DNX5060EX - Autoradio navigation KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DNX5060EX KENWOOD au format PDF.
| Type de produit | Autoradio GPS multimédia |
| Caractéristiques techniques principales | Écran tactile de 6,8 pouces, résolution 800 x 480 pixels |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 100 x 160 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec Apple CarPlay et Android Auto |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50 W (max) |
| Fonctions principales | Navigation GPS, Bluetooth, radio FM/AM, lecteur DVD/CD, USB |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'écran |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Installation recommandée par un professionnel pour éviter les risques électriques |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - DNX5060EX KENWOOD
Questions des utilisateurs sur DNX5060EX KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio navigation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DNX5060EX - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DNX5060EX de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI DNX5060EX KENWOOD
Avant de lire ce mode d'emploi, cliquez sur le bouton ci-dessous pour connaître la dernière version et les pages modifiées.
Que souhaitez-vous faire ?
Merci d'avoir acheté le SYSTÉME DE NAVIGATION GPS KENWOOD.
Le présent mode d'emploi décrit différentes fonctions très pratiques de ce système.
Cliquez sur l'icône du support que vous souhaitez utiliser.
Un seul clic vous permet d'accéder directement à la section de chaque support!












Utilisation de base 6
Fonctions des touches du panneau avant 6
Mise en marche de l'appareil 10
Comment lire un contenu multimédia 13
Utilisation avec l'écran de menu principal 14
Opérations courantes 16
Utilisation de la navigation 18
Utilisation avec les dvd/video-cd (VCD) 20
Utilisation de base avec les DVD/VCD 20
Utilisation du menu DVD 23
Contrôle du zoom avec les DVD et VCD 24
Configuration du DVD 25
Utilisation avec les cd/fichiers audio et image/ipod 28
Utilisation de base avec la musique/vidéo/image 28
Recherche 34
Contrôle du film 39
Fonctionnement de la radio Internet PANDORA 40
Fonctionnement de la Aha 43
Configuration USB/iPod/DivX 47
Radio 50
Principes de fonctionnement du symphoniseur Radio/HD Radio 50
Fonctionnement de base de SIRIUS XM 53
Utilisation de la mémorisation 56
Utilisation de la sélection 56
Infos-traffic 58
Mode réception 59
Balise iTunes 60
Alerte de contenu 61
Instant Replay 62
Configuration de SIRIUS XM 63
Utilisation du bluetooth 68
Enregistrer et établir la connexion d'un appareil Bluetooth 68
Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture 71
Utilisation du module mains-libres 72
Configuration Bluetooth 75
Configuration mains-libres 76
Configuration générale 82
Configuration d'écran du moniteur 82
Configuration système 83
Configuration de l'affichage 86
Configuration de la navigation 89
Configuration des caméras 90
Informations logicielles 91
Configuration d'entrée AV 92
Configuration d'interface de sortie AV 93
Contrôle des appareils externes 93
Contrôle de l'audio 94
Configuration de l'audio 94
Contrôle de l'audio en général 98
Contrôle d'égaliseur 99
Contrôle de zone 101
Position d'écoute 102
Télécommande 104
Installation des piles 104
Fonctions des boutons de la télécommande 105
Dépannage 108
Problèmes et solutions 108
Messages d'erreur 109
Réinitialisation de l'appareil 111
Annexes 112
Supports et fichiers pouvant être lus 112
Indicateurs de la barre d'état 115
Codes de région dans le monde 117
Codes de langue du DVD 118
Spécifications 119
Avertissement
- Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissiez jamais d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de l'appareil.
- Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
- Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur Kenwood.
Précautions d'utilisation de l'appareil
- Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
- Vous avez besoin de la langue dans laquelle s'affichent les menus, les balises des fichiers audio, etc. Voir Configuration de la langue (P.84).
- Les fonctions Radio Data System ou RBDS (Radio Broadcast Data System) sont inopérantes dans les zones où le service n'est pris en charge par aucune station de radiodiffusion.
Protection du moniteur
Ne touche pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.
Nettoyage de l'appareil
Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en silicone. Si la façade est très sale, essuyez-la avec un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec propre.

- La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatile, comme un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer les caractères sénigraphiés.
Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage de la voiture, de la buée ou de la condensation peut se former sur la lentille du lecteur de disque de l'appareil. Appelée voile de lentille, cette condensation sur la lentille peut empêcher la lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l'humidité s'évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement au bout d'un moment, consultez votre revendeur Kenwood.
Précautions de manipulation des disques
- Ne touchez pas la surface d'enregistrement du disque.
- Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban adhésif est collé.
- N'utilisez pas d'accessoires de disque.
- Nettoyez du centre du disque vers l'extérieur. Lorsque vous retirez des disques de l'appareil, extrayez-les à l'horizontal.
- Si le trou central ou le bord extérieur du disque comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo à bille ou un objet similaire avant de l'utiliser.
- Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent pas être utilisés.


- Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables.
- Les disques sales ou comptant des coloriages sur la surface d'enregistrement ne peuvent être utilisés.
- Cet appareil ne peut lire que les CD portant
Cet appareil risque de ne pas lire correctement les disques qui ne portent pas cette marque. - Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas été finalisé. (Pour connaître la procédure de finalisation, réferez-vous à votre logiciel de gravure et au mode d'emploi de votre graveur.)
Comment lire ce manuel
Retour à la page d'accueil
CD, disque, iPod, dispositif USB
Recherche
Recherche fichiers musique, video ou image en procedant comme suit.
Remarque
- Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez aller directement à la piste/fichier recherché en entrant le nombre de piste/dossier/fichier, la durée de lecture, etc. Pour plus de détails, voir Mode de recherche directe (P.101).

Recherche par liste
Recherchez les pistes, dossiers et fichiers en fonction de leur hiérarchie.

Touchez la zone indiquée sur la figure.
L'écran de contrôle à liste s'affiche.

Touchez la piste ou le fichier de votre choix.

Quand vous avez besoin que la liste dans laquelle recherche soit moins exhaustive, il existe d'autres méthodes de recherche.
Cette fonction n'est pas disponible quand la source en cours est un CD de musique.

Touchez [ ] dans l'écran de contrôle.
L'écran de type de recherche s'affiche.

Touchez la méthode de recherche de votre besoin.
Lien hypertexte
Vous pouvez vous reporter d'un simple clic à chaque section ou à la page d'accueil.
Titre fonctionnel
Fournit une information générale sur la fonction.
Remarque
Fournit des informations complémentaires, une astuce, etc.
Renvoi de référence
Affiché en bleu.
D'un seul blick, vous pouvez acceder à l'article en lien avec la section en cours.
Mode opérationnel
Explique la méthode à suivre pour mener à bien l'opération.
>: Indique la dénomination des boutons situés sur la façade. [ ]: Indique la dénomination des touches tactiles.
Capture d'écran
Reproduction de certains écrans affichés pendant l'opération, pour référence. La zone à toucher ou les touches à utiliser sont mises en évidence par un encadré de couleur rouge.
Remarque
- Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. C'est jusqu'à il est possible qu'ils seront différents des écrans effectivement affichés ou de la façade de l'appareil, ou que certaines séquences d'affichage soient différentes.


Remarque
- Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
- Dans le présent manuel, chaque méthode est désignée sous une forme abrégée, comme suit. DX7190HD et DX7490BT: DNX7
Si vous voyagerez le pictogramme illustré ci-dessous, lisez l'article correspondant à l'appareil que vous utilisez.
Comment insérer une carte SD
1) Appuyez sur le bouton [8] <▲> pendant 1 seconde. La façade s'ouvre complètement. 2) Tout en tenant la carte SD comme indiqué sur la figure à droite, poussez-la dans son logement jusqu'à ce que perceviez un déclic.
Ejection de la carte :
Poussez sur la carte jusqu'à entendre un "clic", puis retirez votre doigt de la carte.
La carte se débloque de sorte que vous puissiez la retirer avec vos doigts.
Face
rimée
| Numéro | Désignation | Mouvement |
| 1 | ∇ (Réinitialisation) | • Si l'appareil ou celui qui y est raccordé connait un mauvais fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour en retrouver les réglages d'usine (P.111). • Si la fonction S1 est active, ce témoin clignote quand le contact du vehicule est sur arrêt (P.84). |
| 2 | ATT | • Active/désactive l'atténuation du volume. • Région Amérique du Nord: Appuyez pendant 1 seconde pour mémoriser les données de balise du morceau de musique diffusé à cet instant par HD Radio ou SIRIUS XM (P.60). • Région Amérique centrale et du Sud: Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'écran. |
| 3 | ▼,▲ (Vol) | Règle le volume. |
| 4 | AUD | • Affiche l'écran de l'égaliser graphique (P.99).* • Appuyez pendant 1 seconde pour afficher/masquer la vueamera. |
| 5 | NAV | • Affiche l'écran de navigation. • Appuyez pendant 1 seconde pour passer d'une source AV à l'autre. |
| 6 | MENU | • Affiche l'écran du menu principal (P.14). • Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil. • Quand l'appareil est étant, permet de lemettre en marche. |
| 7 | TEL | • Affiche l'écran mains-libres (P.68). • Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de contrôle d'écran. |
| 8 | △ (Éjection) | • Éjecte le disque. • Quand la façon est ouverte, appuyez pour la referrer et appuyez pendant 1 seconde pour force l'éjection du disque. • Quand la façon est fermée, appuyez pendant 1 seconde pour l'ouvrir complètement afin d'acceder au logement des cartes SD. |
| 9 | Capteur de la télécommande | Reçoit le signal de la télécommande. Vous pouvez activer ou déactiver cette fonction par l'option Remote Sensor (P.83). |
| 10 | Logement d'insertion des disques | Logement où insérer les disques à contenu multimédia. |
| 11 | Logement pour carte SD | Logement destiné à accueillir une carte SD de mise à niveau de la cartographie. Pour savoir commentmettre à niveau la cartographie, consultez le mode d'emploi du système de navigation. |
- Dans certaines conditions, il peut arriver que l'écran de l'égaliseur graphique ne s'affiche pas.
- Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
- Dans le précédent, chaque modèle est désigné sous une forme abrégée, comme suit. DX6990HD, DX6190HD et DX6490BT: DNX6 DX5190 et DX5060EX: DNX5
Si vous voyez les pictogrammes illustrés ci-dessous, lisez l'article correspondant à l'appareil que vous utilisez.
Comment insérer une carte microsd (DNX6990HD/DNX6490BT)
1) Ouvrir le cache de l'emplacement pour cartes microSD [10] comme illustré ci-contre. 2) Tenir la carte microSD étiquette vers la gauche et verrou vers le haut, puis l'enfoncer à fond.
Ejection de la carte :
Poussez sur la carte jusqu'à entendre un "clic", puis retirez votre doigt de la carte.
La carte se débloque de sorte que vous puissiez la retirer avec vos doigts.

| Numéro | Désignation | Mouvement |
| 1 | ∇ (Réinitiali-sation) | · Si l'appareil ou celui qui y est raccordé connait un mauvais fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour en retrouver les réglages d'usine (P.111).· Si la fonction S1 est active, ce témoin clignote quand le contact du vehicule est sur arrêt (P.84). |
| 2 | MENU | · Affiche l'écran du menu principal (P.14).· Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.· Quand l'appareil est éteint, permet de lemettre en marche. |
| 3 | NAV | · Affiche l'écran de navigation.· Appuyez pendant 1 seconde pour passer d'une source AV à l'autre. |
| 4 | TEL | · Affiche l'écran mains-libres (P.68).· Région Amérique du Nord: Appuyez pendant 1 seconde pour mémoriser les données de balise du morceau de musique diffusé à cet instant par HD Radio (P.60).· Région Amérique centrale et du Sud: Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'écran d'affichage. |
| 5 | Bouton de volume | · Appuyez dessus pour activer/désactiver l'atténuation du volume.· Tournez pour régler le volume à la hausse ou à la baisse.· Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de contrôle de l'égaliseur (P.100).* |
| 6 | SCRN | · Affiche l'écran de contrôle d'écran.· Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'image de laamera de rétrovision. |
| 7 | Capteur de la télécom-mande | Reçoit le signal de la télécommande. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction par l'option Remote Sensor (P.83). |
| 8 | ▲ (Éjection) | · Éjecte le disque.· Appuyez pendant 1 seconde pour forcer l'éjection du disque. |
| 9 | Logement d'insertion des disques | Logement où insérer les disques à contenu multimédia. |
| 10 | Logement pour carte MicroSD | Logement destiné à accueillir une carte MicroSD de mise à niveau de la cartographie. Pour savoir commentmettre à niveau la cartographie, consultez le mode d'emploi du système de navigation. |
- Dans certaines conditions, il peut arriver que l'écran de contrôle de l'égaliseur ne s'affiche pas.
Mise en marche de l'appareil
La méthode de mise en marche diffère selon les modèles.

1 Appuyez sur le bouton
- Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Voir Configuration générale (P.82).
DNX7
1 Appuyez sur le bouton < >

La façade s'ouvre.
2 Insérez le disque dans son logement.

La façade se ferme automatiquement. L'appareil charge le disque et la lecture commence.
Pour éjecter le disque : Appuyez sur le bouton < >
DNX6 DNX5
1 Insérez le disque dans son logement.

L'appareil charge le disque et la lecture commence.
Pour éjecter le disque:
Appuyez sur le bouton < >

Périphérique USB

Branchez le périphérique USB avec le câble USB.

L'appareil lit le périphérique et la lecture commence.
Pour débrancher le périphérique : Touchez [▲] à l'écran pendant 1 seconde et débranchez le périphérique du câble.
Ipod

Branchez l'iPod avec le câble pour iPod.

L'appareil lit l'iPod et la lecture commence.
Pour débrancher le périphérique:
Touchez [K] à l'écran, puis touchez [▲] pendant 1 seconde. Débranchez l'iPod du câble.
Utilisation avec l'écran de menu principal
La plupart des fonctions sont accessibles depuis l'écran de menu principal.
1 Touchez [Menu] à l'écran, quel qu'il soit.

Remarque
- Si [Menu] n'est pas visible pendant la lecture video/image, appuyez sur le bouton <P.6, P.8
L'écran de menu principal s'affiche.

Remarque
- Pour sélectionner les pictogrammes masques, faites défiler l'écran à gauche ou à droite.
Depuis cet écran, les fonctions utilisables sont les suivantes.
| Fonction | Pictogramme | Action |
| Sélectionner la source audio | etc. | Touchez le pictogramme de la source de votrechoix. |
| Passer en mode de configuration | etc. | Touchez le pictogramme de la fonction deconfiguration de votrechoix. |
| Afficher l'écran de navigation | ou 0.5 mi Sunset Blvd | Touchez [NAV] ou une information denavigation. |
| Déactiver toute fonction audio | Touchez [STANDBY]. |
- Personnalisation de l'écran de menu principal
Faites glisser le pictogramme que vous souhaitez enregistrer jusqu'à la ligne du haut.
Vous pouvez déplacer jusqu'à trois pictogrammes.

Opérations courantes
Présentation des opérations courantes.
Généralités
Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart des écrans.

Retourne à l'écran de menu principal.

Revient à l'écran précédent.

(Touche de menu commun)
Touchez pour afficher le menu commun. Le menu contient les options suivantes.

DNX7 Affiche l'écran de contrôle EXT SW.

Affiche l'écran du menu de configuration.

Affiche l'écran du menu de contrôle audio.

Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. Les fonctionnalités attachées au pictogramme varient selon les sources.

Fermelemenu.
Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources.


Défilament)
Fait défiler le texte affiché.

Les touches tactiles de fonctions variées sont affichées dans cette zone.
Les touches affichées varient selon la source audio en cours, l'état, etc.
Le tableau qui suit donne quelques exemples de fonctions de ces touches.
| Touché | Fonction |
| All | Affiche la liste de toute la musique au niveau hierarchique inférieur. |
| Up | Remonte au niveau hierarchique supérieur. |
| Back | Affiche le dossier de catégorie en cours. |
| Back | Affiche la liste des fichiers musique/image/film. |
Défilement tactile
Vous pouvez faire défiler l'écran de liste vers le haut/bas ou la droite/gauche d'un simple geste du doigt.


Utilisation de la navigation
Pour des explications détaillées sur la fonction de navigation, veuillez consulter le mode d'emploi correspondant.
Afficher l'écran de navigation
1. Appuyez sur le bouton.
DNX7
DNX6 DNX5
L'écran de navigation apparait.
Contrôler l'audio depuis l'écran de navigation
Vous pouvez contrôler les sources audio alors que l'écran de navigation est déjà affiché.
De même, vous pouvez visualiser les informations de navigation alors que l'écran de contrôle de la source audio est affiché.
1 Touchez la barre d'information.

L'écran de navigation s'affiche avec les informations audio.
Touchez [ ] ou [ ] dans l'écran de navigation.

Touchez cette zone pour afficher l'écran audio.
: Affiche la navigation et les touches de contrôle de la source en cours.

Affiche la navigation et l'image de la lecture vidéo/image en cours.

Remarque
- L'image affichée à l'écran alterne entre celle de la lecture et celle de la caméra chaque fois que vous touchez du doigt la zone correspondante.
- Touchez le pictogramme de la source au bas de l'écran pour afficher l'écran audio en entier.
Pour retourner à la navigation en plein écran :
Effleurez [ ]
Remarque
- Pour plus de détails sur les touches de contrôle, consultez les instructions des sections correspondantes.
Utilisation de base avec les dvd/vcd
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
Remarque
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode DVD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.105).
- La capture d’écran ci-dessous est avec un DVD. Elle peut être différente avec un VCD.

Écran video
1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
- N° de titre, n° de chapitre : Indication du titre du DVD et du numéro de chapitre
- N° de piste/n° de scène : Indication du numéro de piste ou de scène du VCD *Le n° de scène est affiché à condition que l'option PBC soit active.
- ▲, ▲▶, ▲▶I, ■, etc. : Indication du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante : ▶(lecture), ▶(avance rapide), ▶(retour rapide),
▶▶ (recherche avant), ▶◀ (recherche arrière), (arrêt), R (reprise arrêt), (pause), (ralenti avant), (ralenti arrière).
Touchez cette zone pour afficher le label du disque.
2 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.22).
3 Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu multifonctions (P.22).
4 Touche de sélection de contrôle
Indispensable en mode DVD/VCD.
5 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
- Répétition du contenu en cours : Touchez [ ]. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant ;
DVD: "répartition du titre" "répartition du chapitre" "fonction sur arrêt"
VCD (PBC actif): Pas de répétition
VCD (PBC inactif): "répartition de piste" ① "fonction sur arrêt"
- Masquer toutes les touches : Touchez [ ]
- Avance rapide ou retour rapide : Touchez [▲] ou ▶. Chaque fois que vous touchez la touche, la vitesse change ; normal, 2 fois, 3 fois. Confirmation de la durée de lecture : Voir #:##:#.
DVD: Vous avez le choix entre afficher la durée de lecture du titre, la durée de lecture du chapitre ou le temps restant dans le titre. Chaque fois que vous touchez, l'écran affiche successivement "T #:#:#" (durée de lecture du titre), "C #:#:#" (durée de lecture du chapitre), et "R #:#:#" (temps restant dans le titre). En plus de l'indication en temps, une barre de progression s'affiche pour indiquer la position dans le titre.
VCD (PBC inactif): Vous pouvez également confirmer le temps restant sur le disque en touchant l'indication de durée. Chaque fois que vous touchez, l'écran affiche successivement "P _#.##" (durée de lecture), et "R _#.##" (temps restant sur le disque).
- Confirmation de la position : Consultez la barre du milieu (DVD uniquement). La barre n'est pas affichée quand la durée indiquée est le temps restant sur le disque.
6 Zone de recherche
Touchez pour faire une recherche du contenu suivant précédent.
Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou l'avance rapide. Chaque fois que vous touchez la zone, la vitesse change : normal, 2 fois, 3 fois. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l'image.
7 Zone d'affichage du menu
Cette zone se comporte différemment selon la situation.
- Pendant la lecture d'un DVD : Affiche le menu du DVD. Tant que le menu est affiché, l'écran de contrôle de surbrillance est aussi affiché.
- Pendant la lecture d'un VCD : Affiche l'écran de contrôle du zoom (P.24).
8 Zone d'affichage des touches
Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle.
Remarque
- Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez aller directement à l'image recherchée en entrant le numéro de chapitre, le numéro de scène, la durée de lecture, etc. (P.105).

Menu multifonctions


Chaque touche a la fonction suivante.

Recherche le contenu précédent/suivant.

Lit au ralenti en avant ou en arrière.

Arrête la lecture. Touchez deux fois pour que la lecture du disque reprenne depuis le début la prochaine fois que vous le lirez.

Touchez pour afficher l'écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (P.82).

Touchez pour afficher l'écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l'audio (P.94).

Touchez pour contrôler l'alimentation électrique des appareils externes. Pour plus de détails, voir Contrôle des appareils externes (P.93).

Touchez pour permettre en sourdine le haut-parleur arrière.
Utilisation du menu DVD
Vous pouvez configurer un certain nombre d'options dans le menu du disque DVDVIDEO.
1. Touchez la zone indiquée pendant la lecture.

L'écran de contrôle par menu s'affiche.
2 Effectuez les actions de votre choix, comme suit.

Afficher le menu principal
Touchez [Top]*
Afficher le menu
Touchez [Menu].*
Afficher le menu précédent
Touchez [Return].*
Vérifier l'option sélectionnée
Touchez [Enter].
Activer l'action directe
Touchez [Highlight] pour passer en mode de contrôle par surbrillance (P.23).
Déplacer le curseur
Touchez [▲], [▼], [◀], [▶].
Contrôle par surbrillance
Le contrôle par surbrillance vous permet d'agir sur le menu du DVD en touchant la touche de menu directement à l'écran.
1. Touchez [Highlight] dans l'écran de contrôle par menu. 2. Touchez l'option de votre choix à l'écran.

Remarque
- Le contrôle par surbrillance est automatiquement annulé en l'absence d'action de votre part pendant un certain temps.

Configuration du mode de lecture DVD
Vous pouvez sélectionner le mode de lecture DVD.

Touchez [Next] dans l'écran de contrôle par menu.

L'écran de contrôle par menu s'affiche.

Changer la langue des sous-titres
Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous touchez cette touche, la langue change.
Changer la langue de l'audio
Touchez [Audio]. Chaque fois que vous touchez cette touche, la langue change.
Contrôler le rapport de zoom
Touchez [Zoom]. Pour plus de détails, voir l'étape 2, Contrôle du zoom avec les DVD et VCD (P.24).
Changer l'angle de vue
Touchez [Angle]. Chaque fois que vous touchez cette touche, l'angle de vue change.
Quitter le contrôle par menu
Touchez [Exit].
Afficher l'écran de contrôle par menu 1
Touchez [Précédent].
Contrôle du zoom avec les DVD et VCD
Vous pouvez agrandir l'image issue de la lecture d'un DVD ou VCD.
1 | Avec un VCD, touchez la zone indiquée pendant la lecture.

L'écran de contrôle du zoom s'affiche.
Remarque
- Avec un DVD, veillez consulter Configuration du mode de lecture DVD (P.23) pour afficher l'écran de contrôle du zoom.

Changer le rapport de zoom
Touchez [Zoom].
Avec un DVD, le rapport de zoom est variable sur 4 niveaux; Arrêt, 2 fois, 3 fois, 4 fois.
Avec un VCD, le rapport de zoom est variable sur 2 niveaux; Arrêt, 2 fois.
Faire défiler l'écran
Touchez [▲], [▼], [←] ou ▶ pour faire défiler l'écran dans la direction correspondante.
Quitter le contrôle par menu
Touchez [Exit].
Afficher le menu précédent
Touchez [Return].
- Il peut arriver que cette fonction soit inutilisable, selon le disque.
Remarque
- Vous ne pouvez pas toucher les touches de menu directement à l'écran quand vous zoomez.
Configuration du DVD
Vous pouvez configurer les fonctions de lecture du DVD.
Remarque
- Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis l'écran de menu principal. Pour plus de détails, voir Utilisation avec l'écran de menu principal (P.14).
1 Touchez [ ] dans l'écran de contrôle. Le menu multifonctions s'affiche.
2 Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [source].
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [source]. - 1](/content/2019/11/83549/images/e49f8f7122afcadc893ef622ea6f3bce5ea6415eb866b239d967fa688c832fb6.jpg)
L'écran de menu de configuration des sources s'affiche.
4 Touchez [DVD SETUP] dans la liste. L'écran de configuration du DVD s'affiche.
5 | Réglez chaque option comme suit.

Voir Configuration de la langue (P. 26).
Configure la dynamique.
Wide: La dynamique est étendue.
Normal : La dynamique est normale.
Dialogue (par défaut) : Le volume sonore total est rendu plus étendu que dans les autres modes. Cette option n'est effective que lorsque vous utilisez un logiciel Dolby Digital.
Angle mark
Configure l'affichage de la marque d'angle.
ON (par défaut) : Une marque d'angle est affichée.
OFF: Aucune marque d'angle n'est affichée.
Configure le mode d'affichage de l'écran.
16:9 (par défaut) : Affiche des images grand format.
4:3 LB : Affiche les images grand format au format boîte aux lettres (avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran).
4:3 PS : Affiche les images grand format au format Pan & Scan (coupees à droite et à gauche).
Voir Niveau parental (P.26).
Voir Configuration du disque (p. 27).
Affiche l'information de la source actuelle. Le flux (Dolby Digital, DTS, Linear PCM, MPEG, WMA ou AAC) est indiqué.
- Ces options sont déactivées pendant la lecture d'un DVD.

Configuration de la langue
Ce paramètre concerne la langue utilisée pour les menus, les sous-titres et les voix. Ces options ne sont pas configurables pendant la lecture d'un DVD.
1 Touchez [SET] de l'option de votre choix ; [Menu Language], [Subtitle Language], [Audio Language].
L'écran de configuration de la langue s'affiche.
2 | Entrez le code de langue de votre choix et touchez [Enter].
Valide la langue entrée et retourne à l'écran de configuration du DVD.
Remarque
- Pour annuler la configuration et retourner à l'écran précédent, touchez [Cancel].
- Pour effacer le code entré, touchez [Clear].
- Pour désirer la langue d'origine du DVD comme langue audio, touchez [Original].
Niveau parental
Configurez un niveau parental. Cette option n'est pas configurable pendant la lecture d'un DVD.
1 Touchez [SET] de [Parental Level]. L'écran du code d'accès parental s'affiche. 2 Entrez le code parental et touchez [Enter]. L'écran de niveau parental s'affiche.
Remarque
- Pour annuler la configuration et retourner à l'écran précédent, touchez [Cancel].
- Pour effacer le code, touchez [Clear].
- Le niveau parental en vigueur est indiqué sous la forme [Level#].
Touchez [←] ou ▶ pour sélectionner un niveau parental.

Remarque
- Si un disque possède un niveau de verrouillage parental plus élevé, vous devez entrer le numéro de code.
- Le niveau de verrouillage parental varie suivant le disque chargé.
- Si un disque n'a pas de verrouillage parental, n'importe qui peut le regarder, même si vous avez configuré le verrouillage parental.
Configuration du disque
Exécutez la configuration lors de l'utilisation de supports disque.
1 Touchez [SET] de [DISC SETUP]. L'écran de configuration du disque s'affiche. 2 | Sélectionnez une option parmi les suivantes.

CD read
Configure le comportement de l'appareil à la lecture d'un CD de musique.
1 (par défaut) : Reconnaît et lit automatiquement un disque sur fichier audio, un DVD ou un CD de musique. 2 : Lit de force un disque comme s'il s'agissait d'un CD musical. Sélectionnez [2] si vous souhaitez lire un CD de musique dont le format est particulier ou si le disque est illisible en mode [1].
Configure un affichage sur écran.
Auto: Les informations s'affichent pendant 5 secondes lorsqu'elles sont actualisées.
OFF (par défaut) : Les informations sont masquées.
Remarque
- L'option [CD Read] est indisponible quand un disque est déjà dans l'appareil.
- Un disque de fichiers audio/VCD est illisible en mode [2]. Par ailleurs, certains CD de musique sont illisibles en mode [2].
Utilisation de base avec la musique/vidéo/image
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
Remarque
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.105).
- Pour brancher un iPod à cet appareil, l'accessoire KCA-iP202 en option est nécessaire.
Consultez les sections suivantes pour l'utilisation avec chacune des sources.
CD de musique (P.28) - Dispositif USB (P.30) - Disque à contenu multimédia (P.28) - iPod (P.30)
Remarque
- Dans le présent manuel, "CD de musique" fait référence aux disques compacts courants sur lesquels sont gravées des pistes de musique. "Disque à contenu multimédia" fait référence aux disques CD/DVD sur lesquels sont gravés des fichiers audio, vidéo ou image.
- La capture d’écran ci-dessous est avec un CD. Elle peut être différente avec un disque à contenu multimédia.
Écran de contrôle simple



Écran de contrôle à liste


1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
- N° de piste : Chaque fois que vous touchez cette zone, elle affiche successivement le numéro de piste en cours de lecture, le texte, etc.
- ▲, ▲▶, ▲▶I, ■, etc. : Indication du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante : ▷ (lecture), ▷ ▷ (avance)
rapide), (retour rapide), (recherche avant), (recherche arrêt),
(arrêt), (reprise arrêt), (pause).
2 Zone d'affichage du film/sélection du contrôle
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.32).
4 Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.32).
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
6 Informations sur la piste
Affiche les informations concernant la piste en cours.
Pour les CD de musique et les disques à contenu multimédia, vous pouvez afficher successivement les informations sur la piste en cours et la liste des dossiers en touchant la touche de sélection de liste (8 dans la figure).
Toutefois, seul le message "No Information" s'affiche avec les CD de musique.
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu de sous-fonction (P.33).
8 Touche de sélection de liste
Touchez pour afficher successivement la liste des pistes et les informations CD-TEXT (CD) ou des balises ID3 (disque à contenu multimédia uniquement).
Écran vidéo (disque à contenu multimédia uniquement)

9 Zone de recherche des fichiers (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou l'avance rapide. Chaque fois que vous touchez chacune des zones, la vitesse change : normal, 2 fois, 3 fois. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l'image.
10 Zone d'affichage du menu (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour afficher le menu du disque. Pour plus de détails, voir Contrôle du film (P.39).
11 Zone d'affichage des touches (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle.
Remarque
- La capture d’écran ci-dessous est avec un périhérique USB. L’écran pour l’iPod pourrait être différent.
Écran de contrôle simple
Écran de contrôle à liste
1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
- Nom du fichier en cours : Chaque fois que vous touchez cette zone, elle affiche successivement le nombre de fichier/dossier et le nom de fichier.
- ▶, ▶, etc. : Indication du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante : ▷ (lecture, recherche), ■ (pause), (recherche manuelle avant), (recherche manuelle arrêté).
2 Jacquette/zone de sélection du contrôle
Les données d'image sont affichées si elles sont disponibles dans le fichier en cours. Si aucune image n'est disponible, le message "No Photo" est affiché.
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.32).
4 Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu multifonctions (P.32).
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
6 Liste des continus
Affiche les contenus sous forme de liste. Les contenus dans la liste varient selon l'état de la lecture et la source.
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu de sous-fonction (P.33).
8 Touche de sélection de liste
Touchez pour sélectionner successivement la liste des fichiers et les informations sur le fichier en cours.

9 Zone de recherche des fichiers (fichier image/video uniquement)
- Touchez pour faire une recherche du fichier suivant.
- Pendant un diaporama en mode USB, touchez l'une ou l'autre zone pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
- Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou l'avance rapide. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l'image. Cette fonction est indisponible quand le dossier en cours ne contient aucun fichier musical.
10 Zone d'affichage des touches (fichier image/vidéo uniquement)
Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle.



Périphérique USB

Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
[Q] (disque, ipod et dispositif USB uniquement)
Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.34).
![KENWOOD DNX5060EX - [Q] (disque, ipod et dispositif USB uniquement) - 1](/content/2019/11/83549/images/6cea70581668566ca8ad355decc174c1251ff60a70ee23581c34cda1fa6fbe23.jpg)
Recherche la piste/fichier précédent/suivant.
![KENWOOD DNX5060EX - [Q] (disque, ipod et dispositif USB uniquement) - 2](/content/2019/11/83549/images/1f5999aa452ae938a55923e7c450d79f6963aed374ebbdfced7e23ced3a5e1ea.jpg)
Lit ou effectue une pause.
![KENWOOD DNX5060EX - [Q] (disque, ipod et dispositif USB uniquement) - 3](/content/2019/11/83549/images/4c1578e8a9d070ac1cf2e916387f6b961b2a32e9aa6b33f10fc6dbfea4af8e06.jpg)
Arrête la lecture.
![KENWOOD DNX5060EX - [Q] (disque, ipod et dispositif USB uniquement) - 4](/content/2019/11/83549/images/bb54ca5cee1ab05200004a7feaa644a6b674c4379ff2541826e9b063e6585aaf.jpg)
Touchez pendant 1 seconde pour débrancher le périphérique. Pour plus de détails, voir Comment lire un contenu multimédia (P.13).
![KENWOOD DNX5060EX - [Q] (disque, ipod et dispositif USB uniquement) - 5](/content/2019/11/83549/images/1fb5f652d71476a38356041cb30c6d837b0688c990c6cb6c52c147ef84966289.jpg)
Touchez pour passer du mode App au mode Normal.
Mode App: Permet à cet appareil de reproduire le son et les images générés par l'application exécutée sur votre iPod Touch ou votre iPhone.
Lorsque le mode App est sélectionné, l'appareil peut uniquement fonctionner avec les fonctions "Pause and play" et "Selecting a song".
![KENWOOD DNX5060EX - [Q] (disque, ipod et dispositif USB uniquement) - 6](/content/2019/11/83549/images/6ab1b11d7ca3b00db8f42119ad8872e9d788cb172636301badc53687cf770789.jpg)
Recherche le dossier précédent/suivant.
![KENWOOD DNX5060EX - [Q] (disque, ipod et dispositif USB uniquement) - 7](/content/2019/11/83549/images/55d51a182c54e0e23c02efd909c6e6016927b67cea88c81f1b73bd0a337f6a8a.jpg)
Pendant un diaporama, passe en mode d'affichage des images.
![KENWOOD DNX5060EX - [Q] (disque, ipod et dispositif USB uniquement) - 8](/content/2019/11/83549/images/af94cc4cfa9588e041c2e4217c860b5044ced7265a1f4d8fa6c706bb5455e337.jpg)
Touchez pour afficher l'écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (P.82).
![KENWOOD DNX5060EX - [Q] (disque, ipod et dispositif USB uniquement) - 9](/content/2019/11/83549/images/bb056f55f363ab7b602a2dc5bc9a3fa4eeab477472b954d4d2504c27c14159e7.jpg)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l'audio (P.94).
![KENWOOD DNX5060EX - [Q] (disque, ipod et dispositif USB uniquement) - 10](/content/2019/11/83549/images/b2432355cd838c05294dbd1951b739170fee8de603d6b9fc180f217f4781aa90.jpg)
Touchez pour contrôler l'alimentation électrique des appareils externes. Pour plus de détails, voir Contrôle des appareils externes (P.93).
![KENWOOD DNX5060EX - [Q] (disque, ipod et dispositif USB uniquement) - 11](/content/2019/11/83549/images/a2e49d4f8bbe32c11de3cc8f87996f7ff3e1315050e80d978fab45bcb4e058f4.jpg)
Touchez pour permettre en sourdine le haut-parleur arrière.
![KENWOOD DNX5060EX - [Q] (disque, ipod et dispositif USB uniquement) - 12](/content/2019/11/83549/images/c7a2a95c0fc2804bce3cd52b8b9d744263b8927a210e33f24f2ac522253c4536.jpg)
![KENWOOD DNX5060EX - [Q] (disque, ipod et dispositif USB uniquement) - 13](/content/2019/11/83549/images/f5f4a30a5971832be9c755c97014ea6ab77531d6e227f4c505e853fe60350e02.jpg)
![KENWOOD DNX5060EX - [Q] (disque, ipod et dispositif USB uniquement) - 14](/content/2019/11/83549/images/cc7779a315642cc99d9f75a53d2b3722e1962edc6aa8ecf43183d13186ac1d74.jpg)
Périmétrique USB

Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.

Répète la piste/dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant;
CD, iPod: "répartition de piste" [40], "répartition sur arrêt"
Disque à contenu multimédia, périphérique USB: "répartition de fichier" "répartition de dossier" "répartition sur arrêt"
[Dispositif USB et ipod uniquement]
Recherche dans la liste des jaquettes d'albums. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche à partir de la pochette d'un album (P.37).
[Pendant la lecture d'un fichier video uniquement]
Masque toutes les touches.
Avance rapide ou retour rapide.
[Dispositif USB et ipod uniquement]
Lit l'album précédent ou suivant dans la Liste de favors.
Confirme la durée de lecture.
Pendant la lecture d'un CD de musique, vous pouvez également confirmer le temps restant sur le disque en touchant l'indication de durée.
Chaque fois que vous touchez, l'écran affiche successivement "P #:#" (durée de lecture de la piste) et "R #:#" (temps restant sur le disque).
![KENWOOD DNX5060EX - [Dispositif USB et ipod uniquement] - 1](/content/2019/11/83549/images/87508651471997caae0937441ef632134fc8cba5f1d06931049e6e0d00548b99.jpg)
Lit dans un ordre aléatoire toutes les pistes du dossier/disque en cours ou de la liste de lecture active dans l'iPod branché.
Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant;
CD: "piste au hasard" × "fonction sur arrêt"
Disque à contenu multimédia, périphérique USB : "fichier au hasard" × "fonction sur arrêt"
iPod : "piste au hasard" ×3* "album au hasard" 0.4** "fonction sur arrêt"
BardehataucentredispositifUSBet iPoduniquement
Confirmation de la position :
Au cours de la reproduction depuis un dispositif USB ou un iPod, vous pouvez faire glisser le cercle vers la gauche ou vers la droite pour modifier la position de lecture.
Recherche
Vous pouvez rechercher les fichiers musique, vidéo ou image en procédant comme suit.
Remarque
- Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez aller directement à la piste/fichier recherche en entrant le numéro de piste/dossier/fichier, la durée de lecture, etc. Pour plus de détails, voir Mode de recherche directe (P.105).

Recherche par liste
Vous pouvez rechercher les pistes, dossiers et fichiers en fonction de leur hiérarchie.
1. Touchez la zone indiquée sur la figure.

L'écran de contrôle à liste s'affiche.
Touchez la piste ou le fichier de votre choix.

- Avec les disques à contenu multimédia, vous pouvez alterner entre la liste de fichiers et la liste de dossiers en touchant [a].
- Avec les disques à contenu multimédia, vous ne pouvez pas afficher la liste pendant la lecture aléatoire et l'arrêt.
Autre recherche
Quand vous avez besoin que la liste dans laquelle rechercher soit moins exhaustive, il existe d'autres méthodes de recherche.
Cette fonction n'est pas disponible quand la source en cours est un CD de musique.
1 Touchez [O] dans l'écran de contrôle.
L'écran de type de recherche s'affiche.
2 Touchez la méthode de recherche de votre choix.
Périphérique USB

iPod

La liste s'affiche classée dans l'ordre de la méthode sélectionnée.
Consultez les sections suivantes pour chaque utilisation.
- [Category List]: Vous pouvez rechercher un fichier par sélection de sa catégorie (P.35).
- [Link Search]: Vous pouvez rechercher un fichier du même artiste/album/genre/compositeur que la piste en cours (P.35).
- [Folder List]: Vous pouvez rechercher un fichier en fonction de la hiérarchie (P.36).
- [Thumbnail Viewer]: Vous pouvez rechercher un fichier image (P.36).
Remarque
- Avec les disques à contenu multimédia, vous pouvez afficher directement la liste des dossiers en touchant [ ]
Recherche par catégorie (dispositif USB ou ipod uniquement)
1 Touchez la catégorie de votre choix dans la partie gauche de l'écran.

2 La liste est classée dans l'ordre de la catégorie sélectionnée. 3 Touchez l'élément de votre choix. La lecture commence.
Remarque
- Pour restreindre le champ de la recherche, vous pouvez sélectionner une lecture de l'alphabet au centre de l'écran d'affichage.
- Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Opérations courantes (P.16).
Recherche par lien (dispositif USB ou ipod uniquement)
1 Touchez l'option de votre choix dans la partie gauche de l'écran. Vous avez le choix entre artiste, album, genre et compositeur.

La liste correspondant à votre choix s'affiche.
Remarque
La liste est classée dans l'ordre de la méthode sélectionnée. - Artist : Affiche la liste des albums de l'artiste. - Album : Affiche toutes les chansons de l'album en cours. Genre : Affiche la liste des artistes appartenant au même genre. Composer : Affiche la liste des albums du compositeur du fichier en cours.
2 Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu.
Remarque
- Pour restreindre le champ de la recherche, vous pouvez sélectionner une lecture de l'alphabet au centre de l'écran d'affichage. Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Opérations courantes (P.16).
1 Touchez le dossier de votre choix.
Le contenu du dossier est affiché dans la partie droite de l'écran.
2 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus.
- Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Opérations courantes (P.16).
Recherche d'image (dispositif USB uniquement)
1 Touchez l'image de votre choix.
L'image sélectionnée est affichée en plein écran.
Se reporter aux points 9-10 de la section Dispositif USB et iPod (P.30) pour découvrir les commandes de cet écran.
Recherche à partir de la pochette d'un album (dispositif USB ou ipod uniquement)
Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux par sélection de la jaquette d'album.
1 Touchez
Le menu de sous-fonction s'affiche.
2 Touchez

L'écran des favoris s'affiche.

Remarque
La touche visible dans la partie supérieure de l'écran se comporte différemment selon la situation.
Quand [Load Albums] est affiché : Vous n'avez encore chargé aucune jaquette. Touchez la touche pour lancer le chargement.
Quand [Load More Albums] est affiché : Certaines jaquettes ne sont pas chargées. Touchez la touche pour charger toutes les jaquettes. Si vous touchez la touche, il peut arriver que la piste en cours de lecture s'arrête et qu'une autre piste soit lue.
Si l'icone n'apparait pas: Toutes les jaquettes sont déjà chargées.
4 Touchez [▶] sur la jaquette sélectionnée.
La première chanson de l'album est lue. De plus, vous pouvez créer votre liste de lecture originale depuis cet écran. Pour plus de détails, voir Liste de favors (P.38).
Remarque
- Une fois la lecture de toutes les pistes de l'album terminée, le même album est à nouveau lu depuis la première piste.
- Les albums dépourvus de photo ne sont pas affichés.
Liste de favours
Vous pouvez créer une liste de lecture originale de vos 10 albums favoris en sélectionnant leurs jaquettes.
Avec le doigt, faites glisser la jaquette de l'album de votre choix de la ligne inférieure à la ligne supérieure.
L'album sélectionné est enregistré dans la liste des favoris.
Remarque
L'album ajouté est placé tout à droite. - Vous ne pouvez pas enregistrer le même album s'il est déjà présent dans la liste des favoris. - La liste peut composer jusqu'à 10 albums.
2 Touche la jaquette de votre choix dans la liste des favoris.
La lecture de l'album sélectionné commence et l'écran de contrôle s'affiche.
Remarque
- La lecture des favoris présents dans la liste se fait vers la droite et commence par l'album sélectionné.
- Pour supprimer l'album de la liste des favoris, faites-le glisser avec le doigt dans la ligne inférieure.
- Vous pouvez modifier l'ordre de lecture de la liste des favors par simple déplacement de la jaquette dans la liste, avec le doigt.
- Le mode de liste des favoris est annulé dans les situations suivantes.
- Lecture d'un autre album issu d'une autre liste (de dossiers, de catégories, etc.)
- Lecture d'un autre album par contact du doigt sur sa jaquette à la ligne inférieure de l'écran de liste. Le mode de liste des favoris est rétabli après débranchement/branchement du périphérique ou mise sur marche/arrêt. Le fichier en cours de lecture, la durée de lecture, le contenu de la liste de favoris, l'ordre dans lequel elle est classée, etc., sont repris à condition que la configuration du périphérique n'ait pas changé.
Contrôle du film
Vous pouvez agir sur la lecture d'un film issu d'un disque à contenu multimédia.
1 Dans l'écran de lecture, touchez la zone indiquée sur la figure.
L'écran de contrôle du film s'affiche.
2 Effectuez les actions de votre choix, comme suit.

Changer la langue des sous-titres
Touchez [Sous-titres].
Changer la langue de l'audio
Touchez [Audio].
Quitter le menu
Touchez [Sortir].
Fonctionnement de la radio internet pandora
Voulez écouter la radio Internet PANDORA sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur l'appareil iPhone ou Bluetooth.
Pour passer en mode Pandora, appuyer sur l'icône [Pandora] de l'écran Top Menu.
Remarque
- Installez la dernière version de l'application Pandora® sur votre appareil iPhone, Android ou BlackBerry.
iPhone: Recherche "PANDORA" dans l'App Store d’iTunes d'Apple pour rechercher et installer la version la plus récente.
Android : Rendez-vous sur la plateforme Android Market et recherchez l'application Pandora à installer. BlackBerry : Rendez-vous sur www.pandora.com à partir du navigateur incorporé pour télécharger l'application Pandora. - Pour savoir comment enregistrer l'appareil Bluetooth, voir Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.69).
Écran de contrôle simple
Écran de contrôle à liste
1 Affichage des informations
Affiche les informations (texte) du contenu actif.
2 Jacquette/zone de sélection du contrôle
Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'affichent. Si aucune image n'est disponible, le message "No Photo" est affiché.
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.41).
4 Menu multifonctions
Les touches de cet espace vous permettent de réaliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu multifonctions (P.41).
5 Touche d'affichage de la durée de lecture
Cette touche affiche la durée de lecture (voir point 7 du présent tableau).
6 Informations du contenu
Affiche les informations du contenu actif.
7 Durée de lecture
Affiche le temps écoulé depuis le choix de la station et la barre d'état indique l'emplacement actuel.
8 Touche de sélection de liste
Cette touche permet de basculer entre la liste des contenus disponibles et les informations du contenu actif.

Menu multifonctions

Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.

Permet de rechercher la station. Pour plus de détails concernant la recherche, se reporter à la section Écran Station list (P.42).

Ignore la chanson active et passe à la chanson suivante.

Affiche ou met en pause le contenu de la station actuelle.

Saute la chanson active.
(Cette fonction est désactivée une fois la limitation du nombre de sauts PANDORA atteinte.)

Classe le contenu actif comme « favori »

Place un repère sur l'artiste du contenu actif.

Place un repère sur la chanson du contenu actif.

Affiche un écran de sélection d'appareil dans lequel vous pouvez sélectionner l'appareil à utiliser pour la réception de la radio Internet PANDORA. Voir Sélection de l'appareil (P.41).
Remarque
- Les fonctions [SETUP], [AUDIO] et [EXT SW] sont identiques à celles du mode iPod.
Sélection de l'appareil
Vous pouvez afficher un écran de sélection de l'appareil.

L'écran de sélection de l'appareil apparait.

Sélection de l'appareil
Bluetooth: Utilise l'appareil connecté via Bluetooth pour la réception de la radio Internet PANDORA.
Cable: Utilise l'iPhone connecté via le KCA-iP202 (accessoire en option) pour la réception de la radio Internet PANDORA.
Remarque
- Si vous touchez [0/5] tandis qu'aucun appareil n'est connecté, un écran instantané permettant uniquement la désignation d'un appareil apparait.

- Un iPhone connecté via Bluetooth ne peut pas être utilisé pour la réception de la radio Internet Pandora.
- Si le volume de la radio Internet Pandora reçu par un appareil Bluetooth est trop bas, augmentez-le sur l'appareil Bluetooth.
Cet écran propose les fonctions suivantes.
Sélection de la station
Appuyer sur le nom de la station dans la liste.
Tri alphabétique de la liste
Pour limiter les résultats de votre recherche, vous pouvez sélectionner la dette de la station voulue dans la liste.
Tri de la liste par date d'enregistrement
Appuyer sur [ByDate]. La liste est alors organisée en commençant par la dernière station enregistrée.
Remarque
- Il est possible de contrôler l'application Pandora avec la télécommande. Toutefois, seules les opérations de lecture, pause et saut sont possibles.
- Dans la fonction de zone double, il est impossible de sélectionner un iPod en tant que source arrêté lorsque l'application Pandora est configurée comme source principale.
Fonctionnement de la Aha DNX7 DNX6
Vous pouvez écouter la Aha sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur l'appareil iPhone ou Android.
Pour passer en mode Aha, appuyez sur l'icône [aha] de l'écran de menu principal.
Remarque
- L'appareil doit être équipé du logiciel version 1.4.0 ou une version supérieure pour utiliser la fonction de commande de l'application Aha. (P.91) Vous pouvez mettre le logiciel à niveau à partir de l'adresse suivante: www.kenwoo.com/cs/ce
- Installez la première version de l'application Aha sur votre appareil iPhone ou Android. (P.123) iPhone : Recherchez "Aha" dans l'App Store d'iTunes d'Apple pour rechercher et installer la version la plus récente. Android : Recherchez "Aha" sur la plate-forme Android Market pour rechercher et installer la version la plus récente.
- Pour savoir comment enregistrer l'appareil Bluetooth (Android), voir Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.69).


1 Informations du contenu
Affiche le contenu de la station actuelle.
2 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu de sous-fonction (P.44).
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.44).
4 Menu multifonctions
Les touches de cet espace vous permettent de réaliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu multifonctions (P.44).
5 Informations xyte
Affiche les informations du contenu actif.
6 Touche de sélection de liste
Cette touche permet de basculer entre la liste des contenus disponibles et les informations/texte du contenu actif.

Menu multifonctions

Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.

Définit le contenu 15 secondes en arrêté.

Définit le contenu 30 secondes en avant.

Définit les informations d'emplacement reçues à la destination de navigation. Voir Naviguer (P.46).

Publie les informations d'emplacement sur Facebook.

Retransmet via Twitter.

Compose le numéro de téléphone reçu.

Affiche un écran de sélection d'appareil dans lequel vous pouvez sélectionner l'appareil à utiliser pour la réception de la Aha. Voir Sélection de l'appareil (P.45)
Remarque
- Les fonctions [SETUP], [AUDIO] et [EXT SW] sont identiques à celles du mode iPod.
Menu de sous-fonction

Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.

Permet de rechercher la station. Pour plus de détails concernant la recherche, se reporter à la section Écran de liste des stations (P.45).

Recherche la piste précédente/suivante.

Lit ou effectue une pause.

Touchez la touche "dislikes" du contenu en cours.

Touchez la touche "likes" du contenu en cours.

Sélection de l'appareil
Vous pouvez afficher un écran de sélection de l'appareil.

dans l'écran de
L'écran de sélection de l'appareil apparait.

Sélection de l'appareil
Bluetooth : Utilise le smartphone Android connecté via Bluetooth pour une connexion Aha.
Cable: Utilise l'iPhone connecté via l'accessoire KCA-iP202 (en option) pour une connexion Aha.
Remarque
- Si vous touchez [0,1] tandis qu'aucun appareil n'est connecté, un écran instantané permettant uniquement de sélectionner un appareil apparait.

- Un iPhone connecté via Bluetooth ne peut pas être utilisé pour une connexion Aha.
- Si le volume de la Aha reçu par un appareil Bluetooth est trop bas, augmentez-le sur l'appareil Bluetooth.
Écran de liste des stations
Cet écran propose les fonctions suivantes.

Sélection de la station
Appuyer sur le nom de la station dans la liste.
Remarque
- Dans la fonction de zone double, il est impossible de sélectionner un iPod en tant que source arrêtée lorsque l'application Aha est configurée comme source principale.
Naviguer
Définit les informations d'emplacement reçues de Aha vers la destination de navigation.
1 Touchez [ ] dans l'écran de contrôle.
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [ ] dans l'écran de contrôle. - 1](/content/2019/11/83549/images/7344cc9b70eb0ff7aa9aa0fe70e0e7206068acac7878a265361b38f03af5b5bf.jpg)
Enregistre les informations d'emplacement.
Définit les informations d'emplacement sur la destination et lance la navigation.
Configuration usb/ipod/divx
Vous pouvez accéder à des options de configuration lorsque vous êtes en mode USB/iPod/DivX (DNX7490BT/ DNX6490BT).
Remarque
- Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis l'écran de menu principal. Pour plus de détails, voir Utilisation avec l'écran de menu principal (P.14).

Le menu multifonctions s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [SETUP]. - 1](/content/2019/11/83549/images/94feff33f2fb52f87485c890077d6f4dd07d62bd724a01a5bf14b3c933e7a9bf.jpg)
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [SETUP]. - 2](/content/2019/11/83549/images/4b74a82a2f5f47b2b7c58bbfe785395912f6ce57d58ca06fce862e9bce8dd44e.jpg)
L'écran de menu de configuration des sources s'affiche.
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [SETUP]. - 3](/content/2019/11/83549/images/4d204a7afff08387424985d82f5d6d91fde9b883af345dbd6bec456f6cfa3e78.jpg)
Appuyer sur [USB], [ipod] ou [divx] dans la liste.
L'écran de configuration correspondant s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configuration USB (P.47)
- Configuration iPod (P.48)
- Configuration DivX (P.48)
![KENWOOD DNX5060EX - Appuyer sur [USB], [ipod] ou [divx] dans la liste. - 1](/content/2019/11/83549/images/25a69eb7677c956a212809de194b6d0915e5415057524f74ac07123cc020a91e.jpg)
Réglez chaque option comme suit.

Sélectionnez la durée d'affichage à l'écran des fichiers image (au format JPEG). Vous avez le choix par ordre croissant entre [Short], [Middle] et [Long] (par défaut).
Permet de définir comment afficher les informations du dispositif USB.
Auto (par défaut) : Les informations
s'affichent pendant 5
seconds lorsqu'elles sont actualisées.
OFF: Aucune information n'est affichée.

1 | Réglez chaque option comme suit.

Configure la vitesse de lecture du livre audio (Audio book). Vous avez le choix par ordre croissant entre [Slow], [Normal] (par défaut) et [Fast].
Active l'écran large. Vous avez le choix entre [ON] ou [OFF] (par défaut).
Déterminez le mode d'affichage des informations de l'iPod.
Auto (par défaut) : Les informations
s'affichent pendant 5 seconds lorsqu'elles sont actualisées.
OFF: Aucune information n'est affichée.
- Cette option est indisponible quand un iPod est branché.
Configuration divx
Cette fonction concerne uniquement le marché d'Amérique du Sud et d'Amérique centrale.

DivX(r) registration code
Vérifie le code d'enregistrement. Ce code est nécessaire lors de la création d'un disque avec GDN (Gestion des Droits Numériques).
Annule l'enregistrement de l'appareil déjà enregistré. Après que vous ayez touché la touche, un message de confirmation s'affiche. Suivez les instructions du message et terminez l'opération.
Remarque
L'option [DivX® Registration Code] est désactivée pendant la lecture d'un DVD.
- Lorsque vous téléchargez un fichier DivX VOD (video à la demande) protégé par des mesures techniques anticopie (DRM), enregistrez le code affiché à l'écran. Sinon, le fichier peut ne pas être lisible avec cet appareil. Le nombre de visionnages restant s'affiche quand vous lisez un fichier DivX VOD avec restriction de visionnage. Lorsque le nombre de visionnages restant atteint 0, un message d'advertisement apparait et le fichier ne peut pas être lu.
Principes de fonctionnement du symphoniseur radio/hd radio
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
Remarque
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.105).
- La diffusion HD Radio peut être uniquement reçue par le DNX7190HD, DNX6990HD et DNX6190HD.
- La diffusion HD Radio est destinée au marché d'Amérique du Nord uniquement.
- La capture d'écran ci-dessous illustre le symsoniseur. Elle peut être différente avec la diffusion HD Radio.
Écran de contrôle simple
Écran de contrôle à liste
1 Indication du nom de station/ps
Affiche le nom prédéfini ou le nom de la station de radio.
2 Zone d'affichage d'informations/sélection du contrôle
Les informations suivantes sont affichées.
- Picture : Les informations de l'image ou du logo de station disponibles dans le fichier actuel s'affichent.
- [FM1] : Affichage de la bande
- MHz/kHz : Affichage de la fréquence
- Preset + n° : Numéro de préréglage
- HD + n° (syntoniseur HD Radio uniquement) : Affichage de la chaîne
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.51).
4 Touche de préselection/menu multifonctions
Rappelle la station ou le canal mémorisé. Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la station ou le canal en cours de réception.
Une fois sélectionnées, les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions.
Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.51).
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
6 Liste des présélections
Affiche la liste des stations ou canaux préselectionnés et les informations correspondantes.
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes. - Sélectionner la bande : Appuyer sur [AM] ou [FM]. - Syntoniser sur une station : Appuyer sur [←←] [▶▶]. Il est possible de changer de méthode de sélection des fréquences. Voir Menu multifonctions (P.51). - Sélection d'un canal (syntoniseur HD Radio uniquement) : Appuyer sur [CH▼] ou [CH▲]. - Syntonisation par saisie directe du numéro (syntoniseur HD Radio uniquement): - Touchez [ ] et entrez le numéro de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche directe (P.57). La fréquence en cours est indiquée par la barre au centre (syntoniseur uniquement).
8 Touche de sélection de liste
Touchez pour sélection successivement la liste des présélections et la liste des informations.
En mode symphoniseur, les informations RadioText+ sont affichées.
En mode symphoniseur HD Radio, les informations du programme symphonisé apparaissent.


Syntoniseur HD radio

Chaque touche a la fonction suivante.
Sélectionne la station préselectionnée. Touchez pendant 2 secondes pour ajouter la station en cours à la mémoire des préselections.

Affiche la liste des stations ou canaux préselectionnés.
[T1] (syntoniseur FM et syntoniseur HD radio uniquement)
Active le mode_infos-trafic. Pour plus de détails, voir Infos-trafic (P.58).
Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
- AUTO1: Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
- AUTO2: Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres.
- MANUAL : Commute sur la fréquence suivante manuellement.
Sélectionne le mode de mémoire automatique. Pour plus de détails, voir Mémoire automatique (P.56).
[PTY] (syntoniseur FM et syntoniseur HD radio uniquement)
Recherche un programme en spécifique, un type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche par type de programme (P.57).
Bascule en sortie manuelle pour réduire le bruit de fond en cas de mauvaise réception.
[RCV] (syntoniseur HD radio uniquement)
Bascule le mode de réception selon l'ordre suivant : [AUTO], [DIGITAL], [ANALOG]. Pour plus de détails, se reporter à la section Mode réception (P.59).
![KENWOOD DNX5060EX - [RCV] (syntoniseur HD radio uniquement) - 1](/content/2019/11/83549/images/73e8c05c2eb6d295b3f2c6ddbb5d831ed0bedbaf378648001de70fe8e60b6aa9.jpg)
Touchez pour afficher l'écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (P.82).
![KENWOOD DNX5060EX - [RCV] (syntoniseur HD radio uniquement) - 2](/content/2019/11/83549/images/1378977c3454dbcaafc11cde53371737aea8ec61819180b5c9079ff198e8265f.jpg)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l'audio (P.94).
![KENWOOD DNX5060EX - [RCV] (syntoniseur HD radio uniquement) - 3](/content/2019/11/83549/images/21f4a9bb309fbdb3aa3c378770698cf03feca38fba25157d6b63c1f539c56886.jpg)
Touchez pour contrôler l'alimentation électrique des appareils externes. Pour plus de détails, voir Contrôle des appareils externes (P.93).
![KENWOOD DNX5060EX - [RCV] (syntoniseur HD radio uniquement) - 4](/content/2019/11/83549/images/42e1b44ffc4fc79dca8f91332449e46bfbe7b6fd3105810f3c02c9d9575f9b50.jpg)
Touchez pour permettre en sourdine le haut-parleur arrière.
![KENWOOD DNX5060EX - [RCV] (syntoniseur HD radio uniquement) - 5](/content/2019/11/83549/images/90d4cd23fade90d39de307afe43a1c37fcbb85a0e51eb81dbc9b2e1ee1286260.jpg)
Radio®
- Program Service Data : Contribue à une expérience utilisateur supérieure de la technologie HD Radio. Présente le nom de la chanson, l'artiste, les ID de station, le guide de canal HD2/HD3 et d'autres flux de données pertinents.
HD2/HD3
- En plus des stations principales traditionnelles, on trouve des canaux FM locaux supplémentaires. Ces canaux HD2/HD3 proposent une nouvelle musique originale, ainsi que des réductions importantes sur les genres traditionnels.
- Son numérique de qualité CD. La technologie HD Radio permet aux stations de radio locales de diffuser un signal numérique propre. Le son de l'AM est proche de la FM d'aujourd'hui et celui de la FM, proche d'un CD.
- Le balisage iTunes® permet de découvrir une vaste gamme de contenus et de "baliser" un contenu afin d'y revenir ultérieurement et de l'acheter sur l'iTunes® Store.
- Informations visuelles associées au contenu en cours de lecture sur votre récepteur HD Radio, comme la jaquette de l'album, des photos historiques, des jaquettes de programmes en direct et d'autres contenus.
Avant l'utilisation
- Pour fonctionner, la radio satellite SiriusXM requiert la connexion du symphoniseur de véhicule SiriusXM en option (vendu séparément) et le service. Pour activer le symphoniseur de véhicule SiriusXM, vous aurez besoin de l'ID radio.
- Notez votre ID radio : Un ID radio spécifique est attribué pour chaque symphoniseur de véhicule SiriusXM. Pour confirmer votre ID radio, symphonisez sur le canal 0. Les lettres I, O, S et F ne sont utilisées dans aucun ID radio.
- Comment activer votre service SiriusXM: Accédez à www.siriusxm.com/activatenow ou composez le 1-866-635-2349 pour activer votre symphoniseur de véhicule SiriusXM.
Remarque
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.105).
- L'accessoire en option est indispensable au fonctionnement de la radio SIRIUS XM.
- Les symtoniseurs SIRIUS XM concernent uniquement le marché d'Amérique du Nord.

1 Indication de la puissance du signal
Affiche la puissance du signal reçu du récepteur SiriusXM.
2 Zone d'affichage d'informations/sélection du contrôle
Les informations suivantes sont affichées.
- [SXM1], etc. : Affichage de la bande
- Preset + n°: Numéro de préréglage
- N° + ch : Affichage de la chaîne
- Logo : Affichage du logo de la chaîne
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.54).
4 Touche de préselection/menu multifonctions
Rappelle le canal mémorisé. Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser le canal en cours de réception.
Une fois sélectionnées, les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions.
Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.54).
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
6 Informations sur le morceau de musique
Affiche les informations du fichier en cours de reproduction : Nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, informations du contenu, nom de la catégorie, description du canal, canaux similaires
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
- Sélectionner la bande : Appuyer sur [BAND].
- Syntoniser sur une station : Appuyer sur [I▶▶] [▶▶].
- Syntonisation par saisie directe du nombre : Touchez [ ] et entrez le nombre de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche directe (P.57).
- Démarrer la réexécution instantanée : Touchez [ ] RÉEXÉCUTE 30 minutes du canal actif. Effleurez à nouveau cette touche pour lier la chanson sur les ondes. Pour plus de détails, voir Instant Replay (P.62).
8 Touche de sélection de liste
Touchez pour sélectionner successivement la liste des présélections et la liste des informations.


Chaque touche a la fonction suivante.
Sélectionnez le canal préselectionné. Touchez pendant 2 secondes pour ajouter la station en cours à la mémoire des préselections.

Permet de sélectionner la méthode de recherche (par station préprogrammée ou par catégorie/station). Pour plus de détails concernant la fonction de recherche, se reporter à la section Utilisation de la sélection (P.56).
Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant : [SEEK1], [SEEK2].
- SEEK1: Syntonise les stations l'une après l'autre.
- SEEK2: Sélectionne les stations en mémoire l'une après l'autre.

Touchez pendant 2 secondes pour enregistrer le contenu en tant que contenu d'alerte.
- [ ] : Enregistre en tant que contenu d'alerte l'artiste de la chanson que vous écoutez à l'instant liéven.
- [ ]: Enregistre en tant que contenu d'alerte la chanson que vous écoutez à l'instant spécifique. Pour plus de détails, voir Alerte de contenu (P.61).

Active ou déactive la fonction d'alerte de ville
Pour plus de détails, voir Alerte de contenu (P.61).

Touchez pour afficher l'écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (P.82).

Touchez pour afficher l'écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l'audio (P.94).

Touchez pour contrôler l'alimentation électrique des appareils externes. Pour plus de détails, voir Contrôle des appareils externes (P.93).

Touchez pour permettre en sourdine le haut-parleur arrière.

Mémoire automatique
Vous pouvez mémoriser automatiquement les stations offrant une bonne réception.
Cette fonction concerne uniquement le syntoniseur Radio et HD Radio.
Remarque
- L'opération de mémoire automatique se termine lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque toutes les stations ont été syntonisées. L'opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes.

Touchez [t].
Le menu de sous-fonction s'affiche.
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [t]. - 1](/content/2019/11/83549/images/8e29cf2e64eb9d2ae00ef591ad0c49e66b0210735b2f9947d6887d3b7ceca8a2.jpg)
Touchez la touche de la bande de votre choix.
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [t]. - 2](/content/2019/11/83549/images/18a7adbe9dc3e44ae5ee01fefdbc3342eca427833e756daec037084953c0cec6.jpg)
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [t]. - 3](/content/2019/11/83549/images/78dde7a67504bdaeeadee4c79d54cd117d41b8fe6854f69732e849dca6049ea3.jpg)
Le menu multifonctions s'affiche.
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [t]. - 4](/content/2019/11/83549/images/04d2c9af15d1ef3c9bdaa489728220a19104fdf9e84ad4d229ff6feef165e144.jpg)
Touchez [AME] dans le menu multifonctions.
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [t]. - 5](/content/2019/11/83549/images/b546e79199ca29f730b4b65cafc5ddbcd4c815983cfae6d37838d659e9d374a3.jpg)
Touchez [←] ou ▶ dans le menu de sous-fonction.
La mémorisation automatique se lance.
Mémoire manuelle
Vous pouvez mémoriser la station ou le canal que vous êtes en train de recevoir.
Sélectionnez la station ou le canal que vous souhaitez mémoriser. Touchez [P#] (#:1-6) à laquelle vous souhaitez associer la station ou le canal mémorisé, pendant 2 secondes, jusqu'à confirmation par un bip.
Sélection des présélections
Vous pouvez afficher la liste des stations ou canaux mémorisés et les sélectionner.
Sélection depuis le menu multifonctions
1 Touchez le numéro de votre choix entre P1 et P6.
L'appareil s'yntonise sur la station ou le canal présélectionné.
Sélection depuis la liste des présélections
1. Touchez la zone indiquée sur la figure.

L'écran de contrôle à liste s'affiche.

Sélectionnez dans la liste la station ou le canal de votre choix.
Remarque
- Pour les symtoniseurs SIRIUS XM et HD Radio, appuyer sur [ ] pour que la [Preset List] affiche la liste des canaux préprogrammés. Il est également possible de sélectionner la station voulue à partir de la liste.

Recherche par type de programme (syntoniseur FM et syntoniseur HD radio uniquement)
Lorsque vous écoutez la radio FM, vous pouvez syntoniser sur une station diffusant un certain type de programme.

Touchez [ ] dans l'écran de contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.

Touchez [PTY] dans le menu multifonctions.
L'écran de mode du type de programme s'affiche.

Sélectionnez dans la liste le type de programme de votre choix.

Touchez [Search].

Vous pouvez rechercher une station dont le type de programme correspond à la sélection.

Recherche directe (syntoniseur SIRIUS XM et HD radio uniquement)
Vous pouvez syntoniser en saisissant la fréquence ou le numéro de station souhaité(e).

Touchez la zone indiquée sur la figure.

L'écran de contrôle à liste s'affiche.

Touchez[]

L'écran 10Key Direct apparait.

Saisir un numéro de code et appuyer sur [Enter].
Remarque
- Pour annuler la recherche directe, appuyer sur [Cancel].
- Pour effacer le numéro saisi, appuyer sur [Clear].
- Pour le syntoniseur HD Radio, vous pouvez effectuer une recherche par fréquence. Chaque fois que vous appuyez sur [Mode] dans la partie gauche de l'écran, vous basculez entre le mode de saisie de fréquence et le mode de saisie de station.

Recherche par catégorie/canal (syntoniseur SIRIUS XM et HD radio uniquement)
Il est possible d'indiquer une catégorie donnée et une station.

Touchez

Dans l'écran de
contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.

Touchez

Dans le menu
L'écran List Control s'affiche.

Touchez [Preset list] ou [Category/Channel list].

La liste de catégories ou de stations précédemment utilisées apparait.

Sélectionner la catégorie voulue dans la liste.
Remarque
- Pour le symponiseur SIRIUS XM, tous les canaux de la catégorie sélectionnée s'affichent.
- Pour le symphoniseur SIRIUS XM, appuyer sur [All Channel] pour afficher tous les canaux.
- Chaque fois que vous appuyez sur [Info Change] dans la liste des stations, la séquence de la liste change.
SIRIUS XM : Nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie, informations du contenu
Syntoniseur HD Radio : Titre de la chanson, nom de l'artiste, nom de l'album
Infos-traffic (syntoniseur FM et syntoniseur HD radio uniquement)
Vous pouvez écouter et dire les informations de circulation routière automatiquement, à l'instant où l'appareil reçoit un bulletin d'infos-trafic.
Cependant, ici nécessite un système d'information radio avec état du traffic.

Touchez [K] dans l'écran de contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.

Touchez [TI] dans le menu multifonctions.
Le mode d'infos-trafic est activé.

Lorsqu'un bulletin d'informations trafic est reçu
L'écran d'informations routières apparait automatiquement.

Remarque
- Il faut que la fonction des informations routières soit activée afin que l'écran des informations routières apparaisse automatiquement. Le volume auquel est réglé le son pendant la réception de l'infos-trafic est automatiquement mémorisé. Lors de la réception du prochain bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit automatiquement le volume sonore.
Mode réception (syntoniseur HD radio uniquement)
Permet de définir le mode de réception de la radio.

Touchez [ ] dans l'écran de contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.

Appuyer sur [PTY] dans le menu multifonctions.
L'écran HD Radio tuner Mode apparaît.

Choisir le mode [Auto], [Digital] ou [Analog] à l'aide des touches [←] et [▶].

Remarque
- Si vous choisissez [Auto], la radio passe automatiquement en signal analogue lorsque aucun signal numérique n'est disponible.
(Syntoniseur SIRIUS XM et HD radio uniquement)
Vous pouvez baliser votre musique à l'aide de la fonction de balisage sous iTunes, activée sur un symphoniseur HD Radio et un récepteur SIRIUS XM.
Lorsque vous entendez sur votre symphoniseur HD Radio local ou SIRIUS XM une chanson que vous appréciez, il vous suffit d'appuyer sur le bouton (DNX7190HD) ou (DNX6990HD/ DNX6190HD/ DNX5190/ DNX5060EX) pendant 1 seconde. Les informations relatives au morceau seront alors enregistrées sur cet appareil. Les morceaux ainsi enregistrés s'afficheront dans une liste de lecture intitulée "Tagged" dans iTunes la prochaine fois que vous synchroniserez chez notre iPod avec notre ordinateur. Ainsi, vous n'avez qu'à cliquer sur le morceau que vous balisez et à l'acheter facilement en le téléchargeant sur iTunes Music Store d'Apple.

Enregistrement d'une balise

Appuyer sur le bouton indiqué sur chaque schéma pendant 1 seconde au cours de l'écoute d'une chanson d'un syntoniseur HD Radio ou d'une station SIRIUS XM.
DNX7
DNX6 DNX5

"TAG" s'affiche à l'écran lorsque les informations de la chanson peuvent être enregistrées.

1 Touchez la zone indiquée sur la figure.
L'écran de contrôle à liste s'affiche.

Touchez

La liste d'informations s'affiche.

Parcourir la liste et confirmer "Tagging Information".

Remarque
- Il est possible d'enregistrer un maximum de 50 balises sur cet appareil. Lorsque l'iPod est connecté, les informations relatives aux TAG enregistrées sur cet appareil sont transférées vers l'iPod connecté.
Alerte de contenu
Au démarrage d'un programme de diffusion associé à l'artiste, la chanson, l'équipe ou la ville enregistré, un message apparait ; vous pouvez alors passer du canal actif au canal pertinent.

Lorsque la diffusion du contenu enregistré démarre, un écran d'alerte apparait.

Touchez pour afficher l'écran Alert Content List.
Touchez pour annuler l'alerte de contenu.

Sélectionnez dans la liste le contenu de votre choix.

Remarque
- Chaque fois que vous appuyez sur [Type], la série de la liste des alertes de contenu change comme suit : Alerte d'artiste, Alerte de chanson, alerte d'équipe. Pour savoir comment enregistrer des artistes et des chansons et activer/désactiver la fonction d'alerte de ville, voir Menu multifonctions (P.54).
- Pour savoir comment configurer la fonction d'alerte de contenu, voir Configuration de SIRIUS XM (P.63).
Vous pouvez réexécuter les 30 dernières minutes du canal actif.
1 Touchez [ ] dans le menu de sous-fonction.
L'écran Instant Replay apparait.
La lecture du programme est mise en pause.


Recherche la piste précédente/suivante.

Avance rapide ou retour rapide.
État barré
Confirmation de la position.

Exit Instant Replay

Affiche la liste des données enregistrées sur la base du programme.
2 Touchez [Q] pour afficher la liste des programmes.

Touchez pour réexécuter le programme affiché.
Touchez pour basculer entre le nom de l'artiste, le titre de la chanson, le nom de la catégorie et les informations du contenu de façon cyclique.
3 Touchez [▶II].
- L'enregistrement démarre lors la réception du canal actif.
- Les données enregistrées du canal précédemment reçu sont effacées lors de la réception d'un canal différent.
Remarque
- Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis l'écran de menu principal. Pour plus de détails, voir Utilisation avec l'écran de menu principal (P.14).

Touchez [ ] dans l'écran de contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.

Touchez [SETUP] dans le menu multifonctions.
L'écran de menu de configuration s'affiche.

Touchez [Source].

L'écran de menu de configuration des sources s'affiche.

Touchez [SIRIUS XM SETUP] dans la liste.
L'écran SIRIUS XM SETUP s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configuration du code parental (P.63)
- Configuration du verrouillage parental (P.64)
- Configuration du verrouillage parental pour public mature (P.65)
- Configuration du saut de station (P.65)
- Configuration des alertes de contenu (P.66)
- Configuration du contenu pour les alertes de contenu (P.66)
- Sélection de la ville pour les alertes de contenu (P.66)
Code parental
Vous pouvez configurer un code parental SIRIUS XM.
1 Appuyer sur la touche [Change] de [Parental Code] dans l'écran SIRIUS XM SETUP.
L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche.
Remarque
- Le nombre de code est configuré par défaut sur "0000".

Saisir le code actuel.
Le premier écran de saisie Parental Pass s'affiche.

Saisir le nouveau code et appuyer sur [Enter].
Le second écran de saisie Parental Pass s'affiche.

Saisir le même code qu'à l'étape 3, puis appuyer sur [Enter].
Le numéro du code est confirmé et le code parental SIRIUS XM est à présent programmé.

Verrouillage parental
Il est possible de désigner les canaux auxquels appliquer la fonction de verrouillage parental SIRIUS XM.

Appuyer sur la touche [SET] de [Parental Lock Channel Select] dans l'écran SIRIUS XM SETUP.
L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche.
Remarque
- Au préalable, vous devez saisir le Code parental (P.63).
- Pour supprimer le réglage de canal de verrouillage parental, appuyez sur [Clear] pendant 2 secondes, entrez le numéro de code parental, puis appuyez sur [Enter].

Saisissez le numéro de votre Code parental (P.63), puis appuyez sur [Enter].
L'écran Parental Lock Category Select s'affiche.

Touchez la catégorie de votre choix dans la liste.

Affiche toutes les stations dans la catégorie sélectionnée.
Remarque
- Appuyer sur [All Channel] pour afficher toutes les stations.

Choisir chaque station de la liste et activer ou désactiver le verrouillage.

Remarque
- Chaque fois que vous appuyez sur [Info Change], la série de la liste des stations change comme suit : nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie, informations du contenu.
- Appuyer sur [↑] pour retourner à l'écran Parental Lock Category Select.
- Toucher [↑] pour revenir à l'écran SIRIUS XM SETUP.

Configuration de la fonction mature
Vous pouvez limiter automatiquement le contact des enfants avec les canaux pour lesquels le verrouillage parental n'est pas activé si vous jugez ces canaux inappropriés.

Appuyer sur la touche [ON] ou [OFF] de [Parental Lock Mature] dans l'écran SIRIUS XM SETUP.
Active ou déactive la fonction Mature. Le besoin par défaut est "OFF".
Remarque
Lorsque cette fonction est activée, la fonction Verrouillage parental (P.64).

Saut de station
Vous pouvez choisir de sauter (ou ignorer) les stations qui ne vous intéressent pas.
1 Appuyer sur [SET] dans [Skip Channel Select]. L'écran Skip Category Select s'affiche. 2 Touchez la catégorie de votre choix dans la liste. Affiche toutes les stations dans la catégorie sélectionnée. 3 Choisir chaque station de la liste, puis ON ou OFF.
Remarque
- Les commandes de l'écran de liste sont les mêmes que pour le Verrouillage parental (P.64).

Configuration des alertes de contenu
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'alertes de contenu.
1 Appuyer sur la touche [ON] ou [OFF] de [Content alerts] dans l'écran SIRIUS XM SETUP.
Active ou déactive la fonction d'alertes de contenu.
Le choix par défaut est "ON."

Configuration d'un contenu pour les alertes de contenu
Vous pouvez configurer un contenu pour les alertes de contenu.

Appuyer sur la touche [SET] de [content alerts content SET] dans l'écran SIRIUS XM SETUP.
L'écran de liste des artistes s'affiche.
![KENWOOD DNX5060EX - Appuyer sur la touche [SET] de [content alerts content SET] dans l'écran SIRIUS XM SETUP. - 1](/content/2019/11/83549/images/d6f378c891498fcc14e9340f107958f66ee9b73f52e6a0bacd1370f91682048d.jpg)
![KENWOOD DNX5060EX - Appuyer sur la touche [SET] de [content alerts content SET] dans l'écran SIRIUS XM SETUP. - 2](/content/2019/11/83549/images/889928225f8610a10f96fffb48c621a3db94a486bb0e987fab4c9789b43b57b6.jpg)
Toucher [type] pour sélectionner l'écran du contenu à configurer.
Toucher pour basculer entre la liste d'artistes, la liste de chansons et la liste d'équipes de façon cyclique.
![KENWOOD DNX5060EX - Toucher [type] pour sélectionner l'écran du contenu à configurer. - 1](/content/2019/11/83549/images/45e04eec6c58378b0586e0953f289d3cf708b1aaccf8ae3ebc6593afdf93ed4d.jpg)
Remarque
- Toucher "Delete" pour supprimer le contenu sélectionné dans la liste d'artistes et la liste de chansons.
- Les équipes disponibles ont été pré-enregistrées dans la liste d'équipes. Impossible d'enregistrer ou de supprimer manuellement des équipes.

Sélection d'une ville pour les alertes de contenu
Vous pouvez sélectionner une ville pour laquelle recevoir les infos traffic ou les prévisions météo avec la fonction d'alertes de contenu.

Appuyer sur les touches [←] et [▷] de [Traffic Weather Jump City Select] pour sélectionner une ville.
Utilisation du bluetooth
Plusieurs fonctions sont utilisables par le biais du module Bluetooth : écouter un fichier audio, passer un appel téléphonique et en recevoir.

À propos du téléphone mobile et du lecteur audio bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth :
DNX7 DNX6
Version Bluetooth 3.0 certifiée
Profil
Téléphone mobile :
HFP (Profil mains libres)
OPP (Profil de poussée d'objet)
PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
SYNC (Profil de synchronisation)
Lecteur audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (Profil de télécommande multimédia)
DNX5
Version Bluetooth 2.0 certifiée
Profil
Téléphone mobile :
HFP (Profil mains libres)
Remarque
- Pour connaître les téléphones portables dont la compatibilité a été vérifiée, veuillez consulter le site :
- Les appareils disposant de la fonction Bluetooth sont certifiés conformes à la norme Bluetooth d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG. Cependant, il est possible que ces appareils ne puissent pas communiquer avec certains types de téléphones portables.
Enregistrer et établir la connexion d'un appareil bluetooth
Il est indispensable de déclarer à l'appareil le lecteur audio ou le téléphone mobile Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth. Vous pouvez déclarer jusqu'à 5 appareils Bluetooth.

DNX6 DNX5

L'écran mains-libres s'affiche.
2 Touchez [BT SETUP]
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [BT SETUP] - 1](/content/2019/11/83549/images/795a5a6f36b98b471e1aeb019eb76bdf75ad6ac052f5b4850fcb5805a4e794d1.jpg)
L'écran de configuration Bluetooth s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.69)
- Connecter l'appareil Bluetooth (P.70)
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [BT SETUP] - 2](/content/2019/11/83549/images/083811b51c347bdc1c10423731a70f85b6a67be8bb3d93387c917297ab876cac.jpg)
Enregistrer l'appareil bluetooth
1 Touchez [SET] de [Regist New Device]. L'écran de liste des appareils recherchés s'affiche.
Remarque
- Il n'est pas possible d'enregistrer un nouvel appareil si 5 appareils Bluetooth sont déjà enregistrés. Effacez les enregistrements inutiles. Voir Connecter l'appareil Bluetooth (P.70).
- Si vous n'arrivez pas à enregistrer un appareil Bluetooth par la procédure normale (association), touchez [SP DEV]. Pour plus de détails, voir Enregistrer un appareil Bluetooth spécial (P.70). L'écran Searched Device List ne peut pas être affiché si la source de réception est la radio Internet PANDORA, Aha ou Bluetooth Audio,
2 Touchez [PIN code set]
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [PIN code set] - 1](/content/2019/11/83549/images/889f36bd561775ed36912ab19069817bc6534843791a4a1a157e92de7198b9f8.jpg)
L'écran de composition du code PIN s'affiche.
Remarque
- Si la recherche de l'appareil n'aboutit pas à l'étape 1, vous pouvez relaxer la recherche en touchant [Search] dans l'écran illustré ci-dessus.
- Touchez [Cancel] pour annuler la recherche de l'appareil Bluetooth.
3 | Entrez le code PIN et touchez [Enter]. Le code entré est reconnu et l'écran de liste des appareils recherchés s'affiche de nouveau.
4 | Sélectionnez dans la liste l'appareil bluetooth à enregistrer.
L'écran de liste de connexion des appareils s'affiche.
Remarque
- Il est possible de mener à bien l'enregistrement depuis l'appareil Bluetooth. Pour cela, il est nécessaire d'entrer le code PIN. Voir Enregister le code PIN de l'appareil Bluetooth (P.76).
- Si l'enregistrement n'aboutit pas alors que le code PIN est correct, essayez la procédure décrite à Enregistrer un appareil Bluetooth spécial (P.70).

Connecter l'appareil bluetooth
1 Touchez [SET] de [Paired Device List]. L'écran de liste de connexion des appareils s'affiche. 2 Touchez le nom de l'appareil que vous souhaitez connecter.


Indique que l'appareil est un téléphone mobile.

DNX7 DNX6
Indique que l'appareil est un lecteur audio ou un téléphone mobile avec lecteur audio.

DNX7 DNX6
Indique que l'appareil est une radio Internet PANDORA.

DNX7 DNX6
Indique que l'appareil est radio Aha.
Remarque
- Si le pictogramme est en surbrillance, cela indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
- Si un périphérique a été appairé, l'appareil Bluetooth ne peut être connecté à partir du périphérique appairé. [DNX5]
Touchez [TEL(HFP)], [Audio(A2DP)], [aha(SPP)], ou [Pandora(SPP)].
L'option [TEL(HFP)] est pour les téléphones mobiles.
L'option [Audio(A2DP)] est pour les lecteurs audio.
L'option [Pandora(SPP)] ou [aha(SPP)] est pour les appareils Bluetooth.
Remarque
- Les options [Audio(A2DP)], [Handsfree(SPP)], et [Pandora(SPP)] sont disponibles uniquement pour
DNX7 et DNX6
- Touchez [Remove] pour supprimer les informations d'enregistrement. Après que vous ayez touché la touche, un message de confirmation s'affiche. Suivez les instructions du message et terminez l'opération.
- Pour déconnecter le périphérique, répétez une nouvelle fois la procédure décrite ci-dessus.
- Un téléphone mobile ne peut pas être connecté par effleurement de [TEL(HFP)] si la source de réception est la radio Internet PANDORA, Aha ou Bluetooth Audio.

Enregistrer un appareil bluetooth spécifique DNX7 DNX6
Si l'enregistrement n'aboutit pas par la procédure normale, il existe une autre méthode.
1 Touchez [SP DEV] dans l'écran de liste des appareils recherchés.

L'écran de liste des appareils spéciaux s'affiche.
2 Sélectionnez dans la liste le nom de l'appareil que vous souhaitez enregistrer.

L'écran de confirmation de sélection de l'appareil spécial s'affiche.
3 Confirmez le nom de l'appareil et touchez [Yes].
Remarque
- Si vous touchez [No], l'opération est annulée
- Les appareils n'apparaissant pas dans la liste ne peuvent pas être enregistrés.

Utilisation de base du module bluetooth


1 Affichage des informations Affiche les informations de piste. Si aucune information n'est disponible, c'est le nom de l'appareil qui est affiché. 2 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions.
3 Menu multifonctions
Chaque touche a la fonction suivante.
- [▶▶] [▶▶]: Recherche le contenu précédent/suivant.
[AUDIO]: Touchez pour afficher l'écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l'audio (P.94).
- [SETUP]: Touchez pour afficher l'écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (P.82).
- [EXT SW] DNX7: Contrôle l'alimentation électrique des appareils externes. Pour plus de détails, voir Contrôle des appareils externes (P.93).
- [■]: Arrête la lecture.
- [REAR]: Touchez pourmettre en sourdinele haut-parleur arrriere.
4 Zone de commande commutable
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
Informations sur le fichier
Affiche les informations concernant le fichier en cours.
- Ces éléments ne sont affichés que lorsque le lecteur audio connecté prend en charge le profil AVRCP.
Remarque
- Si les touches de commande ne sont pas affichées, utilisez celles du lecteur.
- Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio utilisé, il peut arriver que les informations/texte ne soient pas affichées alors que l'audio est audible et que vous pouvez agir dessus.
- Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre téléphone mobile ou votre lecteur audio.
Utilisation du module mains-libres
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone de l'appareil en lui connectant un téléphone Bluetooth.

Téléchargement du réseau téléphonique
Si vous souhaitez pouvoir utiliser les données de votre réseau téléphonique, il vous faut les transférer à l'avance de votre téléphone mobile à l'appareil.

Utilisez le téléphone mobile pour en envoyer les données de répertoire à l'appareil.

Utilisez le téléphone mobile pour lancer la connexion mains-libres.
Remarque
- Si vous désigné le téléphone mobile prend en charge le téléchargement auto du répertoire mais que celui-ci ne s'est pas fait automatiquement, appliquée la procédure ci-dessus pour le télécharger manuelle.
- Consultez le mode d'emploi de votre téléphone mobile pour ce faire.
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 600 numéros de téléphone pour chaque téléphone portable enregistré.
- Il est possible d'enregistrer jusqu'à 32 chiffres pour chaque numéro de téléphone et jusqu'à 50 caractères pour un nom. (Ce nombre de 50 correspond à des caractères alphabétiques. En fonction du type de caractères, il peut ne pas être possible de saisir autant de caractères.)
- Selon le type de votre téléphone mobile, les limitations suivantes peuvent s'appliquer;
- Les données du réseau téléphonique ne peuvent pas être télérechargées normalement.
- Les caractères du réseau téléphonique apparaissent brouillés.
- Pour annuler le téléchargement des données du répertoire téléphonique, utilisez le téléphone mobile.

DNX6 DNX5
L'écran mains-libres s'affiche.
2 | Sélectionnez une méthode de numérotation.

Consultez le tableau qui suit pour chaque méthode.
Appel par entrée d'un numéro de téléphone
① Touchez [Direct Number]. ② Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de téléphone. ③ Touchez [ ]
Appel depuis l'historique des appels
Touchez [Incoming Calls], [Outgoing Calls] ou [Missed Calls] selon que vous souhaitez utiliser un appel entrant, sortant ou manqué. ② Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone. ③ Touchez [T]
Touchez [Redial] pour afficher le numéro précédemment appelé. Touchez [12]
Appel depuis le réseau téléphonique
① Touchez [Phonebook] ② Sélectionnez le nom dans la liste.*1*2 ③ Sélectionnez le numéro dans la liste. ④ Touchez [12]
Appel depuis un numéro présélectionné
① Touchez [Preset #] pour lancer l'appel du numéro de téléphone correspondant.
*1 Vous pouvez classer la liste de telle sorte qu'elle débute par le caractère que vous touchez.

- Les caractères n'ayant aucun nom correspondant ne sont pas affichés.
- Pour la recherche, les caractères accentués ("ü" par exemple) sont remplacés par des caractères non-accentués ("u" dans notre exemple).
2 Vous pouvez classer la liste dans l'ordre du nom de famille ou du prénom. Pour plus de détails, voir Configuration du téléphone mains-libres (P.77). 3 Si le même nom est associé à plus d'un seul numéro, pronouncez le mot-clé de la catégorie, puis touchez [ ] pour passer l'appel.
Si plusieurs nombres sont associés au même mot-clé ou si vous n'avez pas fait l'enregistrement vocal du mot-clé avec l'appareil, touchez [Phonebook] et sélectionnez le numéro voulu dans la liste.
Remarque
- Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque la voiture est en mouvement. Les touches associées aux fonctions désactivées deviennent inopérantes si vous les touchez.
- Les pictogrammes d'état affichés, notamment ceux représentant une batterie et une antenne, peuvent être différents de ceux affichés sur le téléphone mobile.
- Le fait de configurer le téléphone portable au mode privé peut désactiver la fonction mains libres.

Recevoir un appel

Touchez [
appeletéléphé
pour répè
onique ou
ondre à un
[ ] pour
refuser un appel entrant.

Remarque
- Lorsque l'affichage est déjà occupé par la vue caméra, cet écran ne s'affiche pas même si un appel est reçu. Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton [TEL] ou remettez le sélecteur de vitesses de la voiture en position de marche avant.
Actions possibles pendant un appel
Régler le volume de réception
DNX7
Appuyez sur le bouton < > ou < >.

DNX6 DNX5
Tournez le bouton de volume.

Sélectionner la sortie vocale
Touchez [ ] pour envoyer la voix alternativement sur le téléphone et sur les haut-parleurs.
Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie des tonalités.
Touchez les touches voulues à l'écran pour envoyer des tonalités.
Coupure du son à la réception d'un appel téléphonique (DNX5190 uniquement)
Lorsque vous receivez ou acceptez un appel, l'écran Call Interrupt et le système est mis en pause.

Le système reprend automatiquement la reproduction à la fin de l'appel, lorsque vous raccrochez.
Remarque
- Pour utiliser la fonction Mute, le fil Mute doit être relié à votre téléphone à l'aide d'un accessoire vendu dans le commerce. Se reporter à la section « Connexion » (p. 27) du Guide de démarrage rapide.
Si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en communication, vous pouvez y répondre et mettre l'appel en cours en attente, puis alterner entre l'appel en cours et celui en attente.
Répondre au nouvel appel entrant
Touchez [T]. L'appel en cours est mis en attente.
Alterner entre l'appoint en cours et celui en attente
Touchez à nouveau [ ]
Chaque fois que vous touchez [ ], vous passez d'une ligne à l'autre.
Raccrocher l'appel en cours
Touchez [ ]
La ligne passée sur l'appel en cours.
Configuration bluetooth
Vous pouvez enregistrer un code PIN, sélectionner l'appareil à connecter, et configurer la sortie.

Appuyez sur le bouton.
DNX7

DNX6 DNX5

L'écran mains-libres s'affiche.

Touchez [BT SETUP].

L'écran de configuration Bluetooth s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Enregistrer le code PIN (P.76)
- Sélectionner l'appareil à connecter (P.70)
- Configurer la sortie (P.76)
Enregistrer le code PIN de l'appareil bluetooth
Vous pouvez programmer le code PIN de l'appareil Bluetooth. L'acquisition du code se fait au moment de l'enregistrement (association) depuis le téléphone mobile ou le lecteur audio.
Touchez [SET] de [Receiver PIN Code] dans l'écran de configuration Bluetooth.
L'écran de programmation du code PIN du récepteur s'affiche.
2. Entrez un code numérique et touchez [Enter].
Remarque
- Si vous souhaitez annuler l'enregistrement, touchez [Cancel].
- Si vous souhaitez effacer le numero entre, touchez [Clear].
Configuration de la sortie bluetooth
Vous pouvez choisir les haut-parleurs pour diffuser le son du téléphone mobile (notamment la voix de l'interlocuteur et la sonnerie) et du lecteur audio Bluetooth.
1 Touchez [Front Only] ou [All] de [Bluetooth HF/Audio] dans l'écran de configuration Bluetooth.
Le son est produit par les haut-parleurs avant.
Le son est produit par tous les haut-parleurs.
Configuration mains-libres
La fonction mains-libres est configurable sur plusieurs aspects.
1. Appuyez sur le bouton. L'écran mains-libres s'affiche. 2. Touchez la touche de votre choix dans l'écran mains-libres.

Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configurer le système mains-libres (P.77)
- Configurer les SMS (P.78)
- Préselectionner un numéro de téléphone (P.80)
Configuration du téléphone mains-libres
1 Touchez [TEL SETUP] dans l'écran mains-libres.
L'écran de configuration mains-libres s'affiche.
2 | Réglez chaque option comme suit.

Définit un temps de réponse automatique pour prendre un appel entrant.
OFF (par défaut) : La réponse automatique est indisponible.
0-99: Programmez la durée de la sonnerie d'appel (en secondes).
Choisissez si un appel entrant doit être signalé par un bip.
ON (par défaut) : Bip.
OFF: Pas de bip.
Choisissez si un SMS entrant doit être annoncé par un bip.
ON (par défaut) : Bip.
OFF : Pas de bip.
Permet de décider si le répertoire
téléphonique doit être télécharge pour la liste des appels sortants, entrants et manqués.
ON (par défaut) : Oui.
OFF: Non.
Choisissez si vous souhaitez utiliser le service SMS.
ON (par défaut) : Utilise les SMS.
OFF: N'utilise pas les SMS.
Permet de définir l'ordre dans lequel est classé le répertoire du téléphone mobile.
First : Classement dans l'ordre des prénoms.
Last (par défaut) : Classement dans l'ordre des noms de famille.
Permet d'ajuster le niveau de suppression d'écho.
Valeur par défaut: "0".
Permet de régler la sensibilité du micro du téléphone. Valeur par défaut "20."
Permet de limiter l'effet des bruits d'ambiance sans changer le volume du microphone.
Utilisez cette option quand la voix de
L'appelant n'est pas très clair.
Valeur par défaut: "0".
Permet de rétablir les règles par défaut pour toutes les options.
Entre la durée de temps programmée pour la réponse automatique sur l'appareil ou celle programmée sur le téléphone mobile, c'est la plus courte qui prend effet.

SMS (service de messagerie SMS)
Vous pouvez utiliser la fonction SMS.
1 Touchez [SMS] dans l'écran mains-libres. L'écran de sélection SMS s'affiche. 2 | Sélectionnez la fonction de votre choix dans la liste.

Permet de créer un message.
Pour plus de détails, voir Création d'un
nouveau message (p. 79).
Affiche la liste des messages reçus.
Affiche la liste des messages envoyés.
Affiche le brouillon du message le plus récent.
Cette touche devient active dès lors qu'un message quel qu'il soit a été créé après la mise en marche de l'appareil.
Permet de reléver un message.

Appeler le numéro dans le message
Sélectionnez le message voulu dans la liste des messages.
Afficher le message
Touchez [DISP] pour afficher le message sélectionné.
Créer un message de réponse
Touchez [SMS].
Création d'un nouveau message
1 Touchez [Create Message] dans l'écran de sélection SMS.
L'écran de menu de création de SMS s'affiche.
2 Touchez [ou [Direct Number].


Entrer le numéro de téléphone
Touchez [Direct Number].
Touchez [SET] de [Message] dans l'écran de menu de création de SMS.
L'écran de création du message SMS s'affiche.
4 Composez un message à l'aide des touches, puis touchez [SET].

Déplacer le curseur
Utilizez ▶
Sélectionner la disposition du clavier
Utilisez [ ][ ]. La disposition change dans.
l'ordre suivant : Alphabétique, numérique, langue locale.
Alterner entre les majuscules et les minuscules
Touchez [Shift].
Changer la disposition des touches de caractères
[ABC]: Disposition alphabétique.
Effacer le caractère entre
Touchez [Clear]. Pour effacer tous les caractères entrés, touchez pendant 2 secondes.
Entrer un espace
Touchez [Space] à l'emplacement voulu.
5 Touchez [send].
Le message est envoyé.
Remarque
- La touche [Delete] ne s'affiche que lorsque vous éditez le brouillon d'un message. Touchez [Delete] pour supprimer le message. APRÈS que vous ayez touché [Delete], un message de confirmation s'affiche. Suivez les instructions du message et terminez l'opération.
Utilisation de modèles
Vous pouvez vous faciliter la tâche lors de la création d'un message, en sélectionnant la phrase de votre choix dans la liste des modèles.
1 Touchez [Create Message] dans l'écran de sélection SMS.
L'écran de menu de création de SMS s'affiche.
2 Touchez [Modèle].

L'écran de liste des modèles s'affiche.
Touchez le modèle de votre choix.

Le modèle sélectionné est entré.
Préréglage de numéros de téléphone
Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les numéros que vous utilisez.
Remarque
- En l'absence de nombre de préselection, vous passez momentanément à l'étape 2 si vous touchez la touche.
2 Touchez la touche de votre choix et entrez le numéro que vous souhaitez enregistrer.

Consultez le tableau ci-dessous qui explique chacune des touches.
Enregistrer depuis un SMS reçu
Touchez [
Enregistrer depuis un SMS envoyé
Touchez [J]
Enregistrer depuis le répertoire téléphonique
Touchez [
Enregistrer depuis la liste des appels sortants
Touchez [
Enregistrer depuis la liste des appels entrants
Touchez [ ]
Enregistrer depuis la liste des appels manqués
Touchez [
Entrer un numéro de téléphone
Touchez [Direct Number].
Touchez [Memory].
Le numéro entré est associé au numéro de présélection que vous avez sélectionné.
Remarque
- Touchez [Delete] pour supprimer le nombre affiché à cet instant. Après que vous ayez touché [Delete], un message de confirmation s'affiche. Suivez les instructions du message et terminez l'opération.
Configuration d'écran du moniteur
Vous pouvez régler la qualité d'image pour les videos de votre iPod, les fichiers image, les écrans de menu, etc.
Appuyez sur le bouton indiqué dans chaque figure d'illustration quand l'écran voulu est affiché.
DNX7 DNX6 DNX5
L'écran de contrôle s'affiche.
2 | Réglez chaque option comme suit.
Réglez chaque option.
Dimmer
Sélectionnez le mode à appliquer pour l'atténuation de l'éclairage.
ON: L'affichage et les boutons baissent en intensité d'éclairage.
OFF: L'affichage et les boutons ne baissent pas en intensité d'éclairage.
SYNC (par défaut) : Synchronise l'atténuation de l'éclairage avec la mise en marche ou en arrêt du sélecteur d'éclairage du véhicule.
NAV-SYNC: Synchronise l'atténuation de l'éclairage avec le réglage d'affichage jour/nuit de la navigation.
Mode (écran de lecture uniquement)
Sélectionnez le mode d'écran.
Full: Mode plein écran

Juste: Mode d'image justifiée
Zoom: Mode d'image zoomée
Normal: Mode d'image en normale
Remarque
- Les options de réglage varient selon la source en cours.
- Pour pouvoir accéder à cette fonction, vous devez avoir préalablement mis le frein de stationnement.
- La qualité d'image peut être régée pour chaque source.
Remarque
- Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis le menu multifonctions.
1 Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit.
L'écran de menu principal s'affiche.
2. Touchez [SETUP]. 3. Touchez [System].

L'écran du menu système s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configurer l'interface utilisée (P.83)
- Régler le panneau tactile (P.84)
- Configurer le code de sécurité (P.84)
- Configurer la mise en marche externe DNX7 (P.85)
- Configurer la mémoire (P.85)

Interface utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de l'interface utilisée.
1 Touchez [User Interface] dans la liste.
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
2 | Réglez chaque option comme suit.

Active ou désactive la touche de verrouillage. L'état par défaut est "ON."
Sélectionne un signal de télécommande. Lechiox par défaut est "ON."
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. Voir Configuration de la langue (P.84).
Permet de faire défilier l'affichage du texte sur l'écran de commande de la source. Vous avez le choix entre "Auto", "Once" et "OFF".
Auto (par défaut) : Fait défilier le texte automatiquement.
Once: Vous permet de faire défilé le texte seulement une fois actualisé automatiquement.
OFF: Ne fait pas défiler le texte automatiquement.

Définit si le menu commun (P.16) doit être fermé automatiquement ou pas. Le choix par défaut est "Auto."
Animation
Active ou désactive l'affichage des animations. Le besoin par défaut est "ON."
Définit si les informations de navigation peuvent être affichées dans l'écran audio et inversement. Le choix par défaut est "ON."
Configuration de la langue
1 Touchez [SET] de [Language] dans l'écran d'interface utilisateur.
L'écran des paramètres de langue s'affiche.
2 | Réglez chaque option comme suit.

Sélectionne le mode de sélection de la langue.
Easy (par défaut) : Sélectionne une langue simplement.
Advanced : Vous permet de sélectionner la langue de votre choix, chaque option.
Sélectionnez une langue.
- Si vous sélectionnez [Advanced] comme mode de sélection, l'écran suivant s'affiche.

Sélectionne la langue d'affichage utilisée dans les écrans de contrôle et l'interface en général.
Navigation Language Select :
Sélectionne la langue utilisée pour la navigation.
Text Language Select :
Sélectionnez la langue utilisée pour les balises texte (informations sur les chansons).
Remarque
- Pour annuler la configuration de la langue, touchez [Cancel].

Réglage du panneau tactile
1 Touchez [Touch] dans l'écran du menu système.
L'écran de réglage du panneau tactile s'affiche.
Suivez les instructions affichées à l'écran et touchez chaque pictogramme en son centre.

Remarque
- Pour annuler le réglage du panneau tactile, touchez [Cancel].
- Pour rétablir à l'état initial, touchez [Reset].

Configuration de la sécurité
Un témoin rouge clignote sur l'appareil après mise sur arrêt de la position ACC, pour alerter les éventuels voleurs.
Si l'option est réglée sur "ON" (par défaut), le témoin de sécurité clignote en façade quand le contact du véhicule est sur arrêt.
Touchez [Security] dans l'écran du menu système.
L'écran de sécurité s'affiche.
Touchez [ON] ou [OFF] de [SI].

Configurez mode de mise en marche des appareils externes.
1 Touchez [EXT SW] dans l'écran du menu système.
L'écran [EXT SW] s'affiche.

Réglez chaque option comme suit.

Définit le nom de l'appareil externe.
Permet de choisir le mode de sortie du signal de mise en marche entre "Pulse" et "Level". Le choix par défaut est "Pulse".
Vous pouvez configurer l'appareil pour qu'il active/désactive la sortie chaque fois que vous touchez le bouton à l'écran EXT SW. Voir Contrôle des appareils externes (P.93).
Définit la durée pendant laquelle le signal d'impulsion reste actif.
Avec la valeur "1", la durée est de 500 ms.
Chaque valeur supplémentaire accroît la durée de 200 ms. Vous pouvez régler jusqu'à la valeur "100".
Remarque
- Vous ne pouvez saisir les caractères qu'après avoir appliqué le frein à main. - "Pulse": Génère un unique signal de mise en marche, par impulsion.

"Level": Sortie continue d'un signal soutenu de mise en marche.

Mémoire de configuration
Les réglages opérés pour le contrôle audio, la configuration AV-IN, la caméra et la configuration audio peuvent être mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout moment. Par exemple, même lorsque les réglages sont effacés en raison du changement de la batterie, ils peuvent être restitués.
1 Touchez [SETUP Memory] dans l'écran du menu système. L'écran de mémoire de configuration s'affiche. 2 Suivez les instructions affichées à l'écran.

Verrouille et déverrouille les réglages opérés pour la configuration AV-IN et la configuration audio.
Mets les configurations en mémoire ou les rappelle.
Annule la fonction de mémorisation.
L'écran du menu de CONFIGURATION réapparaît.
- Lorsque [Lock] est sélectionné, vous ne pouvez pas changer les réglages de configuration AV-IN et de configuration audio.
Par ailleurs, un pictogramme représentant un cadenas est affiché sous chaque option dans le menu de configuration.
Suite
3 Suivez les instructions affichées à l'écran.

Rappelle les réglages mémorisés.
Mémorise les réglages actuels.
Efface les réglages actuellement mémorisés.
Sort du mode de mémorisation/rappel des réglages.
Configuration de l'affichage
1 Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit. 2 Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [display].
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [display]. - 1](/content/2019/11/83549/images/d5cd763369b1a8aec49f33809ea43dbc5c483269f213c0ec4ee216eadaf32ad6.jpg)
L'écran du menu d'affichage s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Régler l'inclinaison du moniteur DNX7 (P.86)
- Régler la couleur de façon (P.87)
- Changer le fond d’écran (P.88)
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [display]. - 2](/content/2019/11/83549/images/1e700a6ba7dee0d5dd3d6ea7fab31bf02779f7252817264edccc95128000cf79.jpg)
Contrôle de l'inclinaison du moniteur DNX7
Vous pouvez régler la position du moniteur.
1 Touchez [Angle] dans l'écran du menu d'affichage.
L'écran de configuration de l'inclinaison s'affiche.
2 | Sélectionnez parmi les CHOIX suivants le numéro de celui représentant l'inclinaison voulue.

Valeur par défaut : "0".
Remarque
- Vous pouvez memoriser l'inclinaison à laquelle se trouve le moniteur à cet instant comme l'inclinaison devant être la sienne quand l'appareil est éteint. Touchez [Memory] quand l'inclinaison souhaitée est sélectionnée.
Coordonnées de la couleur de façade
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage de l'écran et des boutons.
Les options qu'il est possible de sélectionner varient selon l'appareil.
1 Touchez [Color] dans l'écran de menu d'affichage.
L'écran des couleurs s'affiche.
2 Touchez [SET] de [Panel Color Coordinate].

L'écran des coordonnées de la couleur de façade s'affiche.
Remarque
- Vous pouvez toucher [SET] ou [Initialize] quand l'option [Panel Color Scan] est inactive.
- Touchez [Initialize] pour rétablir les réglages par défaut pour toutes les options.

Enregistrement d'une couleur originale
Vous pouvez enregistrer votre couleur personnelle, originale.
1 Touchez [Adjust] dans l'écran des coordonnées de la couleur de façade.
L'écran des coordonnées RVB de la couleur de façade s'affiche.
2 | Utilisez les touches [←] et ▶ pour modifier la valeur de chaque couleur.

3 Touchez la touche de préselection de votre choix pendant 2 secondes.
Vous pouvez configurer la couleur de façade pour qu'elle varie en permanence sur tout le spectre des couleurs.
1 Touchez [ON] de [Panel Color Scan] dans l'écran des couleurs.
L'option Panel Color Scan est active.
Changement du fond d'écran
Vous pouvez charger une image à partir d'un périphérique USB connecté et la choisir comme fond d'écran.
Avant d'entamer cette procédure, il vous faut brancher le périphérique contenant l'image à charger.
1 Touchez [Background] dans l'écran du menu d'affichage.
L'écran du fond d'écran s'affiche.
2 Touchez [STANDBY].

3 Touchez [Memory] de [User Background].
L'écran de sélection du fichier de fond personnel s'affiche.
4 | Sélectionnez l'image à charger.

5 Touchez [Enter].

L'image sélectionnée est chargée et l'affichage revient à l'écran d'image de fond.
Remarque
- Touchez [T] pour faire tourner dans le sens antihoraire.
- Touchez [ ] pour faire tourner dans le sens horaire.
6 Touchez [Change] de [Background Change] dans l'écran d'image de fond. 7 | Sélectionnez une image pour le fond d'écran et touchez [Enter].
Remarque
Voir Supports et fichiers pouvant être lus (P.112) pour connaître les caractéristiques que doit avoir l'image pour être lisible. - Touchez [Delete] dans l'écran d'image de fond pour supprimer cette dernière. Après que vous ayez touché [Delete], un message de confirmation s'affiche. Suivez les instructions du message et terminez l'opération.
Configuration de la navigation
Vous pouvez régler les paramètres de navigation.
1 Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit. 2 Touchez [SETUP].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Navigation].

L'écran de configuration de la navigation s'affiche.
4 | Réglez chaque option comme suit.

Sélectionne les enceintes utilisées pour le guidage vocal du système de navigation.
Front L: Utilise l'enceinte avant gauche pour le guidage vocal.
Front R: Utilise l'enceinte avant droite pour le guidage vocal.
Front All (par défaut) : Utilise les deux enceintes avant pour le guidage vocal.
Règle le volume pour le guidage vocal du système de navigation. Le choix par défaut est "25."
NAV Mute
Met en sourdine les haut-parleurs arrière, pendant le guidage vocal par le système de navigation. Le choix par défaut est "ON."
Configuration des caméras
Vous touchez paramétrer les cameras.
1 Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit. 2 Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche. 3 Touchez [Camera].
L'écran de configuration des caméras s'affiche.
4 | Réglez chaque option comme suit.

Sélectionne le type de camera arrière utilisée.
CMOS-3xx: Quand la camera connectée est un modèle CMOS-300 configurée en ID 1.
Autre (par défaut) : Quand la caméra connectée est un autre modèle.
R-CAM interruption
Définit la méthode de sélection de l'image affichée. Les valeurs possibles sont ON et OFF.
ON: L'écran affiche l'image vidéo de la caméra de rétrovision lorsque vous passez en marche arrière ou appuyez sur le bouton DNX7 ou DNX6
DNX5 pendant 1 seconde.
OFF (par défaut) : L'écran affiche l'image vide de la caméra de rétrovision lorsque vous appuyez sur le bouton ADU] DNX7 ou SCRN DNX6 DNX5 pendant 1 seconde.
Configure en ID 1 la caméra CMOS-300. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de votre caméra.
Choisissez ON pour cette option quand la camera connectée est un modele CMOS-300 configuré en ID 2. Les valeurs possibles sont ON et OFF. Le choix par défaut est "OFF."
F-CAM settings*dnx7
Configure en ID 2 laamera CMOS-300. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de votre appare.
1 Ces options sont configurables uniquement quand le frein de stationnement est mis. 2 Cette option est configurable uniquement quand le frein de stationnement est mis et laamera CMOS-300 sélectionnée. 3 Cette option est configurable uniquement quand le frein de stationnement est mis et l'option "Front Camera" régée sur [ON].
Informations logicielles
Vous pouvez vérifier la version logicielle de l'appareil.
1 Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit. 2 Touchez [SETUP].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Logiciel].
L'écran des informations logicielles s'affiche.
4 Confirmez la version logicielle. Touchez [Update] si besoin.

Remarque
- Pour savoir comment mettre à jour le logiciel, consultez les instructions correspondantes fournies avec le logiciel.
- L'option [Bluetooth Module Version] est disponible uniquement avec le modèle DNX7
Configuration d'entrée AV
Vous pouvez régler les paramètres de l'entrée AV.
1 Touchez [Menu] dans l'écran, quelqu'il soit. 2 Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Source].

4 Touchez [AV-IN SETUP] dans la liste.
L'écran de configuration AV-IN s'affiche.
5 | Réglez chaque option comme suit.

Définit la prise à laquelle l'iPod est branché. Les valeurs possibles sont iPod et AV-IN2. Le choix par défaut est "iPod."
Configurez un nom à afficher quand vous sélectionnez un système qui est connecté par le port AV INPUT. Le besoin par défaut est "VIDEO."
1 Cette option est configurable en mode VEILLE et alors que l'iPod est débranché. 2 [AV-IN2 Name] devient configurable à condition que l'option "AV-IN2" soit sélectionnée dans l'écran [iPod AV Interface Use].
Configuration d'interface desorting AV
Vous pouvez choisir la source AV dont la sortie doit être envoyée à la prise AV OUTPUT. Le choix par défaut est "VIDEO1".
Touchez [MENU] dans l'écran, quel qu'il soit. Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 | Appuyer sur [AV-OUT].

L'écran d'interface AV-OUT s'affiche.
4 Touchez [←] ou ▶ pour configurer l'option [AV-OUT] sur le besoin VIDEO, DISC, TV DNX7, iPod ou OFF.
Contrôle des appareils externes DNX7
Contrôle de l'alimentation électrique des appareils externes.
1 Touchez [EXT SW] dans l'écran de contrôle des sources.
L'écran de contrôle [EXT SW] s'affiche.
Remarque
- Si [EXT SW] n'est pas affiché, touchez [ ]

Touchez la touche de sélection voulue.
Vous pouvez commander l'état marche ou arrêt de l'alimentation électrique de l'appareil externe.
Remarque
- Vous devez utiliser et brancher un relais (disponible dans le commerce) pour que cette fonction soit utilisable. Raccordez à ce relais l'appareil externe à commander. Voir Configuration EXT SW (P.85) pour tout complément d'information sur les caractéristiques de mise en marche ou arrêt de l'alimentation électrique.
Remarque
- Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis le menu multifonctions.
Vous pouvez agir sur les différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple.
1. Touchez [MENU] dans l'écran, quel qu'il soit. 2. Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configurer l'audio (P.94)
- Contrôler l'audio (P.98)
- Contrôler l'égaliseur (P.99)
- Configurer les zones (P.101)
- Configurer le renforcement de l'ambiance sonore DNX7 (P.102)
- Configurer la position d'écoute DNX7 (P.102)
Configuration de l'audio
1 Touchez [Audio SETUP].

DNX7
L'écran Audio SETUP (Configuration audio) s'affiche.

Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configurer les haut-parleurs (P.95)
- Configurer le type de votre voiture (P.96)
- Sélectionner le DSP (P.97)
- Configurer l'élévation (P.98)
DNX6 DNX5
L'écran de sélection des haut-parleurs s'affiche. - Configurer les haut-parleurs (P.95)

Configuration des haut-parleurs
Vous pouvez sélectionner un type de haut-parleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des haut-parleurs sont définis, le réseau de répartition entre haut-parleurs et la courbe de l'égaliseur sont automatiquement paramétrés.
1 Touchez [Speaker Select] (Sélection haut-parleur) à l'écran Audio SETUP (Configuration audio). DNX7
L'écran de sélection des haut-parleurs s'affiche.

2 Touchez le haut-parleur que vous souhaitez paramétrer et configurez chaque option comme suit.

Subwoofer DNX6 DNX5
Sélectionnez si vous utilisez un caisson de graves.
Tweeter DNX7
- Vous pouvez régler le tweeter quand vous sélectionnez les haut-parleurs avant.
- Si vous utilisez un tweeter avec les haut-parleurs avant, réglez l'option sur "ON".
- En position "ON", l'égaliseur est réglé au milieu.
Affiche l'écran de configuration de répartition entre haut-parleurs.
Vous pouvez modifier la configuration de répartition qui a été automatiquement paramétrée lorsque vous avez sélectionné le type de haut-parleur.
Pour details, see Configuration du réseau de répartition (P.96)
Sélectionnez un diamètre de haut-parleur à l'aide des touches [«] et [►]. Le diamètre de haut-parleur est différent selon le type du haut-parleur et l'appareil.
DNX7
Équipementier, 4", 5", 6", 5", 6-3/4", 4-3/4", 3", 5", 7", 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Aucun, équipementier, 4", 5", 6,5", 6-3/4", 4-3/4", 3,5", 7", 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Aucun, 6,5", 8", 10", 12", 15" et plus
Remarque
- Sélectionnez "None" si vous n'avez pas de haut-parleurs.
DNX6 DNX5
Standard, Large, Moyen, Narrow selon que le diamètre est normal, grand, moyen ou petit.
Configuration du réseau de répartition Vous pouvez définir une fréquence de recouvrement entre haut-parleurs.
1 Touchez le haut-parleur pour configurer le recouvrement dans l'écran de sélection des haut-parleurs. 2 Touchez [X'over]. L'écran de configuration du recouvrement s'affiche.
3 | Réglez chaque option comme suit.

Phase
Configure la phase de sortie du subwoofer. La phase est inversée de 180 degrés lorsqu'elle est réglée sur "Reverse."
Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque le haut-parleur avant ou arrière est sélectionné dans l'écran de sélection des haut-parleurs)
LPF FREQ
Ajustement du filtrage passe-bas. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné dans l'écran de sélection des haut-parleurs)
Configure la pente de recouvrement.
- Cette fonction n'est disponible que dans ces cas précis. DNX7 Uniquement quand l'option "Subwoofer" est réglée sur "ON" dans "Speaker Setup". DNX6 DNX5 Uniquement quand l'option "Subwoofer" est réglée sur "ON" dans "Speaker Setup" et l'option "LPF FREQ" n'est pas réglée sur "Through".
Configuration du type de voiture DNX7
Vous pouvez configurer le type de la voiture et le réseau de haut-parleurs, etc.
1 Touchez [Car Type] dans l'écran de configuration audio.
L'écran de type de la voiture s'affiche.
2 | Sélectionnez dans la liste le type de votre voiture.

Remarque
- Dès lors qu'un type de voiture est sélectionné, l'égalisation et la temporisation des canaux sont automatiquement configurés (pour corriger la synchronisation en sortie de chaque canal) pour que les effets surround soient les plus marqués.
Configuration d'emplacement des haut-parleurs
1 Dans l'écran de type de la voiture, touchez [Location]. L'écran d'emplacement des haut-parleurs s'affiche. 2 | Sélectionnez l'emplacement du haut-parleur à l'aide de la touche ▶.

Sélectionnez l'emplacement entre "Door", "On Dash" ou "Under Dash" selon que le haut-parleur est dans la porte, sur la planche de bord ou en-dessous.
Sélection du DSP DNX7
Vous pouvez choisir entre utiliser ou non le système DSP (Digital Signal Processor).
Touchez [Bypass] ou [Through] de [DSP Select] dans l'écran de configuration audio.

Le DSP ne délivre aucun effet.
Le DSP délivre un effet.
Remarque
- Quand le mode est réglé sur [Bypass], le réglage du système DSP est inaccessible.

Élévation DNX7
Vous pouvez augmenter la position sonore des haut-parleurs de façon virtuelle.
1 Touchez [Élevation] dans l'écran de configuration audio.
L'écran d'élévation s'affiche.
2 | Sélectionnez le niveau d'élévation : [High], [Low] ou [OFF].
Contrôle de l'audio en général
1 | Touchez [Audio Control].

2 | Réglez chaque option comme suit.

Fader/balance
Réglez la balance en agissant sur les touches périphériques.
[+] et [▼] permettent de régler la balance droite/gauche.
[▲] et [▼] permettent de régler la balance avant/arrière.
Volume offset*
Réglez finement le volume de la source actuellement sélectionnée pour minimiser la différence de volume entre les différentes sources.
Règle le volume du caisson de graves. Ce réglage n'est pas disponible quand l'option du caisson de graves est réglée sur "None". Voir Configuration des haut-parleurs (P.95).
Bass boost DNX7
Règle le niveau d'amplification des graves entre les "OFF", "Level1", "Level2" et "Level3".
Loudness DNX6 DNX5
Active ou déactive la fonction de commande du contour. Si l'option est active, les aigus et les graves sont automatiquement accentués lorsque le volume est faible. Cette option n'est configurable que si la fonction de zone (P.101) est inactive.
- Si vous avez d'abord monté le volume, puis réduit avec la fonction "Volume Offset", le niveau sonore peut être extrêmement élevé si vous passez brusquement sur une autre source.
Contrôle d'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant le réglage optimal pour chaque catégorie.
Sur les modèles DNX7, vous pouvez également agir manuellement sur l'égaliseur.
1 Touchez [equalizer].
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [equalizer]. - 1](/content/2019/11/83549/images/d9d46f55b4564f0870230b3ae902067845fd8bd8cc91cf424919083eba04aa49.jpg)
L'écran d'égalisation s'affiche.
Contrôle des courbes EQ
1 | Sélectionnez la courbe EQ parmi les modes [Natural], [Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz], [Powerful], [iPod] et [User].

Remarque
- Le choix [iPod] n'est disponible que si l'iPod est la source sélectionnée.
Contrôle manuel de l'égaliseur
Cette option n'est pas accessible si vous\ avez sélectionné le choix [iPod] dans l'écran\ d'égaliser.
Touchez [EQ] dans l'écran d'égaliser.

Touchez l'écran pour configurer l'égaliseur graphique comme vous le souhaitez.

Niveau de gain (zone indiquée par un encadré vert clair)
Réglez le niveau de gain en touchant chacune des barres de fréquences.
Vous pouvez également toucher [▲], [▲], [▲] et [▼] pour régler le niveau. Utilisez les touches [▲] et [▼] pour sélectionner la fréquence, puis les touches [▲] et [▼] pour régler le niveau.
Rétablit le niveau précédent pour lequel le gain a été corrigé.
Permet d'obtenir une courbe plate.
Bass EXT (extension des graves)
Lorsque cette fonction est active, toute fréquence inférieure à 62,5 Hz est configurée sur le même niveau de gain que la fréquence 62,5 Hz.
Lorsque cette option est activée, les aigus et les graves sont accentués.
Accentue certains sons difficiles à percevoir en raison du bruit de la voiture. Voir Réglages audio pour l'autoroute (P.100).
Réglez le volume du caisson de graves. Ce réglage n'est pas disponible quand l'option du caisson de graves est réglée sur "None". Voir Configuration des haut-parleurs (P.95).
Réglages audio pour l'autoroute
Vous pouvez accentuer certains sons difficiles à percevoir en raison du bruit de la voiture.
1 Touchez [highway sound] dans l'écran de l'égaliseur graphique.
L'écran de réglage audio pour l'autoroute s'affiche.
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [highway sound] dans l'écran de l'égaliseur graphique. - 1](/content/2019/11/83549/images/975f43d3e5360f0ddd9320c39eccccd503e8395ff064cb645038c9ee626aa15b.jpg)
2 | Sélectionnez le niveau souhaité parmi [High], [Low] et [OFF].
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [highway sound] dans l'écran de l'égaliseur graphique. - 2](/content/2019/11/83549/images/b072ff6f713f0dbed930768d51ea769cf32a2d8d266101314b46824cffe93aaa.jpg)
Contrôle des courbes EQ
1 | Sélectionnez la courbe EQ entre les modes [Natural], [Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz] et [User] à l'aide des touches [←] et ▶.

Contrôle du systemQ-Ex
Sélectionnez les éléments à régler pour la configuration de la courbe de tonalité. Si vous désactivez cette option, seul le niveau peut être réglé pour les courbes de tonalité.
1 Touchez [ON] ou [OFF] de [SystemQ-Ex].
Contrôle manuel de l'égaliseur
1 Touchez [Tone] dans l'écran d'égaliseur.
2 | Réglez chaque option comme suit.

Règle la fréquence centrale dans chaque bande.
Les valeurs de réglage sont les suivantes.
Bass: 40Hz/50Hz/60Hz/70Hz/80Hz/100Hz/120Hz/150Hz (le besoin par défaut est "100Hz")
Middle: 500Hz/1kHz/1,5kHz/2kHz (le besoin par défaut est "1kHz".)
Treble : 10kHz/12,5kHz/15kHz/17,5kHz (le choix par défaut est "12,5kHz".)
Règle le niveau de chaque bande.
Chaque valeur de réglage est comprise entre -8dB et 8dB et le choix par défaut est "0dB".
Q Factor
Réglez la valeur Q des graves et des mediums.
Les valeurs de réglage sont les suivantes.
Bass: 1/1,25/1,5/2 (le choix par défaut est "1")
Middle: 1/2 (le choix par défaut est 1)
Bass DC EXT
Permet d'activer/désactiver l'option Bass DC EXT. Le besoin par défaut est "OFF".
Si vous sélectionnez "ON", cela étend d'environ 20% la fréquence centrale des graves au registre bas.
Le niveau de tonalité devient 0 (plat).
Réglez le volume du caisson de graves. Ce réglage n'est pas disponible quand l'option du caisson de graves est réglée sur "OFF". Voir Configuration des haut-parleurs (P.95).
Contrôle de zone
Vous pouvez sélectionner des sources différentes selon qu'elles sont utilisées à l'avant ou à l'arrière du véhicule.
1. Touchez [Zone Control].
L'écran de contrôle de zone s'affiche.
2 Touchez [Dual Zone].

3 | Réglez chaque source comme suit.


Sélectionnez la source audio pour chaque option.
Règle le volume du canal sélectionné
Touchez pour désactiver la fonction de double zone.
Remarque
- Lorsque le son du canal arrêté est activé, la source audio envoyée en sortie à la prise AV OUTPUT passe également sur la même source.
- Lorsque la fonction de double zone est active, les fonctions suivantes sont indisponibles.
- Signal de sortie au caisson de graves
- Niveau du caisson de graves/accentuation des graves (P.98)
- Contrôle d'égalisation/remontée de l'ambiance sonore DNXY/position d'écoute DNXY (P.99, 102, 102)
- Contrôle du DSP DNX7/Configuration des haut-parleurs/Configuration du type de voiture DNX7 (P.97, 95, 96)
1 Touchez [space enhancer]
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [space enhancer] - 1](/content/2019/11/83549/images/bfc232223c73bcd6ec9aab9acbe9b1e0737b6735c0951bf08ce04fd6a81c9e61.jpg)
L'écran de renforcement de l'ambiance sonore s'affiche.
2 Touchez [small], [large] ou [OFF].
Chaque valeur de réglage correspond à un niveau d'ambiance sonore.
Remarque
- Cette option est indisponible quand la source sélectionnée est le symphoniseur HD Radio.
Position d'écoute DNX7
Vous pouvez régler les effets sonores en fonction de votre position d'écoute.
1 Touchez [position].
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [position]. - 1](/content/2019/11/83549/images/c1b816ed0c81c4971900452b147e99912a4ca57e78dc380c60f81af027d2055c.jpg)
L'écran de position s'affiche.
2 | Sélectionnez la position d'écoute parmi les [Front R] (Right front), [Front L] (Left front), [Front All] (All front) et [All] à l'aide des touches [< ] et [>].
![KENWOOD DNX5060EX - Touchez [position]. - 2](/content/2019/11/83549/images/2e9a5764302272c547dc5efcc572bbfcf89754cde17daf8e5342c8179d88cab4.jpg)
Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position d'écoute.
1 Dans l'écran de position, touchez [Adjust]. 2 | Sélectionnez le haut-parleur que vous souhaitez ajuster en touchant le pictogramme correspondant.

3 | Réglez le DTA comme suit.


Corrigez le réglage de la position DTA.
Gain
Touchez pour régler le gain des haut-parleurs.
Remarque
- Vous pouvez ajuster finement la temporisation en sortie des haut-parleurs telle qu'indiquée ici pour adapter au moins l'ambiance sonore à votre véhicule.
- Le fait d'indiquer la distance qui sépare chaque haut-parleur du centre de la position d'écoute permet le calcul et le réglage automatiques du délai de temporisation. ① Déterminez le centre de la position d'écoute comme point de référence. ② Mesurez la distance qui sépare chaque haut-parleur du point de référence. ③ Calculez les différences de distance des haut-parleurs par rapport au haut-parleur le plus éloigné. Indiquez les différences calculées à l'étape ③ pour chaque haut-parleur. ⑤ Ajustez le gain de chaque haut-parleur. Une image sonore sera associée au haut-parleur dont le gain a été augmenté.
Lorsque [Front All] est sélectionné comme position d'écoute

Télécommande
Vous pouvez piloter l'appareil avec la télécommande.
Avec les modèles DNX7, DNX6990HD et DNX6490BT, la télécommande est fournie avec l'appareil.
Avec les modèles DNX6190HD, DNX5190 et DNX5060EX, la télécommande est un accessoire en option (KCA-RCDV331).
Attention
- Placez la télécommande à un endroit où elle ne pourrait pas bouger en cas de freinage ou autre mouvement. Si la télécommande tombe et vient se coincer en dessous des pédales pendant la conduite, cela peut provoquer une situation de danger.
- Ne pas laisser la pile après une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une explosion ou une surchauffe excessive.
- Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mesurer au feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entre en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin.
- Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile, veuillez consulter immédiatement un médecin.
Installation des piles
Si la télécommande ne fonctionne qu'à portée réduite ou ne fonctionne pas du tout, il se peut que les piles soient à plat.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des neuves.
Insérez 2 piles "AAA"/"R03" en respectant les polarités ⊕ et ⊙, comme indiqué sur le schéma à l'intérieur du boîtier.

Sélection du mode d'utilisation
Les fonctions accessibles depuis la télécommande diffèrent selon la position de l'interrupteur de mode.

Mode AUD
Passez à ce mode pour commander une source sélectionnée, une source de syntoniseur, etc.
Mode DVD
Passez à ce mode pour lire un disque à contenu multimédia, notamment un DVD, VCD ou CD.
Mode de navigation
Passez à ce mode pour commander la fonction de navigation.
Remarque
- Pour contrôler un lecteur qui n'est pas intégré à l'appareil, sélectionnez le mode "AUD".
Mode de recherche directe
Avec la télécommande, vous pouvez sélectionner directement le fichier, la piste ou le chapitre, etc. de votre choix en entrant le numéro correspondant au contenu.
Remarque
- Cette action n'est pas possible avec un périphérique USB et un iPod.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton <#BS> jusqu'à afficher le contenu voulu.
Les contenus disponibles sont différents selon la source.
Numéro de titre / Numéro de chapitre / Durée écoulée / Numéro d'item*
- Il peut arriver que cette fonction soit inopérante avec certains disques ou certaines scènes.
VCD 1.X et 2.X (PBC OFF)
Numéro de piste
VCD 2. X (PBC ON)
Numéro de scène/Numéro
CD musicaux
Numéro de piste/Durée écoulée
Fichiers audio
Numéro de dossier/Numéro de fichier
Radio
Fréquence
Syntoniseur HD Radio
Fréquence/Numéro de canal
SIRIUS XM
Numéro de canal
2 | Entrez le numéro du contenu à dire à l'aide du clavier numérique.
3 Avec un DVD ou un VCD, appuyez sur le bouton. Avec un CD de musique ou les fichiers audio, appuyez sur le bouton. Avec la radio, appuyez sur le bouton ou < >
Le contenu demandé est lu.

| Désigna- tion de la touche | Position du sélecteur de mode | Fonction | |
| 1 | SRC | - | Passe à la source à utiliser. En mode mains-libres, raccroche le téléphone. |
| 2 | NAV | - | Alterne entre les écrans de navigation et de source. |
| 3 | MENU | DVD | Arrête la lecture et<memorise le dernier point où le disque a été arrêté. Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point. |
| NAV | Affiche le menu principal. | ||
| 4 | OUT, IN | NAV | Zoom avant ou zoom arrêté de la carte de navigation. |
| 5 | POSITION | AUD, DVD | Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui. Lorsque la source est la radio, la HD radio ou SIRIUS XM en mode AUD, bascule en mode de recherche. |
| NAV | Affiche la position actuelle. | ||
| 6 | Touches du curseur | DVD | Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD. |
| NAV | Commande le curseur ou le défilament de la carte. | ||
| 7 | ENTER | AUD, DVD | Applique la fonction sélectionnée. |
| NAV | • Enregistre la position sélectionnée. • Applique la fonction sélectionnée. | ||
| 8 | ROUTE M | AUD | Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche pendant la lecture video. |
| DVD | Retourne au menu supérieur du DVD. | ||
| NAV | Affiche le menu d'options de route. |
| Désigna- tion de la touche | Position du sélecteur de mode | Fonction | |
| 9 | VOICE | AUD | Sélectionne successivement l'état marche/arrêt de l'affichage de navigation. |
| DVD | Affiche le menu du DVD. Active ou déactive la commande de lecture pendant la lecture d'un VCD. | ||
| NAV | Active le guidage vocal. | ||
| 10 | VIEW | AUD, DVD | Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie. |
| NAV | Bascule entre l'affichage de la carte en 2D et celui de la carte en 3D. | ||
| 11 | MAP DIR | AUD, DVD | DNS7 Alterne entre les angles d'affichage à chaque appui. |
| NAV | Bascule entre l'affichage de la carte de navigation vers la direction et celui de la carte de navigation vers le nord. | ||
| 12 | ▲/▼ | AUD, DVD | Sélectionne le dossier à utiliser. Lorsque la source est la radio, la HD radio ou SIRIUS XM en mode AUD, bascule entre les bandes de réception. |
| 13 | ←/→ | AUD, DVD | Sélectionne la piste ou le fichier à dire. Lorsque la source est la radio, la HD radio ou SIRIUS/XM en mode AUD, bascule entre les stations de diffusion reçues. |
| 14 | Touches numérotées | AUD | Indique le numéro à rechercher en mode de recherche directe. Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (P.105). |
| DVD | • Appuyez sur [1] [2] pour obtenir l'avance/retour rapide. Change la vitesse d'avance/de return rapide à chaque pression de cette touche. • Appuyez sur [4] [5] pour obtenir le ralenti avant/arrière. Ralentit la vitesse de reproduction chaque fois que vous appuyez sur this one. *DVD uniquement | ||
| 15 | *+ | DVD | Efface le numéro. |
| 16 | # BS | AUD, DVD | Passé en mode de recherche directe. Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (P.105). |
| 17 | AUDIO | DVD | Change la langue audio à chaque pression de cette touche. |
| 18 | CANCEL | DVD | Affiche l'écran préférent. |
| NAV | Annule l'opération. | ||
| 19 | SUBTITLE | DVD | Change la langue des sous-titres. |
| 20 | - | Quand un appel est reçu, répond à l'appeil. | |
| 21 | ANGLE | DVD | Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche. |
| 22 | Vol ▲▼ | - | Règle le volume. |
| 23 | ZOOM | DVD | Alterne entre les rapports de zoom (1, 2, 3, Off) chaque fois que vous appuyez sur cette touche. |
| 24 | 2 ZONE | AUD, DVD | Active ou déactive la fonction Dual Zone. |
| 25 | R.VOL △✓ | - | Règle le volume à l'arrête quand la fonction Dual Zone est activée. |
| 26 | ATT | - | Baisse le volume sur simple appui sur la touche. Rétablit le niveau précédent du volume après un double appui sur la touche. |
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu'il soit survient, vérifie tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas traité.
- Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages effectués sur cet appareil.
- Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement défectueux.
Sur le thème des réglages
| Problème | Raison | Solution |
| • Impossible de régler le subwoofer. • Impossible de configurer la phase du subwoofer. • Aucune sortie émise par le subwoofer. • Impossible de configurer le filtre passe-bas. • Impossible de configurer le filtrepasses-haut | Le caisson de graves n'est pas actif. | Activez le caisson de graves. Voir Configuration des haut-parleurs (P.95). |
| La fonction de double zone est active. | Déactivez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.101). | |
| • Impossible de sélectionner la destination de sortie de la sous-source dans la Dual zone. • Impossible de régler le volume des enceintes arrêté. | La fonction de double zone est inactive. | Activez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.101). |
| • Impossible de configurer l'égaliserur. • Impossible de configurer le réseau du répartiteur. | La fonction de double zone est active. | Déactivez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.101). |
| L'option "DSP Select" est réglée sur "Bypass". | Réglez l'option "DSP Select" sur "Through". Voir Sélection du DSP (P.97). |
Sur le thème des fonctions audio
| Problème | Raison | Solution |
| La réception de la radio est médiocre. | L'antonne de la voiture n'est pas déployée. | Sortez l'antonne sur toute sa longueur. |
| Le fil d'antenne n'est pas branché. | Branchez correctement le fil. Voir "Raccordement" dans l'abrégé d'utilisation. | |
| Lecture impossible des fichiers gravés sur un disque. | L'option "CD Read" est régliée sur "2". | Réglez l'option "CD Read" sur "1". Voir Configuration du disque (P.27). |
| Sélection impossible d'un dossier. | La fonction de lecture aléatoire est active. | Déactivez la fonction de lecture aléatoire. |
| Répétition inopérante pendant la lecture d'un VCD. | La fonction PBC est active. | Déactivez la fonction PBC. |
| Problème | Raison | Solution |
| Le disque可以选择 n'est pas lu, c'en est un autre qui est lu. | Le disque n'est pas propre. | Nettoyez le disque.Voir Précautions de manipulation des disques (P.4). |
| Le disque est gravement rayé. | Essayez avec un autre disque. | |
| Le son déraille à la lecture d'un fichier audio. | Le disque est rayé ou n'est pas propre. | Nettoyez le disque.Voir Précautions de manipulation des disques (P.4). |
| L'enregistrement est en mauvais état. | Recommencez l'enregistrement du fichier ou utilisez un autre disque. |
Autre
| Problème | Raison | Solution |
| L'appui sur les touches n'est pas confirmé par un bip. | La prise preout est déjà utilisé. | Le bip d'appui sur les touches ne peut pas être envoyé en sortie sur la prise preout. |
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser correctement l'appareil, sa cause est affichée sous forme de message à l'écran.
| Message d'erreur | Cause | Solution |
| Protect | Le circuit de protection a été activé parce qu'un cordon de haut-parleur a été en court-circuit ou en contact avec le châssis de la voiture. | Isolez le cordon de haut-parleur comme il convient puis appuyez sur le bouton <Reset> (P.111). |
| Hot Error | Quand la température interne de cet apparéil monte jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l' apparéil. | Attendez que l' apparéil se soit refroidi avant de recommencer à l'utiliser. |
| Mecha Error | Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement. | Éjectez le disque et essayez de l'insérer à nouveau. Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin continue à clignoter ou si le disque ne peut être éjecté. |
| Disc Error | Un disque illisible a été inséré. | Changez de disque. Voir Supports et fichiers pouvant être lui (P.112). |
| Read Error | Le disque n'est pas propre. | Nettoyez le disque. Voir Précautions de manipulation des disques (P.4). |
| Le disque est à l'envers. | Chargez le disque face imprimée vers le haut. | |
| Region Code Error | Le disque que vous vouliez dire possède un code de région qui ne peut pas être lu sur cet apparéil. | Voir Codes de région dans le monde (P.117) ou essayez un autre disque. |
| Parental Level Error | Le disque que vous vouliez dire possède un niveau de verrouillage parental plus élevé que le niveau de verrouillage parental que vous avez configuré. | Configuez le niveau parental. Voir Niveau parental (P.26). |
| Error 07-67 | L'appareil ne fonctionne pas pour une raison ou une autre. | Appuyez sur le bouton Reset de l'appareil. Si le message "Error 07-67" ne disparait pas, consultez votre distributeur Kenwood le plus proche. |
| No Device (péripérique USB) | Le périphérique USB est sélectionné comme source bien qu'aucun périphérique USB ne soit connecté. | Sélectionnez une autre source que USB/ iPod. Branchez un périphérique USB, puis sélectionnez à nouveau la source USB. |
| Disconnected (iPod, lecteur audio Bluetooth) | Le iPod/ lecteur audio Bluetooth est sélectionné comme source bien qu'aucun iPod/ lecteur audio Bluetooth ne soit connecté. | Sélectionnez une autre source que iPod/ Bluetooth. Connectez un iPod/ lecteur audio Bluetooth, puis changez à nouveau la source en la réglant sur USB. |
| No Media file | Le périphérique USB connecté ne contient aucun fichier audio lisible. Utilisation d'un support dont les données enregistrées ne peuvent pas être lues par l'appareil. | Voir Supports et fichiers pouvant être lus (P.112) et essayez avec un autre périphérique USB. |
| USB Device Error!! | Le périphérique USB connecté a une tension nominale plus élevée que la limite permise. | Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu avoir lieu avec le périphérique USB connecté. |
| Sélectionnez une autre source que USB. Enlevez le périphérique USB. | ||
| Authorization Error | La connexion à l'iPod a échoué. | Débranchez et rebranchez l'iPod. L'appareil n'est pas compatible avec l'iPod. Voir iPod/iPhone connectables (P.114). |
| Update your iPod | Le logiciel de l'iPod est d'une version plus ancienne, incompatible avec l'appareil. | Il est possible que l'appareil ne prenne pas en charge le module d'iPod branché. Confirmez que la version logicielle de l'iPod est la plus récente disponible. Voir iPod/iPhone connectables (P.114). |
| Navigation Error. Please turn on power again later. | Le problème de communication est dû à une température ambiente trop BASse. | Attendez que l'habitacle de la voiture se soit rechauffé avant de remettre en marche l'appareil. |
| Check Application (Vérifier l'application) | L'application Aha est arrêtée. | Démarrez l'application Aha de votre apparéil. |
| Please update your Aha application (Mettez à jour votre application Aha) | L'application Aha est d'une version plus ancienne, incompatible avec l'appareil. | Confirmez que la version de l'application Aha est la plus récente disponible. |
SIRIUS XM
| CheckTuner | Aucun symponseur SiriusXM n'est connecté à cet apparil. | Assurez-vous que le symponseur SiriusXM connecté est connecté. |
| Subscription Updated - Press Return To Continue | L'abonnement SiriusXM a été renouvelé. | Appuyez sur la molette de commande pour effacer le message d'erreur. |
| Channel Not Available | Le canal actuellément sélectionné est indisponible. | — |
| Ch Unsubscribed | Il n'y a pas d'abonnement au canal actuellément sélectionné. | — |
| Check Antenna | Aucune ANTENNE n'est connectée au symponseur SiriusXM. | Assurez-vous qu'une ANTENNE est connectée au symponseur SiriusXM. |
| No Signal | Aucun signal radio SiriusXM reçu. | Assurez-vous qu'une ANTENNE est connectée au symponseur SiriusXM. |
Réinitialisation de l'appareil
Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne fonctionne pas normalement, réinitialisez-le.
1 Appuyez sur le bouton.
Les réglages d'usine de l'appareil sont rétablis.
DNX7
DNX6 DNX5
Remarque
- Débranchez le périphérique USB avant d'appuyer sur le bouton. Si vous appuyez sur le bouton avec le périphérique USB branché, vous risquez d'endommager les données stockées dans ce dernier. Pour savoir comment débrancher le périphérique USB, voir Comment lire un contenu multimédia (P.13).
- À la première remise en marche de l'appareil après sa réinitialisation, l'écran de configuration initiale s'affiche. Voir Configuration initiale (P.11).
Supports et fichiers pouvant être lus
Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil.
Liste des disques lisibles
| Types de disque | Norme | Support | Remarque |
| DVD | DVD Video | O | |
| DVD Audio | X | ||
| DVD-VR | X | ||
| DVD-R*1 | O | • Lecture MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX*2 • Lecture Multi-border/Multisession (La lecture dépend du système auteur) | |
| DVD-RW | O | ||
| DVD+R | O | ||
| DVD+RW | O | ||
| DVD-R DL (Double couche) | O | Format video uniquement | |
| DVD+R DL (Double couche) | O | ||
| DVD-RAM | X | ||
| CD | CD de musique*1 | O | CD-TEXT |
| CD-ROM | O | • Lecture MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX*2 • Compatible multisession • Incompatible écriture de paquet | |
| CD-R | O | ||
| CD-RW | O | ||
| DTS-CD | O | ||
| Védo CD (VCD) | O | ||
| CD Super video | X | ||
| CD Photo | X | ||
| CD-EXTRA | Δ | Seule la sessionusicale du CD peut être lue. | |
| HDCD | O | ||
| CCCD | X | ||
| Autres | DualDisc | X | |
| CD Super audio | Δ | Seule la couche CD peut être lue. |
1 Incompatible avec les disques de 8 cm (3"). 2 Marché de l'Amérique du Sud et de l'Amérique centrale uniquement.
Lecture possible.
: Lecture partiellement possible. × : Lecture impossible.
Remarque
- Lors de l'achat de contenus DRM, vérifier le code d'enregistrement dans le Configuration DivX (P.48). À chaque fois qu'un fichier avec le code affiché est produit et protégé contre la copie, le code change.
- Un DivX ne peut être lu que sur un support DVD.
Utilisation de dualdisc
Si vous utilisez un "DualDisc" avec cet appareil, la face du disque illisible peut s'égratigner pendant l'insertion ou l'éjection. Étant donné que la face du CD musical n'est pas conforme aux normes, il se peut que la lecture soit impossible.
(Un "DualDisc" est un disque dont une face contient des signaux DVD et l'autre face contient des signaux de CD musical.)
Le format de disque doit être l'un des suivants.
ISO 9660 Niveau 1/2 Joliet Romeo - Nom de fichier long

Fichiers audio
AAC-LC (m4a) MP3 (.mp3) WMA (wma) - MIC linéaire (WAVE) (.wav)
*Dispositif de sauvegarde USB uniquement
Remarque
- Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systèmes de lecture sont enregistrés sur le même disque, seul le système de lecture enregistré en premier sera lu.
- Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne peuvent pas être lus.
- Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en fonction des types et conditions du support ou du périphérique.
- Un manuel en ligne concernant les fichiers audio est disponible sur le site, à l'adresse www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
Ce manuel en ligne fournit des informations détaillées et des remarques qui n'apparaissent pas dans le présent manuel. N'oubliez pas de consulter également le manuel en ligne.
Fichiers vidéo
- MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v)
- MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v)
- DivX (divx, .div, .avi)
*DVD unicité
H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v) Dispositif de sauvegarde USB uniquement WMV9(.wmv, m2ts) Dispositif de sauvegarde USB uniquement
Fichiers image
Seuls les fichiers image en USB peuvent être lus.
Les fichiers mémorisés dans des supports disques ne sont pas compatibles.
JPEG, (jpg, JPEG) - PNG (.png) - BMP (bmp)
Remarque
- BMP et PNG ne peuvent être installés qu'en tant que fond d’écran.
Ordre de lecture des fichiers
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers/fichiers représentée ci-après, les fichiers sont lus dans l'ordre de ① à ⑩.

Ipod/iphone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet appareil.
Cet appareil vous permet de contrôler un iPod/iPhone en branchant un Dock pour iPod/iPhone (produit commercial) à l'aide d'un cable pour iPod (KCA-iP202). Lorsque le terme "iPod" apparait dans le présent manuel, cela signifie qu'un iPod/iPhone est branché à l'aide du cable KCA-iP202 (en option).
- Concernant les informations de conformité du logiciel pour iPod/iPhone, se connecter à www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
- Le fait de brancher votre iPod/iPhone à cet appareil à l'aide du cable pour iPod en option (KCA-iP202) vous permet d'alimenter votre iPod/iPhone et de le recharger pendant son utilisation. Cependant, cet appareil doit être sous tension.
- Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée en premier. Dans ce cas, "READING" s'affiche sans afficher de nom de dossier, etc. En changeant l'objet de recherche, le titre correct, etc. s'affichera.
- Quand iPod est connecté à cet appareil, "KENWOOD" ou "✔" s'affiche sur iPod pour indiquer que vous ne pouvez pas utiliser iPod.
Clé USB usable
Vous pouvez utiliser sur cet appareil une clé USB de mémoire de masse.
Le terme "clé USB" indique dans ce manuel un dispositif mémoire flash et les lecteurs audio numériques peuvent être considérés comme mémoire de masse.
Le système de fichiers doit être l'un des suivants.
FAT16 FAT32
Remarque
- Quand la clé USB est connectée à cet appareil, elle peut être chargée avec le câble USB.
- Installer la clé USB de façon à ce que cela ne vous empêche pas de conduire prudemment.
- Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes.
- Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés en fonction des conditions de fonctionnement du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisation pour les pertes dues à l'effacement de données.
- Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet appareil. Vous devez acheter un périphérique USB disponible dans le commerce.
- Il est recommandé d'utiliser le CA-U1EX (en option) lors de la connexion du périphérique USB. (Néanmoins, le courant maximum fourni par CA-U1EX est 500 mA.) Si un câble autre que le câble USB compatible est utilisé, la lecture normale n'est pas garantie.
Indicateurs de la barre d'état
La liste ci-dessous présente les indicateurs affichés sur la barre d'état de l'écran. Le statut actuel de l'appareil est affiché sur la barre.

Généralités
L'attenuateur est actif.
La fonction dual zone est active.
Indique l'état de connexion du dispositif mains libres Bluetooth. - Blanc: Connecté Orange: Non connecté
LOUD DNX6 DNX5
La fonction de réglage du volume est active.
Dvd/cd
Indique que la fonction de répétition du dossier est active.
Indique qu'un disque est inséré. - Blanc: Un disque est placé à l'intérieur du lecteur. Orange: Erreur du lecteur de disque
Identifie le fichier vidéo.
Identifiez le fichier musical.
Indique que la fonction aléatoire est active.
Indique que la fonction répétition est active.
La fonction répétition du chapitre est active.
T-rep
La fonction répétition du titre est active.
Identifie la sortie audio gauche du flux 1 ou 2.
Identifie la sortie audio monophonique du flux 1 ou 2.
Identifie la sortie audio droite du flux 1 ou 2.
Identifie la sortie audio stéréo du flux 1 ou 2.
Identifie la sortie audio gauche.
Identifie la sortie audio monophonique.
Identifie la sortie audio droite.
Identifie la sortie audio stéreo.
Indique que la fonction PBC est active.
Identifiez le CD Super video.
La version VCD est 1.
La version VCD est 2.
Indique que la fonction répétition est active.
Indique que la fonction répétition de dossier est active.
Identifie le fichier vidéo.
Identifiez le fichier musical.
Identifie le fichier image.
Indique que la fonction aléatoire est active.
Indique que la fonction répétition est active.
Le mode de liste de lecture est actuellement sélectionné.
Ipod
Identifiez le fichier musical.
Identifie le fichier vidéo.
Indique que la fonction aléatoire est active.
La fonction lecture aléatoire de l'album est active.
Indique que la fonction répétition est active.
Tuner
Le mode de Recherche est réglé sur AUTO1.
Le mode de Recherche est réglé sur Auto2.
Le mode de Recherche est réglé sur MANUEL.
Indique que l'émission stéréo est actuellement reçue.
Indique l'état de réception des informations routières.
- Blanc: Le signal TP est reçu.
Orange: Le signal TP n'est pas reçu.
Indique que la fonction CRSC (P.51) est active.
HD RADIO
Le mode de Recherche est réglé sur AUTO1.
Le mode de Recherche est réglé sur Auto2.
Le mode de Recherche est réglé sur MANUEL
Une station de HD Radio est en cours de réception.
Un programme de multidiffusion numérique est en cours de réception.
Un programme analogue est en cours de réception.
Un programme numérique est en cours de réception.
Indique que l'émission stéréo est actuellement reçue.
La fonction de balisage est activée.
SEEK1
Le mode de recherche défini est SEEK1.
Le mode de recherche défini est SEEK2.
La fonction de balisage est activée.
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la carte suivante.

Marques des disques DVD

Indique un nombre de région. Les disques qui possèdent cette marque peuvent être lus avec n'importe quel lecteur DVD.

Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un total de 8 langues peut être enregistré pour un film. Vous pouvez sélectionner une langue préférée.

Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées. Un total de 32 langues peut être enregistré.

Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs angles, vous pouvez sélectionner un angle préféré.

Indiquez le type d'écran pour l'image. La marque de gauche indique qu'une image large (16:9) est affichée sur un écran de téléviseur standard (4:3) avec une bande noire en haut et en bas de l'écran (boîte aux lettres).
Marques de fonctionnement réglementaires
Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil, comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes suivant l'endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel du disque.


Disques avec durée d'utilisation limitée
Ne laissez pas de disques dont la durée d'utilisation est limitée à l'intérieur de cet appareil. Si vous chargez un disque qui est déjà périmé, il peut être que vous ne puissiez pas le sortir de l'appareil.
Codes de langue du DVD
| Code | Langue |
| aa | Afar |
| ab | Abkhazien |
| af | Afrikaans |
| am | Amharique |
| ar | Arabe |
| as | Assamais |
| ay | Aymara |
| az | Azéri |
| ba | Bashkir |
| be | Biélorusse |
| bg | Bulgare |
| bh | Bihari |
| bi | Bislama |
| bn | Bengali |
| bo | Tibétain |
| br | Breton |
| ca | Catalan |
| co | Corse |
| cs | Tchèque |
| cy | Gallois |
| da | Danois |
| de | Allemand |
| dz | Bhoutani |
| el | Grec |
| en | English |
| eo | Espéranto |
| es | Espagnol |
| et | Estonien |
| eu | Basque |
| fa | Persan |
| fi | Finnois |
| fj | Fidji |
| fo | Féroïen |
| fr | François |
| fy | Frison |
| ga | Irlandais |
| gd | Gaéliique écossais |
| gl | Galicien |
| gn | Guarani |
| gu | Gujrati |
| ha | Haoussa |
| he | Hébreu |
| hi | Hindi |
| hr | Croatie |
| hu | Hongrois |
| hy | Arménien |
| Code | Langue |
| ia | Interlingua |
| ie | Interlingue |
| ik | Inupiak |
| id | Indonésien |
| is | Islandais |
| it | Italien |
| ja | Japonais |
| jv | Javanais |
| ka | Géorgien |
| kk | Kazakh |
| kl | Groenlandais |
| km | Cambodgien |
| kn | Kannada |
| ko | Coréen |
| ks | Kashmiri |
| ku | Kurde |
| ky | Kirghiz |
| la | Latin |
| lb | Luxembourgeois |
| ln | Lingala |
| lo | Laotien |
| lt | Lituanien |
| lv | Letton, lettonien |
| mg | Malgache |
| mi | Maori |
| mk | Macédonien |
| ml | Malayalam |
| mn | Mongol |
| mo | Moldave |
| mr | Marathe |
| ms | Malais |
| mt | Maltais |
| my | Birman |
| na | Nauri |
| ne | Népalais |
| nl | Néerlandais |
| no | Norvégien |
| oc | Occitan |
| om | (Afan) Oromo |
| or | Oriya |
| pa | Pendjabi |
| pl | Polonais |
| ps | Pashto, Pushto |
| pt | Portugais |
| Code | Langue |
| rn | Kiroundi |
| ro | Roumain |
| ru | Russe |
| rw | Kinyarwanda |
| sa | Sanscrit |
| sd | Sindhi |
| sg | Sango |
| sh | Serbo-croate |
| si | Singhalais |
| sk | Slovaque |
| sl | Slovène |
| sm | Samoan |
| sn | Shona |
| so | Somali |
| sq | Albanais |
| sr | Serbe |
| ss | Siswati |
| st | Sesotho |
| su | Soudanais |
| sv | Suédois |
| sw | Swahili |
| ta | Tamil |
| te | Télougou |
| tg | Tadjik |
| th | Thai |
| ti | Tigrinya |
| tk | Turkmene |
| tl | Tagal |
| tn | Setchwana |
| to | Tonga |
| tr | Turc |
| ts | Tsonga |
| tt | Tatar |
| tw | Tchi |
| uk | Ukrainien |
| ur | Ourdou |
| uz | Ouzbek |
| vi | Vietnamien |
| vo | Volapúk |
| wo | Ouolof |
| xh | Xhosa |
| yo | Yorouba |
| zh | Chinois |
| zu | Zoulou |
Taux d'harmoniques
Fréquence d'échantillonnage
44,1/48/96 kHz
Nombre de bits quantifiable
: 16/20/24 bits
: USB 2.0 Grande vitesse
Système de fichiers
: FAT16/32
Courant d'alimentation maximum
CC5V=1A
Convertisseur N/A
:24 bits
Décodeur video
MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264
Décodeur audio
: MP3/WMA/AAC/WAV
Technologie
: Bluetooth 2.0 certifié
Fréquence
2,402-2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE), Classe de puissance 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue environ 10 m (32,8 pieds)
Profil
HFP (Profil mains libres) - SPP (Profil port série) HSP (Profil écouteurs) A2DP (Profil de distribution audio avancée) AVRCP (Profil de télécommande multimédia) - OPP (Profil de poussée d'objet) PBAP (Profil d'accès au réseau téléphonique) Support multi-profil
DX5190, DX5060EX
HFP (Profil mains libres)
Égaliseur graphique
Bande : 7 Bande Fréquence (BAND1 - 7) : 62,5/160/400/1 k/2,5 k/6,3 k/16 kHz
Gain
-9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
Filtre passe-haut
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/180/220/250 Hz
:0-20,0ft (par pas de 0,07ft)
Gain
: -8-0 dB
Niveau du caisson de basse
-50-+10dB
Section syntoniseur FM
Bande de fréquences
DX7190HD, DX6990HD, DX6190HD, DX5190,
DNX5060EX
87,9 MHz - 107,9 MHz (200 kHz)
Sensibilité utilisable (S/N: 30 dB)
9,3 dB (0,8 μV / 75Ω)
Sensibilité usable (S/N: 50 dB)
15,2 dB (1,6 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
:30Hz-15kHz
Rapport S/B (dB)
:70dB(MONO)
Sélectivité (± 400 kHz)
≥ 80 dB
Séparation stéreo
:40dB(1kHz)
Section syntoniseur FM numérique (DNX7190HD, DNX6990HD, DNX6190HD)
Bande de fréquences
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
:20Hz-20kHz
Rapport S/B (dB)
:70dB(STEREO)
Section syntoniseur AM
Plage de fréquence (10 kHz)
530 kHz - 1700 kHz
Sensibilité disponible
:28dBμ
Section syntoniseur AM numérique (DNX7190HD, DNX6990HD, DNX6190HD)
Plage de fréquence (10 kHz)
530 kHz - 1700 kHz
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
:40Hz-15kHz
Rapport S/B (dB)
:70dB(STEREO)
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC/PAL
Niveau d'entrée vidéo externe (RCA/mini jack)
:1Vp-p/75Ω
Niveau d'entrée maxi audio externe (RCA/mini jack)
:2V/25kΩ
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
:1Vp-p/75Ω
Niveau de sortie audio (jacks RCA)
:1,2V/10kΩ
Section audio
Puissance maximum (avant et arrière)
:50W×4
Largeur de bande à pleine puissance (avant et arrière)
(4Ω, 14,4V, DHT de 1%)
:22W×4
Niveau de pré-amplification (V)
Impédance du préamplificateur
DXN6990HD
:80Ω
Impédance d'enceinte
:4-8Ω
Son
Courant d'alimentation maximum
:500mA
Récepteur
Récepteur GPS à haute sensibilité
Fréquence de réception
(En moyenne pour un récepteur stationnaire lorsqu'elle ciel est clairément visible)
Fréquence de réception
Méthode de positionnement
: GPS
Antenne
Antenne GPS extérieure
Généralités
Tension de fonctionnement
: 14,4 V (10,5 - 16 V permis)
Consommation de courant maximale
:15A
Dimensions d'installation (L× H× P)
Plage de température de fonctionnement
-10°C-+60°C
Poids
DX7190HD, DX7490BT: 2,5 kg (5,5 lbs)
DX6990HD, DX6190HD, DX5060EX, DX6490BT
- Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides
soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que
0,01 % des pixels ne s'éclairent pas ou s'éclairent mal.
Les spécifications sont sujettes aux changements
sans notification.
Android is a trademark of Google Inc. - BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related trademarks, names and logos are the property of Research In Motion Limited and are registered and/or used in the U. S. and countries around the world. Used under license from Research In Motion Limited. - À PROPOS DE DIVX VIDEO : DivX® est un format vidéo créé par DivX, LLC, une filiale de Rovi Corporation. Il s'agit d'un format officiel DivX Certified® qui lit les vidéos DivX. Rendez-vous sur divx.com pour plus d'informations et pour couter des logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. - À PROPOS DE DIVX VIDEO À LA DEMANDE : Cet appareil DivX Certified® doit être inscrit pour lire les films achetés en vidéo à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d'inscription, repérez la section DivX VOD dans le menu d'installation de votre appareil. Rendez-vous sur vod.divx.com pour plus d'informations sur la façon de vous inscrire. - DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.
Configuration nécessaire pour écouter la radio Internet PANDORA*:
Iphone ou ipod touch
Utiliser un iPhone ou iPod touch d'Apple fonctionnant sous iOS3 ou une version postérieure. - Recherche "Pandora" dans l'App Store d'iTunes d'Apple pour rechercher et installer la version la plus récente de l'application Pandora® sur votre appareil. - iPhone/iPod touch connecté à cet appareil avec un KCA-iP102.
Android™ ou blackberry®
- Téléchargez l'application Pandora sur votre smartphone à partir du site Pandora via son navigateur standard.
- Le Bluetooth doit être intégré et les profils suivants doivent être pris en charge.
- SPP (profil port série)
A2DP (profil de distribution audio avancée)
Remarque
- Dans l'application sur votre appareil, connectez-vous et créez un compte auprès de Pandora. (Si vous n'êtes pas encore inscrit, vous pouvez aussi créer un compte sur www. pandora. com.)
- Une connexion Internet 3G, EDGE ou Wi-Fi.
- Pandora® est uniquement disponible aux États-Unis.
- Pandora® étant un service tiers, les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc possible que la compatibilité initiale soit altérée ou que certains ou tous les services ne soient plus disponibles.
- Certaines fonctions de Pandora® ne sont pas accessibles depuis cet appareil.
- En cas de problème lié à l'utilisation de l'application, contactez Pandora® à l'adresse Pandora-support@pandora.com
- Configuration nécessaire pour écouter la aha™:
Configuration nécessaire pour écouter la Aha™ :
- Téléchargez l'application Aha depuis l'App Store d'iTunes ou la plate-forme Android Marketplace.
- Dans l'application sur votre appareil, connectez-vous et créez un compte gratuit auprès d'Aha.
- Une connexion Internet 3G, EDGE ou Wi-Fi.
Iphone ou ipod touch
- Utilisez un iPhone ou iPod Touch Apple fonctionnant sous iOS 4 ou une version postérieure.
- Recherche "Aha" dans l'App Store d'iTunes d'Apple pour rechercher et installer la version la plus récente de l'application AhaTM sur toute appareil.
- iPhone/iPod touch connecté à cet appareil avec un KCA-iP202.
Utilisez Android OS 2.2 ou une version postérieure. - Téléchargez l'application Aha™ sur votre smartphone à partir de la plateforme Android Marketplace. - Le Bluetooth doit être intégré et les profils suivants doivent être pris en charge.
- SPP (profil port série)
- A2DP (profil de distribution audio avancée)
Remarque
- Aha™ étant un service tiers, les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc possible que la compatibilité initiale soit altérée ou que certains ou tous les services ne soient plus disponibles.
- Certaines fonctions d'Aha™ ne sont pas accessibles depuis cet appareil.
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
Il ne doit pas causer d'interférences, et
l'utilisateur doit accepter tout brouillage, y compris les interférences pouvant compromettre le fonctionnement de cet appareil.
L'expression "IC:" avant le nombre d'homologation/enregistrement signifie seulement que les spécifications techniques d'Industry Canada ont été respectées.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l'exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, l'émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut déterminer le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p. i. r. e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Cet appareil est conforme au CNR-310 d'Industrie Canada. Son exploitation est autorisée sous réserve que l'appareil ne cause pas de brouillage préjudiciable.
- Contient un module émetteur FCC ID: RKXFC6000S
- Contient un module émetteur IC: 5119A-FC6000S
- Contient un module émetteur FCC ID : XQN-BTR60X
- Contient un module émetteur IC : 9688A-BTR601
