GZ-E205WEU - Caméscope JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GZ-E205WEU JVC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : GZ-E205WEU - JVC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GZ-E205WEU - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GZ-E205WEU de la marque JVC.



FOIRE AUX QUESTIONS - GZ-E205WEU JVC

Comment puis-je transférer des vidéos de ma caméra JVC GZ-E205WEU vers mon ordinateur ?
Vous pouvez transférer des vidéos en connectant la caméra à votre ordinateur via un câble USB. Assurez-vous que la caméra est allumée et sélectionnez le mode de transfert sur l'écran de la caméra. Ensuite, ouvrez l'explorateur de fichiers sur votre ordinateur pour accéder aux fichiers.
Que faire si la caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée. Si la batterie est faible, rechargez-la. Si la caméra ne s'allume toujours pas, essayez d'utiliser une autre batterie si possible.
Comment puis-je améliorer la qualité de l'image de ma caméra JVC GZ-E205WEU ?
Pour améliorer la qualité de l'image, assurez-vous que l'objectif est propre. Utilisez les réglages de balance des blancs et d'exposition selon les conditions d'éclairage. Vous pouvez également filmer en plein jour pour une meilleure luminosité.
Pourquoi ma caméra ne peut-elle pas enregistrer de vidéos ?
Vérifiez si la carte mémoire est pleine ou si elle est correctement insérée. Assurez-vous également que la carte mémoire est au format compatible et sans erreur. Formatez la carte si nécessaire dans le menu de la caméra.
Comment réinitialiser ma caméra JVC GZ-E205WEU aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, puis recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine'. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Que faire si l'écran tactile ne fonctionne pas ?
Essayez de redémarrer la caméra. Si l'écran tactile ne fonctionne toujours pas, vérifiez s'il est propre et exempt de saleté ou d'humidité. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service client de JVC.
Comment puis-je changer la langue de l'interface de ma caméra ?
Allez dans le menu des paramètres, puis sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue désirée dans la liste des options.
La caméra ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé sur la caméra et que vous entrez le bon mot de passe. Assurez-vous également que votre routeur fonctionne correctement et que la caméra est à portée du signal Wi-Fi.
Comment puis-je nettoyer l'objectif de ma caméra ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et propre pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le verre.

MODE D'EMPLOI GZ-E205WEU JVC

Ajustement de la dragonne 14 Utiliser comme dragonne 14 Insérer une nouvelle carte SD 14 Types de cartes SD utilisables 15 Utiliser l’écran tactile 16 Noms des touches et fonctions sur l’écran LCD 17 Régler l’horloge 18 Réinitialiser l’horloge 19 Modification de la langue d’affichage 20 Tenir cet appareil 20 Montage sur trépied 20 Utilisation de l’appareil à l’étranger 21 Charger la batterie à l’étranger 21 Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages 22 Régler l’heure d’été 22 Accessoires en option 23

Effectuer un zoom 30

Enregistrement manuel 31 Prendre des vues en fonction de la scène (sujet) 32 Ajuster manuellement la mise en point 34 Ajuster la luminosité 35 Régler la balance des blancs 36 Régler la compensation de contre-jour 37 Effectuer des prises de vue en gros plan 38 Enregistrer avec des effets 39 Enregistrer avec des effets d’animation 39 Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF) ... 42 Capturer des sourires automatiquement (PRISE DE SOURIRE) 43 Enregistrer tout en affichant une vue agrandie d'un visage enregistré (SOUS-FENETRE VISAGE) 45 Inscrire l’information relative à l’authentification personnelle du visage humain 47 Configurer AFFICH. NOM/SOURIRE% 49 Modifier l'information du visage enregistrée 50 Réduire les secousses de la caméra 51 Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE) 52 Enregistrer automatiquement par détection de mouvements (ENREG. AUTO) 54 Prendre des photos de groupe (Retardateur) 55 Enregistrer des vidéos avec la date et l’heure 57 Vérifier le temps d’enregistrement restant 58

Lire des vidéos 60 Vérifier rapidement le contenu des vidéos (lecture abrégée) 62

Rechercher une vidéo/photo spécifique par date 65 Raccorder à et visualiser sur un téléviseur 66 Connexion par le Mini connecteur HDMI 66 Connexion par le connecteur AV 67 Lire des listes de lecture 68 Lire un DVD ou un disque Blu-ray créé sur cet appareil 68 Lecture abrégée sur un lecteur Blu-ray ou DVD 68

Supprimer des fichiers inutiles 69 Supprimer le fichier actuellement affiché 69 Supprimer les fichiers sélectionnés 69 Protéger des fichiers 70 Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché 70 Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés .... 71 Capturer une photo pendant la lecture d’une vidéo 72 Capturer une partie requise dans la vidéo (DÉCOUPAGE) ... 72 Capturer des vidéos pour les charger sur YouTube 73 Créer des listes de lecture à partir des vidéos enregistrées ... 75 Créer des listes de lecture avec des fichiers sélectionnés . 75 Créer des listes de lecture par date 76 Éditer des listes de lecture 77 Supprimer des listes de lecture 79

Création de disques avec un graveur de DVD 80 Préparer un graveur DVD (CU-VD3) 80 Préparer un graveur DVD (CU-VD50) 81 Création d’un disque 81 Lecture avec un graveur DVD 86 Création de disques avec un graveur BD (lecteur Blu-ray externe) 87 Préparation d’un graveur BD (lecteur Blu-ray externe) 87 Création d’un disque 88 Lire des disques avec un graveur BD (lecteur Blu-ray externe) 94 Copier des fichiers sur une bande VHS en se connectant à un magnétoscope 96 Utilisation d’un lecteur USB de disque dur externe 96 Préparation d’un lecteur USB de disque dur externe 97 Copier tous les fichiers 97 Lecture de fichiers dans le lecteur USB de disque dur externe 98 Suppression de répertoires dans le lecteur USB de disque dur externe 99 Formatage d’un lecteur USB de disque dur externe 99 Copier vers un ordinateur Windows 100 Vérifier les configurations système requises (Conseils) ... 100 Installer le logiciel fourni (intégré) 101 Sauvegarder tous les fichiers 102 Organiser les fichiers 103 Enregistrer des vidéos sur des disques 104 Sauvegarde de fichiers sans utiliser le logiciel fourni 106 Liste de fichiers et de dossiers 107 Copier vers un ordinateur Mac 108

Configurations du menu

Se familiariser avec le menu 109 Se familiariser avec le menu de raccourcis 109 Se familiariser avec le menu principal 110 Se familiariser avec le menu commun 110 Menu d’enregistrement (vidéo) 111 SELECTION SCENE 113

Lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement 144 Batterie 145 Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le Manuel d’utilisation.

Soyez attentifs aux autres. Ne dérangez pas les personnes autour de vous.

Prendre des clichés en position accroupie à hauteur de l’œil

Méthode de base pour tenir un caméscope

~ Enregistrement d’images stables ~

Il s’agit là de la méthode standard pour prendre des clichés debout.

Veillez à maîtriser cette technique standard afin d’obtenir des images stables.

A Appuyez-vous sur votre genou gauche tout en gardant votre pied droit au sol. B Placez votre coude droit, qui tient le caméscope, sur votre genou droit. C Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en conséquence.

A Entrouvrez vos jambes de la largeur de vos épaules. B Gardez votre coude droit, qui tient le caméscope, près de vous. C Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en conséquence.

Prendre des clichés bras tendus

~ Prise de vue à angle élevé ~

C Tournez le haut de votre corps dans la direction où commencera l’enregistrement.

D Appuyez sur la touche Marche et enregistrez pendant 2 secondes, puis ramenez doucement le haut de votre corps. Enregistrez pendant 2 secondes supplémentaires de face, puis appuyez sur la touche Arrêt. (La rotation de 90 degrés doit prendre environ 5 secondes, donnant la sensation d’un mouvement lent.)

Filmer la fête de noël

Filmez les fêtes de Noël passées en famille!

La décoration du sapin et la préparation du souper font partie des joies de Noël. Assurez-vous de filmer ces moments de joie en famille!

o Préparation du repas

La découverte des cadeaux

Pour les enfants, le meilleur moment de Noël est sans doute la distribution des cadeaux, le lendemain.

Leurs expressions de plaisirs lorsqu’ils trouvent un cadeau près de leur oreiller est une occasion de filmer à ne pas manquer. Soyez prêt à filmer avant le réveil des enfants!

o Réglez la prise de vue de la hauteur de l’œil à la hauteur de la poitrine

Discuter et planifier avant le grand événement

Avant le jour de la réception, il est important de discuter avec les futurs époux des différents détails tels que le déroulement de la cérémonie et s’il y a une quelconque animation ou un quelconque changement de tenues. En comprenant les préférences des futurs époux, vous pourrez filmer de manière plus appropriée.

o Connaître l’itinéraire d’entrée

o Fréquence et moment des changements de tenues

Renseignez-vous au sujet des changements de tenues de manière à filmer la scène où les futures mariés entreront à nouveau. Vous pouvez également profiter du temps pendant lequel les futurs mariés se changent pour filmer les meilleurs vœux des invités.

Trouver le bon angle pour filmer les futurs époux

o Composer l’image avec le futur époux à l’avant et les invités au fond

Techniques de prise de vue utiles Opération avancée avec deux caméscopes Si vous souhaitez effectuer un montage, utilisez deux caméscopes. Vous pourrez ainsi créer une vidéo comportant différentes scènes. Vous pouvez demander à un ami ayant un caméscope chez lui. Placez le caméscope emprunté sur un trépied pour tous les gros plans des jeunes mariés. De cette manière, l’autre caméscope peut être déplacé en périphérie pour enregistrer d’autres scènes, permettant une vidéo intéressante avec des changements de scènes à créer via l’édition et la compilation. Vu que la plupart des gens possèdent de nos jours au moins un appareil numérique, même si vous êtes réellement incapable de trouver un caméscope supplémentaire, insérer des photographies dans la vidéo à différents endroits est également un bon moyen de varier. Faites un essai!

Filmez tous les bons moments de vos voyages à l’intérieur ou au-delà des frontières!

Pour les voyages à l’étranger en particulier, vous devez penser à ce que vous apportez en fonction des conditions locales.

Voici quelques suggestions.

Pensez à préparer suffisamment de supports d’enregistrement, en particulier pour les longs voyages à l’étranger.

Si vous enregistrez sur des cartes mémoire, disposez du nombre suffisant de cartes SD, y compris de certaines de secours.

Préparez une batterie capable de prendre en charge le double du temps d’enregistrement par jour. Par exemple, si vous envisagez de filmer 2 heures par jour, préparez une batterie capable de tenir 4 heures (temps d’enregistrement réel). Pour un voyage d’une journée, vous pouvez préparer une batterie de faible capacité pour un long voyage, préparez quelques batteries à haute capacité.

o Adaptateur secteur

L’adaptateur secteur JVC prend en charge des tensions comprises entre 110 V et 240 V et peut donc être utilisé partout dans le monde. Apportez l’adaptateur si vous voyagez pour une longue période. Chargez les batteries pendant votre sommeil afin que vous puissiez filmer avec une batterie pleinement chargée le lendemain. .

o Adaptateur de fiche d’alimentation électrique

“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 21)

Techniques de prise de vue utiles o Chargeur de batterie

Pour filmer la magnificence de la scène ne pouvant tenir dans une seule image, essayez la technique panoramique. Reportez-vous aux “Conseils pour la prise de vue” se trouvant dans le “Manuel du débutant” sur la façon d’utiliser efficacement le mode panoramique. De plus, vous aimeriez peut-être aussi prendre des clichés de panneaux de signalisation ou de monuments pouvant être trouvés souvent sur des sites touristiques.

Vous ne pourrez pas filmer lorsque l’adaptateur secteur est raccordé au caméscope pour charger la batterie.

Vous pouvez emporter un chargeur de batterie supplémentaire pour charger la batterie si vous envisagez d’utiliser le caméscope pour filmer durant la nuit. Vous pouvez également charger plusieurs batteries en utilisant simultanément le chargeur de batterie et ce caméscope.

. Il peut être un peu brutal de démarrer la vidéo de votre voyage soudainement sur le lieu de destination. Filmez également les préparatifs avant le départ s’il s’agit d’un voyage en famille, ou le moment où tout le monde est réuni sur le lieu de rencontre si vous voyagez avec vos amis. Pour les voyages à l’étranger, prendre des clichés des panneaux et affichages à l’aéroport de départ peut être utile pour se souvenir.

Parlez de ce que vous éprouvez alors que vous filmez des paysages à couper le souffle afin que cette scène soit intéressante à regarder plus tard.

Techniques de prise de vue utiles

Parc d’attractions

La section suivante vous explique les situations qui conviennent pour prendre des vidéos ou des photos.

o Situations qui conviennent pour prendre des vidéos

Les vidéos sans agiter les mains et sans rires sont non seulement ennuyeuses lorsque vous les visionnez par la suite, mais n’exploitent pas la capacité de la fonction enregistrement audio du caméscope.

Lorsque vous filmez, provoquez plus de réactions en agitant vos mains de manière enthousiaste ou en criant par exemple : “Alors, on s’amuse bien?”.

Filmer les meilleurs moments dans une vidéo sous forme de photographie

Les clichés sont souvent pris par accident avec les yeux des sujets fermés. Pour réduire de telles erreurs, utilisez la fonction de prise de photos à partir des vidéos. Les vidéos sont effectivement un enregistrement continu de plusieurs images fixes, 50 images fixes en 1 minute. La capture d’images fixes à partir des vidéos vous permet de sélectionner le meilleur moment et de l’enregistrer comme une image fixe. “Capturer une photo pendant la lecture d’une vidéo” (A p. 72)

Les situations où les mouvements du corps changent conviennent parfaitement pour les vidéos.

Ceci inclut les situations avec des changements d’expression faciale rapides ou des intonations de surprise ou de bonheur. * Certains parcs d’attractions ne permettent pas aux visiteurs d’effectuer un quelconque enregistrement. Pensez à vérifier au préalable. [Exemples] 0 Manège, kart, tasse à café, etc.

Si le mode Intelligent Auto ne fonctionne pas comme prévu ou si la correction de la luminosité est insuffisante, vous pouvez augmenter la luminosité à l’aide de la compensation de contre-jour en mode manuel.

“Détails de réglage” (A p. 37)

o <Sans compensation de contre-jour>

Le filtre à noyau de ferrite diminue l’interférence lorsque cet appareil est connecté à d’autres périphériques.

0 N’exposez pas la batterie à une chaleur extrême, comme par exemple à la chaleur directe du soleil ou encore à du feu. 0 Après avoir enlevé la batterie, rangez-la dans un endroit sec, à une température comprise entre 15 °C et 25 °C. 0 Garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la batterie n’est pas utilisée pendant longtemps. De plus, chargez complètement et ensuite déchargez la batterie complètement tous les 6 mois, puis continuez à la stocker à un niveau de 30 % de charge (X).

Vous pouvez raccorder cet appareil à l’adaptateur secteur pour enregistrer pendant de longues heures en intérieur.

(Le chargement de la batterie commence lorsque l’écran LCD est fermé.)

Détacher la batterie

Pour détacher la batterie, effectuez les étapes indiquées ci-dessus en sens inverse.

Adaptateur secteur à la prise secteur (110 V à 240 V)

Temps de charge approximatif de la batterie (avec un câble

Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25°C. Si la batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre

10°C et 35°C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température. Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni. 0 Si vous utilisez un autre adaptateur secteur au lieu de l’adaptateur secteur fourni, cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement.

* Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25 °C.Si la batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10 °C et 35 °C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température. “Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)” (A p. 59)

C Fermez la commande

Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte

SD. Ne touchez pas la zone de contact en métal lors de l’insertion de la carte SD. L’appareil n’est pas garanti pour fonctionner avec toutes les cartes SD. Il est possible que certaines cartes SD ne fonctionnent pas en raison de changements des spécifications, etc.

Les vidéos et les photos peuvent être enregistrées sur une carte SD. Il est recommandé de confirmer l’opération de la vidéo de la carte SD avant l’utilisation.

0 Pour enregistrer sur la carte SD, il est nécessaire d’effectuer au préalable les réglages de support. 0 Pour utiliser des cartes SD qui ont été utilisées dans d’autres appareils, il est nécessaire de formater (initialiser) la carte SD en utilisant “FORMATER LA CARTE SD” à partir des réglages de support. “ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 138)

Pour enregistrer des vidéos avec “QUALITE VIDEO” réglé sur “UXP”, il est recommandé d’utiliser une carte SDHC/SDXC compatible Classe 6 ou supérieure.

Les Classes 4 et 6 sont garanties pour avoir respectivement un taux de transfert minimum de 4 Mo/s et 6 Mo/s pendant la lecture ou l’écriture de données. Vous pouvez également utiliser une carte SDHC/SDXC compatible de Classe 10. Les vidéos et les photos peuvent être enregistrées sur une carte SD. Il est recommandé de confirmer l’opération de la vidéo de la carte SD avant l’utilisation. Pour protéger les données, ne touchez pas aux terminaux de la carte SD. Les cartes UHS-I SDHC/SDXC peuvent être utilisées de la même manière que les cartes SDHC/SDXC. La classe Vitesse UHS n’est pas supportée.

Lorsque votre ordinateur ne peut reconnaitre la carte SDXC Carte SD Confirmez et mettez le SE de votre ordinateur à jour.

B Tirez les miniatures sur l’écran tactile pour rechercher le fichier désiré. .

Écran d’enregistrement

0 N’appuyez pas ou ne frottez avec une force excessive. 0 Si vous appliquez une feuille ou un autocollant de protection, il est possible que l’écran tactile ne réponde pas sans à-coups. 0 N’utilisez pas l’écran tactile avec un objet avec une pointe aiguisée. 0 Le fait d’appuyer à deux endroits ou plus simultanément peut provoquer un fonctionnement défectueux. 0 Appuyez sur “AJUST. ECRAN TACTILE” si la zone réactive de l’écran est excentrée de la zone touchée. (Ajustez en tapant légèrement avec le stylo stylet. N’appuyez pas avec un objet dont la pointe est aiguisée et n’appuyez pas en exerçant une forte pression.) “ AJUST. ECRAN TACTILE ” (A p. 134)

“Lire des photos” (A p. 64)

“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 64)

Touche Mode de lecture

Lorsque l’année, le mois, le jour, l’heure ou la minute est touchée, “3” et “2” s’affichent. Tapez sur 3 ou 2 pour ajuster l’année, le mois, la journée, l’heure et les minutes.

Une fois l’heure et la date réglées, tapez sur “REGLER”.

REGLER L'HEURE REGLAGE DE L'HORLOGE

LANGUAGE Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en conséquence. Le fait de tenir l’écran LCD de votre main gauche permet de stabiliser la caméra pour l’enregistrement.

Attention à ne pas faire tomber l’appareil en le transportant. Les tuteurs doivent faire attention lorsque l’appareil est utilisé par des enfants.

Si la caméra bouge trop, utilisez le stabilisateur d’image.

“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 51)

Montage sur trépied

Cet appareil peut être monté sur un trépied (ou un monopode). Ceci est très utile pour empêcher la caméra de bouger et pour vous permette d’enregistrer à partir du même endroit.

. 0 Réglez le stabilisateur d’image sur b (ARRET) lorsque vous utilisez un trépied pour l’enregistrement. “Réduire les secousses de la caméra” (A p. 51)

Utilisation de l’appareil à l’étranger

La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions. Pour charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée à la forme de la prise. “Charger la batterie à l’étranger” (A p. 21) Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destination de voyage via “REGLAGE ZONE” de “REGLER L'HEURE”. “Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 22) Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “REGLAGE HEURE ETE” dans “REGLER L'HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure. “Régler l’heure d’été” (A p. 22)

Charger la batterie à l’étranger

La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions. Pour charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée à la forme de la prise.

“REGLER L'HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure.

Ce système est essentiellement utilisé dans les pays occidentaux.

Restaurez les réglages de l’heure d’été dès votre retour.

Accessoires en option

Vous pouvez enregistrer plus longtemps grâce à une batterie optionnelle. Nom du produit

Chargeur de batterie

0 Pour des détails sur les accessoires fournis, consultez la section ’’Vérifier les accessoires’’.

“Vérifier les accessoires” (A p. 11)

La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises.

(Il est recommandé de préparer la batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.) Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie par une nouvelle.)

0 Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est affichée à l’écran. 0 Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.

Ouvrez le volet de protection de l’objectif.

Vous pouvez faire apparaître les détails de la batterie en appuyant sur la touche INFO. “Vérifier le temps d’enregistrement restant” (A p. 58)

G Mode d’enregistrement

Silencieux pour enregistrer tranquillement dans des endroits sombres, comme durant un spectacle.

Lorsque “REDEMARRAGE RAPIDE” est réglé sur “MARCHE”, cet appareil s’allume immédiatement si vous ouvrez l’écran LCD dans les 5 minutes suivant la mise hors tension de l’appareil, en fermant l’écran.

“ REDEMARRAGE RAPIDE ” (A p. 133)

0 N’utilisez pas cet appareil dans des endroits fortement sujets à l’humidité,

à la poussière, ou directement exposés à de la vapeur ou de la fumée. 0 L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa température s’élève trop. 0 Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles. “Voyant ACCESS (Accès)” (A p. 139)

- Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur un DVD ou tout autre support d’enregistrement pour les stocker.

- JVC ne sera pas responsable des données perdues.

Quand il ya de nombreux fichiers sur les supports, il faut parfois patienter quelques instants pour qu'ils puissent s'afficher à l'écran de lecture.

Attendez un moment que le voyant d'accès commence à clignoter, ce qui indique un fonctionnement normal. N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement! L’enregistrement s’arrête automatiquement car il ne peut pas tourner 12 heures consécutives ou plus en fonction des spécifications. (La reprise de l’enregistrement peut prendre quelques temps.) Pour les longs enregistrements, le fichier est divisé en deux fichiers ou plus si la taille est supérieure à 4 Go. Vous pouvez raccorder cet appareil à l’adaptateur secteur pour enregistrer pendant de longues heures en intérieur.

L’angle de de vue peut être ajusté au moyen du zoom.

0 Utilisez l’embout W (Grand angle) pour effectuer une prise de vue grand angle. 0 Utilisez l’embout T (Téléobjectif) pour grossir le sujet lors de la prise de vue.

- lorsque la durée d’enregistrement restante ou la charge restante de la batterie est affichée

- lorsque la fonction “ENREG. ACCELERE” est utilisée - lorsque “SOUS-FENETRE VISAGE” est réglé - lorsque “EFFET ANIMATION” est réglé - lorsque “ENREG. AUTO” est réglé - lorsque “ENREG. DATE/HEURE” est réglé

0 Plein écran : Affiche tout. La touche d’affichage passe de n à m. 0 Lorsque l’alimentation est coupée, l’affichage simple (n) sera initialisé.

Lorsque “REDEMARRAGE RAPIDE” est réglé sur “MARCHE”, cet appareil s’allume immédiatement si vous ouvrez l’écran LCD dans les 5 minutes suivant la mise hors tension de l’appareil, en fermant l’écran.

“ REDEMARRAGE RAPIDE ” (A p. 133)

0 N’utilisez pas cet appareil dans des endroits fortement sujets à l’humidité,

à la poussière, ou directement exposés à de la vapeur ou de la fumée. 0 L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa température s’élève trop. 0 Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles. “Voyant ACCESS (Accès)” (A p. 139)

L’angle de de vue peut être ajusté au moyen du zoom. 0 Utilisez l’embout W (Grand angle) pour effectuer une prise de vue grand angle. 0 Utilisez l’embout T (Téléobjectif) pour grossir le sujet lors de la prise de vue.

Pour obtenir des détails sur les divers réglages manuels, consultez le Menu d’enregistrement manuel.

“Régler la balance des blancs” (A p. 36)

0 Utilisez cette fonction pour effectuer des prises de vue en contre-jour. “Régler la compensation de contre-jour” (A p. 37)

Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

Tapez sur la scène appropriée.

Appuyez sur L pour sortir du menu.

Intelligent ou lorsque vous souhaitez effectuer manuellement la mise au point.

Tapez sur p pour effectuer la mise au point d’un sujet proche.

Si p apparaît clignotant, la mise au point ne peut être réglée plus proche.

Tapez sur “REGLER” pour confirmer.

Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

Appuyez sur “MANUEL”.

Une fois la mise au point confirmée, le cadre de mise au point disparaît et E et p sont affichés.

Tapez sur 2 pour diminuer la luminosité.

Tapez sur “REGLER” pour confirmer.

Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

Appuyez sur “MANUEL”.

éclairage, comme par exemple un éclairage vidéo.

MARINE : BLEU Réglez cette option lors de la prise de vue sur la mer en pleine mer (l’eau apparaît bleue) à l’aide d’un étui optionnel pour la marine.

Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

Tapez l’environnement de prise de vue approprié.

Le réglage ne changera pas si on tape trop rapidement sur “BAL. BLANCS MANUELLE” (moins d’une seconde).

Régler la compensation de contre-jour

Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

Appuyez sur “MARCHE”.

Appuyez sur “MARCHE”. TELE MACRO ARRET MARCHE

ARRET Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 1 m de l’extrémité du téléobjectif (T).

Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 5 cm de l’extrémité du grand angle (W).

MARCHE Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 50 cm de l’extrémité du téléobjectif (T).

Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 5 cm de l’extrémité du grand angle (W).

Enregistrer avec des effets d’animation

Vous pouvez ajouter des effets d’animation aux enregistrements vidéo. Les effets d’animation apparaissent lorsque des sourires sont détectés ou lorsque l’on touche l’écran.

Tapez A pour basculer vers un mode d’enregistrement. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Appuyez sur “MENU”.

(Passez à l’étape 5.)

Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

Sélectionnez l’effet désiré, puis tapez sur “REGLER”.

En enregistrant le visage d’une personne à l’avance, vous pouvez activer le suivi de la personne, même sans sélection spécifique lors de l’enregistrement. Cette fonction est disponible à la fois pour les vidéos et les photos.

à nouveau. Pour annuler “SUIVI DU VISAGE” ou “SUIVI DE COULEURS”, tapez sur le cadre bleu. Pour annuler “SELECTIONNER ZONE”, tapez sur le cadre blanc.

f apparaît à l’écran. L’enregistrement est effectué en même temps que le suivi et le réglage automatique de la couleur touchée (sujet) avec la luminosité appropriée. En outre, un cadre bleu apparaît autour de la couleur touchée (sujet).

0 Si la caméra perd le suivi d’un sujet, tapez à nouveau sur le sujet. 0 Les réglages sont annulés lorsque le zoom est utilisé. (“SELECTIONNER ZONE” uniquement) 0 Lorsque “SUIVI DU VISAGE” est réglé après l'inscription du visage, le cadre vert apparaît autour du visage avec la plus haute priorité enregistrée. 0 Lorsque vous inscrivez des visages enregistrés à l’aide de “SUIVI DU VISAGE”, la mise au point et la luminosité seront automatiquement ajustées même sans sélection spécifique. En outre, les visages enregistrés peuvent être à nouveau suivis même s’ils sont perdus. Par conséquent, il est recommandé d’enregistrer au préalable les visages qui sont souvent enregistrés par cette caméra. “Inscrire l’information relative à l’authentification personnelle du visage humain” (A p. 47)

Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

Appuyez sur le réglage désiré.

(direction du visage, etc.). Il est également particulièrement difficile de détecter les visages à contre-jour. “SUIVI DE COULEURS” peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants :

- lorsqu’on enregistre des sujets sans contraste - Lorsqu’on enregistre des sujets qui se déplacent à grande vitesse - lorsqu’on enregistre dans un endroit sombre - lorsque la luminosité environnante change 0 Lorsque “SUIVI DU VISAGE” est réglé, le sujet peut être perdu si la caméra est déplacée verticalement ou horizontalement très rapidement. Les visages non enregistrés ne peuvent être retrouvés à nouveau. Pour retrouver le sujet, tapez dessus à nouveau. Pour des visages enregistrés, la mise au point et la luminosité seront automatiquement ajustées même sans sélection spécifique. En outre, les visages enregistrés peuvent être à nouveau suivis même s’ils sont perdus. Par conséquent, il est recommandé d’enregistrer au préalable les visages qui sont souvent enregistrés par cette caméra. “Inscrire l’information relative à l’authentification personnelle du visage humain” (A p. 47)

Capturer des sourires automatiquement (PRISE DE SOURIRE)

“PHOTO SOURIRE” capture automatiquement une photo dès la détection d’un sourire. Cette fonction est disponible à la fois pour les vidéos et les photos. Réglez “TOUCHE PRIOR. AE/AF” sur “SUIVI DU VISAGE” avant de sélectionner “PHOTO SOURIRE”. “Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 42)

Appuyez sur “MENU”.

(Passez à l’étape 5.)

. Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

Appuyez sur “MARCHE”.

PHOTO SOURIRE ARRET MARCHE

0 “PHOTO SOURIRE” ne fonctionne pas dans les cas suivants :

- lorsque le menu est affiché - lorsque la durée d’enregistrement restante ou la charge restante de la batterie est affichée - lorsque “SOUS-FENETRE VISAGE” est réglé - lorsque “EFFET ANIMATION” est réglé - lorsque “ENREG. AUTO” est réglé - lorsque “ENREG. DATE/HEURE” est réglé “Enregistrer tout en affichant une vue agrandie d'un visage enregistré (SOUS-FENETRE VISAGE)” (A p. 45) “Enregistrer avec des effets d’animation” (A p. 39)

Tapez A pour basculer le mode sur vidéo. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Appuyez sur “MENU”.

Lorsque le visage touché disparaît de l’écran, la sous-fenêtre disparaît également. Lorsque le visage réapparaît à l’écran, la sousfenêtre s’affiche à nouveau automatiquement.

“ENREG. AUTO” ne sont pas disponibles.

- Les réglages tels que “MISE AU POINT” et “AJUSTER LUMINOSITE” sont réglés sur “AUTO” automatiquement. - Si “TOUCHE PRIOR. AE/AF” est réglé sur SUIVI DU VISAGE, la mise au point et la luminosité appropriées seront ajustées pour la personne affichées dans la sous-fenêtre. - “EFFET ANIMATION” n’est pas disponible. L’affichage de la sous-fenêtre sera aussi enregistré.

0 Le mode sous-fenêtre visage est annulé lorsque l’appareil est mis hors tension. 0 Les cadres n’apparaissent pas autour des visages en mode sous-fenêtre visage aussi facilement qu’en d’autres modes. Ils apparaissent autour des visages qui peuvent seulement être agrandis. Les cadres n’apparaissent pas dans les cas suivants : - lorsque le visage du sujet est extrêmement petit - lorsque l’environnement est trop sombre ou trop lumineux - lorsque le visage apparaît horizontal ou penché - lorsque le visage apparaît plus gros que la sous-fenêtre (comme lorsqu’il est agrandi au zoom) - lorsqu’une partie du visage est cachée “Inscrire l’information relative à l’authentification personnelle du visage humain” (A p. 47)

Il est recommandé d’enregistrer au préalable les visages qui sont souvent enregistrés par cette caméra.

Le cadre arrête de clignoter et s’éclaire une fois que la collecte d’information est terminée.

Tapez sur “ARRETER” pour annuler l’inscription. Lorsque “ANNULER RECONNAISSANCE DU VISAGE ?” aparaît, tapez sur “OUI” pour retourner au mode d’enregistrement normal.

Tapez sur “ENREG.” et enregistrez le visage à partir de l'avant.

ENREGISTRER LA VUE AVANT Appuyez sur “MENU”.

Il est possible d’entendre un son lorsque l’enregistrement est terminé. Tapez sur “ARRETER” pour annuler l’inscription. Lorsque “ANNULER RECONNAISSANCE DU VISAGE ?” aparaît, tapez sur “OUI” pour retourner au mode d’enregistrement normal.

Tapez sur “OUI” pour continuer l'enregistrement.

ENREG. EN COURS OK, PLUS DE DONNEES AMELIORERONT LA PRECISION DE RECONN. DU VISAGE. CONTINUER ENR. ?

“NON”. Passez à l’étape 11.

Faites pivoter le visage lentement dans les quatre directions pour enregistrer l'information du visage.

Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

TOURNER DOUCEMENT LE VISAGE Tapez sur “ENR. NOUVEAU VISAGE”.

ENREG. DU VISAGE ENR. NOUVEAU VISAGE MODIFIER SUPPR. “NON” et passez à l’étape 11. Si le visage ne peut être reconnu correctement pendant l’enregistrement, recommencez l’inscription du visage.

Exemple : Pour changer le niveau de priorité du nombre 3 au nombre

1, tapez sur le nombre 1.Le niveau de priorité du sujet inscrit devient le nombre 1, alors que les niveaux de priorité du nombre 1 original et ceux qui sont inférieurs descendent d'une place. (Dans cet exemple, le nombre 1 original devient le nombre 2 et le nombre 2 original devient le nombre 3.) Lorsque “ENREG.” est touché, l’écran d’inscription complet apparaît.

Pour annuler l’enregistrement d’un visage souriant et entrer un nom, tapez sur “ARRETER”, puis sur “NON” et passez à l’étape 11.

11 Appuyez sur “OK”.

12 Tapez sur le clavier à l’écran pour entrer un nom, puis tapez sur

Tapez sur “A/a/1” pour sélectionner le type de saisie de caractères de la lettre majuscule, minuscule, et le nombre.

Tapez sur E ou F pour vous déplacer d’un espace vers la gauche ou la droite. 8 caractères maximum peuvent être saisis. Comment entrer des caractères Exemple : Pour entrer “KEN” Tapez “JKL” 2 fois F Tapez “DEF” 2 fois F Tapez “MNO” 2 fois

13 Tapez sur le niveau de priorité désiré, puis sur “ENREG.”.

- Lorsqu'une partie du visage est cachée

- Lorsqu'il y a plusieurs visages dans le cadre Pour augmenter la précision de reconnaissance de visage, placez un seul visage dans le cadre et faites l’inscription dans un environnement bien éclairé. Il est possible que les visages ne soient pas reconnus correctement selon les conditions et l’environnement des prises de vue. Dans ce cas, inscrivez le visage à nouveau. Il est possible que les visages ne soient pas reconnus correctement pendant l’enregistrement si le niveau de reconnaissance du visage est faible. Dans ce cas, inscrivez le visage à nouveau. La fonction de suivi de visage, la sous-fenêtre visage et l'affichage du nom peuvent ne pas fonctionner correctement selon les visages enregistrés, les conditions de prise de vue (distance, angle, luminosité, etc.), et les expressions. La fonction de suivi de visage, la sous-fenêtre visage et l'affichage du nom peuvent ne pas fonctionner correctement pour les personnes ayant les mêmes traits de visage, comme frères et soeurs, parents, enfants, etc.

Configurer AFFICH. NOM/SOURIRE% “SUIVI DU VISAGE”. “Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 42)

Niveau de sourire : Apparaît en valeur (0 % - 100 %) pour les sourires détectés. SOURIRE 90%

0 Vous pouvez enregistrer des informations d'authentification personnelle comme le visage, le nom et le niveau de priorité de la personne avant l'enregistrement.

0 Jusqu’à 3 noms enregistrés peuvent être affichés en fonction du niveau de priorité. “Inscrire l’information relative à l’authentification personnelle du visage humain” (A p. 47)

Tapez sur “MENU” dans le menu de raccourcis.

Annuler (Supprimer) l’information du visage enregistrée

Vous pouvez annuler (supprimer) l’information du visage qui est enregistrée.

Appuyez sur “MENU”.

Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

Tapez sur “MODIFIER”.

MENU ENREG. DU VISAGE

Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

Tapez sur “SUPPR.”.

ARRETER ENREG. DU VISAGE

Tapez sur “OK” lorsque l’écran complet de suppression apparaît.

Lorsque “MARCHE (AIS)” est réglé, l’angle de vue se rétrécit.

La stabilisation de l’image commence seulement quand la touche SNAPSHOT est à moitié enfoncée pendant l’enregistrement de photos.

Tapez A pour basculer le mode sur vidéo. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Appuyez sur “MENU”.

Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

Tapez pour sélectionner un intervalle d’enregistrement (1 à 80 secondes).

ENREG. ACCELERE ARRET INTERVALLE 1 S. INTERVALLE 2 S. Appuyez sur L pour sortir du menu. Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

6 Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/STOP pour arrêter l’enregistrement.

Indications pour les enregistrements par prise de vue accélérée

Lorsque l’enregistrement est arrêté avec un temps d’enregistrement inférieur à “0:00:00:14”, la vidéo ne sera pas enregistrée. La fonction d’enregistrement en continu est désactivée pendant les enregistrements par prise de vue accélérée.

Les réglages d’enregistrement par prise de vue accélérée sont réinitialisés même lorsque l’alimentation est coupée. Pour commencer à nouveau l’enregistrement à intervalles, il est nécessaire d’effectuer la sélection une nouvelle fois.

Il est également recommandé de régler manuellement la mise au point et la balance des blancs. “Montage sur trépied” (A p. 20) “Ajuster manuellement la mise en point” (A p. 34) “Régler la balance des blancs” (A p. 36)

Cette fonction peut être définie pour les modes vidéo et photo.

Ajustez l’angle de prise de vue avec le zoom, etc.

Appuyez sur “MENU”.

Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

Appuyez sur “MARCHE”.

ENREG. AUTO ARRET MARCHE

“ENREG. ACCELERE”. Lorsque les deux fonctions sont sélectionnées, la priorité est donnée à “ENREG. ACCELERE”.

“TAILLE IMAGE” ne peut être modifié après avoir sélectionné “ENREG. AUTO”. Réglez-le avant de sélectionner la fonction “ENREG. AUTO”. Les modes arrêt et économie d’énergie automatiques ne sont pas disponibles avec la fonction “ENREG. AUTO” activée.

Appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter l’enregistrement manuel vidéo. Toutefois, pendant que “ENREG. AUTO” demeure sur

“MARCHE” même après l’arrêt de l’enregistrement, l’enregistrement recommence lorsque les mouvements du sujet (changements de luminosité) sont détectés à l’intérieur du cadre rouge. Pour annuler “ENREG. AUTO”, réglez-le sur “ARRET”.

L’enregistrement peut démarrer en raison de changements de la luminosité même s’il n’y a aucun mouvement au sein du cadre rouge.

Si le zoom est activé, l’enregistrement ne peut pas commencer.

Prendre des photos de groupe (Retardateur)

Le retardateur à 2 secondes est utile pour éviter les secousses de la caméra causées en appuyant sur la touche de l’obturateur.

Tapez B pour basculer le mode photo. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Appuyez sur “MENU”.

Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

Appuyez sur “2SEC” ou “10SEC”.

Cette fonction est utile lorsque vous voulez inclure le photographe dans la photo de groupe.

Ouvrez l’écran LCD puis sélectionnez le mode photo.

Le photographe entre dans le cadre.

Appuyez de nouveau sur la touche SNAPSHOT pour arrêter le retardateur.

Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

Appuyez sur “DETECTION VISAGE”.

RETARDATEUR ARRET 2SEC Réglez cette fonction lorsque vous voulez sauvegarder le fichier avec l’affichage de la date et de l’heure. (L’affichage de la date et de l’heure ne peut pas être effacé après l’enregistrement.)

Tapez A pour basculer le mode sur vidéo. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Appuyez sur “MENU”.

Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

Lorsque l’on tape sur l’article, la mise en garde pour l’enregistrement de la date et de l’heure apparaît.

Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement.

Appuyez sur la touche INFO.

Appuyez sur J pour retourner au mode d’enregistrement. Tapez sur L pour quitter l’écran.

Affichez la charge restante de la batterie.

ETAT DE LA BATTERIE DUREE MAXIMUM MIN

La charge restante de la batterie ne s’affichera pas lorsque l’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil.

(Il est recommandé de préparer la batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)

La durée d’enregistrement peut différer en fonction de l’environnement de prise de vue et de l’utilisation. Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie par une nouvelle.)

Vous pouvez sélectionner et lire les vidéos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature).

Tapez A pour basculer le mode sur vidéo. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Tapez sur “<<PLAY” pour sélectionner le mode de lecture.

L apparaît sur la dernière image lue.

Remarque : 0 Vous pouvez rechercher un fichier spécifique à partir de la date d’enregistrement. “Rechercher une vidéo/photo spécifique par date” (A p. 65)

Bascule entre les modes vidéo et photo.

à la position touchée Tirez sur un point de lecture vers la gauche ou la droite - Démarre la lecture à partir d’une nouvelle position

Affiche la position actuelle de lecture estimée dans a scène

Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Dans un cas semblable, coupez l'alimentation, puis retirez l'adaptateur secteur et la batterie. Cet appareil sera réinitialisé. Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées. - Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur un DVD ou tout autre support d’enregistrement pour les stocker. - JVC ne sera pas responsable des données perdues.

Vérifier la date d’enregistrement et d’autres informations

Tapez A pour basculer le mode sur vidéo. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

“LECTURE RESUMEE” démarre après la sélection de la durée de lecture abrégée, un écran d’état de progression s’affiche. La durée de la lecture abrégée est juste indicative.

Démarrage de la lecture abrégée.

Tapez sur “<<PLAY” pour sélectionner le mode de lecture.

Appuyez sur L pour sortir du menu.

Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.

Sélectionnez la durée de lecture abrégée

Appuyez sur e pour interrompre.

Tapez sur u pour retourner à l’écran d’index. Tapez sur “DIGEST” pour retourner à l’écran de lecture normale. Vous pouvez taper sur “MENU” pendant la lecture pour sauvegarder la lecture abrégée en liste de lecture. Tapez sur “ENR. SUR LISTE LECT.” et tapez sur “OK”. 0 Opérations pendant la lecture vidéo “Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 60)

Tapez A pour basculer le mode sur vidéo. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien B.

Si le mode est vidéo A, tapez A sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez B pour basculer le mode photo. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Tapez sur “<<PLAY” pour sélectionner le mode de lecture.

Tapez sur “<<PLAY” pour sélectionner le mode de lecture.

Pendant l’affichage de l’écran d’index

Bascule à droite - Glisse vers la droite pour afficher l’écran d’index précédent (affichage de miniature) Bascule à gauche - Glisse vers la gauchee pour afficher l’écran d’index suivant (affichage de miniature)

La rotation s’applique à l’affichage à l’écran uniquement.

0 Vous pouvez rechercher un fichier spécifique à partir de la date d’enregistrement. Cette option est utile lorsque vous effectuez une recherche parmi un grand nombre de fichiers. “Rechercher une vidéo/photo spécifique par date” (A p. 65)

Lecture du diaporama

Vous pouvez lancer un diaporama pour lire vos photos. Tapez sur I pendant la lecture de photos pour lancer le diaporama.

Rechercher une vidéo/photo spécifique par date

Il vous sera difficile de rechercher un fichier particulier à partir de l’écran d’index si vous disposez d’un grand nombre de vidéos et de photos enregistrées. Utilisez la fonction de recherche pour trouver le fichier souhaité. Vous pouvez rechercher des vidéos ou des photos en fonction de leurs dates d’enregistrement.

≪REC Appuyez sur “MENU”.

Tapez sur “RECHERCHE PAR DATE”. VIDEO RECHERCHE PAR DATE

Tapez sur L pour arrêter la recherche et revenir à l’écran d’index (affichage de miniature).

Supprimer les fichiers d’une date sélectionnée:

Tapez sur A sur l’écran d’index (affichage de miniature) pour supprimer les fichiers indésirés.

“Supprimer des fichiers inutiles” (A p. 69)

Vous pouvez raccorder cet appareil à un téléviseur pour une lecture. La qualité de l’image sur le téléviseur varie selon le type de téléviseur et le câble de connexion. Sélectionnez le connecteur qui convient le mieux à votre téléviseur.

0 Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur. “Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 66) “Connexion par le connecteur AV” (A p. 67)

Connexion par le Mini connecteur HDMI Si vous utilisez un HDTV, vous pouvez lire en qualité HD, en le connectant

à un connecteur HDMI mini. 0 Utilisez un mini câble HDMI haute vitesse comme le mini câble HDMI lorsque vous n’utilisez pas celui qui était fourni. 0 Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.

Branchez l’appareil à la TV.

“ AFFICHER SUR TV ” (A p. 135)

Les téléviseurs peuvent fonctionner différemment selon leurs caractéristiques, même s’ils sont conformes à l’HDMI-CEC. Par conséquent, les fonctions HDMI-CEC de cet appareil ne peuvent être garanties de fonctionner en combinaison avec tous les téléviseurs. Dans ce cas, réglez-le

“COMMANDE HDMI” sur “ARRET”. “ COMMANDE HDMI ” (A p. 137)

La langue de l’affichage a changé.

“Lire des photos” (A p. 63)

1) Débranchez le mini câble HDMI, et rebranchez-le.

2) Éteignez puis rallumez l’appareil. Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de branchement, veuillez contacter le fabricant de votre téléviseur.

Raccordez le câble AV fourni au connecteur AV pour pouvoir lire des vidéos sur un téléviseur. 0 Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.

Branchez l’appareil à la TV.

0 Cet appareil n’est pas garanti de fonctionner avec tous les dispositifs activés par HDMI-CEC. 0 Selon les caractéristiques de chaque dispositif activé par HDMI-CEC, certaines fonctions peuvent ne pas marcher avec cet appareil. (Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.) 0 Des opérations involontaires peuvent se produire avec certains dispositifs connectés. Dans ce cas, réglez “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”. “ COMMANDE HDMI ” (A p. 137)

0 Allumez cet appareil et réglez le “COMMANDE HDMI” dans le menu “COMMUN” sur “MARCHE”. “ COMMANDE HDMI ” (A p. 137)

La langue d’affichage du téléviseur ne s’affiche pas automatiquement, même si celle de cet appareil est modifiée.

Ces fonctions peuvent ne pas marcher correctement lorsqu’un appareil comme un amplificateur et un commutateur sont connectés. Réglez “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”. si le HDMI-CEC ne fonctionne pas correctement, éteignez et rallumez l’appareil.

Lisez les listes de lecture que vous avez créées.

“Lire des disques avec un graveur BD (lecteur Blu-ray externe)” (A p. 94)

Ouvrez l’écran LCD.

Tapez A pour basculer le mode sur vidéo. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Tapez sur “<<PLAY” pour sélectionner le mode de lecture.

Tapez sur “VERIF.” et sélectionnez une liste de lecture pour vérifier son contenu. Une fois la vérification terminée, tapez sur J. Les listes de lecture avec une icône O (lecture abrégée) sont les listes de lecture créées pendant la lecture abrégée.

Créer des listes de lecture:

“Créer des listes de lecture à partir des vidéos enregistrées” (A p. 75)

Digest Playback n’est pas disponible lorsque la lecture se fait en connectant cette unité à un graveur DVD ou à un lecteur Blu-ray externe.

Supprimer des fichiers inutiles

“Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 69) “Supprimer les fichiers sélectionnés” (A p. 69)

Annulez la protection avant de supprimer un fichier. “Protéger des fichiers” (A p. 70)

Tapez A pour basculer le mode sur vidéo A.

Tapez B pour basculer le mode photo B. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Tapez sur “<<PLAY” pour sélectionner le mode de lecture.

Appuyez sur “OUI”.

Tapez B pour basculer le mode photo B. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Tapez sur “REGLER” pour terminer le réglage.

0 La vidéo originale reste à son emplacement existant.

Tapez A pour basculer le mode sur vidéo. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Tapez A pour basculer le mode sur vidéo. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Tapez sur “<<PLAY” pour sélectionner le mode de lecture.

La durée des vidéos capturées pour YouTube ne peut excéder 15 minutes.

Tapez e pour interrompre la lecture au point de fin désiré, puis tapez sur “B”.

Tapez A pour basculer le mode sur vidéo. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Tapez sur “<<PLAY” pour sélectionner le mode de lecture.

Tapez sur “REGLER”. AJUSTER 0:01:23 Problèmes pour charger des vidéos:

Tapez sur “REGLER”.

AJUSTER 0:01:23 Pour quitter les paramètres de chargement, tapez sur “ARRETER” sur l’écran des paramètres de chargement.

En créant une liste de lecture, vous pouvez lire uniquement vos vidéos favorites dans l’ordre que vous souhaitez.

Le fichier vidéo original est conservé même lorsqu’il est enregistré dans une liste de lecture. 0 Créer une nouvelle liste de lecture “Créer des listes de lecture avec des fichiers sélectionnés” (A p. 75) “Créer des listes de lecture par date” (A p. 76)

MODIFIER LISTE LECT.

NOUVELLE LISTE MODIFIER SUPPRIMER Tapez A pour basculer le mode sur vidéo. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Tapez sur la vidéo sélectionnée à nouveau pour vérifier la vidéo. Une fois la vérification terminée, tapez sur J.

Tapez sur 0/1 ou déplacez la commande de zoom pour afficher la vidéo précédente/suivante. X indique la taille de la vidéo.

Tapez “AJOUT” et insérez l’image vidéo.

7 et tapez sur “AJOUT”. d apparaît lorsque la vidéo insérée est sélectionnée.

Tapez sur J pour désélectionner. Tapez sur la vidéo sélectionnée à nouveau pour vérifier la vidéo. Une fois la vérification terminée, tapez sur J. Pour supprimer une vidéo dans la liste de lecture (rangée inférieure), tapez sur la vidéo, puis sur “ANNUL.”. X indique la taille de la vidéo.

Une fois l’arrangement terminé, tapez sur “ENREG.”.

ENREGISTRER LES MODIFICATIONS ?

OUI Créez une liste de lecture en arrangeant plusieurs fichiers en fonction de leur date d’enregistrement.

Tapez A pour basculer le mode sur vidéo. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Tapez sur “<<PLAY” pour sélectionner le mode de lecture.

Toutefois, les listes de lecture créées à partir de la lecture abrégée ne peuvent être modifiées.

Tapez sur la vidéo sélectionnée à nouveau pour vérifier toutes les vidéos de la même date. Une fois la vérification terminée, tapez sur

J. Tapez sur 0/1 ou déplacez la commande de zoom pour afficher la vidéo précédente/suivante. Le nombre sur la vidéo indique le nombre de vidéos enregistrées le même jour.

Tapez “AJOUT” et insérez l’image vidéo.

Tapez A pour basculer le mode sur vidéo. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Tapez sur “<<PLAY” pour sélectionner le mode de lecture.

7 et tapez sur “AJOUT”. d apparaît lorsque la vidéo insérée est sélectionnée. Tapez sur J pour désélectionner. Tapez sur la vidéo sélectionnée à nouveau pour vérifier toutes les vidéos de la même date. Une fois la vérification terminée, tapez sur J. Pour supprimer une vidéo dans la liste de lecture (rangée inférieure), tapez sur la vidéo, puis sur “ANNUL.”.

Une fois l’arrangement terminé, tapez sur “ENREG.”.

Tapez sur la vidéo sélectionnée à nouveau pour vérifier la vidéo. Une fois la vérification terminée, tapez sur J. Tapez sur 0/1 ou déplacez la commande de zoom pour afficher la vidéo précédente/suivante. X indique la taille de la vidéo.

Tapez “AJOUT” et insérez l’image vidéo.

7 et tapez sur “AJOUT”. d apparaît lorsque la vidéo insérée est sélectionnée.

Tapez sur J pour désélectionner. Tapez sur la vidéo sélectionnée à nouveau pour vérifier la vidéo. Une fois la vérification terminée, tapez sur J. Pour supprimer une vidéo dans la liste de lecture (rangée inférieure), tapez sur la vidéo, puis sur “ANNUL.”. X indique la taille de la vidéo.

Une fois l’arrangement terminé, tapez sur “ENREG.”.

Supprimez les listes de lecture que vous avez créées.

SUPPRIMER LA LISTE DE LECTURE ?

Tapez A pour basculer le mode sur vidéo. (Vous pouvez aussi utiliser la touche A/B sur cette unité.)

Une fois la suppression terminée, tapez sur “OK”.

Une fois la suppression terminée, l’écran retourne à l’écran de sélection de suppression de liste de lecture.

“Copier des listes de lecture sélectionnées” (A p. 84)

“Copier des fichiers sélectionnés” (A p. 85)

à la prise secteur (110 V à 240 V)

o Autres opérations

“Lecture avec un graveur DVD” (A p. 86) Les images enregistrées en mode UXP ne peuvent pas être copiées sur un graveur DVD. Quand il ya beaucoup de fichiers à sauvegarder, il est possible qu’il faille attendre un peu pour que la sauvegarde soit terminée. Attendez un moment que le voyant d’accès commence à clignoter, ce qui indique un fonctionnement normal. L’information sur la date et l’heure que vous avez sauvegardée en soustitre dans les disques créés.

A Raccordez le câble USB au graveur de DVD de cet appareil.

Consultez également les manuels d’utilisation du graveur de DVD.

Insérez un nouveau disque.

C Poussez la platine de disques en place jusqu’à entendre un déclic.

“Préparer un graveur DVD (CU-VD50)” (A p. 81)

Copiez des fichiers sur le disque en procédant comme suit.

“Copier tous les fichiers” (A p. 82) “Copier des fichiers par date” (A p. 83) “Copier des listes de lecture sélectionnées” (A p. 84) “Copier des fichiers sélectionnés” (A p. 85)

Consultez également les manuels d’utilisation du graveur de DVD.

Insérez un nouveau disque.

D Poussez la platine de disques en place jusqu’à entendre un déclic.

Tapez sur la méthode désirée.

Préparez les disques nécessaires.

Tous les DVD seront finalisés automatiquement.

Des fichiers ne peuvent pas être ajoutés plus tard au DVD-R/DVD-RW.

“Créer des listes de lecture à partir des vidéos enregistrées” (A p. 75)

“Copier des listes de lecture sélectionnées” (A p. 84)

Tous les DVD seront finalisés automatiquement.

Des fichiers ne peuvent pas être ajoutés plus tard au DVD-R/DVD-RW.

Tapez “VERIF.” pour vérifier le contenu.

Tapez “VERIF.” pour vérifier le contenu. Une fois la vérification terminée, tapez sur J.

Tapez sur la liste de lecture sélectionnée à nouveau pour vérifier le contenu de la liste de lecture. Une fois la vérification terminée, tapez sur J.

Tapez sur 0/1 ou déplacez la commande de zoom pour afficher la liste de lecture précédente/suivante.

RESTANT DVD 02 DVD(DL)1 Tapez sur J pour désélectionner. Tapez sur la liste de lecture sélectionnée à nouveau pour vérifier le contenu de la liste de lecture. Une fois la vérification terminée, tapez sur J. Pour supprimer une vidéo dans la liste de lecture (rangée inférieure), tapez sur la vidéo, puis sur “ANNUL.”.

Après les arrangements, tapez “ENREG.”.

Tous les DVD seront finalisés automatiquement. Des fichiers ne peuvent pas être ajoutés plus tard au DVD-R/DVD-RW.

Copier des fichiers sélectionnés

Sélectionnez et copiez les vidéos ou les photos désirées individuellement.

“Lecture avec un graveur DVD” (A p. 86)

CHOISIR ET CREER CREER PAR DATE CREER PAR L.L. SELECTION VIA SCENES

Tapez sur “VERIF.” pour vérifier le fichier. Une fois la vérification terminée, tapez sur J. Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes opérations s’appliquent pour le mode photo.

Après avoir sélectionné tous les fichiers, tapez sur “ENREG.”.

SELECTION VIA SCENES VERIF.

“Préparer un graveur DVD (CU-VD50)” (A p. 81)

Préparez les disques nécessaires.

SAUVEGARDE VIDEO Tapez “AUTO” ou “PAR DATE”. (en mode A uniquement)

Lorsque “AUTO” est sélectionné, les vidéos avec les mêmes dates d’enregistrement sont affichées en groupes. Lorsque “PAR DATE” est sélectionné, les vidéos sont affichées en fonction des dates d’enregistrement.

Appuyez sur “EXECUTER”.

SELECTION VIA SCENES RESTANT DVD 02 DVD(DL)1 “Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 60)

Tous les DVD seront finalisés automatiquement.

Des fichiers ne peuvent pas être ajoutés plus tard au DVD-R/DVD-RW.

Vous pouvez utiliser BE08LU20 à partir de LG. (à dater de février 2012)

Création de disques avec un graveur BD (lecteur Blu-ray externe)

o Préparation d’un graveur BD (lecteur Blu-ray externe)

“Copier des listes de lecture sélectionnées” (A p. 91) “Copier des fichiers sélectionnés” (A p. 93) Sélectionnez et copiez les vidéos ou les photos désirées individuellement.

o Autres opérations

L’information sur la date et l’heure que vous avez sauvegardée en soustitre dans les disques créés.

USB Adaptateur secteur

à la prise secteur (110 V à 240 V)

Blu-ray Consultez également le manuel d’instructions du graveur BD (lecteur Blu-ray externe).

Ne connectez pas l’adaptateur secteur fourni avec cette unité au graveur BD. Ne connectez pas l’adaptateur secteur fourni avec le graveur BD à cette unité.

Copiez des fichiers sur le disque en procédant comme suit.

Copier tous les fichiers

Toutes les vidéos ou les photos enregistrées dans cet appareil seront copiées. Vous pouvez également sélectionner et copier uniquement les vidéos ou les photos qui n’ont jamais été copiées.

CREER AVEC TOUT CHANGER MEDIA D'ENR.

Sélectionner “Blu-ray DISC” vous permet de sauvegarder des vidéos sur un disque Blu-ray en qualité haute définition.

Sélectionner “DVD (AVCHD)” vous permet de sauvegarder des vidéos sur un DVD en qualité haute définition.

Tapez sur le support à copier.

CREER AVEC TOUT SELECTIONNEZ LE MEDIA A SAUVEGARDER MEMOIRE INTERNE

Tous les DVD seront finalisés automatiquement. Bien que des fichiers ne puissent pas être ajoutés plus tard au DVD-R/ DVD-RW, les fichiers peuvent toujours être ajoutés au BD-R/BD-RE. Les DVD créés dans le format “DVD (AVCHD)” ne peuvent être lus que sur les appareils compatibles AVCHD.

TOUTE LES SCENES RESTANT DVD 02

“Créer des listes de lecture à partir des vidéos enregistrées” (A p. 75) “Copier des listes de lecture sélectionnées” (A p. 91) Appuyez sur “EXECUTER”.

CREER PAR DATE CREER AVEC TOUT ESPACE DISQUE REQUIS DVD:2 / DVD(DL):1

PREPARER UN DISQUE VIERGE VERIF. Sélectionner “Blu-ray DISC” vous permet de sauvegarder des vidéos sur un disque Blu-ray en qualité haute définition. Sélectionner “DVD (AVCHD)” vous permet de sauvegarder des vidéos sur un DVD en qualité haute définition.

Tapez sur le support à copier.

CREER PAR DATE RESTANT DVD 02

11 Appuyez sur la touche M en la maintenant enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour éteindre cet appareil et débranchez le câble USB.

Tous les DVD seront finalisés automatiquement. Bien que des fichiers ne puissent pas être ajoutés plus tard au DVD-R/ DVD-RW, les fichiers peuvent toujours être ajoutés au BD-R/BD-RE.

Disposez et copiez les listes de lecture créées dans l’ordre que vous voulez.

Sélectionnez le mode vidéo.

Sélectionner “Blu-ray DISC” vous permet de sauvegarder des vidéos sur un disque Blu-ray en qualité haute définition. Sélectionner “DVD (AVCHD)” vous permet de sauvegarder des vidéos sur un DVD en qualité haute définition.

Tapez sur le support à copier.

CHOISIR ET CREER SELECTIONNEZ LE MEDIA A SAUVEGARDER MEMOIRE INTERNE CARTE SD

Tapez sur la liste de lecture sélectionnée à nouveau pour vérifier le contenu de la liste de lecture. Une fois la vérification terminée, tapez sur J.

Tapez sur 0/1 ou déplacez la commande de zoom pour afficher la liste de lecture précédente/suivante.

Tapez sur J pour désélectionner.

Tapez sur la liste de lecture sélectionnée à nouveau pour vérifier le contenu de la liste de lecture. Une fois la vérification terminée, tapez sur J. Pour supprimer une vidéo dans la liste de lecture (rangée inférieure), tapez sur la vidéo, puis sur “ANNUL.”.

Après les arrangements, tapez “ENREG.”.

1920 Tapez “VERIF.” pour vérifier le contenu.

CREER PAR L.L. LE TITRE AFFICHE SUR LE MENU PRINCIPAL DU DISQUE EST SOIT LA LISTE DE LECTURE SOIT LA DATE OK

11 Appuyez sur “EXECUTER”.

CREER PAR L.L. RESTANT DVD 02 DVD(DL)1

Tous les DVD seront finalisés automatiquement.

Bien que des fichiers ne puissent pas être ajoutés plus tard au DVD-R/ DVD-RW, les fichiers peuvent toujours être ajoutés au BD-R/BD-RE. Les DVD créés dans le format “DVD (AVCHD)” ne peuvent être lus que sur les appareils compatibles AVCHD.

“Lire des disques avec un graveur BD (lecteur Blu-ray externe)”

(A p. 94) Pour créer une liste de lecture “Créer des listes de lecture à partir des vidéos enregistrées” (A p. 75)

Une fois la vérification terminée, tapez sur J.

Après avoir sélectionné tous les fichiers, tapez sur “ENREG.”.

Sélectionner “Blu-ray DISC” vous permet de sauvegarder des vidéos sur un disque Blu-ray en qualité haute définition.

Sélectionner “DVD (AVCHD)” vous permet de sauvegarder des vidéos sur un DVD en qualité haute définition.

CREER EN-TETES DANS LE MENU PRINCIPAL SELECTIONNER METHODE DE TRI AUTO Tapez sur le support à copier.

Bien que des fichiers ne puissent pas être ajoutés plus tard au DVD-R/

DVD-RW, les fichiers peuvent toujours être ajoutés au BD-R/BD-RE. Les DVD créés dans le format “DVD (AVCHD)” ne peuvent être lus que sur les appareils compatibles AVCHD.

à un enregistreur de DVD.

0 Pour plus de détails, consultez les manuels d’utilisation de votre téléviseur et votre enregistreur de DVD.

Retirez l’adaptateur secteur et la batterie de cet appareil.

Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu “COMMUN” sur le rapport hauteur/largeur (“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée. “ SORTIE VIDEO ” (A p. 136)

“MARCHE”. Réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu commun sur

à magnétoscope. 0 Pour plus de détails, consultez les manuels d’utilisation de votre téléviseur et votre magnétoscope.

Retirez l’adaptateur secteur et la batterie de cet appareil.

à cet appareil pour la première fois. (Toutes les données seront supprimées.) “Formatage d’un lecteur USB de disque dur externe” (A p. 99)

“MARCHE”. Réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu commun sur

2 TB ne peuvent pas être utilisés. La copie peut prendre du temps. (Par exemple, la sauvegarde d’une vidéo de 1 heure en mode XP prend environ 20 minutes.) Quand il ya beaucoup de fichiers à sauvegarder, il est possible qu’il faille attendre un peu pour que la sauvegarde soit terminée. Attendez un moment que le voyant d’accès commence à clignoter, ce qui indique un fonctionnement normal. Le son ou la vidéo peuvent être interrompus pendant la lecture.

Ne raccordez pas de multiprise USB entre cet appareil et le lecteur USB de disque dur externe.

Déconnectez le lecteur de disque dur externe USB lors de l’utilisation d’autres périphériques USB tels que graveur de DVD, lecteur externe Bluray, ou un autre lecteur de disque dur externe USB. Évitez les opérations suivantes pendant la copie et la lecture. - Arrêt de l’appareil ou du lecteur USB de disque dur externe. - Déconnexion du câble USB. Ne formatez pas le lecteur USB de disque dur externe avec l’ordinateur. Si vous l’avez fait, reformatez avec cet appareil. (Toutes les données dans le lecteur USB de disque dur externe seront effacées.) Évitez les opérations suivantes en utilisant l’ordinateur. - Suppression de fichiers ou de répertoires dans le lecteur USB de disque dur externe. - Déplacement de fichiers ou de répertoires dans le lecteur USB de disque dur externe. - Changement du nom de fichiers ou de répertoires dans le lecteur USB de disque dur externe. Ces opérations rendent impossible la lecture des données sur cet appareil. Lorsque vous utilisez l’ordinateur pour éditer les données dans le lecteur USB de disque dur externe, copiez les données sur l’ordinateur avant de les éditer. L’édition de données dans le lecteur USB de disque dur externe directement à partir de l’ordinateur rend impossible la lecture des données sur cet appareil.

Préparation d’un lecteur USB de disque dur externe Pour utiliser le câble USB fourni avec le lecteur de disque dur externe USB, achetez le câble de conversion USB suivant. Numéro de pièce* : QAM0852-001 Mini-A (Mâle) – A (Femelle) *Consultez votre centre de services le plus proche.

Allumez le lecteur de disque dur externe. C Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil.

Consultez également le manuel d’instructions du lecteur de disque dur externe.

Ne raccordez pas de multiprise USB entre cet appareil et le lecteur USB de disque dur externe.

La copie peut prendre du temps. (Par exemple, la sauvegarde d’une vidéo de 1 heure en mode XP prend environ 20 minutes.)

“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 60)

Les fichiers qui sont copiés sur le lecteur de disque dur externe peuvent être supprimés.

Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.

Veiller à sauvegarder vos fichiers importants sur un ordinateur. “Sauvegarder tous les fichiers” (A p. 102)

Formatage d’un lecteur USB de disque dur externe

Tous les fichiers sur le lecteur de disque dur externe peuvent être supprimés.

15 SCENES SUPPR. VOLUME : 144 MO LIBRE : 8,677,000 MO SUPPRIMER ?

Si le logiciel fourni n’est pas installé, cet appareil est reconnu comme un périphérique de stockage externe lorsqu’il est raccordé.

Pour enregistrer vos vidéos sur des disques, un lecteur DVD ou Blu-ray enregistrable est requis pour l’ordinateur utilisé.

Vous ne pourrez pas enregistrer de photos sur disque à partir du logiciel fourni. Pour créer des disques vidéo-DVD, il est nécessaire d’installer le logiciel supplémentaire. Pour obtenir de plus amples informations, référez-vous à la page d’accueil Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ 0 La sauvegarde de fichiers à l’aide d’autres logiciels n’est pas supportée.

“Installation du logiciel pour Everio” apparaît sur l’ordinateur.

Les opérations doivent être effectuées sur l’ordinateur une fois que l’écran est commuté.

Si la boîte de dialoge de lecture automatique apparaît, sélectionnez

“Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités” et cliquez sur “OK”. Puis, cliquez sur “install (ou Install.exe)” dans le dossier.

La sauvegarde ne commence pas s’il n’y a pas suffisamment d’espace.

Retirez l’adaptateur secteur et la batterie de cet appareil.

Cliquez sur “Tout le volume du camescope” .

En cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni, veuillez consulter le “Centre de support client Pixela”.

Le logiciel fourni Everio MediaBrowser 4 se lance sur votre ordinateur.

Les opérations suivantes doivent être effectuées sur l’ordinateur.

Sélectionnez la source du fichier image.

Une fois la sauvegarde de vos fichiers terminée, organisez-les en ajoutant des étiquettes, telles que “Voyage en famille” ou “Sport”. Cela vous servira non seulement pour créer des disques, mais également pour visualiser les fichiers par la suite.

Double-cliquez sur l’icône Everio MediaBrowser 4.

Vérifiez que l’icône vidéo/photo apparaît bien en haut à droite de la miniature.

Une fois la sélection terminée, cliquez sur “Suivant”.

Réglez le titre du menu principal sur le disque.

http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/

Une fois la copie terminée, cliquez sur “OK”.

Pour obtenir de plus amples informations, référez-vous à la page d’accueil Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ 0 Utilisez le lecteur Everio MediaBrowser 4 pour lire un disque AVCHD. Consultez le fichier d’aide du logiciel fourni Everio MediaBrowser 4 pour le faire fonctionner. 0 Lorsque vous copiez des vidéos enregistrées en mode UXP pour créer un disque AVCHD, les vidéos doivent être converties en mode d’enregistrement XP avant de les copier. Par conséquent, cela peut prendre plus de temps que copier des vidéos enregistrées en d’autres modes. 0 Pour visualiser le fichier d’aide de Everio MediaBrowser 4, sélectionnez “Aide” à partir de la barre de menu de Everio MediaBrowser 4, ou appuyez sur F1 sur le clavier. 0 En cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni, veuillez consulter le “Centre de support client Pixela”.

Débranchement de cet appareil de l’ordinateur

Les opérations doivent être effectuées sur l’ordinateur une fois que l’écran est commuté.

Selectionnez “Ordinateur” (Windows Vista) / “Poste de travail”

(Windows XP) / “Ordinateur” (Windows 7) à partir du menu “démarrer”, puis cliquez sur l’icône “JVCCAM_SD”.

0 Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités.

“Liste de fichiers et de dossiers” (A p. 107) 7

Copiez les fichiers dans n’importe quel autre dossier de l’ordinateur

(bureau, etc.). Les dossiers et fichiers sont créés dans la mémoire intégrée et sur la carte SD, comme indiqué ci-dessous. Ils sont uniquement créés lorsque cela est nécessaire. .

L’icône “JVCCAM_SD” apparaît sur le bureau.

Pour utiliser les fichiers MTS avec iMovie, importez les fichiers à l’aide de iMovie.

0 Pour plus d’informations concernant iMovie ou iPhoto, veuillez vous rendre sur le site d’Apple.

0 Pour des détails sur la manière d’utiliser iMovie ou iPhoto, consultez le fichier d’aide du logiciel respectif. 0 Il n’existe aucune garantie que les opérations fonctionnent dans tous les environnements.

Configurations du menu

Se familiariser avec le menu

Il existe trois types de menus dans cet appareil. 0 Menu de raccourcis - Menu qui contient les fonctions recommandées du menu principal de vidéo/photo. 0 Menu principal - Menu qui contient tous les éléments spécifiques à l’enregistrement vidéo, enregistrement d’images fixes, lecture vidéo, et modes de lecture d’image respectivement. 0 Q (“COMMUN”) menu dans le menu principal - Menu qui contient tous les éléments communs dans le smodes d’enregistrement vidéo, d’enregistrement de photos, de lecture vidéo et de lecture de photos.

Se familiariser avec le menu de raccourcis

Vous pouvez configurer différents paramètres des fonctions recommandées en mode d’enregistrement vidéo/photo à l’aide du menu de raccourcis.

Appuyez sur “MENU”.

<Menu de raccourcis en mode d’enregistrement vidéo>

. <Menu de raccourcis en mode d’enregistrement photo>

Tapez sur “K” (aide) et tapez sur l’article du menu.

Configurations du menu

Se familiariser avec le menu principal

Se familiariser avec le menu commun

Vous pouvez configurer différents réglages via le menu.

Vous pouvez configurer des articles de réglage communs quel que soit le mode en utilisant le menu commun.

0 Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur “J” (retour). 0 Pour afficher le fichier d’aide Tapez sur “K” (aide) et tapez sur l’article du menu. Il est possible que le fichier d’aide ne soit pas disponible pour certains articles.

0 Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur “J” (retour). 0 Pour afficher le fichier d’aide Tapez sur “K” (aide) et tapez sur l’article du menu.

Configurations du menu

Menu d’enregistrement (vidéo)

Vous pouvez régler divers paramètres, tels que la luminosité et la balance des blancs en fonction du sujet ou de la finalité. La qualité de l’image et l’intensité peuvent également être modifiées.

Réglez cette fonction lorsque vous voulez sauvegarder le fichier avec l’affichage de la date et de l’heure.

(L’affichage de la date et de l’heure ne peut pas être effacé après l’enregistrement.) “Enregistrer des vidéos avec la date et l’heure” (A p. 57)

SOUS-FENETRE VISAGE Agrandit et affiche un visage enregistré dans une sous-fenêtre.

“Enregistrer tout en affichant une vue agrandie d'un visage enregistré (SOUS-FENETRE VISAGE)” (A p. 45)

Allumer/éteindre la lumière.

MISE AU POINT La mise au point être réglée manuellement.

Détails d’opération “Ajuster manuellement la mise en point” (A p. 34)

AJUSTER LUMINOSITE Ajuste la luminosité générale de l’écran.

Permet de corriger l’image lorsque le sujet paraît sombre en raison du contre-jour. Détails d’opération “Régler la compensation de contre-jour” (A p. 37)

TELE MACRO Permet des prises de vue en gros plan à l’aide de l’extrémité du téléobjectif

(T) du zoom. Détails d’opération “Effectuer des prises de vue en gros plan” (A p. 38)

Ajuste automatiquement la mise au point et la luminosité en fonction de discussion et sur les visages des sujets ou la zone sélectionnée.

Détails d’opération “Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 42)

(L’affichage de la date et de l’heure ne peut pas être effacé après l’enregistrement.) Détails d’opération “Enregistrer des vidéos avec la date et l’heure” (A p. 57)

SOUS-FENETRE VISAGE Agrandit et affiche un visage enregistré dans une sous-fenêtre.

Détails d’opération “Enregistrer tout en affichant une vue agrandie d'un visage enregistré (SOUS-FENETRE VISAGE)” (A p. 45)

Vous pouvez modifier la “QUALITE VIDEO” de votre choix en tapant dessus à partir de l’affichage du temps d’enregistrement restant.

Affichage de l’élément

Allumer/éteindre la lumière.

MISE AU POINT La mise au point être réglée manuellement.

Détails d’opération “Ajuster manuellement la mise en point” (A p. 34)

AJUSTER LUMINOSITE Ajuste la luminosité générale de l’écran.

Permet de corriger l’image lorsque le sujet paraît sombre en raison du contre-jour. Détails d’opération “Régler la compensation de contre-jour” (A p. 37)

TELE MACRO Permet des prises de vue en gros plan à l’aide de l’extrémité du téléobjectif

(T) du zoom. Détails d’opération “Effectuer des prises de vue en gros plan” (A p. 38)

Ajuste automatiquement la mise au point et la luminosité en fonction de discussion et sur les visages des sujets ou la zone sélectionnée.

Détails d’opération “Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 42)

Affichage de l’élément

“Éditer des listes de lecture” (A p. 77)

PROTEGER/ANNULER Protège les fichiers de toute suppression accidentelle.

“Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché” (A p. 70) “Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés” (A p. 71)

AJUSTER Sélectionnez la partie souhaitée de la vidéo et enregistrez-la en tant que nouveau fichier vidéo.

“Capturer une partie requise dans la vidéo (DÉCOUPAGE)” (A p. 72)

TELECHARGER REGLAGES Capturez et copiez une partie d’une vidéo enregistrée (maximum 15 minutes) pour la charger sur YouTube.

“ TELECHARGER REGLAGES ” (A p. 125) “Lire des listes de lecture” (A p. 68)

Le fichier vidéo original est conservé même lorsqu’il est enregistré dans une liste de lecture. Détails d’opération “Créer des listes de lecture avec des fichiers sélectionnés” (A p. 75) “Créer des listes de lecture par date” (A p. 76) “Éditer des listes de lecture” (A p. 77)

. Protège les fichiers de toute suppression accidentelle. Détails d’opération “Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché” (A p. 70) “Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés” (A p. 71)

AJUSTER Sélectionnez la partie souhaitée de la vidéo et enregistrez-la en tant que nouveau fichier vidéo.

Détails d’opération “Capturer une partie requise dans la vidéo (DÉCOUPAGE)” (A p. 72) REC

“Lire une vidéo avec des informations de gestion défectueuses” (A p. 63)

EFFETS DIAPORAMA Définit les effets de transition dans la lecture du diaporama.

“ EFFETS DIAPORAMA ” (A p. 128) Appuyez sur “Q”.

Appuyez sur “STYLE D'AFF. DE DATE”.

COMMUN STYLE D'AFF. DE DATE

“MM.JJ.AA”, “AA.MM.JJ”, et “JJ.MM.AA”. Pour l’affichage de l’heure, choisissez un format à partir de “12h” et “24h”. Appuyez sur 3 ou 2 pour changer le style d’affichage. Une fois le réglage terminé, tapez sur “REGLER”.

LUMINOSITE MONITEUR AUTO

4 “Enregistrer des vidéos en mode automatique” (A p. 26)

Configurations du menu

Appuyez sur “Q”.

REGLAGE TERMINE VERIFIER LE REGLAGE APPUYER A NOUVEAU SUR LE SIGNE +

à partir de l’étape 4.

Configurations du menu

AFFICHER SUR TV TERMINE Affiche les icônes, ainsi que la date/l’heure sur un écran télé.

Pour obtenir de plus amples informations, référez-vous à la page d’accueil de JVC.

(Lorsqu’aucun programme n’est disponible pour la mise à jour de cet appareil, rien ne sera indiqué sur la page d’accueil.) http://www3.jvckenwood.com/english/support/index.html

Configurations du menu

FORMATER LA CARTE SD Supprime tous les fichiers présents sur la carte SD. Réglage

Le processus de formatage pouvant prendre un certain temps, assurezvous que la batterie est entièrement chargée ou raccordez l’appareil à un adaptateur secteur.

Affichage de l’élément

Pendant la lecture vidéo: Ajuste le volume.

Volet de protection de l’objectif

Activez la lumière lorsque vous effectuez une prise de vue dans des endroits sombres.

“TORCHE (GZ-E205/GZ-E209)” (A p. 113) “Montage sur trépied” (A p. 20)

Vérifiez si les bornes ne sont pas sales.

Si le terminal ou la batterie de l’appareil sont sales, essuyez-les à l’aide d’un coton-tige ou d’un objet similaire. Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la sécurité ne seront pas garanties. Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.

Vérifiez la touche A / B.

“Touche A / B (Vidéo/Photo)” (A p. 140) Lorsqu’il y a plusieurs sources de lumière et en fonction des conditions de prises de vue, il est possible que l’exposition et la mise au point ne puissent être ajustées correctement en mode Auto Intelligent. Dans ce cas, ajustez les réglages manuellement. “Ajuster manuellement la mise en point” (A p. 34)

Utilisation de courte durée, même après chargement de la batterie.

La batterie peut être détériorée si elle est chargée de manière répétée. Remplacez la batterie par une nouvelle. “Accessoires en option” (A p. 23)

Impossible de recharger la batterie.

Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne clignote pas. Vérifiez si les bornes ne sont pas sales. Si le terminal ou la batterie de l’appareil sont sales, essuyez-les à l’aide d’un coton-tige ou d’un objet similaire. L’utilisation d’un adaptateur secteur non original risque d’endommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur original.

L’affichage de la charge restante de la batterie est incorrect.

La charge restante de la batterie ne s’affiche pas lorsque l’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil. Si CET APPAREIL est utilisé lors de périodes prolongées dans des environnements avec des températures élevées ou basses, ou si la batterie est rechargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas s’afficher correctement.

L’enregistrement s’arrête automatiquement.

L’enregistrement s’arrête automatiquement car il ne peut pas tourner 12 heures consécutives ou plus en fonction des spécifications. (La reprise de l’enregistrement peut prendre quelques temps.) Éteignez l’unité, patientez quelques minutes, puis rallumez-la. (Cet appareil s’arrête automatiquement pour protéger le circuit en cas d’augmentation de la température.)

La prise de vue continue de photos est lente.

La vitesse de prise de vue continue décroit si cette fonction est utilisée de façon répétée. La vitesse de prises de vue en continu peut ralentir selon la carte SD ou sous certaines conditions d’enregistrement.

La mise au point ne s’effectue pas automatiquement.

Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet qui n’offre pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez manuellement la mise au point. “Ajuster manuellement la mise en point” (A p. 34) Essuyez l’objectif avec un tissu de nettoyage. Annulez la mise au point manuelle à partir du menu d’enregistrement manuel. “Ajuster manuellement la mise en point” (A p. 34)

Le zoom ne fonctionne pas.

Le zoom numérique n’est pas disponible en mode d’enregistrement de photos. L’opération du zoom n’est pas disponible pour les enregistrements par prise de vue accélérée. (L’enregistrement simultané de photos, ainsi que le stabilisateur d’image numérique ne sont pas disponibles.) Pour utiliser le zoom numérique, réglez “ZOOM” dans le menu en fonction. “ ZOOM ” (A p. 116)

Un bruit de type mosaïque se produit lors de l’enregistrement de scènes avec des mouvements rapides ou des changements de luminosité importants.

Réglez le “QUALITE VIDEO” sur “UXP” ou “XP” pour enregistrer. “ QUALITE VIDEO ” (A p. 115)

Des lignes verticales apparaissent sur les images enregistrées.

Ce phénomène se produit en filmant un sujet éclairé par une lumière vive. Ce n’est pas un dysfonctionnement.

Assurez-vous de ne pas insérer la carte SD dans le mauvais sens. “Insérer une nouvelle carte SD” (A p. 14)

La lecture est parfois interrompue aux sections reliant deux scènes. Ce n’est pas un dysfonctionnement.

Impossible de copier vers une carte SD.

Pour utiliser des cartes SD qui ont été utilisées dans d’autres appareils, il est nécessaire de formater (initialiser) la carte SD en utilisant “FORMATER LA CARTE SD” à partir des réglages de support.

“ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 138)

Lorsque le mode Silencieux est utilisé, les sons de fonctionnement et de lecture ne seront pas produits. Éteignez le mode Silencieux.

“ MODE SILENCIEUX ” (A p. 132) Réglez “SON D'OPERATION” dans le menu commun sur “MARCHE”. “ SON D'OPERATION ” (A p. 132) Le son audio n’est pas enregistré pour les vidéos prises en ENREG. ACCELERE. “Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE)” (A p. 52)

La même image est affichée pour une longue période de temps.

Utilise une carte SD à haute vitesse (Classe 4 ou supérieure). “Types de cartes SD utilisables” (A p. 15) Nettoyez les bornes de la carte SD avec un coton tige sec ou quelque chose de similaire. Exécutez “FORMATER LA CARTE SD” dans le menu “COMMUN”. (Toutes les données seront supprimées.) “ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 138)

Le mouvement est saccadé.

Utilise une carte SD à haute vitesse (Classe 4 ou supérieure). “Types de cartes SD utilisables” (A p. 15) Nettoyez les bornes de la carte SD avec un coton tige sec ou quelque chose de similaire. Exécutez “FORMATER LA CARTE SD” dans le menu “COMMUN”. (Toutes les données seront supprimées.) “ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 138) Verifiez les configurations système de votre PC lorsque vous utilisez Everio MediaBrowser 4 pour la lecture. “Vérifier les configurations système requises (Conseils)” (A p. 100)

Impossible de retrouver un fichier enregistré.

Annule la fonction de recherche de date. “Rechercher une vidéo/photo spécifique par date” (A p. 65) Sélectionnez “LIRE AUTRE FICHIER” dans le menu. (Les fichiers vidéo avec des informations de gestion endommagées peuvent être lus.) “Lire une vidéo avec des informations de gestion défectueuses” (A p. 63)

Les photos ne s’affichent pas correctement sur le téléviseur.

Débranchez le câble puis raccordez-le. “Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 66) Éteignez puis rallumez l’appareil.

Les images sont projetées verticalement sur le téléviseur.

Régler “SORTIE VIDEO” dans le menu de “COMMUN” sur “4:3”. “ SORTIE VIDEO ” (A p. 136) Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.

L’image affichée sur le téléviseur est trop petite.

Régler “SORTIE VIDEO” dans le menu de “COMMUN” sur “16:9”. “ SORTIE VIDEO ” (A p. 136)

Lorsqu’il est connecté au téléviseur via le câble mini HDMI, les images et les sons appropriés ne sortent pas.

Les images et les sons risquent de ne pas sortir correctement selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes. A Débranchez le mini câble HDMI, et rebranchez-le. B Éteignez et rallumez l’unité de nouveau. “Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 66)

Annulez la protection avant de supprimer un fichier.

“Protéger des fichiers” (A p. 70)

Impossible de créer un DVD avec un graveur DVD.

Le câble USB n’est pas connecté correctement. “Préparer un graveur DVD (CU-VD50)” (A p. 81) “Préparer un graveur DVD (CU-VD3)” (A p. 80)

Impossible de créer un disque avec un graveur BD (lecteur

Blu-ray externe). Le câble USB n’est pas connecté correctement. “Préparation d’un graveur BD (lecteur Blu-ray externe)” (A p. 87)

Le menu SAUVEGARDE ne s’efface pas.

Lorsque le câble USB est connecté, le menu “SAUVEGARDER” est affiché.

Impossible de désactiver le menu SAUVEGARDE.

Éteignez l’appareil et le graveur DVD, ou retirez l’adaptateur secteur.

Impossible de supprimer un répertoire dans le lecteur USB de disque dur externe.

Effacez le dossier avec un ordinateur. (Lorsque des fichiers sont ajoutés ou des dossiers déplacés/renommés avec un ordinateur, ils ne peuvent être supprimés sur cet appareil).

Impossible de copier des fichiers vers le disque dur de l’ordinateur. Si le logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni n’est pas installé, il est possible que certaines fonctions ne fonctionnement pas correctement. “Installer le logiciel fourni (intégré)” (A p. 101) Avant de procéder à la sauvegarde, assurez-vous de disposer de suffisamment d’espace libre sur le disque dur de votre ordinateur.

Impossible de copier des fichiers vers un DVD ou un disque

Blu-ray via un PC. Pour enregistrer vos vidéos sur des disques, un lecteur DVD ou Blu-ray enregistrable est requis pour l’ordinateur utilisé.

Impossible de charger le fichier sur YouTube.

Assurez-vous d’avoir créé un compte avec YouTube. (Il vous faut absolument un compte YouTube pour pouvoir charger des fichiers sur YouTube.) La modification de vidéos à charger au format de fichier ne peut être effectuée sur cet appareil. Consultez “Q&A”, “Dernières informations”, “Télécharger informations”, etc. dans “Cliquez pour obtenir les dernières infos sur les produits” dans le fichier d’aide du logiciel fourni Everio MediaBrowser 4.

J’utilise un ordinateur Mac.

Copiez les fichiers sur un ordinateur Mac, en suivant la méthode suivante. “Copier vers un ordinateur Mac” (A p. 108)

L’ordinateur ne peut reconnaitre la carte SDXC.

Confirmez et mettez le SE de votre ordinateur à jour. “Lorsque votre ordinateur ne peut reconnaitre la carte SDXC” (A p. 15)

L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des endroits très lumineux, par exemple directement au soleil.

Tapez sur les touches sur l’écran tactile avec vos doigts ou le stylo stylet.

Les touches peuvent ne pas fonctionner si vous les touchez avec vos ongles ou avec des gants.

Une bande ou une boule de lumière intense apparaît sur l’écran LCD.

Changez l’orientation de cet appareil pour empêcher la source de lumière d’affecter la prise de vue. (Une bande ou une boule de lumière intense peut apparaître quand il y a une source de lumière intense à proximité de l’appareil, mais ce n’est pas un défaut de fonctionnement.)

Le sujet enregistré est trop sombre.

Utilisez la compensation de contre-jour lorsque le fond est lumineux et que le sujet est sombre. “Régler la compensation de contre-jour” (A p. 37) Utilisez “NUIT” dans SELECTION DE SCENES. “Prendre des vues en fonction de la scène (sujet)” (A p. 32) Utilisez “LUMINOSITE” dans le menu. “ LUMINOSITE ” (A p. 114) Réglez “AJUSTER LUMINOSITE” dans le menu d’enregistrement sur le côté “+”. “Ajuster la luminosité” (A p. 35)

Le sujet enregistré est trop lumineux.

Réglez la compensation de contre-jour sur “ARRET” si elle est utilisée. “Régler la compensation de contre-jour” (A p. 37) Réglez “AJUSTER LUMINOSITE” dans le menu d’enregistrement sur le côté “-”. “Ajuster la luminosité” (A p. 35)

La couleur paraît bizarre. (Trop bleuâtre, trop rougeâtre, etc.)

Accordez un peu de temps afin d’obtenir les couleurs naturelles. (Cela peut prendre du temps afin que la balance des blancs se soit ajustée.) Réglez “BALANCE DES BLANCS” dans le menu d’enregistrement sur “MANUEL”. Choisissez dans “ENSOLEILLE”/“NUAGEUX”/“HALOGENE”/ “MARINE : BLEU”/“MARINE : VERT” selon la source de lumière. Sélectionnez “BAL. BLANCS MANUELLE” et réglez en conséquence. “Régler la balance des blancs” (A p. 36)

La couleur semble différente.

Réglez “BALANCE DES BLANCS” dans le menu d’enregistrement en conséquence. “Régler la balance des blancs” (A p. 36)

Il y a des taches brillantes ou sombres sur l’écran.

Bien que l’écran LCD ait plus de 99,99 % de pixels effectifs, 0,01 % des pixels peuvent être des points lumineux (rouge, bleu, vert) ou des taches foncées. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Les points ne seront pas enregistrés.

L’image est granuleuse.

Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’image devient granuleuse dans la mesure où elle est numériquement agrandie.

L’unité surchauffe.

Ce n’est pas un dysfonctionnement. (Cet appareil peut chauffer lorsqu’il a été utilisé pendant un long moment.) Cela peut arriver lorsque vous branchez cet appareil à un téléviseur avec un réglage différent de la langue, à l’aide d’un mini câble HDMI. “Fonctionnement en conjonction avec un téléviseur, par HDMI” (A p. 67)

Lorsqu’il est connecté au téléviseur via le câble mini HDMI, les images et les sons appropriés ne sortent pas.

Les images et les sons risquent de ne pas sortir correctement selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes. A Débranchez le mini câble HDMI, et rebranchez-le. B Éteignez et rallumez l’unité de nouveau. “Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 66)

Les fonctions HDMI-CEC ne marchent pas correctement et le téléviseur ne fonctionne pas conjointement avec cet appareil.

Les téléviseurs peuvent fonctionner différemment selon leurs caractéristiques, même s’ils sont conformes à l’HDMI-CEC. Par conséquent, les fonctions HDMI-CEC de cet appareil ne peuvent être garanties de fonctionner en combinaison avec tous les téléviseurs. Dans ce cas, réglez-le “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”. “ COMMANDE HDMI ” (A p. 137)

Cet appareil fonctionne lentement en passant entre les modes vidéo et photo, ou lorsqu’il est allumé/éteint.

Il est recommandé de copier toutes les vidéos et photos sur votre ordinateur, et d’effacer les fichiers de cet appareil. (Si un grand nombre de fichiers sont présents sur l’appareil, ce dernier mettra du temps à répondre.)

Cet appareil ne fonctione pas correctement et des messages d’erreur apparaissent.

Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Dans un cas semblable, coupez l'alimentation, puis retirez l'adaptateur secteur et la batterie. Cet appareil sera réinitialisé.

Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées.

Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées. - Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur un DVD ou tout autre support d’enregistrement pour les stocker. - JVC ne sera pas responsable des données perdues.

JVC le plus proche.)

“Régler l’horloge” (A p. 18)

ERREUR DE COMMUNICATION Rebranchez le câble USB.

Éteignez l’appareil, ainsi que tous les appareils raccordés à ce dernier, puis rallumez-les. Fixez à nouveau la batterie.

ERREUR CARTE MEMOIRE !

Vérifiez que la carte est supportée par cet appareil. “Types de cartes SD utilisables” (A p. 15) Éteignez puis rallumez l’appareil. Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie; ensuite, retirez et réinsérez la carte SD. Nettoyez les bornes de la carte SD. Si malgré tout vous ne parvenez pas à résoudre le problème, sauvegardez vos fichiers et exécutez “FORMATER LA CARTE SD” dans le menu “COMMUN”. (Toutes les données seront supprimées.) “ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 138)

NON FORMATE Sélectionnez “OK”, puis “OUI” à partir de l’écran “VOULEZ-VOUS FORMATER?”.

“Insérer une nouvelle carte SD” (A p. 14) Nettoyez les bornes de la carte SD. Insérez la carte SD avant d’allumer. Ne pas faire subir de vibrations ou de chocs violents à cette unité.

ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO, UNE RESTAURATION EST REQUISE POUR ENREGISTREMENT/

LECTURE, RESTAURER? Sélectionnez “OK” pour restaurer. (Les vidéos qui ne peuvent être restaurées ne seront pas affichées à l’écran d’index, mais vous pourrez toutefois les lire en utilisant “LIRE AUTRE FICHIER” dans le menu.) “Lire une vidéo avec des informations de gestion défectueuses” (A p. 63)

SCENE INCOMPATIBLE Utilisez les fichiers enregistrés avec cet appareil. (Les fichiers enregistrés avec d’autres périphériques peuvent ne pas être lus.)

FICHIER INCOMPATIBLE Utilisez les fichiers enregistrés avec cet appareil. (Les fichiers enregistrés avec d’autres périphériques peuvent ne pas être lus.)

CE FICHIER EST PROTEGE Désactivez la fonction “PROTEGER/ANNULER” dans le menu “MODIFIER”

. “Protéger des fichiers” (A p. 70)

VERIFIER LOQUET DE PROTECTION CARTE Désactivez la protection en écriture de la carte SD.

ESPACE DISPO. INSUFFISANT Effacez ou déplacez les fichiers sur un ordinateur ou d’autres périphériques.

Remplacez la carte SD par une nouvelle carte. Les vidéos en continu ne peuvent être combinées s’il n’existe pas suffisamment d’espace libre dans la mémoire intégrée ou la carte SD. Vérifiez l’espace libre restant avant de combiner.

LIMITE MAXIMUM DU NOMBRE DE FICHIERS ATTEINTE A Déplacez les fichiers ou les dossiers vers un ordinateur ou un autre périphérique. (Sauvegardez vos fichiers.)

B Sélectionnez “FICHIER + GESTION NO” dans “FORMATER LA CARTE SD” dans le menu des réglages de support. (Toutes les données de la carte SD seront supprimées.) “ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 138)

NOMBRE MAXIMUM DE SCENES DEPASSE A Déplacez les fichiers ou les dossiers vers un ordinateur ou un autre périphérique. (Sauvegardez vos fichiers.)

B Sélectionnez “FICHIER + GESTION NO” dans “FORMATER LA CARTE SD” dans le menu des réglages de support. (Toutes les données de la carte SD seront supprimées.) “ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 138)

NOMBRE DE FICHIERS TROP IMPORTANT A Déplacez les fichiers ou les dossiers vers un ordinateur ou un autre périphérique. (Sauvegardez vos fichiers.)

B Sélectionnez “FICHIER + GESTION NO” dans “FORMATER LA CARTE SD” dans le menu des réglages de support. (Toutes les données de la carte SD seront supprimées.) “ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 138)

NOMBRE MAXIMUM DE FICHIERS DEPASSE A Déplacez les fichiers ou les dossiers vers un ordinateur ou un autre périphérique. (Sauvegardez vos fichiers.)

B Sélectionnez “FICHIER + GESTION NO” dans “FORMATER LA CARTE SD” dans le menu des réglages de support. (Toutes les données de la carte SD seront supprimées.) “ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 138)

LE NOMBRE DE LISTES LECTURE DEPASSE LA LIMITE Réduisez à moins de 99 fichiers le nombre de listes de lecture. (Vous pouvez créer jusqu’à 99 listes de lecture.)

Réduisez à 999 fichiers le nombre de vidéos à ajouter à la liste de lecture. “Créer des listes de lecture à partir des vidéos enregistrées” (A p. 75)

ESPACE DISQUE INSUFFISANT POUR CETTE OPERATION Réduisez à 999 fichiers le nombre de vidéos à ajouter à la liste de lecture.

“Créer des listes de lecture à partir des vidéos enregistrées” (A p. 75)

ENREGISTREMENT ANNULE

Éteignez puis rallumez l’appareil. Protégez l’appareil des vibrations et des chocs. Ne laissez pas l’appareil en contact avec des produits en caoutchouc ou en plastique trop longtemps.

Vous pouvez utiliser sur l’écran un film anti-reflets ou de protection disponible dans le commerce.

Toutefois, en fonction de l’épaisseur du film, les opérations sur l’écran tactile peuvent ne pas s’effectuer sans à-coups ou l’écran peut foncer légèrement.