Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GZ-R495BEU JVC au format PDF.
| Type de produit | Caméscope numérique |
| Résolution vidéo | Full HD 1920 x 1080 |
| Capteur | 1/5.8" CMOS |
| Zoom optique | 40x |
| Stabilisation d'image | Stabilisation optique |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces |
| Format d'enregistrement | AVCHD, MP4 |
| Connectivité | USB, HDMI |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 58 x 130 x 60 mm |
| Poids | Approx. 300 g |
| Fonctions principales | Enregistrement en mode nuit, mode ralenti, mode accéléré |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter le service après-vente JVC |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité, ne pas ouvrir le boîtier |
| Compatibilités | Compatible avec cartes SD, SDHC et SDXC |
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GZ-R495BEU - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GZ-R495BEU de la marque JVC.
Fixer le filtre à noyau de ferrite 8 Insérer une nouvelle carte SD 9 Types de cartes SD utilisables 9 Utiliser l’écran tactile 10 Verrouillage de l’écran (lors d’une prise de vue sous l’eau) 10 Réglage de l’écran tactile 11 Noms des touches et fonctions sur l’écran LCD 12 Régler l’horloge 15 Réinitialiser l’horloge 15 Modification de la langue d’affichage 16 Tenir cet appareil 17 Montage sur trépied 17 Utilisation de l’appareil à l’étranger 18 Charger la batterie à l’étranger 18 Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages 18 Régler l’heure d’été 19 Accessoires en option 19
Régler la compensation de contre-jour 30 Régler la balance des blancs 31 Effectuer des prises de vue en gros plan (TELE MACRO) . 32 Prise de vue sous l’eau 33 Enregistrer avec des effets (EFFET ENREGISTREMENT) .... 34 Enregistrement d’images semblables à une ancienne photo en noir et blanc (MONOCHROME GRANULEUX) 35 Enregistrement d’images de nourriture (NOURRITURE) ... 36 Enregistrement d’images d’un bébé (BEBE) 37 Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF) ... 38 Réduire les secousses de la caméra 39 Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE) 40 Enregistrement vidéo avec une image fixe affichée sur l’écran secondaire (ENREGISTREMENT INSERT-PHOTO) 42 Utilisation du retardateur 43 Enregistrement à intervalles fixes et lecture à plusieurs reprises 45 Enregistrer des vidéos avec la date et l’heure 46 Enregistrement de vidéos avec le chronomètre 47 Vérifier le temps d’enregistrement restant 48
Lire des vidéos 50 Connexion par le connecteur AV 61
Supprimer des fichiers inutiles 63 Supprimer le fichier actuellement affiché 63 Supprimer les fichiers sélectionnés 63 Protéger des fichiers 64 Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché 64 Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés .... 65 Capturer une photo pendant la lecture d’une vidéo 66 Combinaison de vidéos enregistrées en continu 67 Capturer une partie requise dans la vidéo (DÉCOUPAGE) ... 68
Copier des fichiers sur un disque en se connectant à un enregistreur Blu-ray 69 Copier des fichiers sur une carte SD 70 Copier vers un ordinateur Windows 71 Vérifier les configurations système requises (Conseils) 71 Installer le logiciel fourni (intégré) 75 Sauvegarder tous les fichiers 78 Organiser les fichiers 80 Enregistrer des vidéos sur des disques 81 Sauvegarde de fichiers sans utiliser le logiciel fourni 82 Liste de fichiers et de dossiers 83 Copier vers un ordinateur Mac 84
Se familiariser avec le menu 85 Fonctionnement du menu principal 85 REGLAGE ENREGISTR. Menu (vidéo) 86 REGLAGE ENREGISTR. Menu (photo) 91 REGLAGE LECTURE Menu (vidéo) 93 “Fixer le filtre à noyau de ferrite” (A p. 8)
(Le couvercle n’est pas fermé convenablement si la marque rouge au niveau du verrouillage du couvercle est visible.)
Lisez le “Précautions relatives à l’utilisation sous l’eau” (A p. 6) avant d’utiliser le caméscope sous l’eau ou dans des endroits exposés aux gouttes d’eau.
La batterie ne peut pas être chargée dans une pièce dont la température n’est pas comprise entre 10°C et 35°C. Le voyant CHARGE ne s’allume pas lorsque la batterie n’est pas en train de se charger. Si la température augmente ou diminue pendant le chargement, le voyant CHARGE clignote lentement et le chargement s’arrête. Dans ce cas, retirez l’adaptateur secteur, appuyez sur le bouton Réinitialiser et attendez jusqu’à ce que la température de la pièce se situe dans la gamme indiquée ci-dessus avant de la charger à nouveau. Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant le chargement. (Toutefois, le temps de chargement sera plus long que normalement. En outre, la charge restante de la batterie pourrait diminuer en fonction des conditions.) Si la température interne augmente lorsque vous utilisez l’appareil, suspendez temporairement le chargement. (Le témoin CHARGE s’éteint.) Si des dysfonctionnements (comme un survoltage) se produisent, le chargement s’interrompt. Dans ces cas, le voyant CHARGE clignote rapidement pour vous avertir. Lors du chargement, l’icône P sur l’écran passe sur O pour indiquer que le chargement est en cours. (lorsque l’adaptateur secteur fourni est utilisé) Lorsque la durée d’enregistrement devient extrêmement courte même lorsque la batterie est complètement chargée, la batterie a besoin d’être remplacée. Pour plus de détails concernant le remplacement de la batterie intégrée (service payant), veuillez consulter le centre de services JVC le plus proche.
Nous ne saurions être tenus responsables pour tout dysfonctionnement causé par l’utilisation d’un appareil non standard ou de mauvaise qualité.
“Ouverture du couvercle de la borne (couvercle de la carte SD)” (A p. 4)
Un dysfonctionnement dû à une mauvaise manipulation annule la garantie. Avant d’utiliser l’appareil dans l’eau, veillez à lire et comprendre les “Avant d’utiliser sous l’eau ou à basse température” (A p. 6) . Fermez le couvercle de borne jusqu’à ce qu’il s’enclenche et assurez-vous que le repère rouge s’éteint complètement. Assurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé et qu’aucun corps étranger n’adhère à l’habillage à l’intérieur du couvercle. Utilisez l’appareil photo à une profondeur d’eau ne dépassant pas 5 m et pour une durée ne dépassant pas 1 heure. L’efficacité de l’étanchéité à l’eau n’est pas garantie si le caméscope a été soumis à un impact, comme par exemple une chute. Ne sautez pas dans l’eau et ne plongez pas en tenant le caméscope. N’utilisez pas le caméscope dans des courants d’eau puissants comme dans des rapides ou sous des cascades. La forte pression de l’eau pourrait mettre à mal l’efficacité de l’étanchéité à l’eau. Ne pas immerger dans une source chaude, ou dans de l’eau chaude à plus de 40 °C.
Lors d’une prise de vue sous l’eau, les bruits générés à l’intérieur de la caméra (sons dus à l’agrandissement, etc.) peuvent être enregistrés. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Ne pas immerger dans une source chaude, ou dans de l’eau chaude à plus de 40 °C. Cela risquerait de détériorer l’efficacité de l’étanchéité. Ne pas toucher avec des mains enduites d’huile solaire ou de crème solaire. Cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration du matériel. Cet appareil coule sous l’eau. Attachez fermement la courroie de la poignée pour éviter de perdre le caméscope sous l’eau. Les accessoires ne sont pas résistants à l’eau. Ne pas utiliser le filtre de lentille ou la lentille de conversion sous l’eau ou à des endroits où il y a de l’eau.
Entretien après utilisation
Il est recommandé de remplacer l’emballage étanche une fois par an, pour préserver l’étanchéité. Consultez votre centre de services le plus proche. (Soumis à une facturation)
Essuyez complètement la caméra avec un chiffon doux et sec, et laissez-la sécher dans un endroit bien ventilé et ombragé. 0 Placez la caméra avec l’objectif orienté vers le bas pendant que l’écran LCD est fermé, et laissez-la pendant 10 minutes environ. (En procédant de la sorte, le microphone et l’écran LCD sèchent facilement.) Placez la caméra à la verticale sur un tissu sec et ensuite refermez le couvercle de la borne une fois que la caméra a séché complètement. 0 Essuyez les corps étrangers ou les gouttelettes d’eau à l’intérieur du couvercle. Si vous laissez la caméra immergée dans l’eau salée ou laissez des gouttelettes d’eau provenant de l’eau salée sur la caméra, cela peut causer de la corrosion, une décoloration ou une détérioration de la résistance à l’eau. Si vous essuyez ou séchez la caméra alors que du sable s’y est fixé, ceci pourrait rayer la caméra. Ne pas nettoyer avec du savon, des produits chimiques, des détergents neutres ou de l’alcool. Ne pas sécher la caméra à l’aide d’un sèche-cheveux ou d’autres sources de chaleur. Cela pourrait affecter sa résistance à l’eau.
Si de la neige ou des gouttes d’eau adhèrent à la caméra dans des endroits où la température est inférieure à zéro, de la glace peut se former dans les espaces autour des boutons, des enceintes ou du microphone. Cela peut provoquer des difficultés à utiliser les boutons ainsi qu’une baisse du niveau du volume. Tout contact direct avec la partie métallique à température basse peut provoquer une adhérence de la peau sur la partie métallique, provoquant des blessures, par exemple des gelures. Ne touchez pas à mains nues.
Le filtre à noyau de ferrite diminue l’interférence lorsque cet appareil est connecté à d’autres dispositifs. Ouvrez le fermoir
B Ajustez la longueur de la dragonne C Attachez la dragonne
être effectué sur la carte SD sans utiliser la mémoire intégrée. “Types de cartes SD utilisables” (A p. 9) “Durée d’enregistrement vidéo approximative” (A p. 49)
Ne touchez pas la zone de contact en métal lors de l’insertion de la carte SD.
Utilisez une carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go) pour l’enregistrement de vidéo. “FORMATER LA CARTE SD” à partir du menu “CONFIG.”. “ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 99)
Les cartes UHS-I SDHC/SDXC peuvent être utilisées de la même manière que les cartes SDHC/SDXC. La classe Vitesse UHS n’est pas supportée. La carte SD utilisée pour l’enregistrement et modifiée à l’aide de cet appareil ne peut être lue et éditée que sur cet appareil.
L’écran LCD de cet appareil est un écran tactile qui permet de contrôler l’appareil en touchant l’écran avec votre doigt. Les boutons d’action, les miniatures et les éléments de menu sont affichés sur l’écran en fonction de chaque mode (enregistrement/lecture/réglage). 0 Il y a deux façons d’utiliser l’écran tactile, à savoir “taper” et “tirer”. Voici quelques exemples ci-dessous. A Appuyez sur le bouton (icône) ou la miniature (fichier) sur l’écran pour faire une sélection. B Faites glisser les miniatures sur l’écran pour rechercher le fichier de votre choix. Écran d’enregistrement
FamilyID=3ee91fc2-a9bc-4ee1-aca3-2a9aff5915ea version 64 bits http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? displaylang=ja&FamilyID=73f766dd-7127-4445b860-47084587155f http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx? FamilyID=73f766dd-7127-4445-b860-47084587155f
0 Tapez sur “AJUST. ECRAN TACTILE” si la zone réactive de l’écran est excentrée de la zone touchée. “Réglage de l’écran tactile” (A p. 11)
0 Vous pouvez régler pour les modes vidéo et photo. 0 Si “VERROUILLER L'ECRAN” a été réglé, il faudra plus de temps pour que l’appareil s’éteigne après la fermeture de l’écran LCD.
Vérifiez que l’appareil est en mode d’enregistrement. Tapez sur “MENU”. Tapez sur “REGLAGE ENREGISTR.”. Tapez sur “VERROUILLER L'ECRAN”. Le bouton L s’affiche à l’écran.
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 58)
Touches de fonctionnement “Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 58)
“RÉGLER DATE/HEURE !” s’affiche lorsque vous rallumez cet appareil. Réglez l’horloge à nouveau après le chargement de la batterie.
Lorsqu’il y a un vent fort et lorsque le trépied est placé à un endroit instable, il est possible que ce dernier se renverse et tombe. Veuillez vérifier au préalable s’il est autorisé d’utiliser un trépied car cela peut être interdit en fonction du lieu de tournage.
(comme par exemple dans des endroits sombres ou lors de zooms de l’extrémité du téléobjectif). 0 Réglez le stabilisateur d’image sur b (ARRET) lorsque vous utilisez un trépied pour l’enregistrement. “Réduire les secousses de la caméra” (A p. 39)
Pour charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée à la forme de la prise. “Charger la batterie à l’étranger” (A p. 18) Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destination de voyage via “REGLAGE ZONE” de “DATE & HEURE”. “Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 18) Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “REGLAGE HEURE ETE” dans “DATE & HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure. “Régler l’heure d’été” (A p. 19)
Restaurez les réglages relatifs à la région dès votre retour.
La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions. Pour charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée à la forme de la prise.
“Vérifier les accessoires” (A p. 3)
Restaurez les réglages de l’heure d’été dès votre retour.
0 Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est affichée à l’écran. 0 Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 39)
être enregistrées ensemble avec la vidéo. “Enregistrer des vidéos avec la date et l’heure” (A p. 46)
0 Si la température s’accroît pendant l’enregistrement, 7 change la couleur en jaune pour vous en aviser. 0 Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Dans un tel cas, fermez l’écran de contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet appareil. “Réinitialisation de cet appareil” (A p. 5) 0 Avis de non-responsabilité - Nous ne pouvons être tenus responsables en cas de perte du contenu enregistré lorsque l’enregistrement de vidéos/d’audio ou la lecture ne peut pas être utilisée en raison de dysfonctionnements de l’appareil, des pièces fournies, ou de la carte SD. - Une fois supprimés, les contenus (données) enregistrés, y compris les pertes de données dues à des dysfonctionnements de l’appareil, ne peuvent pas être restaurées. Soyez prévenus. - JVC ne sera pas responsable des données perdues.
(La reprise de l’enregistrement peut prendre quelques temps.) Possibilité d’enregistrer jusqu’à 4GB par fichier vidéo. Tout fichier utilisant de longs enregistrements supérieurs à 4GB est divisé et enregistré dans plusieurs fichiers vidéo. Selon les conditions de prise de vue, les quatre coins de l’écran peuvent paraître sombres, mais ce n’est pas un dysfonctionnement. Dans ce cas, modifiez les conditions de prise de vue en déplaçant la commande de zoom, etc.
- Lorsque la fonction “ENREG. ACCELERE”, “EFFET ENREGISTREMENT” ou “ENREG. DATE/HEURE” est choisie - lorsque le câble AV spécial est connecté au connecteur AV - lorsque le câble HDMI est connecté et qu’une résolution autre que 1080i est émise
Si le mode est vidéo A, tapez A sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez B pour basculer le mode photo.
Le voyant devient vert lors de la mise au point .
Disponible uniquement lorsque “MODE D'OBTURATION” est réglé sur S Enregistre tout en faisant une mise au point sur un objet à proximité.
Le mode silence est une fonction servant à désactiver les bruits de fonctionnement. L’écran peut également être obscurci en fonction du réglage. Utilisez ce mode pour enregistrer discrètement des événements tels que des récitals, des présentations, etc. 0 Lorsque “MODE SILENCIEUX” est réglé sur “LCD OBSCURCI ET SON DÉS.”, T s’affiche.
≪PLAY “Démarrez l’enregistrement après l’ajustement de la mise au point” (A p. 23)
0 Ne retirez pas l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant ALIMENTATION/ACCÈS est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles. 0 Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Dans un tel cas, fermez l’écran de contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet appareil. “Réinitialisation de cet appareil” (A p. 5)
(FOCUS)” (A p. 28)
“Régler la compensation de contre-jour” (A p. 30)
Si p apparaît clignotant, la mise au point ne peut être réglée plus proche.
Tapez sur 2 pour diminuer la luminosité.
éclairage, comme par exemple un éclairage vidéo.
Verrouillage de l’écran
Une fois le réglage effectué, vous pouvez facilement enregistrer des images qui sont adaptées à chaque image. Type d’effet
D NOURRITURE Capture les images des aliments en rendant la nourriture appétissante même sous un éclairage fluorescent, en modifiant les couleurs pour les rendre plus chaudes et plus profondes. “Enregistrement d’images de nourriture (NOURRITURE)” (A p. 36)
éclairant le grain de la peau tout en préservant sa teinte rougeâtre, améliorant l’effet d’embellissement de la peau tout en lissant l’aspect de la peau. “Enregistrement d’images d’un bébé (BEBE)” (A p. 37)
- lors de l’enregistrement - lorsque “ENREG. ACCELERE” ou “ENREG. DATE/HEURE” est réglé
“Ouverture du couvercle de la borne (couvercle de la carte SD)” (A p. 4)
Tapez sur “MENU”.
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent. Pour annuler le réglage, recommencez la procédure depuis le début et tapez sur “ARRET” à l’étape 5.
Enregistrement d’images d’un bébé (BEBE) Tapez sur “MENU”.
Pour annuler “SUIVI DU VISAGE” ou “SUIVI DE COULEURS”, tapez sur le cadre bleu. Pour annuler “SELECTIONNER ZONE”, tapez sur le cadre blanc.
En outre, un cadre bleu apparaît autour de la couleur touchée (sujet).
SELECTIONNER ZONE dans TOUCHE PRIOR. AE/AF n’est disponible que dans la plage du zoom optique. (non disponible lorsque le zoom numérique est utilisé)
Les réglages sont annulés lorsque le zoom est utilisé. (“SELECTIONNER ZONE” uniquement) Lorsque “SUIVI DE COULEURS” est réglé, le sujet ciblé (couleur) peut changer si des couleurs similaires sont détectées. Dans ce cas, tapez le sujet à nouveau. Le sujet ciblé (couleur) peut également être retrouvé à nouveau s’il apparaît au centre de l’écran dans un délai déterminé.
“SUIVI DE COULEURS” peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants : - lorsqu’on enregistre des sujets sans contraste - Lorsqu’on enregistre des sujets qui se déplacent à grande vitesse - lorsqu’on enregistre dans un endroit sombre - lorsque la luminosité environnante change “SELECTIONNER ZONE” n’est pas disponible lorsque le zoom numérique est utilisé. Lorsque “SUIVI DU VISAGE” est réglé, le sujet peut être perdu si la caméra est déplacée verticalement ou horizontalement très rapidement.
Le réglage du stabilisateur d’image permet de réduire les secousses de la caméra lors de l’enregistrement de vidéo.
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
L’utilisation du stabilisateur d’image permet de réduire l’angle de vue. Le zoom dynamique n’est pas disponible en mode AIS perfectionné. La résolution en mode AIS perfectionné est inférieure à celle des autres modes.
5 Tapez sur L pour sortir du menu. Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Lorsque l’enregistrement est arrêté avec un temps d’enregistrement inférieur à “0:00:00:14”, la vidéo ne sera pas enregistrée. Lors de l’enregistrement simultané de photos, le zoom et le stabilisateur d’image numérique ne sont pas disponibles avec les enregistrements par prise de vue accélérée. Lorsque l’enregistrement à intervalles est réglé, vous ne pouvez pas enregistrer de photos.
Il est également recommandé de régler manuellement la mise au point et la balance des blancs. “Montage sur trépied” (A p. 17)
Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
Vous pouvez modifier la position d’affichage et masquer ou afficher l’écran secondaire de la même manière, même après le démarrage de l’enregistrement vidéo.
Taper sur L termine l’“ENREGISTREMENT INSERT-PHOTO”. (Pour effectuer des opérations autres que l’enregistrement, tapez d’abord sur L pour annuler l’“ENREGISTREMENT INSERTPHOTO”.) Lorsque la caméra est éteinte, “ENREGISTREMENT INSERTPHOTO” se termine. Lorsque l’“ENREGISTREMENT INSERT-PHOTO” se termine, l’image fixe capturée pour l’écran secondaire disparaît. (elle ne sera pas sauvegardée en tant qu’image fixe.)
Le retardateur à 2 secondes est utile pour éviter les secousses de la caméra causées par la pression sur le déclencheur lors d’une prise de vue.
“Montage sur trépied” (A p. 17)
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Appuyez de nouveau sur la touche START/STOP pour arrêter le retardateur.
être utilisés car ils ne sont pas affichés sur l’écran.
à plusieurs reprises
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
. Réglez cette fonction lorsque vous voulez sauvegarder le fichier avec l’affichage de la date et de l’heure. (L’affichage de la date et de l’heure ne peut pas être effacé après l’enregistrement.)
Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
Tapez J pour retourner à l’écran pour sélectionner les types d’horloge. Tapez sur L pour quitter “ENREG. DATE/HEURE”. (Pour effectuer des opérations autres que l’enregistrement, tapez L pour annuler d’abord la “ENREG. DATE/HEURE”.)
Cette fonction peut être utilisée pour enregistrer des vidéos de sport. (Le compteur de temps d’enregistrement ne peut pas être supprimé par la suite.)
Tapez sur L pour sortir du menu. Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Tapez sur L pour quitter l’écran.
Durée d’enregistrement vidéo approximative Lorsque la durée d’enregistrement devient extrêmement courte même lorsque la batterie est complètement chargée, la batterie a besoin d’être remplacée. Pour plus de détails concernant le remplacement de la batterie intégrée (service payant), veuillez consulter le centre de services JVC le plus proche.
Commencez la lecture à partir de “LIRE AUTRE FICHIER” dans le menu “REGLAGE LECTURE”.
(provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Dans un tel cas, fermez l’écran de contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet appareil. “Réinitialisation de cet appareil” (A p. 5)
- JVC ne sera pas responsable des données perdues. - Afin d’améliorer la qualité, un support d’enregistrement défectueux peut faire l’objet d’une analyse. Par conséquent, il ne peut être retourné.
Si le mode est B photo, tapez B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez A pour basculer le mode sur vidéo.
0 Vous pouvez effectuer la même opération avec la commande de zoom.
0 Vous pouvez effectuer la même opération avec la commande de zoom.
Les vignettes soulignées de la même couleur indiquent les fichiers dont la date d’enregistrement est la même.
Tirez sur un point de lecture vers la gauche ou la droite - Démarre la lecture à partir d’une nouvelle position Tapez sur une position aléatoire - Se déplace à la position touchée
0 S’affiche quand la lecture est en pause.
0 Permet d’effectuer les mêmes fonctions que celles effectuées par la commande de zoom pendant l’interruption de la lecture.
Ralenti avant / Appuyez et maintenez enfoncée pour commencer la lecture au ralenti
0 Lorsque l’alimentation est coupée, le réglage de l’affichage revient à l’affichage simple (n).
La date et l’heure d’enregistrement ne peuvent être affichées sur l’écran pendant la lecture. (A p. 93)
Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
Le compteur peut également être réinitialisé pendant la lecture normale et la lecture au ralenti.
≪REC Cette option est utile pour vérifier rapidement le contenu de vos vidéos.
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
“LECTURE RESUMEE” démarre après la sélection de la durée de lecture abrégée, un écran d’état de progression s’affiche. La durée de la lecture abrégée est juste indicative.
Opérations pendant la lecture vidéo “Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 51)
Vous pouvez sélectionner et lire les photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature).
Tapez B pour basculer le mode photo.
Les lignes de couleurs différentes sont affichées sous l’affichage miniature pour distinguer la date d’enregistrement.
Se déplace à la date précédente/suivante
0 Vous pouvez effectuer la même opération avec la commande de zoom.
Vous pouvez raccorder cet appareil à un téléviseur pour une lecture. La qualité de l’image sur le téléviseur varie selon le type de téléviseur et le câble de connexion. Sélectionnez le connecteur qui convient le mieux à votre téléviseur. 0 Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur. “Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 60) “Connexion par le connecteur AV” (A p. 61) Pour afficher la date et l’heure sur le téléviseur, réglez à la fois “AFFICHER DATE/HEURE” et “AFFICHER SUR TV” sur “MARCHE”. (A p. 93) “ AFFICHER SUR TV ” (A p. 100)
“COMMANDE HDMI” sur “ARRET”. “ COMMANDE HDMI ” (A p. 100)
“Accessoires en option” (A p. 19)
1) Débranchez le mini câble HDMI, et rebranchez-le. 2) Éteignez puis rallumez l’appareil. Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de branchement, veuillez contacter le fabricant de votre téléviseur.
Pour lire des vidéos sur un téléviseur, branchez le câble AV (fourni : E3A-0085-00) à la prise AV de cet appareil. 0 Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
0 Cet appareil n’est pas garanti de fonctionner avec tous les dispositifs activés par HDMI-CEC. 0 Selon les caractéristiques de chaque dispositif activé par HDMI-CEC, certaines fonctions peuvent ne pas marcher avec cet appareil. (Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.) 0 Des opérations involontaires peuvent se produire avec certains dispositifs connectés. Dans ce cas, réglez “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”. “ COMMANDE HDMI ” (A p. 100)
0 Réglez “COMMANDE HDMI” dans le menu REGLAGES CONNEXION sur “MARCHE”. “ COMMANDE HDMI ” (A p. 100)
Ces fonctions peuvent ne pas marcher correctement lorsqu’un appareil comme un amplificateur et un commutateur sont connectés. Réglez “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”. si le HDMI-CEC ne fonctionne pas correctement, éteignez et rallumez l’appareil.
Pour tout achat, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
“Supprimer les fichiers sélectionnés” (A p. 63)
“Protéger des fichiers” (A p. 64)
Tapez B pour basculer le mode photo B.
Tapez sur “OUI”.
Pour redémarrer un enregistrement en continu après avoir terminé la session précédente, il est nécessaire de combiner des vidéos en continu ou de supprimer les informations de combinaison des vidéos en continu. Pour supprimer les informations sur la combinaison des vidéos en continu, sélectionnez “EFF INFO SCENE ASSOC” à l’étape 6.
0 La vidéo originale reste à son emplacement existant.
Tapez e pour interrompre la lecture au point de fin désiré, puis tapez sur “B”. AJUSTER 0:01:23 Il est possible d’ajuster la position en appuyant sur l et k alors que la lecture est en pause.
0 Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
CONNECTER A UN AUTRE CARTE SD
0 Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
Tapez sur “MENU”.
Pour créer des disques vidéo-DVD à l’aide du logiciel fourni, il est nécessaire d’installer le logiciel supplémentaire (logiciel de création vidéo-DVD). Pour plus de détails reportez-vous à la page d’accueil Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ 0 La sauvegarde de fichiers à l’aide d’autres logiciels n’est pas supportée.
A Ouvrir le menu “Démarrer”, puis cliquez sur “All apps”.
“Débranchement de cet appareil de l’ordinateur” (A p. 79)
“Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités” et cliquez sur “OK”. Puis, cliquez sur “install (ou Install.exe)” dans le dossier.
. Cliquez sur “FIN”.
Si la boîte de dialoge de lecture automatique apparaît, sélectionnez “Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités” et cliquez sur “OK”. Puis, cliquez sur “install (ou Install.exe)” dans le dossier.
1 La sauvegarde ne commence pas s’il n’y a pas suffisamment d’espace. 0 Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
Si la boîte de dialoge de lecture automatique apparaît, sélectionnez “Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités” et cliquez sur “OK”. Puis, cliquez sur “install (ou Install.exe)” dans le dossier.
0 Utiliser un logiciel disponible dans le commerce pour créer un disque Bluray. 0 Utilisez le lecteur Everio MediaBrowser 4 pour lire un disque AVCHD. Consultez le fichier d’aide du logiciel fourni Everio MediaBrowser 4 pour le faire fonctionner. 0 Lorsque vous copiez des vidéos enregistrées en mode UXP pour créer un disque AVCHD, les vidéos doivent être converties en mode d’enregistrement XP avant de les copier. Par conséquent, cela peut prendre plus de temps que copier des vidéos enregistrées en d’autres modes. 0 Pour visualiser le fichier d’aide de Everio MediaBrowser 4, sélectionnez “Aide” à partir de la barre de menu de Everio MediaBrowser 4, ou appuyez sur F1 sur le clavier. 0 En cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni, veuillez consulter le “Centre de support client Pixela”.
Ils sont uniquement créés lorsque cela est nécessaire. Dossier photos
Pour obtenir les détails de fonctionnement iMovie, veuillez vous référer au fichier d’aide de iMovie.
Ordinateur Les vidéos chargées à l’aide de iPhoto ne peuvent pas être modifiées avec iMovie. Pour éditer les vidéos, charger les fichiers depuis iMovie.
Pour utiliser les fichiers MTS avec iMovie, importez les fichiers à l’aide de iMovie.
0 Pour des détails sur la manière d’utiliser iMovie ou iPhoto, consultez le fichier d’aide du logiciel respectif. 0 Il n’existe aucune garantie que les opérations fonctionnent dans tous les environnements.
Le menu suivant est disponible sur cet appareil. 0 MENU PRINCIPAL : Menu qui contient tous les éléments spécifiques à l’enregistrement vidéo, enregistrement d’images fixes, lecture vidéo, et modes de lecture d’image respectivement.
Vous pouvez configurer différents réglages via le menu.
Tapez sur le menu désiré.
Tapez sur L (quitter).
BALANCE DES BLANCS Ajuste la couleur en fonction de la source de lumière. “Régler la balance des blancs” (A p. 31) *Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
“Effectuer des prises de vue en gros plan (TELE MACRO)” (A p. 32) *Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 38)
Les secousses de la caméra peuvent être effectivement réduites pendant l’enregistrement de vidéo. “Réduire les secousses de la caméra” (A p. 39)
Éclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement dans des endroits sombres. Réglage ENREG. ACCELERE Cette fonction permet de capturer les changements de scènes lentements se déroulant sur une longue période d’être montrés à l’intérieur d’un laps de temps court en prenant des clichés à certains intervalles. Cette option est utile notamment pour recréer l’ouverture d’un bourgeon de fleur. “Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE)” (A p. 40)
Après l’enregistrement pendant une durée déterminée, cet appareil lit automatiquement la scène, puis répète le processus d’enregistrement et le processus de lecture encore et encore. “Enregistrement à intervalles fixes et lecture à plusieurs reprises” (A p. 45)
Réglez cette fonction lorsque vous voulez sauvegarder le fichier avec l’affichage de la date et de l’heure. (L’affichage de la date et de l’heure ne peut pas être effacé après l’enregistrement.) “Enregistrer des vidéos avec la date et l’heure” (A p. 46)
“Enregistrement de vidéos avec le chronomètre” (A p. 47)
“Enregistrement vidéo avec une image fixe affichée sur l’écran secondaire (ENREGISTREMENT INSERT-PHOTO)” (A p. 42)
“Enregistrement d’images semblables à une ancienne photo en noir et blanc (MONOCHROME GRANULEUX)” (A p. 35)
“Enregistrement d’images de nourriture (NOURRITURE)” (A p. 36)
“Enregistrement d’images d’un bébé (BEBE)” (A p. 37)
Réglage La vitesse de prise de vue continue décroit si cette fonction est utilisée de façon répétée.
ENREG. EN CONTINU Continue l’enregistrement sur la carte SD sans arrêter lorsque l’espace restant sur la mémoire intégrée a expiré. Réglage
ZOOM Règle le rapport de zoom maximal. Réglage
“Régler la balance des blancs” (A p. 31) *Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
“Effectuer des prises de vue en gros plan (TELE MACRO)” (A p. 32) *Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 38)
“Utilisation du retardateur” (A p. 43)
Éclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement dans des endroits sombres. “Enregistrement d’images semblables à une ancienne photo en noir et blanc (MONOCHROME GRANULEUX)” (A p. 35)
“Enregistrement d’images de nourriture (NOURRITURE)” (A p. 36)
“Enregistrement d’images d’un bébé (BEBE)” (A p. 37)
Réglage TAILLE IMAGE Règle la taille de l’image (nombre de pixels) pour les photos. Réglage 1920X1080(2M) COPIER Copie les fichiers à partir de la mémoire intégrée à la carte SD. “Copier des fichiers sur une carte SD” (A p. 70)
La vidéo originale reste à son emplacement existant. “Capturer une partie requise dans la vidéo (DÉCOUPAGE)” (A p. 68)
“Combinaison de vidéos enregistrées en continu” (A p. 67)
“Copier des fichiers sur une carte SD” (A p. 70)
Le code QR est une marque enregistrée de Denso Wave Incorporated.
“Régler l’horloge” (A p. 15) “Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 18) Affichage de l’heure
à “1”. (Le numéro de fichier du fichier vidéo AVCHD commence à partir de “0”.)
Met à jour les fonctions de l’appareil pour obtenir la version la plus récente. Pour obtenir de plus amples informations, référez-vous à la page d’accueil de JVC. (Lorsqu’aucun programme n’est disponible pour la mise à jour de cet appareil, rien ne sera indiqué sur la page d’accueil.) http://www3.jvckenwood.com/english/support/index.html
Affiche les licences des logiciels ouverts qui sont utilisés sur cet appareil.
“Sauvegarde de fichiers sans utiliser le logiciel fourni” (A p. 82) “Copier vers un ordinateur Mac” (A p. 84)
“Supprimer des fichiers inutiles” (A p. 63)
Attention à ne pas recouvrir l’avant de l’objectif avec vos doigts pendant l’enregistrement.
La charge ne peut pas être effectuée dans des environnements à température élevée ou basse. Charger dans une plage de température ambiante de 10 °C à 35 °C. (Dans des environnements au-delà de la plage de température, le chargement peut s’arrêter pour protéger la batterie.) L’utilisation d’un adaptateur secteur non original risque d’endommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur original.
L’affichage de la charge restante de la batterie est incorrect.
Cet appareil est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Dans ce cas, effectuez la procédure ci-dessous pour réinitialiser cet appareil. (les données enregistrées ne seront pas effacées.)
Si CET APPAREIL est utilisé lors de périodes prolongées dans des environnements avec des températures élevées ou basses, ou si la batterie est rechargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas s’afficher correctement.
Dans ce cas, chargez la batterie pendant au moins 40 minutes avant de la mettre sous tension. 0 Lorsque cet appareil ne s’allume pas même après la charge, réinitialisezle. “Lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement” (A p. 108)
“Côté supérieur/gauche/arrière” (A p. 103) Définissez le mode d’enregistrement en tapant sur le bouton E sur l’écran.
La vitesse de prises de vue en continu peut ralentir selon la carte SD ou sous certaines conditions d’enregistrement.
Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet qui n’offre pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez manuellement la mise au point. “Ajuster manuellement la mise en point (FOCUS)” (A p. 28) Essuyez l’objectif avec un tissu de nettoyage. Annulez la mise au point manuelle à partir du menu d’enregistrement manuel. “Ajuster manuellement la mise en point (FOCUS)” (A p. 28)
Le zoom numérique n’est pas disponible en mode d’enregistrement de photos. L’opération du zoom n’est pas disponible pour les enregistrements par prise de vue accélérée. (L’enregistrement simultané de photos, ainsi que le stabilisateur d’image numérique ne sont pas disponibles.) Pour utiliser le zoom numérique, réglez “ZOOM” dans le menu en fonction. “ ZOOM ” (A p. 88)
Réglez le “QUALITE VIDEO” sur “UXP” ou “XP” pour enregistrer. “ QUALITE VIDEO ” (A p. 88)
Ouvrez le couvercle du terminal ; fermez l’écran LCD et laissez ainsi pendant un moment pour réduire la température.
Pour éviter une élévation de la température de cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser l’appareil comme indiqué ci-après. A Éviter une exposition fréquente à la lumière directe du soleil. Enregistrer à l’ombre ou utiliser un parapluie. L’idéal est de couvrir l’appareil avec une serviette humide. B L’utilisation d’un trépied est recommandée. De longues heures d’enregistrement en tenant l’appareil dans vos mains provoquera une augmentation de la température de l’appareil. C Il est préférable de laisser ouvert le couvercle du terminal pendant l’enregistrement. Néanmoins, les fonctions d’étanchéité à l’eau et à la poussière, et de résistance anti-chocs électriques ne fonctionnent pas dans ces conditions. Veuillez prendre en compte l’environnement lors de l’utilisation de la caméra. (Ne pas utiliser une serviette humide.) D Veillez à couper l’alimentation lorsque vous n’enregistrez pas. Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.
L’air humide à l’intérieur de l’appareil peut provoquer de la condensation. Nous vous recommandons de charger l’appareil dans une pièce où aucun humidificateur externe n’est utilisé, et dans une pièce climatisée pendant l’été.
“Insérer une nouvelle carte SD” (A p. 9) N’utilisez pas une carte miniSD ou microSD sur cet appareil (même si la carte est insérée dans un adaptateur). Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. “Types de cartes SD utilisables” (A p. 9)
Règle “SUPPORT ENREG. VIDEO”/“SUPPORT ENREG. PHOTO” sur la carte SD. “ SUPPORT ENREG. VIDEO ” (A p. 98) Lorsque “VERIFIER LOQUET DE PROTECTION CARTE” s’affiche, relâchez le verrouillage sur la carte SD.
Lorsque le mode silencieux est utilisé, les sons de fonctionnement ne sont pas produits. Éteignez le mode Silencieux. “Utiliser le mode Silencieux” (A p. 22) Le son audio n’est pas enregistré pour les vidéos prises en ENREG. ACCELERE. “Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE)” (A p. 40)
Utilise une carte SD à haute vitesse (Classe 4 ou supérieure). “Types de cartes SD utilisables” (A p. 9) Nettoyez les bornes de la carte SD avec un coton tige sec ou quelque chose de similaire. Exécutez “FORMATER LA CARTE SD” dans le menu “CONFIG.”. (Toutes les données seront supprimées.) “ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 99)
Utilise une carte SD à haute vitesse (Classe 4 ou supérieure). “Types de cartes SD utilisables” (A p. 9) Nettoyez les bornes de la carte SD avec un coton tige sec ou quelque chose de similaire. Exécutez “FORMATER LA CARTE SD” dans le menu “CONFIG.”. (Toutes les données seront supprimées.) “ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 99) Verifiez les configurations système de votre PC lorsque vous utilisez Everio MediaBrowser 4 pour la lecture. “Vérifier les configurations système requises (Conseils)” (A p. 71)
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 58) Sélectionnez “LIRE AUTRE FICHIER” dans le menu. (Les fichiers vidéo avec des informations de gestion endommagées peuvent être lus.) “ LIRE AUTRE FICHIER ” (A p. 56)
Débranchez le câble puis raccordez-le. “Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 60) Réinitialisez l’appareil. “Réinitialisation de cet appareil” (A p. 108)
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu “REGLAGES CONNEXION” sur “4:3”. “ SORTIE VIDEO ” (A p. 100) Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu “REGLAGES CONNEXION” sur “16:9”. “ SORTIE VIDEO ” (A p. 100)
Les images et les sons risquent de ne pas sortir correctement selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes. A Débranchez le mini câble HDMI et rebranchez-le. “Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 60)
Selon le type de téléviseur connecté, ce problème est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Impossible de supprimer un fichier. Les fichiers (vidéos/photos) qui sont protégés ne peuvent être supprimés. Annulez la protection avant de supprimer un fichier. “Protéger des fichiers” (A p. 64)
Blu-ray via un PC. Pour enregistrer vos vidéos sur des disques, un lecteur DVD ou Blu-ray enregistrable est requis pour l’ordinateur utilisé.
Assurez-vous d’avoir créé un compte avec YouTube. (Il vous faut absolument un compte YouTube pour pouvoir charger des fichiers sur YouTube.) La modification de vidéos à charger au format de fichier ne peut être effectuée sur cet appareil. Consultez le fichier d’aide du logiciel fourni Everio MediaBrowser 4.
Chargez les fichiers sur un ordinateur Mac, en suivant la méthode suivante. “Copier vers un ordinateur Mac” (A p. 84)
Confirmez et mettez le SE de votre ordinateur à jour. “Lorsque votre ordinateur ne peut reconnaitre la carte SDXC” (A p. 10)
L’écran LCD est difficile à visualiser. L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des endroits très lumineux, par exemple directement au soleil.
Pour les images enregistrées sous un éclairage fluorescent ou des lampes à vapeur de mercure, la couleur et la luminosité de l’écran peuvent changer et des bandes horizontales, ainsi que des scintillements peuvent apparaître à l’écran, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si le stabilisateur d’image a été réglé sur “MARCHE (AIS)”, passer sur “MARCHE” afin d’améliorer l’état. “Réduire les secousses de la caméra” (A p. 39)
Changez l’orientation de cet appareil pour empêcher la source de lumière d’affecter la prise de vue. (Une bande ou une boule de lumière intense peut apparaître quand il y a une source de lumière intense à proximité de l’appareil, mais ce n’est pas un défaut de fonctionnement.)
Utilisez la compensation de contre-jour lorsque le fond est lumineux et que le sujet est sombre. “Régler la compensation de contre-jour” (A p. 30) Utilisez “LUMINOSITE” dans le menu. “ LUMINOSITE ” (A p. 86) Réglez “AJUSTER LUMINOSITE” dans le menu d’enregistrement sur le côté “+”. “Ajuster la luminosité” (A p. 29)
Réglez la compensation de contre-jour sur “ARRET” si elle est utilisée. “Régler la compensation de contre-jour” (A p. 30) Réglez “AJUSTER LUMINOSITE” dans le menu d’enregistrement sur le côté “-”. “Ajuster la luminosité” (A p. 29)
Accordez un peu de temps afin d’obtenir les couleurs naturelles. (Cela peut prendre du temps afin que la balance des blancs se soit ajustée.) Réglez “BALANCE DES BLANCS” dans le menu d’enregistrement sur “MANUEL”. Choisissez dans “ENSOLEILLE”/“NUAGEUX”/“HALOGENE” selon la source de lumière. Sélectionnez “BAL. BLANCS MANUELLE” et réglez en conséquence. “Régler la balance des blancs” (A p. 31)
Réglez “BALANCE DES BLANCS” dans le menu d’enregistrement en conséquence. “Régler la balance des blancs” (A p. 31)
Bien que l’écran LCD ait plus de 99,99 % de pixels effectifs, 0,01 % des pixels peuvent être des points lumineux (rouge, bleu, vert) ou des taches foncées. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Les points ne seront pas enregistrés.
Désactiver “VERROUILLER L'ECRAN”. Vous ne pouvez pas utiliser l’écran tactile lorsque “VERROUILLER L'ECRAN” est activé. “Verrouillage de l’écran” (A p. 33) Sauvegardez les données enregistrées avant la demande de service. A Connectez à un ordinateur via un câble USB. Le menu “SELECTIONNER APPAREIL” apparait. B Appuyez sur la touche START/STOP en la tenant enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le menu “LECTURE SUR PC” apparaît. C Les opérations doivent être effectuées sur l’ordinateur une fois que l’écran est commuté.
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’image devient granuleuse dans la mesure où elle est numériquement agrandie.
Ce n’est pas un dysfonctionnement. (Cet appareil peut chauffer lorsqu’il a été utilisé pendant un long moment.) Arrêtez d’utiliser l’appareil s’il chauffe trop. Cela peut arriver lorsque vous branchez cet appareil à un téléviseur avec un réglage différent de la langue, à l’aide d’un mini câble HDMI. “Fonctionnement en conjonction avec un téléviseur, par HDMI” (A p. 61)
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Dans un tel cas, fermez l’écran de contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet appareil. “Réinitialisation de cet appareil” (A p. 5)
Fermez l’écran de contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet appareil. “Réinitialisation de cet appareil” (A p. 5) Si ces opérations ne résolvent pas le problème, communiquez avec votre revendeur JVC ou le centre de services JVC.
- Nous ne pouvons être tenus responsables en cas de perte du contenu enregistré lorsque l’enregistrement de vidéos/d’audio ou la lecture ne peut pas être utilisée en raison de dysfonctionnements de l’appareil, des pièces fournies, ou de la carte SD. - Une fois supprimés, les contenus (données) enregistrés, y compris les pertes de données dues à des dysfonctionnements de l’appareil, ne peuvent pas être restaurées. Soyez prévenus. - JVC ne sera pas responsable des données perdues. Soyez prévenus. - Afin d’améliorer la qualité, un support d’enregistrement défectueux peut faire l’objet d’une analyse. Par conséquent, il ne peut être retourné.
Les images et les sons risquent de ne pas sortir correctement selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes. A Débranchez le mini câble HDMI et rebranchez-le. B Éteignez puis rallumez l’appareil. “Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 60)
Les téléviseurs peuvent fonctionner différemment selon leurs caractéristiques, même s’ils sont conformes à l’HDMI-CEC. Par conséquent, les fonctions HDMI-CEC de cet appareil ne peuvent être garanties de fonctionner en combinaison avec tous les téléviseurs. Dans ce cas, réglez-le “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”. “ COMMANDE HDMI ” (A p. 100)
Il est recommandé de copier toutes les vidéos et photos sur votre ordinateur, et d’effacer les fichiers de cet appareil. (Si un grand nombre de fichiers sont présents sur l’appareil, ce dernier mettra du temps à répondre.)
Vérifiez les procédures d’opération, et essayez à nouveau. Réinitialisez l’appareil. “Réinitialisation de cet appareil” (A p. 108)
Réinitialisez l’appareil. “Réinitialisation de cet appareil” (A p. 108) Si malgré tout vous ne parvenez pas à résoudre le problème, sauvegardez vos fichiers et exécutez “FORMAT. MEM. INTERNE” dans le menu “CONFIG.”. (Toutes les données seront supprimées.) “ FORMAT. MEM. INTERNE ” (A p. 99)
Vérifiez que la carte est supportée par cet appareil. “Types de cartes SD utilisables” (A p. 9) Réinitialisez l’appareil. “Réinitialisation de cet appareil” (A p. 108) Mettez l’appareil hors tension, puis retirez et réinsérez la carte SD. Nettoyez les bornes de la carte SD. Si malgré tout vous ne parvenez pas à résoudre le problème, sauvegardez vos fichiers et exécutez “FORMATER LA CARTE SD” dans le menu “CONFIG.”. (Toutes les données seront supprimées.) “ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 99)
CE FICHIER EST PROTEGE Désactivez la fonction “PROTEGER/ANNULER” dans le menu “MODIFIER”. “Protéger des fichiers” (A p. 64)
Remplacez la carte SD par une nouvelle carte. Les vidéos en continu ne peuvent être combinées s’il n’existe pas suffisamment d’espace libre dans la mémoire intégrée ou la carte SD. Vérifiez l’espace libre restant avant de combiner.
B Sélectionnez “FICHIER + GESTION NO” dans “FORMAT. MEM. INTERNE” ou “FORMATER LA CARTE SD” dans le “CONFIG.” menu. (Toutes les données de la mémoire intégrée ou de la carte SD seront supprimées.) “ FORMAT. MEM. INTERNE ” (A p. 99) “ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 99)
Insérez la carte SD avant d’allumer. Ne pas faire subir de vibrations ou de chocs violents à cette unité.
“ SUPPORT ENREG. VIDEO ” (A p. 98) “ SUPPORT ENREG. PHOTO ” (A p. 99) Si l’enregistrement en mode ultra-accéléré s’arrête lorsque la durée réelle d’enregistrement affiché est “0:00:00:17” ou moins, la vidéo ne peut pas être sauvegardée.
Ne laissez pas l’appareil en contact avec des produits en caoutchouc ou en plastique trop longtemps.
Toutefois, en fonction de l’épaisseur du film, les opérations sur l’écran tactile peuvent ne pas s’effectuer sans à-coups ou l’écran peut foncer légèrement.
HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Mac, OS X, iMovie, iPhoto, iPhone et Safari sont des marques commerciales de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel et Intel Core sont des marques commerciales ou des marques déposées de Intel Corporation aux États-Unis. Android, YouTube et Chrome sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc. Le code QR est une marque enregistrée de Denso Wave Incorporated. D’autres noms de produits et de sociétés cités dans ce manuel sont des marques commerciales et/ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les marques telles que ™ et ® ont été omises dans ce manuel.