Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-G320 JVC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-G320 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-G320 de la marque JVC.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Enter below the Model • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande isolante. • Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.
* Is the speaker output lead grounded? * Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? * Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
* ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? * ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? * Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
* ¿Reinicializó el receptor? 2 Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.
Borne de l’antenne
Fusible de 15 A Fusible 15 A Line out (see diagram Salida de línea (voir le diagramme )
Marrón à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés. *3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit. *3 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la unidad. *3 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.
*4 Cable de señal (no suministrado con esta unidad) *4 Cordon de signal (non fourni avec cet appareil) • Le iPod*5 ou le lecteur D. peut être connecté en utilisant un adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100 (pour iPod) ou KS-PD500 (pour le lecteur D.). Apple iPod (separately purchased) Apple iPod (adquirido separadamente) iPod Apple (vendu séparément) • Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande isolante. • Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
Dissipateur de chaleur
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords? Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
Pour la télécommande de volant (voir le diagramme )