPOTIPaJIte HauNCTO MArKoT KAnHbO 2. Buaonckataenb ① 3eneha naMnoUka CBeTITcH HENPEbIbHO, KOrDa 06bEKT HAXOITcB BfoKcye Miraet, ecn3 3apxaeTcBbIwka, WIOOBeK T paCHIOJENMCHKOMM3Ko ②PAMKaABOTAMUHECKOFOVCKCNOBKN OBeK TcEMKn DOLKeH HAOIDNTB C PAMKe ABTOMATMHECKOΦOKYCIMPOBKM. ③ 304aBnHmBaIOeMTeNkIaCbEMKaKpyHbIMIpaHOnPnOcEMKe6bNtAKoRPOACCTOBHmO6bEKTJNOJKeH HAPBIOE CIOIIOAIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIO
Chemin KapybIM Tlahom
- Panel LCD 4 Autodisparateur 5 Scène nocturne 6 Type de réduction des yeux rouges 7 Désactivé (flash annulé) 8 Flash de remplissage 9 Compteur d'exposition 10 Vérification des piles Note : Le Panel LCD ne visualise pas toutes les indications simultanément comme le montre l'image.
- " 7) Disaffivato (exclusion) 8) Flash yi-niamenti 6 Flash hemplimento 9 Contapone Verifica dello stato delle pil Note: It displays a crystal liquid (LCD) non visualiza contemporaneamente indicazioni come raf
① s allume (et s'esté automatique). /La pile estonne. Vous neuvez prentrie des photos. ② clignote et les autres indicateurs de l'écran ACL s'affichent. /La pîle est faîuble et vous devrez la remplaçorer. ③ clignote et les autres indicateurs de l'écran ACL s'éteignent. /La pile est épuisée. Remplacez-la immédiement.
Chargement du film
- Ouvrez le dos de l'appareil en glissant le déverrouillage du dos vers le haut.
- Insérez le film en veillant à ce que l'amorce du film repose bien à plat.
- Utilisez des films négatifs couleur de 100, 200, 400 ou 800 ISO codés DX. 12/14
- Alignez l'amorce sur le repère, placez le film de façon qu'il ne recouvre pas les guides des positions A, et replacez-le de recouvrir par les guides de positionnement A, en fermez le dos. Le film avance automatiquement à la première vue.
- Gissez le volet de l'objet jusqu'à ce que vous sentiez un déclic. Le compteur de vues de l'écran ACI affiche 1. Remarque: Si E clignote sur le compteur de vues, rechargez le film.
- Utilice unapelliculagnegativa de color con codificacion DX de ISO 100,200,400u800.
- Alignez le début de la pellicule avec la marque, placez la pellicule dans telle direction que ne se superpose sur aucun des guides A et fermez la trappe postérieurement automatiquement au premier cadre.
- Gillez le volet de l'objet jusqu'à ce que vous sentiez un déclic. L'objectif sort légèrement et l'écran AC s'allume.
- Dirigez l'appareil sur le sujet. Utilisez le langage du peuple ne pas de photos lever du zoom pour prendre les photos approchées ou avec grand-analogue.
- Veillez à ce que le sujet principal soit bien à l'intérieur du champ de l'autofocus. ② Télécopie ②: Allumez Iegar 1 seconde.
- Appuyez à fond sur le déclencheur po prénde la photo. Remarque: Distance de travail : 0.8m (800 ISO: 1.0m) - (infini)
- Si l'objet est plus rapproché que la distance de travail minimale, le déclencheur ne s'active pas. (Le fétermin vert clignote.) Si le secteur est extrêmement proche de l'immateriel, la déclenchée ne sait pas I pappare, I de clientchert's activera, mais la photo sera floue.
- Lorsque la photo est prise, le compteur de vues avance d'une unité.
Utilisation du levier du zoom
Téléobjectif: Tirez le levier sur le côté "T" pour
effectuer un zoom avant Profondeur de champ de façon que la profondeur de champ soit maximale en téléobjectif: 80mm
Grand-angulaire: Poussez le levier sur le côté "W"
pour effectuer un zoom arrière. Profondeur de la focale équivalente : Profondeur locale maximale en grand-angulaire : 38mm
Photographie au flash
Appuyez sur la touche du mode de flash ① pour désélectionner le mode en fonction des conditions de prise de vue ou du besoin. Le mode du flash sélectionne les conditions de pape du 16 ou de 1700 secondes. Le mode du flash sélectionné s'affiche sur l'écran ACL ① Pas d'affichage ④ Mode de flash automatique Le flash se déclenche que qu Le flash se déclenche automatiquement quand le 1. Ligne de l'avant-plan en 1950, 2. Le jour d'ouverture de la vieillesse, 3. Le jour d'ouverture de la vieillesse en 1950, 4. Le jour d'ouverture de la vieillesse en 1950, 5. Le jour d'ouverture de la vieillesse en 1950, 6. Le jour d'ouverture de la vieillesse en 1950, 7. Le jour d'ouverture de la vieillesse en 1950, 8. Le jour d'ouverture de la vieillesse en 1950, 9. Le jour d'ouverture de la vieillesse en 1950, 10. Le jour d'ouverture de la vieillesse en 1950, 11. Le jour d'ouverture de la vieillesse en 1950, 12. Le jour d'ouverture de la vieillesse en 1950, 13. Le jour d'ouverture de la vieillesse en 1950, 14. Le jour d'ouverture de la vieillesse en 1950, 15. Le jour d'ouverture de la vieillesse en 1950, 16. Le jour d'ouverture de la vieillesse en 1950, 17. Le jour d'ouverture de la vieillesse en 1950, 18. Le jour d'ouverture de la vieillesse en 1950, 19. Le jour d'ouverture de la vieillesse en 1950, 4 Réduit le phénomène des "yeux" (6) Mode de flash pour scène de nuit rouges" (lorsque les yeux du sujet) avec réduction des espèces rouges sonrougeslesphotospuo flash). Résultatphénoméndes"yeux ③ Mode de flash Off (flash débrayé) utilisations dans une série du sujet 3 Mode de flash On (flash débrayé) utilisations dans une scène de nuit. Le flash ne se déclenche pas.
Plage de travail du flash (avec un film négatif couleur)
| ISO | W (38mm) | T (80mm) |
| 100 | 0.8m - 3.1m | 0.8m - 1.6m |
| 800 | 1m - 8.8m | 1m - 4.5m |
Utilisation du retardateur
- Appuyez sur la touche pour afficher sur l'écran ACL. 1 Fixez l'objectif sur un sujet ou sur tout autre support.
- Dirigez l'objectif sur le sujet, et appuyez sur le déclencheur.
- Le signal du retardateur clignote, et le déclencheur ne se déclenche qu'en 12 secondes plus tard.
- Vous pouvez annuler le retardateur en appuyant sur le bouton du retardateur ou en fermant le volet de l'objet.
Rembobinage et retrait du film
- Le rembobinage commence automatiquement lorsque le film est fin 2. À l'état de la vie ne s'est pas faillie, sauf que le film ne s'est pas faillie.
- Assurez-vous que le son au rembobinage a arrêté et que £ s'affiche et clignote sur le compteur de tours, puis ouvrez le dos de l'appareil et sortez le film. Dromont's love for element of respect is to touch a de remarked: vous pouvez également appuyer sur la touche de rembobinage à mi-bobine pour rembobiner le film à mi-bobine.
Impression de la date et de l'heure * modèle à quartzdate seulement.
Après un remplacement des piles, corrigez les données. 1. Appuyez sur la touche MODE ① pour désigner le mode. 1) Année/mois/jour ④ Mois/jour/année ② Jour/heures/minute ③ Pas de données
Entretien et précautions de rangement
- Ne démontez pas l'appareil vous-même.
- émontez pas et ne les court-circuitez pas. 1No faites preterabl'annacroil.
- Ne failes pas tomber l'appareil
- N'utilisez pas de diluant, benzé
- N'amusez pas de diluant, benzen. Hi diluant solvant organique pour nettoyer l'appareil. N'exposez pas l'appareil à l'eau.
- N'exposez pas l'appareil à des chaleurs extrêmes (plus de 40°C), par exemple à l'intérieur d'une voiture pendant l'été, ni à un froid extrême (en-dessous de ). N'appuyez pas trop fort sur le zoom.
Type: Appareil photo autofocus 35mm à obturator sur l'objetif, entertement automatique, avec zoom 38 - 80mm integre Format de film : Film 35mm code à la norme DX ( 24 x 36mm )Objectif : Objectif Olympus 38. 80mm, 1/4 5 8. 0 5 éléments on Objectif: Objif Olympus 38-60mm,14,58-9,5 elements en 4 groupes Obtateurie: Obtateurie electroniqueprogramme. Viseur: Viseur de zoom à image réelle (avec repère d'autofocus, reprises de correction de gros-plan). Mise au point: Système autofocus actif. Verrouillage de la mise au point possible. Le déclenchement de l'obtraturer se verrouille pour avertir de e l'insufficiency de la distance de travail. Plage de mise au point: 100/200/400 ISO: 0,8m-∞ (infini) 800 ISO: 1m-∞ (infini) Compteur de vues: Progressif, avec réinitialisation automatique,
affiche sur écran ACL
Contrôle de la pile: Affiché sur l'écran ACL
Alimentation: Pile au lithium de 3V (DL123A, CR123A)
Dimensions: 118 (L) x 64 (H) x 47 (P) mm
118 (L) x 64 (H) x 51 (F) mm (modele Quatzdatae)
Peids (sans la pilo): 310a, 320a (modèle Quartzdata)
FIOs (Sims la pile). 210g, 220g (modèle quanzadre)
FICHE TECHNIQUE DE L'HORODATEUR (Modèle Quartdate seulement)
Codage de la clôture Anéopérisque ouéneuréus opéritaires, quels Coadage de la date: Annee-mois-jour, jour-neures- en-donne, mois jour annee et jour mois annnee Données, mois-jouin-à-rie et jour-hoiis-anrée.
Indication externe des données: Données affichées sur l'écran ACL.
Réglage de sensibilité du film: Réglage automatique.
Système de calendrier automatique: Justuà/à l'année 2049
Alimentation: Généralément cella de l'annexe photop
AASPECT EYEIDIEF ELLES SPECIFICATIONS SONT SUETTES A L'ASPECT EXTERIEUR ET LES SPECIFICATIONS SONT SUJETIES A MODIFICATION SANS PREAVIS