WS-831 - Dictaphone OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS-831 OLYMPUS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Dictaphone numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Enregistrement stéréo, format WAV et MP3, qualité d'enregistrement jusqu'à 24 bits/96 kHz |
| Alimentation électrique | 2 piles AAA (non incluses) |
| Dimensions approximatives | 110 x 36 x 15 mm |
| Poids | 100 g |
| Compatibilités | Compatible avec Windows et Mac OS pour le transfert de fichiers |
| Type de batterie | Piles alcalines ou rechargeables AAA |
| Tension | 1,5 V par pile |
| Fonctions principales | Enregistrement, lecture, suppression de fichiers, fonction de recherche, indexation |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces de rechange disponibles pour certaines composants |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques |
| Informations générales utiles | Idéal pour les étudiants, journalistes et professionnels pour des enregistrements de qualité |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS-831 OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur WS-831 OLYMPUS
Le dictaphone Olympus WS-831 est conçu principalement pour enregistrer des sons via son microphone intégré, comme la voix ou des sons ambiants. Il ne permet pas d'enregistrer directement le son numérique provenant d'un ordinateur Mac via une connexion directe.
Pour enregistrer le son de votre Mac, voici quelques solutions possibles :
- Utilisation du microphone intégré du dictaphone : Vous pouvez diffuser le son sur les haut-parleurs de votre Mac et enregistrer ce son en le captant avec le microphone du WS-831. Cela peut entraîner une perte de qualité et des bruits ambiants.
- Utilisation d'un logiciel d'enregistrement sur Mac : Il est plus efficace d'enregistrer directement le son sur votre Mac en utilisant des applications telles que QuickTime Player, GarageBand ou d'autres logiciels d'enregistrement audio. Ces logiciels capturent le son interne de l'ordinateur sans perte de qualité.
En résumé, le dictaphone Olympus WS-831 ne peut pas enregistrer directement le son numérique d'un Mac, mais peut capter le son diffusé via ses haut-parleurs. Pour une meilleure qualité, privilégiez un enregistrement logiciel sur le Mac.
Pour connecter votre dictaphone Olympus WS-831 à un Mac via USB, suivez ces étapes simples :
Étapes de connexion
- Éteignez le dictaphone avant de le connecter pour éviter tout problème.
- Branchez le câble USB fourni avec votre dictaphone : connectez une extrémité au port USB du dictaphone et l'autre au port USB disponible sur votre Mac.
- Allumez le dictaphone. Certains modèles s'allument automatiquement lorsqu'ils sont connectés, sinon appuyez sur le bouton d'alimentation.
- Sur votre Mac, une fenêtre devrait apparaître automatiquement indiquant que le dictaphone est connecté. Si ce n'est pas le cas, ouvrez le Finder et cherchez votre dictaphone dans la section Appareils dans la barre latérale.
- Accédez aux fichiers enregistrés sur le dictaphone. Vous pouvez copier, déplacer ou supprimer ces fichiers comme vous le souhaitez.
Conseils supplémentaires
- Assurez-vous que le câble USB est en bon état et compatible.
- Si le dictaphone n'apparaît pas sur votre Mac, essayez un autre port USB ou redémarrez les deux appareils.
- Pour transférer les fichiers, vous pouvez simplement les glisser-déposer depuis le Finder vers un dossier sur votre Mac.
Pour supprimer un dossier sur votre dictaphone Olympus WS-831, suivez les étapes suivantes :
- Allumez le dictaphone en appuyant sur le bouton d'alimentation.
- Accédez à la liste des dossiers en utilisant les boutons de navigation pour sélectionner le dossier que vous souhaitez supprimer.
- Ouvrez le menu des options en appuyant sur le bouton Menu ou Options.
- Choisissez l'option Effacer ou Supprimer dans le menu.
- Confirmez la suppression lorsque vous y êtes invité en sélectionnant Oui ou OK.
Important : Certains dictaphones Olympus WS-831 ne permettent pas de supprimer un dossier s'il contient encore des fichiers. Assurez-vous donc que le dossier est vide avant de tenter de le supprimer en effaçant d'abord les enregistrements qu'il contient.
Sur le dictaphone Olympus WS-831, il n'existe pas de bouton spécifiquement étiqueté "Fichier". Pour accéder à vos enregistrements, suivez ces étapes :
- Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation situé généralement sur le côté.
- Utilisez le bouton de navigation (souvent une molette ou une croix directionnelle) pour faire défiler les options du menu.
- Pour accéder directement à la liste des fichiers enregistrés, appuyez sur le bouton Lecture (Play). Cela affichera la liste de vos enregistrements.
Ces commandes vous permettent de naviguer dans les fichiers sans qu'un bouton spécifique "Fichier" soit nécessaire.
Sur le dictaphone Olympus WS-831, un fichier affiché comme "fichier bloqué" dans le menu Fichier est un fichier protégé contre la suppression ou la modification. Pour débloquer ce fichier et pouvoir le gérer librement, suivez les étapes ci-dessous :
Étapes pour débloquer un fichier protégé
- Accédez à la liste des fichiers en appuyant sur le bouton Fichier ou Lecture selon votre modèle.
- Sélectionnez le fichier bloqué que vous souhaitez débloquer.
- Ouvrez le menu des options en appuyant sur le bouton Menu ou Options.
- Recherchez l'option de protection, souvent nommée Débloquer, Protection ou Verrouillage.
- Désactivez la protection en sélectionnant cette option. Le fichier ne sera alors plus bloqué.
Une fois le fichier débloqué, vous pourrez le supprimer, le modifier ou le transférer normalement.
Cette fonction est utile pour éviter la suppression accidentelle de fichiers importants sur votre dictaphone.
Pour supprimer un fichier audio sur votre dictaphone Olympus WS-831, suivez les étapes ci-dessous :
- Allumez le dictaphone en appuyant sur le bouton d'alimentation.
- Accédez à la liste des fichiers en appuyant sur le bouton Fichier ou Lecture selon les indications de votre appareil.
- Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner le fichier que vous souhaitez supprimer (par exemple, le fichier nommé "A").
- Appuyez sur le bouton Menu ou Options pour ouvrir le menu des actions disponibles.
- Choisissez l'option Effacer ou Supprimer dans ce menu.
- Confirmez la suppression lorsque vous êtes invité à valider l'action, en sélectionnant Oui ou OK.
Le fichier sélectionné sera alors définitivement supprimé de votre dictaphone.
Téléchargez la notice de votre Dictaphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS-831 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS-831 de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI WS-831 OLYMPUS
OLYMPUS ENREGISTREUR VOCA Préparatifs NUMÉRIQUE Enregistrement VN-733PC . VN-732PC ordinateur VN-731PC EC MANUEL UTILISATEUR Merci d'avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique Olympus. Lisez ce mode d'emploi pour utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité Conservez-le à portée de main pour toute question ultérieure: Nous vous recommandons de tester la fonction d'enregistrement et le FR volume avant l'utilisation pour obtenir de bons enregistrements:
Table des matières la. n mar trate ï Lim és ë T Anne 5 7 norme h np 1 Ronan ä marage de enregistreur. Modification de a vitesse de lecture. 2 en 5 Mana h Sn ï : Cible US8 portable. 10 ses 3 ar inde drama td ane miens Suppression d'une marque dindextemporaire 3 {Retrait d'une carte microSD. 12. Suppression de fichiers. Limitation des manipulations acidentell Suppression de fiers. Can me pren Creatas nr D % Séncideritd de es PTS enr rer nier fie Ü IFibieroqué. 37 “Division d'un fichier [fichier divisé]. 37 Men ester ner] Pgmt—— CT Te Pr de VE agedumafngôremen oder 5 pate Heprie de lEngtement Réduction du bruit pendant l'enregistrement [ire]. 39 étonne D Vérification pendant enregistrement 16 Fonction d'enregistrement par synchronisation vocale Ernie Te « mm ne eee " [Enregistrement à partir d'un autre périphérique connecté. Réduction du bruit pendant a lecture [Annuler bruit} 4 Enregitement uso un autre périphérique avec et Aégge des segments à able volume pendant lecture sp. (BalancerVocal] 42 amener de tn dnnsmnt cn. re | rt Sn Mat % {Configuration d’un espace [espace]. 43 Menu LCD/Son [Menu LCD/Son) Réglage du contraste [Contraste] 45 Cent ET % néant on Bal % Modification de langue d'afchage {Langage ang] 45
Table des matières Indications utilisées dans ce manuel Menu de l'appareil [Menu système] 46 Ghad'ur support d'enregistrement Slect méaïe] n Cafiguration ea date ete l'heure [Heure et Date] n Sélection du mode {Made Select. 4 Cafigurtion de a comneon US8 (Réglages SE] a Bénitaation es paramètres par défaut [MAI réglage] a Formatage d'un support enregistrement [Format 3 Vacation desinformatons dusupport deregstement {Némoie nf} # Vélo dsinformatosdelemegistreur vocal {info Système] # 5 Utilisation avecun ordinateur Environnement exploitation de l'ordinateur Connexn/Déconnenion de l'ordinateur Canneion de lenregisreur vocal un rater. 51 Déconneion de teregstreurvcaldun crnateur 52 Chargement d'un fihier sur un ordinateur … Lise desmesage d'alarme Dépamage Access (en api) Pros d'auteur et marque efarique. Préautonsdeséarté Spécifications REMARQUE Décrit les précautions et les opérations à éviter absolument lors de l’utilisation de l'enregistreur vocal. Décrit les informations utiles et les astuces qui vous permettront d'utiliser votre enregistreur vocal de manière optimale. Les Indique les pages de référence qui contiennent des détails ou des informations connexes.
EAR (écouteur) @ Prise MIC (microphone) @ Écran (@) Fente pour carte” @) Touche SCENE/CALENDAR"' Touche SCENE? @ Haut-parleur intégré @ Microphone intégré @) Touche MENU (@) Voyant LED D Touche REC (enregistrer) (@) € Touche 1 ( Touche FOLDER/INDEX € Touche - à Touche} OK 5 Touche ERASE 5 Touche 4 @ Touche + Touche STOP (I) 4 Couvercle du logement de la pile & Cache du connecteur de carte/USB légalement utilisé comme support) @) Commutateur POWER/HOLD @) Connecteur USB @ Passage pour la sangle *1 Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement *2 Modèle VN-731PC uniquement
© Nom du fichier © Témoin de charge de la pile © Témoin du dossier, Numéro du fichier ouvert dans le dossier/ Nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier et témoin de verrouillage de fichier © Témoin d'état de l'enregistrement vocal (: Témoin d'enregistrement (I: Témoin de pause d'enregistrement [M]: Témoin d'arrêt 1B-]: Témoin de lecture 1B-] : Témoin de lecture rapide IB-]: Témoin de lecture lente 1]: Témoin d'avance rapide [4] : Témoin de retour rapide © Durée d'enregistrement ou de lecture écoulée © Témoin du support d'enregistrement I] : Mémoire interne ŒJ : carte microSD" Temps d'enregistrement restant Mode Simple Que sep oneynuep] © Signification des témoins affichés dans la zone des témoins CM : Niveau Rec [LEE] :VCVA [Syne] :V-Syne Rec? Filtre CENŸ : Annuler bruit? (HD : Balancier vocal? Filtre vocal"? 1 9 ] : Mode lecture © Témoin de format d'enregistrement © Longueur du fichier © Barre de progression de la lecture @® Sonomètre ou longueur du fichier *1 Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement *2 Modèle VN-733PC uniquement *3 Modèle VN-732PC uniquement
Identification des éléments + Maintenir la touche STOP (M) enfoncée lorsque l'enregistreur vocal est en mode d'arrêt permet d'afficher les paramètres [Heure et Date] et [Valider] (durée d'enregistrement restante), Si le paramètre date/heure n'est pas configuré correctement, voir « Configuration de la date et de l'heure [Heure et Date] » (ex 46).
Préparatifs Installation Déballez l'enregistreur vocal et procédez comme suit pour le préparer à fonctionner.
Allumez l’enregistreur. Réglage de l'heure et de la date. Y Réglez l'horloge de l'enregistreur vocal afin de pouvoir gérer les fichie Sélection du mode. Choisissez le mode normal ou le mode simple. Retirez la protection transparente de l'écran. uopejesu]
Installation Insertion de la pile Avant d'utiliser l'enregistreur vocal, i El faites glisser le couvercle du logement de la pile tout en appuyant légèrement dessus. E insérez une pile AAA en positionnant correctement les bornes positive et négative. Pour fermer le logement de la pile, faites glisser le couvercle. Insérez d'abord la borne négative de la pile. rez la pile dans le compartiment à pile de l'enregistreur. Pour les utilisateurs en Allemagne Soucieux de pouvoir éliminer les piles sans polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat avec GRS (système collectif de reprise des piles et des batteries) Témoin de charge de la pile À mesure que la pile se décharge, le témoin indique le niveau de charge restant : reste peu de charge. Remplacez la pile par une neuve. Lorsque la pile est déchargée, I{S] et [Alim. Faible] apparaissent et l'appareil s'éteint. Précautions concernant la pile + L'enregistreur vocal ne prend pas en charge les piles au manganèse. + Éteignez toujours l'appareil lorsque vous remplacez la pile. Les fichiers peuvent être endommagés si la pile est retirée alors que l'enregistreur était en cours d'enregistrement ou alors qu'une opération, telle que la suppression de fichiers, était effectuée. + Si vous m'utilisez pas l'enregistreur vocal pendant une longue période, retirez toujours la pile avant de ranger l'appareil. + La durée d'utilisation continue varie en fonction de la performance de la pile utilisée (ex P63).
Installation Démarrage de l'enregistrer Réglage de l'heure et de la date El Lorsque l'enregistreur vocal est éteint, faites glisser le commutateur POWER/HOLD dans le sens de la flèche. T'HMOd GIOH Commutateur POWER/HOLD Lorsque [Langage(Lang)] apparaît à l'écran après la mise sous tension, appuyez sur la touche +/- pour modifier la langue d'affichage, puis sur la touche à OK pour confirmer le réglage. El Appuyez sur la touche B>1 ou #4 pour sélectionner la variable à modifier. ire et Date uopejesu] ML 2014 dfanw El Appuyez sur la touche +/- pour modifier la valeur. + Pour modifier une autre variable, appuyez sur la touche BB ou afin de déplacer le curseur, puis appuyez sur la touche + ou = pour modifier la valeur. E Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le paramètre. + Si vous souhaitez conserver les valeurs déjà saisies et démarrer l'horloge, appuyez sur la touche à OK pendant la procédure de configuration
Installation Sélection du mode Appuyez sur la touche +/- pour modifier le mode. Câble USB portable Vous pouvez fixer le câble USB portable dans le trou de courroie pour le transport. Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement sont ffiés en gres carectère, [Mode Normal] Il s'agit du mode standard dans lequel toutes les fonctions sont disponibles. [Mode Simple] Ce mode liste les fonctions fréquemment utilisées. Le texte affiché apparaît en caractères plus gros pour faciliter la lecture. Appuyez sur la touche b-0K pour sauvegarder le paramètre. Vous pouvez changer de mode même après avoir effectué la configuration. «Sélection du mode [Mode Select] » (ex P47). El Retirez une courroie du câble USB portable.
Oo] + Retirez la courroie tout en appuyant sur la partie connecteur. E Fixez une courroie à l'enregistreur vocal. E Fixez une courroie au câble USB portable. + Le câble USB portable doit être retiré de la courroie chaque fois que vous utilisez une connexion USB (ex P51).
Insertion/Retrait d’une carte microSD enregistreur vocal possède sa propre mémoire interne et prend également en charge les cartes microSD (microSD, microSDHC), vendues séparément. HA modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement Insertion d’une carte microSD El Une fois l'enregistreur en mode d'arrêt, ouvrez le cache du connecteur de carte/USB. El insérez une carte microSD et érifiez qu'elle est correctement insérée, tel qu'indiqué ci-dessous. + Insérez la carte microSD face à la fente, tout droit. + Insérer la carte microSD incorrectement ou de biais pourrait endommager sa surface de contact ou la bloquer dans la fente. + Sivous n'insérez pas entièrement la carte microSD (jusqu'à ce qu'elle soit enclenchée et émette un clic) celle-ci n'enregistrera pas les données. E Fermez le cache du connecteur de carte/USB. + Lécran de sélection des supports d'enregistrement s'affiche une fois qu'une carte microSD a été insérée. Æ Pour enregistrer sur une carte microSD, appuyez sur la touche +I- et sélectionnez [Oui Feruter avec Carte nloreël
EÆ Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le paramètre.
+ Vous pouvez également sélectionner la mémoire interne en tant que support d'enregistrement (sx P.46) | REMARQUE | + Ilest possible que l'enregistreur vocal ne puisse pas reconnaitre une carte microSD formatée (initialisée) pour un ordinateur ou un autre périphérique. Avant d'utiliser une carte microSD, initalisez-la toujours sur enregistreur vocal (ex P48). as0pIu 3y® eun,p Je Hay/UOHISSU]
Insertion/Retrait d'une carte microSD Retrait d’une carte microSD El Une fois l'enregistreur en mode d'arrêt, ouvrez le cache du connecteur de carte/USB. El Retirez la carte microSD en la poussant légèrement et en la laissant sortir lentement. + La carte microSD sort légèrement de la fente et s'arrête. Retirez-la du bout Interne sélectionné] s'affiche à l'écran une fois que la carte microSD a été retirée. El Fermez le cache du connecteur de carte/USB. [REMARQUE | + Les cartes microSD peuvent sortir vivement si vous appuyez dessus ou si vous retirez votre doigt trop rapidement après avoir inséré une carte. En fonction du type de carte et du fabricant, certaines cartes microSD et microSDHC ne sont pas entièrement compatibles avec l'enregistreur vocal et ne sont pas correctement reconnues. Pour obtenir la liste des cartes microSD dont Olympus a vérifié la compatil contactez notre assistance clientèle via le sit http//www.olympus-europa.com Notez que notre assistance clientèle fournit des informations concernant les fabricants et les types de cartes microSD dont Olympus a vérifié le fonctionnement mais ne peut garantir leurs performances. Notez également quil est possible que certaines cartes ne soient pas reconnues correctement par l'enregistreur vocal si le fabricant apporte des modifications aux spécifications des cartes. + Si vous utilisez une carte microSD, lisez les instructions de fonctionnement fournies avec la carte. Siune carte microSD n'est pas reconnue par l'enregistreur vocal, essayez de retirer la carte puis de l'insérer de nouveau La vitesse de traitement peut être lente pour certains types de carte microSD. La performance de traitement peut également être diminuée par l'écriture ou la suppression fréquente de données sur la carte. Dans ce cas, réinitialisez la carte (ex PA8).
Limitation des manipulations accidentelles Paramétrer l'enregistreur vocal en mode HOLD permet de conserver le fonctionnement en cours et de verrouiller les touches. Le mode HOLD est une fonction pratique pour empêcher toute pression involontaire sur les touches lorsque l'enregistreur vocal est transporté dans un sac ou une poche. Cette fonction est également utile pour empêcher l'enregistreur vocal d'être arrêté accidentellement pendant un enregistrement. Configuration du mode HOLD El Faites glisser le commutateur El Faites glisser le commutateur POWER/HOLD en position [HOLD]. POWER/HOLD en position (A), comme indiqué ci-dessous. THMOd dIOH + [Hold] s'affiche à l'écran et l'enregistreur passe en mode HOLD. REMARQUE + Si aucune touche n'est enclenchée pendant le mode HOLD, [Hold] s'affiche à l'écran pendant 2 secondes. Aucune autre action n'est effectuée. + Paramétrer le mode HOLD pendant la lecture (ou l'enregistrement) poursuit la lecture (ou l'enregistrement) et empêche toute autre action. enregistreur s'arrête lorsque la lecture est terminée ou l'enregistrement s'arrête lorsqu'il n'y a plus de mémoire disponible. salPaupp> suopemdueu sap uopeyuur
Mise hors tension de l’enregistreur Mise hors tension de l'enregistreur Les données existantes, réglages des modes et de l'horloge sont sauvegardés lorsque l'enregistreur est éteint. El Faites glisser le commutateur POWER/HOLD dans le sens de la flèche pendant au moins une demi-seconde. THMOd d1OH + La position au moment de l'arrêt de la lecture est enregistrée. + Éteindre l'enregistreur vocal lorsqu'il n'est pas utilisé permet de minimiser la consommation de la pile. Mode Économie d'énergie Lorsque l'enregistreur vocal est arrêté au moins 5 minutes après avoir été allumé, l'écran disparaît et l'enregistreur passe automatiquement en mode Économie d'énergie. + Pour quitter le mode Économie d'énergie, appuyez sur nimporte quelle touche.
Sélection des dossiers et des fichiers enregistreur est doté de cinq dossiers, [EN (El, [EAu, [FM] et [FAI. Chaque dossier peut stocker jusqu'à 200 fichiers. El Appuyez sur la touche FOLDER/ INDEX pendant que l'enregistreur vocal est en mode d'arrêt.
Le) Url |? THERE @ Numéro de fichier ®) Témoin de dossier + Le dossier change chaque fois que vous appuyez sur la touche FOLDER/INDEX EÆ appuyez sur la touche 1 ou IH pour sélectionner le fichier souhaité. + Juste après la sélection d'un fichier, la date et l'heure enregistrées s'affichent pendant seulement 2 secondes. Utilisation de la fonction Recherche par alendrier pour trou Vous pouvez rechercher un fichier vocal par sa date d'enregistrement. En effet, si vous avez oublié dans quel dossier est enregistré un fichier, cette fonction vous permet d'y accéder rapidement en saisissant sa date d'enregistrement. EH Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement MERE) Appuyez sur la touche +/-, DB ou #4 pour sélectionner la date souhaitée.
à ©® a2l HER] @) Nombre de fichiers sauvegardés (enregistrés) à la date sélectionnée ) Date à laquelle le fichier a été enregistré © Date sélectionnée G@) Date du jour + Les dates auxquelles des fichiers ont été sauvegardés sont soulignées. Touche BB ou 44 Permet de passer à la date précédente/ suivante. Appuyez et maintenez enfoncée pour passer à la date suivante à laquelle un fichier a été enregistré. Touche +/- Permet de passer à la semaine précédente/suivante. Appuyez sur la touche D OK. Appuyez sur la touche +/- pour sélectionner le fichier souhaité. ŒA0 0 Gi El Appuyez sur la touche SCENE/ CALENDAR pendant que l'enregistreur vocal est en mode d'arrêt. ETAT DEAN TADPULUCSS INR SLONDU Sap 9 401550p op LoRDOIPS a
Enregistrement Enregistrement Lenregistreur vocal possède cinq dossiers ([fEH] à [F) dans lesquels les fichiers enregistrés peuvent être sauvegardés. Ces dossiers sont très pratiques pour trier les enregistrements par catégorie (professionnel et loisir, par exemple). Procédure d'enregistrement basique El sélectionnez le dossier El Appuyez sur la touche REC (@) dans lequel sauvegarder pour démarrer l'enregistrement. l'enregistrement (1x P.15). + Chaque nouveau fichier audio enregistré est sauvegardé dans le dossier sélectionné. El Dirigez le microphone intégré en direction du son à enregistrer. @ Mode d'enregistrement ) Durée d'enregistrement écoulée © Sonomètre (change selon les paramètres de volume de l'enregistrement et de la fonction d'enregistrement) @ Durée maximale d'enregistrement restante @) Niveau d'enregistrement + Le voyant LED s'allume. El Appuyez sur la touche STOP (B lorsque vous souhaitez arrêter l'enregistrement.
O000esorars 0 + Vous pouvez utiliser le cache du connecteur de carte/USB comme support au besoin. Done ® Longueur du fichier
Les fichiers audio enregistrés avec l'enregistreur vocal sont automatiquement nommés selon le format suivant. 141001-0001.WMA
(© Date d'enregistrement Indique l'année, le mois et le jour où l'enregistrement a été effectué. @ Numéro de fichier Les numéros de fichier attribués sont consécutifs, sans lien avec le déplacement des fichiers. © Extension Extension de fichier indiquant le format dans lequel le fichier a été enregistré par lenregistreur vocal + Format MP3 : «MP3 »* + Format WMA : « MMA »
- Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement
+ [Mode Enregist.] doit être défini lorsque l'enregistreur vocal est arrêté (ex P38). | REMARQUE | + Pour éviter que le début de l'enregistrement ne soit coupé, commencez à enregistrer seulement lorsque le voyant LED est allumé où lorsque le témoin d'enregistrement est affiché à l'écran. + Lorsque le temps d'enregistrement restant est de 60 secondes, le voyant LED commence à clignoter Il clignote de plus en plus rapidement à mesure que la durée d'enregistrement restante diminue (lorsqu'il ne reste que 30 secondes, puis 10 secondes). + Lorsque [Dossier plein] s'affiche, il nest plus possible d'enregistrer. Pour pouvoir enregistrer, vous devez sélectionner un autre dossier ou supprimer des fichiers inutiles (ex P32) + Si [Mémoire pleine] s'affiche, la mémoire de l'enregistreur vocal est saturée. Vous devez supprimer des fichiers inutiles afin d'avoir de la place pour enregistrer (x P32) + Ilest recommandé d'initialiser le support d'enregistrement avant d'effectuer un enregistrement important. + Les performances peuvent être réduites lorsque les données ont été écrites et supprimées du support d'enregistrement à maintes reprises. Dans ce cas, veuillez initialiser le support d'enregistrement (+= P48). Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement : + Si vous utilisez une carte microSD dans l'enregistreur vocal, vérifiez qu'un paramètre de support d'enregistrement {Mémoire intern] ou [Carte microSD] a bien été sélectionné (ex P46)
Enregistrement Pause/Reprise de l'enregistrement El appuyez sur la touche REC (@ pendant l'enregistrement.
CAPE + L'enregistrement est mis en pause et le message clignotant [PAUSE] apparaît à l'écran. + L'enregistrement est automatiquement arrêté si la pause dure au moins 60 minutes. E Appuyez de nouveau sur la touche REC (@) pendant que l'enregistrement est en pause. + L'enregistrement reprend à partir du moment où il avait été mis en pause. ication rapide de l'enregistrement El appuyez sur la touche > 0K pendant l'enregistrement. Vérification pendant l'enregistrement Vous pouvez véri que vous effectuez en l'écoutant avec des écouteurs branchés sur la prise EAR de l'enregistreur vocal. Utilisez la touche +/- pour régler le volume du moniteur d'enregistrement. + Les écouteurs sont facultatif El granchez les écouteurs sur la prise EAR de l'enregistreur vocal. Vers la prise EAR
+ Modifier le volume n'affectera pas le niveau d'enregistrement. REMARQUE + Pour éviter que le son ne soit trop fort dans les écouteurs, réglez le volume à 100] avant de brancher les écouteurs. + Pour éviter les effets Larsen, ne placez pas les écouteurs près du microphone pendant un enregistrement.
Enregistrement Paramètres d'enregistrement Divers paramètres d'enregistrement vous permettent d'adapter l'enregistrement aux différentes conditions. IMode Enregist.] (er P.38) [Filtre] {er P39) tvcva] Lx P39) IVSyme Rec! {ex P40) ÎRec Scène] (er P23) Règle la qualité sonore de l'enregistrement. Réduit le bourdonnement des équipements tels que la dimatisation ou les étroprojecteurs. Règle le seuil de déclenchement par la voix (VCVA) de l'enregistrement Régie le seuil de déclenchement de l'enregistrement par synchronisation vocale. Utiisé pour sélectionner l'un des multiples modèles pré- enregistrés de paramétrage d'enregistrement. Une fois sélectionné, chaque modèle applique divers paramètres adaptés à un lieu ou à une condition d'enregistrement particulier, en une seule action. *_ Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement
Enregistrement avec un microphone externe Enregistrement avec un microphone externe Vous pouvez enregistrer une entrée audio à l'aide d'un rophone de l'enregistreur vocal. Ne branchez pas ou ne périphérique branché sur la prise icrophone externe ou d'un autre débranchez pas les périphériques des prises de l'enregistreur vocal pendant un enregistrement. El sranchez un microphone externe dans la prise MIC de l'enregistreur vocal. Vers la prise MIC Exemple : Capteur téléphonique TP8 (en option) El appuyez sur la touche REC (@) pour démarrer l'enregistrement.
+ Lorsque vous utilisez le microphone du téléphone (capteur téléphonique TP8), réglez [Rec Scène] sur [Enreg. Tél. Ceci permet d'enregistrer clairement des conversations sur des téléphones mobiles et fixes (ex P23). + Reportez-vous à la section « Accessoires (en option) » (ex P.56) pour savoir quels sont les microphones externes compatibles. [REMARQUE | + Le microphone intégré est désactivé lorsque vous branchez un microphone externe dans la prise MIC de l'enregistreur vocal. + Les microphones avec alimentation séparée peuvent être utilisés. + Si [Mode Enregist.] est défini sur stéréo, l'enregistrement avec un microphone mono externe s'effectue uniquement sur le canal gauche (ex P38). Si [Mode Enregist.] est défini sur mono, seule l'entrée du canal gauche du microphone est enregistré lorsqu'un microphone stéréo externe est utilisé (ex P.38),
Enregistrement à partir d'un autre périphérique connecté Enregistrement du son d’un autre périphérique avec cet enregistreur Le son peut être enregistré en connectant la prise de sortie audio (prise écouteur) d'un autre périphérique et la prise MIC de l'enregistreur à l'aide du câble de connexion KA333 (en option) pour copie. El Quand l'enregistreur est en mode d'arrêt, appuyez sur la touche SCENE/CALENDAR et maintenez-la enfoncée. Pour le VN-731PC: Appuyez sur la touche SCENE pendant que l'enregistreur vocal est en mode d'arrêt. El appuyez sur la touche +/- pour choisir [Duplication (sépar. auto)] ou [Duplication (minuteur)]. Duplicetion épar. auto) [Duplication (sépar. auto)] : Les fichiers sont automatiquement divisés par chanson lors de l'enregistrement. [Duplication (minuteur)] : L'enregistrement est sauvegardé dans un fichier et s'interrompt une fois que le temps précédemment défini est écoulé. E Appuyez sur la touche > OK. El Appuyez sur la touche +/- pour modifier le paramètre. [Cassette] Convient aux sources audio avec beaucoup de bruit de fond comme les cassettes audio enregistrées depuis un CD ou un disque vinyle. cp] Convient aux sources audio avec peu de bruit de fond comme un CD. Vous pouvez sélectionner le temps é pour la duplication parmi les paramètres suivants : [Off], [30 min], 160 min], [90 min] et [120 min]. EÆ Appuyez sur la touche > 0K pour sauvegarder le paramètre. M Appuyez sur la touche STOP (H pour quitter l'écran de menu.
Enregistrement à partir d'un autre périphérique connecté Enregistrement du son d’un autre périphérique avec cet enregistreur E connectez l'enregistreur vocal à un autre périphérique à l'aide du câble de connexion KA333. Versa prise de sortie audio d'un autre périphérique rt prie 4 E appuyez sur la touche REC (@) pour démarrer l'enregistrement. E commencez la lecture sur l'autre périphérique. I Une fois la duplication terminée, appuyez sur la touche STOP (I) pour arrêter l'enregistrement. + Sile paramètre [Duplication {minuteur)] a été sélectionné, l'enregistrement s'arrête automatiquement une fois le temps défini écoulé. [REMARQUE | + Ne branchez pas ou ne débranchez pas les périphériques des prises de l'enregistreur vocal pendant un enregistrement. Réglez le niveau d'enregistrement sur l'autre périphérique. + Nous vous recommandons de tester la fonction d'enregistrement et le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements. Dans [Duplication (sépar. auto)], un enregistrement d'origine est copié pour séparer les fichiers divisés en chansons par le niveau de signal ou de bruit d'un segment silencieux. Lorsque le niveau de signal est trop faible ou lorsque le bruit est important, l'enregistrement et la division risquent de ne pas être effectués correctement. Sitel est le cas, sélectionnez [Duplication (minuteur)] et démarrez et arrêtez manuellement l'enregistrement. Sile câble de connexion n'est pas branché lors de la sélection du paramètre [Duplication], le message [Connecter un câble audio à la prise micro] apparaît.
Changement de la situation d'enregistrement [Rec Scène] Changement de la situation d'enregistrement enregistreur vocal possède des modèles pré-enregistrés de paramètres idéaux adaptés à diverses situations d'enregistrement telles que des conférences ou des dictées. Lorsque vous sélectionnez l'un de ces modèles, vous réglez, en une seule action, de nombreux paramètres recommandés pour votre situation d'enregistrement. El Quand l'enregistreur est en mode d'arrêt, appuyez sur la touche SCENE/CALENDAR et maintenez-la enfoncée. Pour le VN-731PC: Appuyez sur la touche SCENE pendant que l'enregistreur vocal est en mode d'arrêt. El appuyez sur la touche +/- pour sélectionner la situation d'enregistrement souhaitée.
+ Vous pouvez sélectionner [Di [Réunion], [Conférence], (Dupl (sépar. auto)] (e> P21), [Duplic {minuteur)] (++ P21), [Enreg.T {= P20), [DNS] ou [Off]
+ Vous pouvez également régler [Rec Scène] depuis le menu (ex P.34) [REMARQUE | + Les paramètres du menu d'enregistrement ne peuvent pas être modifiés lorsque le paramètre [Rec Scène] a été sélectionné. Pour util ces fonctions, vous devez définir le paramètre [Rec Scène] sur [Off]. + En mode simple, vous ne pouvez pas régler [Rec Scène] sur [Off]. PuDG>oy] uewensÉaus p uopenys ej ap uourobuey) F5
Lecture Lecture ssez le fichier à lire depuis le dossier dans lequel il est placé (ex P.15). E appuyez sur la touche > OK pour lancer la lecture. 00: 06s/stn0t—KB) ——to &) Nom du fichier et témoin du dossier Durée de lecture écoulée/Durée du fichier ©) Barre de progression de la lecture E appuyez sur la touche +/- pour régler le volume au niveau souhaité. (ET OUT QUE cm æ PLAY Volune 21 + Le volume peut être réglé entre [00] et 1301. Plus le nombre est élevé, plus le son est fort. El Appuyez sur la touche STOP (B Outre les fichiers enregistrés par l'enregistreur vocal, vous pouvez également lire des fichiers au format MP3* et WMA transférés depuis un ordinateur.
- Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement 3] Procédure de lecture basique E choi pour arrêter la lecture. + Lalecture du fichier en cours est immédiatement arrêtée. La fonction de reprise sauvegarde automatiquement la position du curseur de lecture au moment de l'arrêt. Celle-ci est sauvegardée même si l'appareil est éteint. La prochaine fois que l'appareil sera allumé, la lecture pourra être reprise à l'endroit exact où elle avait été arrêtée.
Lecture CICONS CIS Vous pouvez brancher les écouteurs sur la prise EAR de l'enregistreur vocal afin d'écouter la lecture. El sranchez les écouteurs sur la prise EAR de l'enregistreur vocal. Vers la prise EAR E Appuyez sur la touche > OK pour lancer la lecture.
+ Lorsque les écouteurs sont branchés, le haut-parleur n'émet aucun son. [REMARQUE | + Pour éviter que le son ne soit trop fort dans les écouteurs, réglez le volume à 100] avant de les brancher. + Ne réglez pas le volume trop fort lorsque vous écoutez avec les écouteurs car cela pourrait provoquer des problèmes ou des pertes d'audition. amer Q Avance rapide pendant que ‘enregistreur est en mode d'arrêt Une fois l'enregistreur vocal arrêté, appuyez sur la touche DB1 et maintenez-la enfoncée. + Relâchez la touche BB pour arrêter l'avance rapide. Appuyez sur la touche OK pour commencer la lecture à l'endroit où s'arrête le curseur de lecture. Avance rapide pendant la lecture Appuyez sur la touche DB pendant la lecture et maintenez- la enfoncée. + Quand vous relächez la touche BB, la lecture débute à l'endroit où s'arrête le curseur de lecture. + Si une marque d'index ou une marque temporaire du fichier est atteinte, l'avance rapide s'arrête à la marque {x P31). + L'avance rapide s'arrête lorsque la fin du fichier est atteinte. Appuyez de nouveau sur la touche BB et maintenezla enfoncée pour avancer rapidement au début du fichier suivant.
Retour rapide pendant que l'enregistreur est en mode d'arrêt Une fois l'enregistreur vocal arrêté, appuyez sur la touche H44 et maintenez-la enfoncée. + Quand vous relächez la touche 4, le retour rapide s'arrête. Appuyez sur la touche à OK pour commencer la lecture à l'endroit où s'arrête le curseur de lecture. Retour le pendant Appuyez sur la touche 4 et maintenez-la enfoncée pendant la lecture. + Quand vous relächez la touche 44, la lecture débute à l'endroit où s'arrête le curseur de lecture. + Siune marque d'index ou une marque temporaire du fichier est atteinte, le retour rapide s'arrête à la marque € 31) + Le retour rapide s'arrête lorsque le début du fichier est atteint. Appuyez de nouveau sur la touche 64 et maintenez-la enfoncée pour revenir rapidement à la fin du fichier précédent. Appuyez sur la touche D>1 lorsque l'enregistreur vocal est en mode d'arrêt ou pendant la lecture. Passage au début du ren cours Appuyez sur la touche t4 lorsque l'enregistreur vocal est en mode d'arrêt ou pendant la lecture. Passage au début du fichier précédent Appuyez sur la touche 44 lorsque le curseur de lecture est au début du fichier. + Pour passer au début du fichier précédent pendant la lecture, appuyez deux fois de suite sur la touche 44.
REMARQUE Fichiers musicaux + Pendant la lecture, si une marque S'il estimpossible de lire un fichier musical crue Panneau début d'un transféré sur l'enregistrer vocal, vérifiez fichier, la lecture débute à partir de la De ado deb bre position de la marque. La marque est est respectée. Le tableau ci-dessous ignorée si vous passez au début d'un : © présente les combinaisons de fréquence fichier alors que l'enregistreur vocal est ré s mode d'arrêt (ex P31). d'échantillonnage et de débit binaire pris en charge par l'enregistreur vocal pour la lecture de fichiers musicaux. Si un paramètre différent de [Saut fichier] est défini pour [espace], la lecture débute une fois que la période définie a été passée (avance ou retour) Formatde | Fréquence La lecture ne saute pas au début du fichier | déchantillonnage fichier. MPEG 1 Layer 3: 32kHz, AA kHz, 48kHz MPEG 2 Layer 3: 16kHz, 2205 kHz, 24kHz Format MP3* 8à320kbps ke, TI kHz, 16kHz, FormatWMA | 22kHz, 5 à320kbps 32kHz, AA kHz, a8kHz
- Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement + Les fichiers MP3 avec des débits binaires variables (débit binaire converti en un seul fichier de manière variable) peuvent ne pas être lus correctement. + Même si le format du fichier est compatible pour la lecture sur cet enregistreur, ce dernier ne prend pas en charge tous les encodages.
Lecture Paramètres de lecture Vous pouvez choisir différentes méthodes de lecture de fichier adaptées aux différents goûts et applications. Permet de mieux discemer les voix enregistrées assourdies par le bruit d'un projecteur ou d'un son similaire. Compense les segments à IBalanderVocal]* | faible volume des fichiers Le P42) audio enregistrés, pendant la lecture. a Le Supprime les fréquences {Filtre vocal]? hautes et basses, renforçant ainsi les voix afin qu'elles soient plus claires. Permet de choisir un mode de lecture parmi les trois proposés. Fonction pratique pour déplacer rapidement la position du curseur de lecture et lire de courts segments plusieurs fois, *1 Modèle VN-733PC uniquement *2 Modèle VN-732PC uniquement
Lecture Modification de la vitesse de lecture Modifier la vitesse de la lecture est pratique pour accélérer les conférences ou pour ralenti fficiles à comprendre lorsque vous apprenez une langue. éléments d El appuyez sur la touche > 0K pendant la lecture. féns.t0t QUE cm D PLAY
E appuyez sur la touche +/—. férone CEG
+ Permet de régler la vitesse de lecture. E Appuyez sur la touche > 0K. + Sivous modifiez la vitesse de lecture, les fonctions de lecture telles que arrêt de la lecture, passage au début d'un fichier et insertion de marques d'index/ temporaires sont les mêmes que lors d'une lecture normale. REMARQUE + Les paramètres modifiés de la vitesse de lecture sont sauvegardés même après arrêt de l'enregistreur. + Modifier la vitesse de lecture décharge la pile plus rapidement. + La fonction ci-dessous ne peut pas être utilisée si vous changez la vitesse de lecture. + [Annuler br amer Q (x P42) Limitations en lecture rapide En fonction de leur fréquence d'échantillonnage et de leur débit binaire, il st possible que certains fichiers ne soient pas lus correctement. Dans ce cas, vous devez réduire la vitesse de lecture.
enregistreur vocal dispose d’une fonction qui vous permet de répéter la lecture d'une portion segment) du fichier actuellement lu. El choisissez un fichier pour la lecture A-B répétée et démarrez la lecture. Appuyez sur la touche REC (@) lorsque le point de départ souhaité pour la lecture A-B répétée est lu.
(rec) + Vous pouvez modifier la vitesse de lecture (ex P29) et effectuer une avance/un retour rapide {= P25, P26) lorsque le tém 11 clignote. + Si le fichier est entièrement lu alors que le témoin [}+] clignote, la fin du fichier est considérée comme le point final du segment et la lecture est répétée depuis le début. Appuyez de nouveau sur la touche REC (@) lorsque le point final souhaité pour la lecture A-B répétée est lu. El Appuyez sur la touche STOP (B + Le segment A-B est défini et la lecture AB répétée est lancée. + Lalecture s'arrête. Le segment à lire défini pour cette fonction est sauvegardé. REMARQUE + Si une marque d'index ou une marque temporaire est ajoutée ou supprimée pendant la lecture répétée A-B, la lecture répétée A-B est annulée et l'enregistreur vocal revient en mode de lecture normale. Annulation de la lecture A-B répétée El Appuyez sur la touche STOP (Bi) pendant que l'enregistreur vocal est en mode d'arrêt. REMARQUE + Si vous appuyez sur la touche REC ( pendant la lecture répétée A-B, le réglage est annulé sans interrompre la lecture.
Marques d’index/Marques temporaires L'insertion d'une marque d'index ou d'une marque temporaire dans un fichier vous permet d'accéder rapidement à ce point du fichier. La procédure d'insertion d'une marque est la même que celle de l'avance/du retour rapide ou du passage au début du fichier. Les marques d'index peuvent uniquement être insérées dans les fichiers créés avec l'enregistreur vocal Olympus. Pour les fichiers créés avec d'autres appareils, vous pouvez temporairement sauvegarder les positions souhaitées à l'aide de marqueurs temporaires. Insertion d’une marque d'index/ temporaire El Lorsque la position souhaitée a été atteinte pendant l'enregistrement ou lalecture, appuyez sur la touche FOLDER/INDEX pour insérer une marque d'index ou une marque temporaire. fé D06.00t
[es Es] + Les marques temporaires sont automatiquement effacées si vous sélectionnez un autre fichier, si vous transférez le fichier vers un ordinateur ou si vous déplacez le fichier sur un ordinateur. + Vous pouvez insérer jusqu'à 99 marques d'index/temporaires dans un même fichier. Le message [Index Plein] ou [Durée compléte] s'affiche si vous tentez d'insérer plus de 99 marques. + Ilestimpossible d'insérer ou de supprimer des marques d'index/ temporaires dans des fichiers qui ont été verrouillés à l'aide de la fonction de verrouillage des fichiers (ar P37). | REMARQUE | Suppression d’une marque d'index/ temporaire El sélectionnez un fichier contenant une marque d'index ou une marque temporaire que vous souhaitez supprimer et lancez la lecture. Kilisez la touche BI ou 44 pour sélectionner la marque que vous souhaitez supprimer.
E Appuyez sur la touche ERASE lorsque le numéro de la marque d'index/temporaire à supprimer s'affiche à l'écran (pendant 2 secondes environ). + Toutes les marques d'index/ temporaires suivantes sont automatiquement renumérotées. soueioduey senbieyyxepup sanbiey Q
Suppression de fichiers Cette section décrit comment supprimer des fichiers du dossier individuellement ou d'un seul bloc. Suppression de fichi El sélectionnez le fichier que vous souhaitez supprimer (15 P.15). El appuyez sur la touche ERASE pendant que l'enregistreur vocal est en mode d'arrêt. + Lenregistreur vocal repasse en mode d'arrêt si aucune action n'est effectuée dans les 8 secondes suivantes. E appuyez sur la touche +/- pour choisir [Supp ds doss.] ou [Fichier effacé]. fés.t0t tu] T CE) D, | Œ STOP use ds docs.
[Supp ds doss.] Permet d'effacer tous les fichiers sauvegardés dans le même dossier que le fichier sélectionné. [Fichier effacé] Permet d'effacer uniquement le fichier sélectionné. El Appuyez sur la touche > OK. = er) CE]
Sn) E Appuyez sur la touche + pour sélectionner [Début]. CB) nm STOP Effacenent Où ST) + [Effacer !] s'affiche à l'écran et le processus de suppression commence. TEffacement OK] s'affiche lorsque la suppression est terminée.
Suppression de fichiers | REMARQUE | + Une fois supprimés, les fichiers ne peuvent pas être restaurés. Soyez donc vigilant lorsque vous supprimez un fichier. Vous ne pouvez pas effacer les dossiers via l'enregistreur. Avant de supprimer un fichier, remplacez la pile pour être certain qu'elle ne se déchargera pas avant la fin du processus. Celui-ci dure environ 10 secondes. Pour ne pas risquer d'endommager les données, ne tentez jamais d'effectuer les actions suivantes avant la fin du processus de suppression : @ Retrait de la pile @ Retrait de la carte microSD (si le support d'enregistrement a été paramétré sur [Carte microSD]) {Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement). Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement : + Lorsqu'une carte microSD est insérée dans l'enregistreur vocal, vérifiez si le support d'enregistrement sur lequel a lieu la suppression est [Mémoire intern] ou [Carte microSD] (ex P46).
Configuration des éléments du menu En mode normal les éléments du menu sont organisés par onglets. Vous pouvez ainsi configurer rapidement les éléments souhaités en sélectionnant un onglet, puis en sélectionnant l'élément souhaité. Procédez comme suit pour paramétrer un élément du menu El Pendant un enregistrement/une ÆÏ Appuyez sur la touche OK pour lecture ou lorsque l'enregistreur déplacer le curseur sur l'élément vocal est en mode d'arrêt, de configuration souhaité. appuyez sur la touche MENU. Fe js Phroaré (a)
flsienal rence) _ + Vous pouvez également utiliser la + En mode normal passez à l'étape 2, et touche 1 pour effectuer cette en mode simple passez à l'étape 4. action. [ CONSEIL | El Appuyez sur la touche +/- pour + Certains menus contiennent des sélectionner l'élément de éléments qui peuvent être configurés configuration souhaité. pendant un enregistrement/une lecture (x P36). — ISienel E Appuyez sur la touche +/- pour e La) sélectionner l'onglet contenant l'élément que vous souhaitez paramétr + Déplacer le curseur d'un onglet à l'autre fait défiler les écrans de menu affichés.
Configuration des éléments du menu E appuyez sur la touche > 0K. E Appuyez sur la touche STOP (E pour quitter l'écran de menu.
+ Le paramètre de l'élément sélectionné s'affiche. + Si l'écran de menu s'affiche pendant + Vous pouvez également utiliser la l'enregistrement ou la lecture, appuyez touche BB1 pour effectuer cette sur la touche MENU pour revenir à action. l'écran précédent sans mettre fin à M appuyez surla touche +/- pour l'enregistrement/la lecture. modifier le paramètre. REMARQUE + Pour la configuration du menu effectuée alors que l'enregistreur vocal était en mode d'arrêt, l'appareil quitte le menu et repasse en mode d'arrêt si aucune action n'est effectuée pendant 3 minutes. Dans ce cas, l'élément de configuration sélectionné n'est pas modifié. + Pour la configuration du menu effectuée pendant un enregistrement ou une lecture, l'enregistreur vocal quitte le menu si aucune action n'est effectuée pendant 8 secondes. E appuyez sur la touche > 0K pour sauvegarder le paramètre. + Un message s'affiche pour indiquer que le paramètre a bien été modifié. + Vous pouvez annuler la modification du paramètre et revenir à l'écran précédent en appuyant sur la touche He au lieu de la touche OK. nuuI np USE 59p uopeMÉQuo) fs]
Configuration des éléments du menu Éléments du menu pouvant être configurés pendant une lecture [Filtre vocal]? Mode normal uniquement Mode Normal Mode Simple [Niveau Rec] IVCVAI | [Propriété] [Mode lecture] | [espace] [Filtre] ILED] [espace] LED] *1 Modèle VN-733PC uniquement *2 Modèle VN-732PC uniquement Éléments du menu pouvant être configurés en mod [Rec Scène] [espace] [Sélectmémoire]* [Heure et Date] [Signal] [RéglagesUSB]? [Mode Select] [Langage(Lang)] *1 Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement *2 Modèle VN-733PC uniquement
Menu fichier [Menu fichier] Protection contre les suppressions acddentelles de fichier [Fichier bloqué] La fonction de verrouillage d'un fichier vous permet de verrouiller des fichiers importants afin de ne pas les supprimer accidentellement. Une fois verrouillé, un fichier ne peut pas être supprimé, même si tous les fichiers contenus dans le même dossier sont supprimés en une seule action (ex P.32). El sélectionnez le fichier que vous souhaitez verrouiller (#5 P.15). Ion] Le fichier est verrouillé. Le fichier est déverrouillé Les gros fichiers et les fichiers dont la durée d'enregistrement est longue peuvent être divisés pour faciliter la gestion et la révision. EH Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement | REMARQUE | Seuls les fichiers aux formats MP3 enregistrés sur cet enregistreur peuvent être divisés. El Lancez la lecture du fichier et arrêtez-la à l'endroit où vous souhaitez diviser le fichier. E sélectionnez (fichier divisé] dans le menu [Menu fichier]. E Appuyez sur la touche + pour sélectionner [Début]. El Appuyez sur la touche > OK. + Le message [Diviser etle processus de divi s'affiche à l'écran s'affiche lorsque le processus est terminé. conse PS + Une fois le fichier divisé, la première moitié du fichier est renommée « Nom du fichier_1 » et la seconde moitié «Nom du fichier_2 ». ETS + Les fichiers ne peuvent pas être divisés sil ya plus de 199 fichiers dans le dossier. + Les fichiers verrouillés ne peuvent pas être divisés, + Invest pas toujours possible de diviser certains fichiers MP3 avec des durées d'enregistrement très courtes. Pour éviter tout risque d'endommagement des données, ne retirez jamais la pile pendant la division d'un fichier. Affichage des informations concernant le fichier [Propriété] Vous pouvez afficher les informations d'un fichier à partir d'un écran de menu. EX Appuyez sur la touche +/- pour afficher l'écran. + Les informations des éléments suivants sont affichées : [Nom], [date], [Taille] et [Taux bit]. Lanpy nue] enpy nue rs]
Menu d'enregistrement [Menu enregist.] d'enregistrement [Niveau Rec] Vous pouvez modifier le niveau d'enregistrement (sensibilité) de manière à ce qu'il soit adapté à votre situation d'enregistrement. [Haute] Adaptée à l'enregistrement de cours, de grandes conférences ou d'autres situations où la source sonore est distante ou peu audible. [Basse] Adaptée à l'enregistrement de dictées. + Pour enregistrer clairement la voix de l'orateur, paramétrez [Niveau Rec] sur [Basse] et placez le microphone intégré de l'enregistreur vocal près de la bouche de l'orateur (à une distance de 5 à10 cm) Réglage du mode d'enregistrement [Mode Enregist.] Vous pouvez établir des priorités pour la qualité sonore ou la durée d'enregistrement Sélectionnez le mode d'enregistrement qui correspond le plus à votre situation d'enregistrement. IMP3 192 kbps] [MP3 128 kbps] (WMA 64 kbps]? (WMA 32 kbps mono] * (WMA 5 kbps mono]? #1 Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement +2 Modèle VN-731PC uniquement *3 Enregistrement mono
+ Plus la valeur de la vitesse d'enregistrement est élevée, meilleure sera la qualité sonore. Configurer une vitesse d'enregistrement plus élevée augmente la taille du fichier. Vérifiez qu'il reste suffisamment de place dans la mémoire avant l'enregistrement. Pour enregistrer des conférences et des présentations clairement il estrecommandé de définir le paramètre [Mode Enregist.] sur {MP3 128kbps]" ou plus.
- Pour VN-731PC, réglez [WMA 64kbps]. [REMARQUE | + Lorsque [Mode Enregist est défini sur stéréo, l'enregistrement avec un microphone mono exteme connecté seffectue uniquement sur le canal gauche.
Menu d'enregistrement [Menu enregist. Réduction du bruit pendant l'enregistrement [Filtre] La fonction filtre basse fréquence de l'enregistreur vocal vous permet de réduire les bourdonnements de la climatisation ou les sons de basse fréquence d'équipements tels que des projecteurs. [On] Active le filtre basse fréquence. Désactive le filtre basse fréquence. Fonction d'enregistrement activé par la voix [VCVA] La fonction d'enregistrement déclenché par la voix (VCVA) lance automatiquement l'enregistreur lorsqu'un son plus fort que le niveau d'activation vocale prédéfini est détecté. La fonction met également en pause l'enregistrement lorsque le volume sonore diminue. Utilisez cette fonction pour ignorer automatiquement les segments de silences inutiles lors d'une enregistrement (tels que les longs silences lors d'une conférence). Cela permet de gagner de la place dans la mémoire. [On] Active la fonction VCVA. Vous pouvez régler le niveau d'activation vocale pour la fonction VCVA. ésactive la fonction VCVA. Le mode d'enregistrement redevient normal. Réglage du niveau d'activation vocale pour un enregistrement activé para voix El Appuyez sur la touche REC (@) pour démarrer l'enregistrement. + L'enregistrement est automatiquement mis en pause environ une seconde après que l'entrée sonore soit devenue plus silencieuse que la sensibilité d'activation prédéfin Le message [Veille] clignote à l'écran. Le voyant LED s'allume lorsque l'enregistrement est activé et clignote lorsqu'il est mis en pause. El Appuyez sur la touche B>1 ou H&4 pour régler le niveau d'activation vocal. @ Niveau d'activation vocale (se déplace de gauche à droite pour correspondre au niveau prédéfini) ®) Sonomètre (change en fonction du volume sonore de l'enregistrement) + Ce paramètre peut être réglé entre fO1] et [15]. LasÉiue nuoy] uawensiBaiue p nuoy fs]
Menu d'enregistrement [Menu enregist. cons BE + Augmenter la valeur du paramètre augmente la sensibilité d'activation de la fonction VCVA, ce qui permet d'activer le début de l'enregistrement avec des sons plus silencieux. Réglez le niveau d'activation vocale VCVA afin qu'il corresponde à la situation d'enregistrement (gestion des niveaux élevés de bruit environnant, par exemple). + Afin d'éviter toute erreur d'enregistrement, il est recommandé d'effectuer un test préalable afin de régler le niveau d'activation vocal. [REMARQUE | + La fonction suivante est désactivée lorsque vous utilisez la fonction IVCVA] +_ [Rec Scène] (ex P23) + [V-Sync. Rec] Fonction d'enregistrement par n vocale [V-Sync. Rec] synchronisa La fonction d'enregistrement par synchronisation vocale lance automatiquement l'enregistreur lorsqu'un son plus fort que le niveau prédéfini d'enregistrement par synchronisation vocale (niveau de détection) est détecté. La fonction arrête également l'enregistrement lorsque le volume sonore diminue. Si vous copiez de la musique à partir d'un autre périphérique connecté à l'enregistreur vocal, utilisez la fonction d'enregistrement par synchronisation vocale pour détecter les intervalles silencieux entre les morceaux de musique et ainsi séparer chaque morceau en un fichier distinct. Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement seconde], [2secondes], [3secondes], [Ssecondes] : Définissez la durée de détection. enregistreur vocal passe en mode de veille si l'entrée sonore (niveau d'enregistrement) est inférieure au niveau prédéfini pendant au moins la durée de détection définie. [off]: L'enregistrement est effectué normalement.
Réglage du niveau de synchronisation vocale pour un enregistrement par synchronisation vocale El appuyez sur la touche REC (@) pour préparer l'enregistrement. El appuyez sur la touche 1 ou H44 pour régler le niveau de synchronisation vocale. TN À Dh fe
[re veut M @) Niveau de synchronisation vocale (se déplace de gauche à dr correspondre au niveau prédk + Celui-ci peut être réglé entre [01] et n5] + Augmenter la valeur du paramètre augmente la sensibilité d'activation, ce qui permet d'activer le début de l'enregistrement avec des sons plus silencieux. El Appuyez de nouveau sur la touche REC (@). + Le message [Veille] clignote à l'écran et le voyant LED clignote. + L'enregistrement démarre automatiquement si l'entrée sonore est plus forte que le niveau de synchronisation vocale.
+ L'enregistreur vocal arrête automatiquement l'enregistrement et repasse en mode de veille si l'entrée sonore est inférieure au niveau de synchronisation vocale pendant au moins la durée de détection prédéfinie. Chaque fois que l'enregistreur vocal passe en mode de veille, le fichier en cours est fermé. Dès qu'un son est détecté, l'enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier. Appuyez sur la touche STOP (I) pour terminer la session d'enregistrement par synchronisation vocale. + La fonction suivante est désactivée lorsque vous utilisez la fonction [V-Syne. Rec] +_ [Rec Scène] (+= P23) + IVCVA] (ex P39) ETS LasÉiue nuoy] uawensiBaiue p nuoy rs]
Menu de lecture [Menu Lecture] Réduction du bruit pendant la lecture [Annuler bruit] Utilisez la fonction [Annuler bruit] pour réduire le bruit lorsqurl est difficile de discerner une voix enregistrée. FA modèle VN-733PC uniquement THaut] [Bas] Permet de réduire le bruit environnant afin de produire une lecture de meilleure qualité sonore. La fonction d'annulation du bruit est désactivée. Réglage des segments à faible volume pendant la lecture [BalancierVocal] La fonction [BalancierVocal] permet de régler les segments des fichiers audio enregistrés dont le volume est faible afin d'en augmenter le volume. Utilisez la pour rendre plus forts et plus clairs les segments de conversations ou d'autres fichiers audio enregistrés dont le volume est faible. FA modèle VN-733PC uniquement [On] Permet de régler les segments à faible volume présents dans un fichier audio afin de les rendre plus audibles pendant la lecture. La fonction BalancierVocal est désactivée. REMARQUE + L'utilisation de la fonction [BalancierVocal] décharge la pile plus rapidement. Renforcement pour des voix plus daires [Filtre vocal] Pendant la lecture normale, rapide ou lente, la fonction de fire vocal supprime les sons haute et basse fréquence et renforce les voix afin de les rendre plus claires et plus audibles. FA modèle VN-732PC uniquement [On] Active la fonction de filtre vocal. [off]: Désactive la fonction de filtre vocal. ETS + L'utilisation de la fonction [Filtre vocal] décharge la pile plus rapidement. Sélection des modes de lecture [Mode lecture] Plusieurs modes de lecture sont disponibles pour différents styles d'écoute. El Appuyez sur la touche +/- pour sélectionner [Zone lecture] ou lrepéter]. [Zone lecture] Permet de spécifier un groupe de fichier à lire.
Menu de lecture [Menu Lecture] [repéter] Permet de lire en boucle le groupe de fichiers sélectionné. EÆ appuyez sur la touche +/- pour sélectionner un paramètre. Si [Zone lecture] a été sélectionné : [Fichier] Permet d'arrêter la lecture une fois le fichier actuel entièrement lu. [Dossier] Permet de lire à la suite tous les fichiers du dossier actuellement ouvert et d'arrêter la lecture une fois le dernier fichier du dossier entièrement lu. Si [repéter] a été sélectionné : Ion] Les fichiers du groupe de lecture spécifié sont lus en boucle. Loffl: Permet d'annuler la lecture répétée. Configuration d’un espace [espace] La fonction [espace] vous permet de sauter une durée prédéfinie dans un morceau, en amont (avance) ou en aval (retour), pendant la lecture. Cette fonction est pratique pour déplacer rapidement le curseur de lecture ou pour la lecture répétée d'un court segment. El Appuyez sur la touche +/- pour sélectionner [Saut avant] ou [Saut arrière]. REMARQUE + Lorsque [Zone lecture] est défini sur hier] le paramètre [Fin] clignote pendant 2 secondes à l'écran une fois que le dernier fichier du dossier a été lu, puis la lecture s'arrête au début du dernier fichier. + Lorsque [Zone lecture] est défini sur [Dossier] le paramètre [Fin] clignote pendant 2 secondes à l'écran une fois que le dernier fichier du dossier a été lu, puis la lecture s'arrête au début du premier fichier du dossier. [Saut avant] Permet de débuter la lecture une fois le curseur de lecture avancé de la durée prédéfinie. [Saut arrière] Permet de débuter la lecture une fois le curseur de lecture reculé de la durée prédéfinie. EÆ Appuyez sur la touche +/- pour sélectionner un paramètre. Si [Saut avant] a été sélectionné : [Saut fichier] [Saut 10sec. [Saut 30sec.), Saut 1min.], [Saut 5min.) [Saut 10min.] Si [Saut arrière] a été sélectionné : [Saut fichier), [Saut 1sec.] à [Saut 3sec.], [Saut 5sec.) [Saut 105ec.) [Saut 305ec [Saut 1min.], [Saut 5min.] Lanpe1 nue] anpel ap nuey rs]
Si [Mode Simple] a été sélectionné DCE CEE El appuyezsurla touche +/- pour E] Appuyezsurla touche» 0K pour sélectionner [Saut fichier], lancer la lecture. IH@@5sec 10secb>-B>-1] ou [@-@Smin 10minb-B>1]. EÆ Appuyez sur la touche 1 ou H44 pendant la lecture. + La lecture débute une f avant ou arrière effectué. Kénin Uni) Permet d'effectuer un saut de fichiers. THédSsec 105ecb>-D>1] Appuyer sur la touche H&4 permet un retour rapide de 5 secondes ; appuyer sur la touche B41 permet une avance rapide de 10 secondes, puis la lecture commence. [HéSmin 10min B-B-1]: Appuyer sur la touche H&4 permet un retour rapide de 5 minutes ; appuyer sur la touche 41 permet une avance rapide de 10 minutes, puis la lecture commence. REMARQUE + Sila fonction saut avant/arrière est effectuée sur un segment qui contient une marque d'index/temporaire ou le début d'un fichier, elle s'arrêtera à la marque ou au début du fichier.
Menu LCD/Son [Menu LCD/Son] Réglage du contraste [Contraste] Vous pouvez régler le contraste de l'écran grâce aux 12 niveaux disponibles. + Ce paramètre peut être réglé de [01] ar12]. Configuration du voyant LED [LED] Vous pouvez configurer le voyant LED de manière à ce qu'il ne soit pas allumé. [On]: Permet d'allumer le voyant LED. Permet d'éteindre le voyant LED. Activation/Désactivation des sons [Signal] L'enregistreur vocal émet des sons lorsque vous appuyez sur les touches ou pour vous prévenir en cas d'erreur. Vous pouvez configurer l'enregistreur pour qu'il mette ou non des sons. [On]: Active les sons. Désactive les sons. Modi n de la langue d'affichage [Langage(Lang)] Vous pouvez choisir la langue utilisée par l'enregistreur vocal. + [Éestina], [Dansk], [Deutsch], h], [Español], (Franc; [italiano], [Nederlands], (Polski, [Pyccxuü], [Svenska], [RH KZ], [ES Lien + Le choix des langues diffère selon le lieu d'achat de l'enregistreur. [uoS/a31 nue] uos/q21 nue rs]
Menu de l’apparei [Menu système] Choix d’un support d'enregistrement [Sélect mémoire] Si une carte microSD est insérée dans l'enregistreur vocal vous pouvez choisir d'enregistrer dans la mémoire interne ou sur la carte microSD (ex P11). EH Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement [Mémoire intern] : Permet d'enregistrer dans la mémoire interne de l'enregistreur vocal. [Carte microSD] Permet d'enregistrer sur la carte microSD. Configuration de la date et de l'heure [Heure et Date] Configurez la date et l'heure au préalable afin de faciliter la gestion des fichiers enregistrés. El appuyez sur la touche 1 où H44 pour sélectionner l'élément de configuration souhaité. OM 289 20144
El Appuyez sur la touche +/- pour modifier la valeur. | |uume ® Et ns re + Pour modifier un autre élément, appuyez sur la touche BB ou 44 afin de déplacer le curseur, puis appuyez sur la touche + ou — pour modifier le chiffre. E Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le paramètre. ÉconsE PS + Lorsque vous réglez les heures et les minutes, chaque fois que vous appuyez sur la touche FOLDER/INDEX, l'affichage passe du format AM/PM au format 24 heures Exemple : 10:38 PM 1038PM @—+ 2238 format par défaut) + Lorsque vous réglez l'année, le mois ou la date, chaque fois que vous appuyez sur la touche FOLDER/INDEX, l'ordre d'affichage de la date change. Exemple : 24 mars 2014 3M242014 (format par défaut) 24J3M2014A 2014 24)3M
Menu de l'appareil [Menu système] REMARQUE + Même si l'enregistreur vocal n'est pas utilisé pendant une longue période, lorsque la pile est usée, vous devez de nouveau saisir la date et l'heure. + L'heure clignote automatiquement lors du remplacement de la pile. Sélection du mode [Mode Select] Vous pouvez utiliser cet enregistreur en mode normal et mode simple, qui contient les fonctions fréquemment utilisées. En mode simple, le texte affiché apparaît en gros caractères pour simplifier la lecture. [Mode Normal] : 11 s'agit du mode standard dans lequel toutes les fonctions sont disponibles. [Mode Simple] : Ce mode liste les fonctions fréquemment utilisées. Le texte affiché apparaît en caractères plus gros pour faciliter la lecture. Configuration de la connexion USB [RéglagesUSB] Le paramètre [PC] permet de connecter l'enregistreur vocal à un ordinateur afin de transférer des fichiers ; le paramètre [Adaptateur AC] permet de l'alimenter via un adaptateur secteur USB (modèle A514 en option). FA modèle VN-733PC uniquement Pc: Paramètre à sélectionner pour connecter l'enregistreur vocal à un ordinateur. L'enregistreur vocal sera connecté en tant que périphérique de stockage. lAdaptateur AC]: Paramètre à sélectionner pour alimenter l'enregistreur à partir d'un ordinateur ou d'un adaptateur secteur. Option] Paramètre à sélectionner pour confirmer la méthode de connexion lors de chaque demande de connexion USB.
+ Si l'enregistreur n'est pas reconnu par l'ordinateur en tant que périphérique de stockage externe, changez le paramètre [RéglagesUSB] sur [PC]. + Si [Adaptateur AC] est défini pour IRéglagesUSB], l'enregistreur vocal ne sera pas reconnu par un ordinateur. | REMARQUE | + Déconnectez le cäble USB lorsque l'enregistreur vocal est à l'arrêt. Réinitialisation des paramètres par défaut [MAJ réglage] La fonction [MAJ réglage] réinitialise toutes les fonctions de l'enregistreur vocal (réglage d'usine par défaut). Le réglage de l'heure et les numéros de fichier restent inchangés. El Appuyez sur la touche + pour sélectionner [Début]. Puasés nuay]1ieuedde) ap nueyy rs]
Menu de l'appareil [Menu système] Menu enregist. : Niveau Rec : Haute Mode Enregist. : MP3 128 kbps"? WMA 64 kbps Filtre : Off VCVA : Off V-Sync. Rec” : Off Rec Scène : Off Filtre vocal”? : Off Mode lecture : Zone lecture : Fichier repéter : Off espace Saut avant : Saut fichier ère : Saut fichier Signal : On Langage(Lang): English Menu système : Sélect mémoire” : Mémoire intern Mode Select : Mode Normal RéglagesUSB"?: PC #1 Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement *2 Modèle VN-733PC uniquement *3 Modèle VN-732PC uniquement *4 Modèle VN-731PC uniquement Formatage d’un support d'enregistrement [Format] Formater un support d'enregistrement supprime tous les fichiers existants sauvegardés dessus. Veillez à transférer tous les fichiers importants sur un ordinateur avant d'effectuer un formatage. Pour VN-731PC, passez l'étape 3. El Appuyez sur la touche +/- pour sélectionner le support d'enregistrement à formater. [Mémoire intern] : Permet de formater la mémoire interne. [Carte microSD}* : Permet de formater la carte microSD.
- Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement El Appuyez sur la touche > OK. E Appuyez sur le touche + pour sélectionner [Début], puis appuyez sur le touche OK. E Appuyez sur la touche + pour resélectionner [Début], p: appuyez sur la touche > OK. + Le message [Format !] s'affiche à l'écran et le formatage débute. + Le message [Format OK] s'affiche lorsque le processus est terminé. Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres de l'enregistreur vocal, utilisez la fonction [MAJ réglage] (ex P47).
Menu de l'appareil [Menu système] | REMARQUE | + Ne formatez jamais l'enregistreur à partir d'un ordinateur. + Le formatage efface toutes les données existantes, y compris les fichiers verrouillé et les fichiers en lecture seule. + Avant de procéder au formatage, remplacez la pile pour être certain qu'elle ne se déchargera pas avant la fin du processus. Celui-ci peut durer jusqu'à 10 secondes. Pour ne pas risquer d'endommager les données, ne tentez jamais d'effectuer les actions suivantes avant la fin du processus de formatage : @ Retrait de la pile @ Retrait de la carte microSD (si le support d'enregistrement à initialiser est une [Carte microSD]) {Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement). Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement : + Siune carte microSD est insérée dans l'enregistreur vocal, vérifiez que [Mémoire intern] ou [Carte microSD] à bien été sélectionné comme le support d'enregistrement à effacer (sx P46). Même lorsque la suppression ou le formatage est terminée) (ex P.32), seules les informations de gestion du fichier de la mémoire interne et/ou de la carte microSD sont mises à jour ; les données enregistrées ne sont pas complètement effacées. Si vous jetez une carte microSD, détruisez-la, formatez-la et enregistrez le silence jusqu'à ce que la durée d'enregistrement maximum soit atteinte ou effectuez une action similaire afin d'empêcher toute utilisation d'informations personnelles. Vérification des informations du support d'enregistrement [Mémoire Info.] Depuis l'écran de menu, vous pouvez afficher la capacité et l'espace mémoire restant sur le support d'enregistrement. REMARQUE + Une petite part de la capacité de mémoire du support d'enregistrement est utilisée comme zone de gestion. La capacité actuelle utilisable est donc légèrement moindre par rapport à celle affichée. Vérification des informations de l’enregistreur vocal [Info Système] Depuis l'écran de menu, vous pouvez afficher les informations de l'enregistreur vocal. +_Les informations suivantes sont affichées : [Modèle], [Version] (version du système) etIN° Série]. Puasés nuay]1ieuedde) ap nueyy rs]
Utilisation avec un ordinateur Connecter votre enregistreur vocal à un ordinateur vous permet d'effectuer les actions suivantes : +_Lire sur un ordinateur les fichiers musicaux h, et d'apprentissage linguistique téléchargés 2 aux formats WMA et MP3* à l'aide de Windows Media Player ou iTunes. Utiliser l'appareil non seulement comme enregistreur vocal et lecteur de musique mais également comme périphérique de stockage externe de l'ordinateur afin de sauvegarder ou de lire des données de l'ordinateur.
- Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement
Environnement d'exploitation de l'ordinateur anaxeupAG] op uopeuojÉxEp Juewuuouaug
Windows Madntosh Système d'exploitation Système d'exploitation Microsoft Windows XP/Vista/7/8 Mac OS X 10.5 à 10.9 installation standard installation standard Ordinateur Ordinateur Ordinateur Windows avec au moins un port Ordinateur Apple Macintosh avec au moins USB disponible un port USB disponible REMARQUE Les conditions présentées ci-dessus sont les environnements d'exploitation nécessaires à l'utilisation d'une connexion USB permettant de sauvegarder sur un ordinateur les fichiers enregistrés par l'enregistreur vocal. Même si ces conditions d'environnement d'exploitation sont respectées, la garantie ne couvre pas les versions mises à jour du système d'exploitation, les environnements à amorçage multiple et les ordinateurs que vous auriez vous-même modifiés. Lorsque vous chargez ou téléchargez un fichier vers ou à partir de l'enregistreur vocal, le transfert des données se poursuit tant que le voyant LED de l'enregistreur clignote, et cela même si l'écran de transmission des données de l'ordinateur disparait, Ne débranchez jamais un connecteur USB avant la fin de transmission des données. Utilisez toujours la procédure détaillée e= P.52 pour débrancher un connecteur USB. Il est possible que les données ne soient pas transmises correctement si vous débranchez le connecteur avant l'arrêt du pilote. Ne formatez (initialisez) pas le pilote de l'enregistreur vocal à partir d'un ordinateur. En effet, le formatage effectué depuis un ordinateur ne sera pas réalisé correctement. Utilisez le menu [Format] de l'enregistreur vocal pour effectuer le formatage (tx P.48).
Connexion/Déconnexion de l'ordinateur Connexion de l’enregistreur vocal à un ort El Démarrez l'ordinateur. EI connectez l'enregistreur vocal et l'ordinateur à l'aide du câble USB portable.
utilisez le câble USB. + (Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement) Vous pouvez conserver la carte microSD de rechange dans le câble USB portable. Même si une carte microSD est insérée, vous ne pouvez pas l'utiliser en tant que périphérique de mémoire USB.
Branchez le câble USB portable sur le port USB de l'ordinateur. Vérifiez que l'enregistreur vocal est en mode d'arrêt, puis branchez le câble USB portable. + Le message [Commande] apparaît sur l'écran de l'enregistreur vocal lorsque le connecteur USB est branché. + Windows : L'enregistreur vocal est reconnu et affiché dans le dossier [Poste de travail] avec le nom du modèle comme nom de pilote. Si une carte microSD est insérée dans l'enregistreur vocal, elle peut être utilisée comme [Disque amovible] + Macintosh : Lenregistreur vocal est reconnu et affiché sur le bureau avec le nom du modèle comme nom de pilote. Si une carte microSD est insérée dans l'enregistreur vocal, elle est affichée comme [Sans titre]. + Pour en savoir plus sur le port USB de l'ordinateur, consultez le manuel utilisateur de votre ordinateur. REMARQUE + L'enregistreur vocal ne doit pas être en mode HOLD, + Insérez correctement le connecteur USB. Le fonctionnement ne sera pas normal si la connexion n'est pas correctement établie. + Utiliser un hub USB pour connecter l'enregistreur vocal risque de perturber le fonctionnement de ce dernier. N'utilisez pas de hub USB si le fonctionnement est incertai Utilisez uniquement un câble USB Olympus compatible. Le fonctionnement n'est pas garanti ile câble d'un autre fabricant est utilisé. Utilisez uniquement la rallonge USB Olympus avec l'enregistreur vocal et n'utilisez jamais ce dernier avec un produit d'un autre fabricant. fs] na}euIp10] 3p uopRuuO?q/uoBUUO)
Connexion/Déconnexion de l'ordinateur Déconnexion de l'enregistreur vocal d’un ordinateur Windows Madntosh EX Sur la barre des tâches, dans le EX sélectionnez et déposez coin inférieur droit de l'écran, l'icône du disque amovible de cliquez sur l'icône [ # ] l'enregistreur vocal affichée puis sélectionnez [Retirer sur le bureau sur l'icône de la Périphérique de stockage de poubelle. masse USB en toute sécurité]. pilote diffère selon les ordinateurs. + Fermez la fenêtre indiquant que vous pouvez retirer le matériel en toute sécurité. Vérifiez que le voyant LED de l'enregistreur vocal est éteint lez que le voyant LED de avant de le débrancher de l'enregistreur vocal est éteint l'ordinateur. avant de le débrancher de l'ordinateur. REMARQUE + Pour éviter tout risque d'endommagement des données, ne retirez jamais l'enregistreur vocal du port USB alors que le voyant LED clignote. + Dans l'environnement d'exploitation Mac OS, les fichiers au format WMA ne peuvent pas étre lus.
Chargement d'un fichier sur un ordinateur Les cinq dossiers de l'enregistreur vocal sont affichés sur l'ordinateur sous les noms (FOLDER A], [FOLDER B], [FOLDER C], [FOLDER D] et [FOLDER E]. Vous pouvez copier les dossiers de l'enregistreur dans n'importe quel dossier de l'ordinateur. Windows El sranchez l'enregistreur vocal sur l'ordinateur (#5 P.51). El ouvrez l'explorateur Windows. + Lorsque vous ouvrez [Poste de | l'enregistreur vocal est reconnu et affiché avec le nom du modèle comme nom de pilote. E Giiquez sur le dossier portant le nom du modèle de l'enregistreur. E copiez les données souhaitées sur l'ordinateur. EÆ Débranchez l'enregistrer vocal de l'ordinateur (5 P.52). Macintosh MH Noms du pilote et des dossiers de l'enregistreur vocal sur l'ordinateur Mémoire interne Nom du pil Noms des dossiers Carte microSD Noms des dossiers Nom du pilote El sranchez l'enregistreur vocal sur l'ordinateur (#5 P.51). + Lorsque l'enregistrer vocal est reconnu par le système d'exploitation Macintosh, iles affiché sur le bureau avec le nom du modèle comme nom de pilote. E Double-cliquez sur l'icône du disque amovible portant le nom du modèle de l'enregistreur. Copiez les données souhaitées sur l'ordinateur. EI Débranchez l'enregistreur vocal de l'ordinateur (ss P.52). Macintosh
- Nom du pilote reconnu/affiché par l'enregistreur vocal REMARQUE + Pour éviter tout risque d'endommagement des données, ne déconnectez jamais enregistreur vocal du port USB alors que le voyant LED clignote. + Les fichiers WMA ne peuvent pas être lus avec le système d'exploitation Macintosh standard amayeupio unAns PYUN p aueweÉIE) F
Autres informations Liste des messages d'alarme Message Signification Action à effectuer La charge restante de la pile est faible. Remplacez la pile (sr P8) Vous avez tenté de supprimer un Vous devez déverrouiller le fichier CENTS fichier verrouillé. avant de le supprimer (ex P.37). Durée compléte marques temporaires (99) a été | SUPPrimez les marques temporaires atteinte dans le fichier. inutiles (ex P31) Dossier plein Le nombre maximum de fichiers (200) a été atteint dans le dossier. Supprimez les fichiers inutiles (x 732). Une erreur sest produite dans la mémoire interne. Contactez le centre de service après-vente d'Olympus (ex dernière page). Erreur carte Modèles VN-733PC et VN-73 2PC uniquement La carte microSD n'a pas été reconnue correctement. Retirez la carte microSD et insérez-la de nouveau (ex P11, 12) In a plus de place dans la Supprimez les fichiers inutiles Ur P32). In a aucun fichier dans le dossier. Sélectionnez un autre dossier Ur P15). Une erreur de formatage est Formatez de nouveau la mémoire x PA8).
Dépannage Problème Cause probable Solution Vérifiez que les bomes positive et négative La pile est mal insérée. de la pile sont correctement placées Ur PB). Rien n'apparaîtà l'écran. |; charge restante de la pile est faible. Remplacez la pile (ex P8). L'alimentation est coupée. Allumez l'appareil (+ PS) La charge restante de la pile est faible. Remplacez la pile (ex P8). L'alimentation est coupée. Allumez l'appareil (+ PS) Lenregistreur vocal est en mode HOLD.
Le nombre maximal de fichiers Quittez le mode HOLD (sr P13). ques possible denregier a | Slectionnezun autre dossier x P15) E été ati È Leécoueusnesonpes [Peuenoeresnveslutpaier À Branchés sur prise EAR intégré débranchez les écouteurs $ Le volume estréglésur(00.… | Régezle volume ( P24) Vous devez déveroullrle fichier avant de Leichier est vero. jean Déverouilze hier ou annulezle Le fichier est en lecture seule paramètre de lecture seule sur l'ordinateur. Le nombre maximum de marques - ESS Supprimez les marques inutiles x R31) impo desmarques dindex/ | Leficher ex veroullé Dévarouilezle hier F37) porares. Déverouilezle chier ou annule Lehchienestenlecheseu: paramètre de lecture seule sur l'ordinateur. Modèle VN-733PC uniquement LaaeurlAdaptateur AGI2 | suetionnez (PCI pour (RéglagesUSE) (RéglagesUSB) (æP471 FR
Accessoires (en option) Les accessoires des enregistreurs vocaux Olympus peuvent être achetés directement auprès de notre boutique en ligne sur le site Web Olympus. é des accessoires diffère selon les pays. La disponil Microphone stéréo ME51SW Ce microphone intégré possède un large diamètre pour un enregistrement stéréo sensible. Microphone zoom compact {unidirectionnel) ME34 Livré avec un trépied intégré idéal pour placer le microphone sur une table lorsque vous enregistrez des évènements éloignés (conférence ou cours, par exemple). Microphone périphérique ME33 Ce microphone est idéal pour enregistrer des conférences. De plus, vous pouvez en connecter jusqu'à trois sur le canal gauche et trois sur le canal droit. Cette connexion en cascade permet aux canaux gauche et droit d'être connectés sur 12 mètres maximum afin de capturer le son sur une large porté Microphone mono (unidirectionnel) ME52W Conçu pour enregistrer les sons éloignés tout en réduisant l'impact des bruits environnants. Microphone cravate mono (omnidirectionnel) ME15 Petit microphone discret avec pince à cravate. Capteur téléphonique TP8 Microphone et oreillette qui peuvent être portés dans l'oreille pendant les appels téléphoniques. Capture clairement les voix et les conversations pendant les appels téléphoniques. Adaptateur secteur USB A514 Adaptateur secteur équipé d'un port USB, avec tension de sortie de 5 V cc. {100-240 V ca, 50/60 Hz) Câble de connexion KA333 Câble de connexion résistant avec mini prises stéréo (3,5 mm de diamètre) à chaque extrémité. Utilisé pour connecter la sortie de la prise des écouteurs à l'entrée du microphone lors de l'enregistrement. Livré avec des adaptateurs de prise (PA331/PA231) compatibles avec les mini prises mono (3,5 mm et 2,5 mm de diamètre).
Droits d'auteur et marque de fabrique +_ Les informations de ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Contactez le centre de service après-vente d'Olympus pour connaître les noms des derniers modèles, les références des modèles et d'autres informations. Les captures d'écran et les illustrations de l'enregistreur vocal présentées dans ce manuel peuvent ne pas correspondre au produit réel. Malgré les mesures prises pour assurer l'exactitude des informations de ce manuel, des erreurs peuvent apparaître. Adressez vos questions ou remarques concernant des informations erronées, des erreurs ou des omissions au centre de service après-vente d'Olympus. Olympus Corporation et Olympus Imaging Corp. sont les détenteurs des droits d'auteur de ce manuel. La loi relative aux droits d'auteur interdit la reproduction non autorisée de ce manuel ou la distribution non autorisée de ses reproductions. Notez qu'Olympus décline toute responsabilité en cas de dommages, pertes financières ou toute plainte de tiers résultant d’une utilisation inappropriée de ce produit. Marques de fabrique et marques de fabrique déposées IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées d'international Business Machines Corporation Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques de fabrique déposées de Microsoft Corporation. microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association. Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d'Apple Inc. Ce produit utilise la technologie de codage audio MP3 dont la licence appartient à Fraunhofer IIS et Thomson. +_ Le produit utilise la technologie de suppression du bruit sous licence de NEC Corporation. Les autres noms de produits et de marques cités dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriét mero” migro enbugey ep enbieur 32 anime p s01q
Précautions de sécurité Avant d'utiliser l'enregistreur vocal, lisez attentivement ce manuel afin d'uti produit correctement et en toute sécurité. Conservez ce manuel dans un endroi facilement accessible afin de vous y référer en cas de besoin. Précautions de sécurité importantes + Dans ce manuel les précautions de sécurité importantes sont accompagnées des symboles et mentions suivantes. Respectez toujours les consignes de précautions afin de vous protégez vous- même et les autres et pour éviter tout dommage matériel. Chaque type de précaution est expliqué ci-dessous. Z\ DANGER l'appareil n'est pas u éorrectement, L AVERTISSEMENT Situation potentiellement susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves si l'appareil n'est pas u correctement. AN ATTENTION llement susceptible utilisé correctement, Précautions de sécurité relatives à l'enregistreur vocal À AVERTISSEMENT © N'utilisez pas l'enregistreur vocal dans une atmosphère pouvant contenir des gazinflammables ou explosifs. Risque d'incendie ou d'explosion © N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l'enregistrer vocal. Risque de décharge électrique ou de blessure. © N'utilisez pas l'enregistreur vocal pendant la conduite d'un véhicule (tel que bicyclette, moto ou voiture). Risque d'accident de la route. © Ne laissez pas l'enregistreur vocal dans un endroit accessible aux nourrissons et enfants. Soyez vigilant lorsque vous utilisez l'enregistreur vocal à proximité d'enfants ou de nourrissons et ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. Les enfants et les nourrissons ne sont pas en mesure de comprendre les consignes de sécurité et sont exposés aux risques suivants — Strangulation provoquée par un nœud accidentel du câble de l'écouteur autour du cou —_ Erreur de manipulation provoquant des blessures ou une décharge électrique. © N'utilisez que des cartes mémoire microSD/microSDHC. N'insérez jamais d'autres types de cartes dans l'enregistreur vocal. Siunautretypede carte est accidentellement inséré dans l'appareil essayez pas de forcer pour la retirer. Contactez un centre de service ou de réparation Olympus.
© Si l'enregistreur vocal est tombé à l'eau ou si des éléments étrangers (eau, métal, combustible) sont entrés dans l'appareil @ Retirez immédiatement la pile. @ Contactez le commerce où vous avez acheté l'enregistreur ou un centre de service Olympus pour faire réparer l'appareil. Si vous continuez à utilisez l'appareil, vous vous exposez à un incendie ou à une décharge électrique. © N'utilisez pas l'enregistreur vocal dans les avions, hôpitaux et autres lieux où l'usage des appareils électroniques est restreint. Le cas échéant, respectez la règlementa- tion en vigueur © Arrêtez immédiatement d'utiliser l'enregistreur vocal si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l'enregistreur. Risque d'incendie ou de brûlures. Retirez immédiatement la pile en prenant garde de ne pas vous brüler. Contactez le commerce où vous avez acheté l'enregistreur ou un centre de service ou de réparation Olympus. Ne touchez pas la pile à main nue lorsque vous la retirez. Retirez la pile dehors et à distance des objets inflammables.) © Lorsque vous transportez l'enregistreur vocal par sa sangle, veillez à ce qu'il ne soit pas heurté. AN ATTENTION © N'augmentez pas le volume avant d'effectuer une action. Risque de problèmes auditifs ou de perte de l'audition. Piles AN DANGER © Ne placez pas la pile à proximité de sources d'inflammation. © Ne brûlez pas la pile, ne la chauffez pas et ne la démontez pas. Ne court-circuitez pas les électrodes négative et positive de la pile. Risque d'incendie, d'éclatement, de combustion ou de surchauffe. © Ne soudez pas les connexions di- rectement sur la pile. Ne déformez pas la pile, ne la modifiez pas et ne la démontez pas. © Ne connectez pas les bornes néga- tive et positive de la pile. Risque de surchauffe, de décharge électrique ou d'incendie. © Lorsque vous transportez ou stockez la pile, placez-la toujours dans un boîtier et protégez les bornes. Ne transportez pas et ne stockez pas la pile avec des élé- ments en métal précieux tels que des trousseaux de clés. Risque de surchauffe, de décharge électrique ou d'incendie. © Ne branchez jamais directement la pile sur une prise de courant ou l'allume-cigare d’un véhicule. © N'utilisez pas et ne laissez pas la pile dans lieu chaud (exposition directe au soleil, dans un véhicule par forte température ou près d'une chauffage, par exemple). Risque d'incendie, de brülures ou de blessures provoquées par la fuite de la pile, de surchauffe ou d'éclatement. nIgs ap suonne>ad
À AVERTISSEMENT © Ne touchez jamais et ne portez jamais une pile si vos mains sont mouillées. Risque de décharge électrique ou de dysfonctionnement. © N'utilisez pas la pile si elle est endommagée. Risque d'éclatement ou de surchauffe. © N'insérez pas la pile en inversant les bornes positive et négative. Risque de fuite, de surchauffe, de combustion ou d'éclatement. N'utilisez pas la pile si son joint d'étanchéité estendommagé (couche isolante). Retirez toujours la pile lorsque l'enregistreur vocal n'est pas ut pendant une longue période. Lorsque vous jetez les piles usagées, isolez les bornes avec de l'adhésif et jetez-les avec les déchets ordinaires conformément aux lois en vigueur dans votre région. Retirez la pile de l'enregistreur vocal dès qu'elle est usée. Risque de fuite. © Risque de cécité en cas de projec- tion du liquide de la pile dans les yeux. En cas de projection de liquide de pile dans les yeux, ne vous frottez pas les yeux. Rincez-les abondamment sous l'eau du robinet ou avec de l'eau potable. Consultez immédiatement un médecin. © N'essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables. © Conservez les piles hors de portée des enfants et des nourrissons. La pile peut être avalée par un enfant ou un nourrisson. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin.
© Si vous remarquez un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brülé provenant de l'enregistreur vocal pendant l'utilisation, procédez comme suit (Retirez immédiatement la pile en prenant garde de ne pas vous blesser. @ Faites réparer l'enregistreur vocal par le commerce dans lequel vous avez acheté l'appareil ou dans un centre de service Olympus, Si vous continuez à utilisez l'appareil, vous vous exposez à un incendie ou à des brûlures. © Ne plongez pas la pile dans de l’eau douce ou salée et ne mouillez pas les bornes. © N'utilisez plus la pile si des problèmes apparaissent (fuite, décoloration ou déformation). © Le liquide de pile sur les vêtements ou la peau peut provoquer des dégâts. Rincez immédiatement la tâche avec de l'eau du robinet ou de l'eau potable. AN ATTENTION © Ne jetez pas la pile et ne la sou- mettez pas à de gros chocs. © Le recyclage des piles permet d'économiser les ressources. Quand vous jetez des piles usagées, assurez-vous de recouvrir les bornes et respectez toujours la réglementation locale. Précautions d'utilisation + Ne laissez pas l'enregistreur vocal dans des endroits chauds ou humides (exposition directe au soleil, dans un véhicule ou sur la plage en été). Ne stockez pas l'enregistreur vocal dans un endroit humide ou poussiéreux.
Précautions de sécurité Si l'enregistreur est mouillé ou humide, essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux. Évitez particulièrement le contact avec de l'eau salée. Ne placez pas l'enregistreur vocal à proximité ou sur une télévision, un réfrigérateur ou tout autre équipement électrique. Protégez l'enregistreur vocal du sable et de la boue. Dans le cas contraire, le produit ne serait pas réparable. Ne soumettez pas l'enregistreur à des chocs ou des vibrations intenses N'utilisez pas l'enregistreur vocal dans des endroits humides Ne placez pas de carte magnétique {carte bancaire, par exemple) à proximité du haut-parleur ou des écouteurs au risque de provoquer des erreurs dans les données stockées sur la carte magnétique. <Précautions relatives à la perte des données> +_Les contenus enregistrés dans la mémoire interne et sur la carte microSD peuvent être détruits ou perdus pour différentes raisons : erreur d'utilisation, défaillance ou réparation de l'apparei C'est pourquoi, lorsque le contenu est sauvegardé dans la mémoire pendant une longue période ou est fréquemment tilisé, il peut ne pas être possible d'effectuer des actions telles que l'écriture, la lecture ou la suppression des contenus. Ilest recommandé d'effectuer une sauvegarde des informations importantes enregistrées et de les sauvegarder sur le disque dur d'un ordinateur ou sur un autre support d'enregistrement. Notez qu'Olympus n'est pas responsable des dommages ou pertes financières résultant de la perte ou de la dégradation de données enregistrées, quelle qu'en soit la nature ou la cause. <Précautions relatives aux fichiers enregistrés> + Notez qu'Olympus n'est pas responsable de la suppression ou de l'impossibilité de lecture des fichiers enregistrés provoquée par une défaillance de l'enregistreur vocal ou de l'ordinateur. + L'enregistrement de supports soumis à des droits d'auteur est uniquement autorisé en cas d'enregistrement dans le cadre d'une utilisation personnelle. Tout autre type d'utilisation sans la permission du détenteur des droits d'auteur est interdit par la législation relative aux droits d'auteur. <Précautions relatives à la mise au rebut des cartes microSD et de l'enregistreur vocal> + Même après le formatage (ex P48). ou la suppression (e P32), seules les informations de gestion du fichier de la mémoire interne et/ou la carte microSD sont mises à jour ; les données enregistrées ne sont pas complètement effacées. Si vous mettez une carte microSD ou l'enregistreur vocal au rebut, détruisez- le, formatez-le et enregistrez le silence jusqu'à ce que la durée d'enregistrement maximum soit atteinte ou effectuez une action similaire afin d'empêcher toute utilisation d'informations personnelles. Entretien © Extérieur Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si l'enregistreur est très sale, trempezle chiffon dans de l'eau légèrement savonneuse et essorez-le bien. Essuyez l'enregistreur avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec © Écran Essuyez doucement avec un chiffon doux. REMARQUE + N'utilisez pas de benzène, d'alcool ou d'autres solvants forts, ni de chiffon de nettoyage imprégné de produit chimique. nIgs ap suonne>ad
Généralités M Formats d'enregistrement Format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) Format WMA (Windows Media Audio) M Fréquence d'échantillonnage Format MP3" 192 kbps aa kHz 128 kbps aa kHz Format WMA Ga kbps aan kHz 32kbps aan kHz kbps ske M Puissance de travail maximale 320 mW (haut-parleur 8 Q) M Puissance maximale de sortie des écouteurs < 150 mV (conformément à la norme EN 50332-2) Æ Support d'enregistrement* Mémoire flash interne NAND Modèle VN-733PC : 4 Go Modèle VN-732PC :4 Go Modèle VN-731PC : 2 Go Carte microSD (Prend en charge des cartes d'une capacité de 2 à 32 Go) du support d'enregistrement est utilisée comme zone de gestion. La capacité actuelle utilisable est donc légèrement moindre par rapport à celle affichée. Une petite part de la capacité de mémoire E Haut-parleur Haut-parleur dynamique rond intégré, 028 mm Œ Prise MIC 0 3,5 mm, impédance : 2 kQ Prise EAR 0 3,5 mm, impédance : 8 Q minimum M Alimentation Pile : Pile AAA sèche (modèle LRO3) x2 Alimentation externe Adaptateur secteur USB (modèle A514, SVec) Dimensions extérieures 108 x 39 x 16,8 mm (hors protubérances) H Poids 71 g (pile incluse) Température de fonctionnement oœca4rc *1 Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement *2 Modèle VN-731PC uniquement
Réponse en fréquence M Enregistrement avec prise MIC M Enregistrement avec le Format MP3" microphone stéréo intégré TT 192kbps 70 Hz à 16 kHz (La limite de réponse _—_—_—_—_—_—_—_—— en fréquence est définie par le ES L_7oHeè7kHe mode d'enregistrement pendant l'enregistrement au format MP3/WMA.) 192 kbps 7OHzà 19kHz Format WMA £ 2 During playback 6akbps® 7OHz3 15 kHz k à —— ©" — 20 Hz à 20 kHz (Les limites inférieures RS TO Hz à 13 Kiz et supérieures des caractéristiques de Skbps 70 Hz à 3 kHz fréquence varient toutefois en fonction de chaque format d'enregistrement) #1 Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement “2 Modèle VN-731PC uniquement Durée de vie de la pile Les chiffres ci-dessous sont donnés à titre indicatif. M Pile alcaline sèche Pendantun Mode d'enregistrement | enregistrementavecle | !Eureavee haut | eue avac écouteur (microphone stéréo intégré| parleur [i92Kbps | 68 heures (environ) 16heures (environ) _| 70 heures (environ) Format MP3' 128kbps | 7Oheures (environ) 16heures (environ) _| 70 heures (environ) 6akbps?| 7aheures (environ) 17 heures (environ) _| 75 heures (environ Format WMA F « ? ? 5kbps | 100heures (environ) _ |! 17heures (environ) |! 75 heures (environ) *1 Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement *2 Modèle VN-731PC uniquement REMARQUE + Les durées de vie de la pile indiquées ici ont été déterminées à l'aide d'une méthode de test Olympus. Les durées de vie réelles varient énormément selon la pile utilisée et ns d'utilisation (Modifier la vitesse de lecture, ou l'utilisation des fonctions Vocal] et [Filtre vocal] peuvent affecter la durée de vie de la pile). Modèles VN-733PC et VN-732PC ui + La durée de vie de la pile est plus courte si vous utilisez une carte microSD. suopeypods
Durée d'enregistrement Les chiffres ci-dessous sont donnés à titre indicatif. Æ Format MP3 Mode d'enregistrement Support d'enregistrement 192kbps 128 kbps VN-733PC/ Mémoireinterne | VN-732PC | 43 heures, 30 minutes (environ) 65 heures (environ) { Go) 32Go 353 heures (environ) 530 heures (environ) Carte microSD 16Go 176 heures (environ) 264 heures (environ) 8Go 87 heures (environ) 131 heures (environ) M Format WMA super : Mode d'enregistrement nu . 64 kbps 32kbps Skbps DNS VN733PT RE EE Mémoireinteme |__ (4 Go) VN731PC | GSheues | 126heues | 790heues — Go) (environ) (environ) environ) Zo70heures | 12960 heures | 515 heures 3260 Z (environ) environ) {environ) a = TOSoheures | 6460heures | 258heures Carte microSD 1660 (environ). (environ) (environ) SiOheures | 3210heures | 128 heures 860 Z (environ) {environ) environ) *1 Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement _ #2 Rec Scène REMARQUE + Les durées d'enregistrement réelles peuvent être inférieures à celles indiquées ici si vous effectuez fréquemment de courts enregistrements (les durées d'enregistrement écoulées/ restantes affichées par l'enregistreur vocal doivent être considérées comme des valeurs indicatives). Modèles VN-733PC et VN-732PC uniquement + La durée d'enregistrement restante varie également en raison des différences de capacité de mémoire disponi les des différentes cartes microSD.
Durée d'enregistrement maximale par fichier + La taille maximale d'un fichier est limitée à 4 Go pour les formats WMA et MP3. + indépendamment de l'espace mémoire restant, la durée d'enregistrement maximale par jantes fichier est limitée aux valeurs si Æ Format MP3 M Format WMA Durée ‘enregistrement 49 heures, 40 minutes {environ) Ga kbps heures, dnutes 26 heures, 40 minutes __— Paheures, 30rmites 32kbps environ) *1 Modèles VN-733PC et VN-732PC 5kbps le “emron uniquement Notez que l'apparence et les spécifications relatives à l'enregistreur vocal sont susceptibles d'être modifiées sans information préalable pour amélioration des performances ou pour d'autres mises à niveau. *2 Modèle VN-731PC uniquement suone>ypods
Pour les clients résidant en Europe :
L'indication « CE » signifie que ce produit est conforme aux exigences européennes concernant la sécurité, la santé, l'environnement et la protection du consommateur. Ce symbole [poubelle sur roues barrée d'une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques dans les pays de l'UE. Veuillez ne pas jeter l'équipement dans les ordures domestiques. Pour la mise au rebut de ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre concernés :VN-733PC/VN-732PC/VN-731PC Ce symbole [poubelle sur roues barrée d'une croix Directive 2006/66/CE, annexe I] indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays de l'UE. Veuillez ne pas jeter les piles dans les ordures domestiques. Pour la mise au rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Consumer Product Division Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne. Tél. : +49 40 - 23 77 3-0 / Fax : +49 40 - 23 07 61 Livraisons de marchandises: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Allemagne. Adresse postale: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne. Locaux: Support technique europée: Visitez notre site à l'adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le NUMÉRO D'APPEL GRATUIT*: 00800 - 67 10 83 00 pour l'Autriche, la Belgique, la République tchèque, le Danemark, la Finlande, la France, l'Allemagne, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, la Pologne, le Portugal, la Russie, l'Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Ui
- Notez que certains opérateurs de services de téléphonie (mobile) n'autorisent pas l'accès ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800. Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la communication avec le numéro ci-dessus, appelez l'un des numéros suivants NUMÉROS D'APPEL PAYANTS: + 49 40 - 237 73 899. OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD. Ground Floor, 82 Waterloo Road, Macquarie Park NSW 2113, Australia PO Box 1991 Macquarie Centre NSW 2113 Tel: +61 2 9886 3992 http:/www.olympus.com.au Customer Service Centres: Australia New Zealand Olympus Imaging Australia Pty Ltd. Dictation Distributors Ltd Tel: 1300 659 678 Tel: 0800 659 678 Fax: +61 2 9889 7988 Fax: +64 9 303 3189 http//www.olympus.comau http//wwwdictation.counz FR8D3954-01 AP1310
Notice Facile