MODE D'EMPLOI ESAM 5500.M PERFECTA DELONGHI
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi66
Lettres entre parentheses. 66
Problèmes et solutions 66
SECURITE 66
Consignes fondamentales de sécurité.....66
Utilisation conforme aux prescriptions ....67
Mode d'emploi 67
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 67
Description de l'appareil. 67
Description du pot à lait. 67
Description du tableau de commande.....67
Explication des temoins 68
OPÉRATIONS PRELIMINAIRES 68
Contrôle du transport. 68
Installation de I'appareil 68
Branchement de l'appareil 68
Première mise en service de l'appareil ....69
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL...69
ARRÉT DE L'APPAREIL 69
MODIFICATION DES PROGRAMMATIONS
DU MENU 70
Réglage de l'horloge 70
Réglage de la langue. 70
Réglage de l'heure de marche automatique 70
Demarrage du détartrage 70
Réglage de la température 70
Arret automatique 70
Réglage de la durée de l'eau 71
Retour aux réglages d'usine (RAZ) 71
Installation du filtré 71
Remplacement du filtré (« RAZ filtré eau ») 71
Suppression du filtré. 71
Fonction de statistique 71
PREPARATION DU CAFÉ 72
Selection du goût du café 72
Selection de la quantité de café 72
Personnalisation de la quantité de mon café 72
Réglage du broyeur à café 72
Preparation du café avec du café en grains 73
Preparation du café avec du café prémoulu. 73
PREPARATION DE BOISSONS AVEC DU LAIT 73
Remplir et accrocher le pot à lait......73
Nettoyage du pot à lait après usage......74
Programmer les quantités de café et de lait pour cappuccino ou lait mousseux. 74
Preparation du cappuccino 74
Preparation du lait mousseux 74
Preparation du café au lait 75
Preparation du lait chaud 75
PREPARATION DE L'EAU CHAUBE....75
Preparation. 75
Modification de la quantité 75
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 75
Vidage de I'égoutoir 76
Nettoyage de la machine 76
Nettoyage du réservoir d'eau 76
Nettoyage de I'egoutoir. 76
Nettoyage du tiroir à marc 76
Nettoyage des becs 76
Nettoyage de l'entonnoir pour introduire le cafe 76
Nettoyage de l'intérieur de la machine....76
Nettoyage de I'infuseur 77
Nettoyage du pot à lait. 77
DETARTRAGE 78
PROGRAMMATION DE LA DURETE DE L'EAU 78
Mesurage de la durée de l'eau 78
Programmation de la durete de I'eau.....79
MESSAGE AFFICHÉS À L'ÉCRAN......80
SOLUTION DES PROBLEMES 82
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES...84
ELIMINATION 84
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir besoin la machine automatique à café et à cappuccino "ESAM 5500". Nous vous souhaitons de bien profiter de votre nouvel apparéil.
Consacrez quelques minutes à生存 ce mode d'emploi.
Vous évitez ainsi de courir des risques ou de déterminer la machine.
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
Les avertissements importants portent les symboles suivants.
Il est impératif de suivre ces averissements. Une simple erreur d'observation peut cause des décharges électriques, des léSIONs graves, des brûlures, un incendie ou des dégats à l'appareil.

Danger!
L'inobservation peut être ou est la cause de lésions dues à une décharge électrique dangereuse, voire mortelle.

Attention!
L'inobservation peut être ou est la cause de lésions ou de dégats matériels.

Danger de brûlures !
L'inobservation peut être ou est la cause de brûlures même graves.

Nota Bene :
Symbole d'informations et de conseils importants pour l'utilisateur.
Lettres enteparentheses
Les lettres ente parentheses correspondant a la légende indiquee dans la Description de I'appareil (page 3).
Problèmes et solutions
En cas de problème, essayez avant tout de les résoudre en suivant les averisations fournis aux paragraphs "Messages affichés à l'écran" page 80 et "Solution des problèmes" page 82.
Si le problème persiste ou si vous souhaitez d'autres éclaircissements, appezez l'assistance clients
au numero indiqué sur la feuille «assistance clients». Si vous pays ne figure pas dans la liste, appelez le numero indiqué dans la garantie.
Pour déventuelles réparations, adressez-vous exclusivement à l'Assistance Technique. Les adresses figurent sur le certificat de garantie joint à la machine.
SECURITE
Consignes fondamentales de sécurité

Danger! L'appareil marche au courant électrique, il peut donc produit des décharges électriques.
Respectez les consignes de sécurité suivantes :
- Ne touchez pas l'appareil les mains mouillées
- Ne touchez pas la prise les mains mouillées.
Assurez-vous que la prise de courant utilise est toujours parfaitement accessible, pour pouvoir débrancher l'appareil en cas de besoin.
Si vous voulez débranchez l'appareil, saisissez directement la prise. Ne tirez jamais le cordon, il pourrait s'abimer.
Pour débrancher complètement l'appareil, il faut retarder la prise.
- Si l'appareil est en panne, n'essayez pas de le réparer vous-même. Arrêtez l'appareil, débranchez-le etappelez l'Assistance Technique.
- Afin de prévenir tout risque, si la prise ou le cordon sont abîmés, faites-les replacer exclusivement par l'Assistance Technique.

Danger! Ne laïsez pas l'emballage (sacs
en plastique, polystyrene expansé) à la portée des enfants.

Danger! L'appareil ne doit pas etre utilise
par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d'un responsable de leur sécurité.
Surveillance les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil

Cet apparéil produit de l'eau chaude et quand il est en marche il peut se former de la vapeur d'eau.
Attention aux éclaboussures d'eau ou à la vapeur chaude.
Quand l'appareil est en marche, la plaque chauffetasses (A6) est brulante, n'y touchez pas!
Cet apparéil est fabriqué pour préparer du café et réchauffer des boissons.
Tout autre usage est à considérer comme propre.
Cet apparéil n'est pas ajusté à un usage commercial.
Le Fabricant ne répond pas d'eventuels dégats decoulant d'un usage imprope de l'appareil.
Mode d'emploi
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
- Conservez soigneusement cette notice. Si vous cédez l'appareil à d'autres personnes remettez leur aussi ce mode d'emploi.
L'inobservation de ce mode d'emploi peut cause des léasons ou endommager l'appareil. Le Fabricant ne répond pas d'eventuels dégats découulant de l'inobservation de ce mode d'emploi.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de l'appareil
(page3- A)
A1. Bouton de réglage du degré de mouture
A2. Couvercle du réservoir de grains
A3. Réservoir de grains de café
A4. Entonnoir pour verser le café moulu
A5. Range-doseur
A6. Plaque chauffe-tasses
A7. Réservoir d'eau
A8. Infuseur
A9. Tiroir à marc
A10. Plateau appui-tasses
A11. Egoutoir
A12. Volet de service
A13. Tiroir mobile
A14. Sortie café (réglable en hauteur)
A15 Tuyau eau chaude et vapeur
Description du pot à lait
(page3-B)
B1. Curseur emulsion lait
B2. Poignée pot à lait
B3. Touche CLEAN
B4. Plongeur lait
B5. Buse lait mousseux
B6. Dispositif émulsion lait
B7. Sortie eau chaude
B8. Doseur
Description du tableau de commande
(page 3 - C)
Certaines touches ont une double fonction : celle-ci est signalée entre parentheses, dans la description
C1. Écran : pour aider l'utilisateur à utiliser l'appareil.
C2. Touche 一 _ 1 pour préparer 1 tasse de café avec affichage des programmations
C3. Touche pour préparer 2 tasses de café avec affichage des programmes.
C4. Touche 80 eau chaude pour préparer les boissons. (Quand vous accedez au MENU : appuyez sur la touche "OK", pour confirmer votre choix).
C5. Témoins : ils signalement les programmes en cours, les messages d'alarme ou la nécessité d'entretien.
C6. Touche CAPPUCCINO pour préparer le cappuccino ou le lait mousseux.
C7. Bouton de sélection : tournier dans un sens ou dans l'autre jusqu'à ce que le témoin correspondant à la quantité de café s'allume
mon café (personnel)
café expresso
café normal
café allongé
café extralong
(Quand vous accedez au MENU : tournez pour sélectionner).
C8. Touche selection arôme appuyez jusqu'à ce que le témoin correspondant au type de café désiré s'allume.
café prémoulu
gout extraléger
gout léger
gout normal
gout fort
goût extrafort
C9. Touche rince : un bref rince est effectue pour chauffer le groupe infuseur. (Quand vous accedez au MENU : appuyez sur la touche "ESC" pour quitter la fonction selectionnee et revenir au menu principal).
C10. Touche P pour acceder au menu :
C11. Touche ① : pour allumer ou éteindre la machine
Explication des témoins
Il signale la nécessite de détartrer l'appareil.
Le tiroir à marc est plein : il faut le vider.
Le réservoir d'eau est vide : il faut le remplir d'eau fraîche.
AUTO La fonction Marche automatique est active
4 Le filtré à eau est usé : remplacez-le
L'écran affiche une alarme.
OK> Il indique la touche à presser pour confirmer la sélection dans le menu.
Il indique la touche à presser pour
<ESC quitter le menu ou la fonction sélectionnée.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Contrôle du transport
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il est intact et doté de tous ses accessoires.
N'utilise pas l'appareil s'il présente des dommages évidents. Adressez-vous à l'Assistance Technique
Installation de l'appareil

Attention!
Au moment d'instructor l'appareil, observer les consignes de sécurité suivantes :
L'appareil émet de la chaleur dans la pièce où il se trouve. Veillez à ce qu'il reste un espace d'environ 3 cm de chaque côté et derrière l'appareil et d'au moins 15 cm au-dessus. Autrement, la chaleur pourrait stagner et endommager la machine.
L'eventuelle pénetration d'eau dans l'appareil pourrait l'endommager. Evitez de placer l'appeil à proximé d'un robinet d'eau ou d'un évier.
L'appareil peut se déterminer si l'eau qu'il contient gèle. Évitez d'installer la machine dans un endroit où la température peut descendre au-dessous du point de congélation.
- Rangez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne soit pas touché par des arêtes tranchantes ni par des surfaces chaudes (plaques électriques).
Branchement de l'appareil
Attention! Vérifiez si la tension du se-
teur correspond à cette indiquée sur la plaque
signaétique sur le fond de l'appareil.
Branchez l'appareil exclusivement sur une prise de courant installée dans les règes de l'art, ayant une intensité minimale de 10 A et munie d'une
terre efficace.
En cas d'incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, appelez un électricien pour qu'il remplace la prise.
Première mise en service de l'appareil

Nota Bene!
La machine ayant ete controllee a l'usine avec du cafe, il est normal d'en trouver des traces dans le broyeur. Nous garantissons que cette machine est neuve.
- Nous conseillons de mesurer tout de suite la durée de l'eau, en suivant la procédure illustrée au paragraphe « Programmation de la durée de l'eau » (page 78).
- Certains modèles sont pourvus de filtrre adou-cisseur qui réduit le dépôt calcaire dans la machine. Pour l'instructor, consultez le paragraphe « Installation du filtrre » (page 71).
- Branchez l'appareil sur le secteur.
Il fautprogrammerla languedésirée(leslangues s'alternent toutesles2 secondedenviron):
- quand le français apparait, appuyez sur la touche OK>pendant 3 secondes (fig.1).La langue etant mémorisee, l'écran affiche le message : "Français programme".
Continuez en suivant les instructions fournies par l'appareil :
- "REMPLIR LE RÉSERVOIR !": extrayez le réservoir d'eau, replisssez-le d'eau fraîche jusqu'au niveau MAX et remettez-le à sa place (fig. 2).
- "INSÉRER BUSE EAU ET APPUYER SUR OK": Vérifiéz si la buse eau chaude est insérée sur le tuyau et placez un récipient au-dessous (fig. 3).
Appuyez sur la touche OK> (fig. 1). L'écran affiche le message "Veuillez patienter...", pendant que l'appareil commence à produit de l'eau chaude.
La machina termine la procEDURE de premier démarrage, l'écran affiche le message "Arrêt en cours, Veuillez patienter ..." et l'appareil s'eteint. La machine à café est prête.

Nota Bene! Lors de la première utilisation,
il faudra faire 4 ou 5 cafés et 4 ou 5 cappuccini avant d'obtenir de la machine un résultat satisfaisant.
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL
À chaque mise en marche de l'appareil, celui-ci effectue automatiquement un cycle de préchauffage et de rincege qui ne peut pas être interrompu. L'appareil ne sera prét à travailler qu'après avoir exécuté ce cycle

Danger de brûlures! Pendant le rincege, d'eau chaude sort des becs café.
Attention aux éclaboussures d'eau!
Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche ① (fig.4):l'écran affiche le message "Chauffage... Veuillez patienter".
Le chauffage étant complètement, l'écran affiche un autre message : “RINÇAGE” ; de cette manière, après avoir chauffé la chaudière, l'appareil fait couler l'eau chaude dans les circuits internes pour les chauffer.
L'appareil est en température quand l'écran affiche le message "MACHINE PRÉTE goût normal".
ARRÉT DE L'APPAREIL
À chaque arrêt de l'appareil, celui-ci effectue un rincege automatique qui ne peut pas être interrompu.

Danger de brûlures! Pendant le rincege,
un peu d'eau chaude sort des becs café. Attention aux éclaboussures d'eau!
Pour arrêté l'appareil, appuyez sur la touche (fig. 4).
L'appareil exécuté le rincege puis il s'éteint.
Réglage de l'horloge
- Appuyez sur la touche P pour entrer dans le menu
- Tournez le bouton de selection jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Réglage heures";
- Appuyez sur la touche OK> 60
- Tournez le bouton de selection pour modifier les heures;
- Appuyez sur la touche OK> pour confirmer (ou sur la touche <ESC pour annuler l'opération);
- Tournez le bouton de selection pour modifier les minutes;
- Appuyez sur la touche OK> pour confirmer (ou sur la touche <esc pour annuler l'opération);
- Appuyez sur la touche <esc pour quitter le menu.
Réglage de la langue
- Appuyez sur la touche P pour entrer dans le menu;
- Tournez le bouton de selection jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Réglage langue";
- Appuyez sur la touche OK>
- Tournez le bouton de selection jusqu'à ce que l'écran affiche la langue désirée;
- Appuyez sur la touche OK> pour confirmer (ou sur la touche <esc pour annuler l'opération);
- Appuyez sur la touche <ESC pour quitter le menu.
Réglage de l'heure de marche automatique
Vous pouvez programmerper l'heure de marche automatique pour que l'appareil soit pret a une certaine-heure (par exemple le matin) et que vous puis-siez faire votre café tout de suite.
- Appuyez sur la touche P pour entrer dans le menu;
- Tournez le bouton de selection jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Marche automatique";
- Appuyez sur la touche OK >
- Tournez le bouton de selection pour modifier les heures
- Appuyez sur la touche OK> pour confirmer (ou sur la touche <ESC pour annuler l'ope-
ration)
- Tournez le bouton de selection pour modifier les minutes
- Appuyez sur la touche OK> pour confirmer (ou sur la touche <ESC pour annuler l'opération)
- Appuyez sur la touche <esc pour quitter le menu.
L'heure étant confirmée, le témoin rouge AUTO s'allume à l'écran pour indiquer que la fonction est active.
Pour désactiver la fonction, Sélectionnez dans le menu la rubrique marche automatique et quitterez en appuyant sur la touche <ESC. Sur l'écran, l'î-cône AUTO s'eteindra.

Nota Bene! Pour activer cette fonction, il
faut que l'heure soitrogrammée.
Démarage du détartrage
- Appuyez sur la touche P pour entrer dans le menu;
- Tournez le bouton de sélection jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Détartrage";
- Appuyez sur la touche 0k >
- L'écran affiche le message "Confirmer ?";
- Appuyez sur la touche OK> pour confirmer (ou sur la touche <esc pour annuler l'opération);
- Execuéz le détartrage en suivant les indications fournies au paragraphe "Détartrage" (page 78).
Réglage de la température
- Appuyez sur la touche P pour entrer dans le menu
- Tournez le bouton de selection jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Réglage température";
- Appuyez sur la touche 0k > ^08f
- Tournez le bouton de selection jusqu'à ce que l'écran affiche la température désirée (froide, moyenne, chaude)
- Appuyez sur la touche OK> pour confirmer (ou sur la touche <ESC pour annuler l'opération);
- Appuyez sur la touche <ESC pour quitter le menu.
Arrêt automatique
- Appuyez sur la touche P pour entrer dans le menu;
-
Tournez le bouton de selection jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Arrêt automatique";
-
Appuyez sur la touche OK >
- Tournez le bouton de selection jusqu'à ce que s'affiche le nombre d'heures de marche désRé (1, 2 ou 3 heures);
- Appuyez sur la touche OK> pour confir- mer (ou sur la touche 已 _ 0 ^ 已 <ESC pour annuler l'opération);
- Appuyez sur la touche <esc pour quitter le menu.
Réglage de la durée de l'eau
- Appuyez sur la touche P pour entrer dans le menu;
- Tournez le bouton de selection jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Durete de l'eau";
- Appuyez sur la touche 0K > 0B0C
- Tournez le bouton de selection jusqu'à ce que l'écran affiche le niveau de durée de l'eau, révélé par la bande réactive (voir le paragraph « Programmation de la durée de l'eau » - page 78);
- Appuyez sur la touche OK > pour confirmer (ou sur la touche <esc pour annuler l'opération)
- Appuyez sur la touche <esc pour quitter le menu.
Retour aux réglages d'usine (RAZ)
Cette fonction permet de rétablit tout le menu avec les réglages d'usine (sauf la langue qui reste celle en cours)
- Appuyez sur la touche P pour entrer dans le menu
- Tournez le bouton de selection jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Program. Usine";
- Appuyez sur la touche 0k > g^0
- L'écran affiche le message "Confirmer ?";
- Appuyez sur la touche OK > pour confirmer et quitter (ou sur la touche <esc pour annu-ler l'opération).
Installation du filtré
Certains modèles sont dotés de filtré adoucisseur. Si le yourself n'en a pas, vous pouvez en acheter un dans un centre SAV/agréé.
Pour l'installer, procededez de la maniere suivante:
- Insérez le filtré jusqu'au fond dans le réservoir d'eau (voir figure ci-contre).

Au moment où vous installez le filtré, vous devez signaler sa présence à l'appareil.
2. Appuyez sur la touche P pour entrer dans le
menu;
- Tournez le bouton de selection jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Install. filtré";
- Appuyez sur la touche 0k > 20;
- L'écran affiche le message "Confirmer ?"
- Appuyez sur la touche OK > _^QO pour confirmer (un astérisque s'affiche en haut à droite de l'écran)
- Appuyez sur la touche <ESC pour quitter le menu.
Remplacement du filtré (« RAZ filtré eau »)
Quand le témoin rouge s'allume, vous devez remplacez le filtré :
- Extrayez le filtrte usé et remplacez-le par un filtre neuf
- Appuyez sur la touche P pour entrer dans le menu;
- Tournez le bouton de sélection jusqu'à ce que l'écran affiche le message « RAZ filtré eau »;
- Appuyez sur la touche 0k >
- L'écran affiche le message "Confirmer ?";
- Appuyez sur la touche OK> pour confirmer (ou sur la touche <ESC pour annuler l'opération);
- Appuyez sur la touche <esc pour quitter le menu.
Suppression du filtré
Si vous désirez utiliser l'appareil sans filtré, il faut le retirer et le signaler ; procédez de la manière suivante :
- Appuyez sur la touche P pour entrer dans le menu
- Tournez le bouton de selection jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Install. filtré";
- Appuyez sur la touche OK > 50;
- L'écran affiche le message "Confirmer?"
- Appuyez sur la touche <ESC;
- Une fois que l'astérisque en haut à droite de l'écran a disparu, appuyez sur <ESC pour quitter le menu.
Attention! Si cette opération n'est pas exécutée, la machine risque de s'entartrer.
Fonction de statistique
- Appuyez sur la touche P pour entrer dans le menu;
- Tournez le bouton de selection jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Statistique";
- Appuyez sur la touche OK>
- En tournant le bouton de seLECTION, vous pou
vezverifier:
combien de cafés ont ete faits
combien de cappuccini ont ete faits
combien de détartrages ont été effectuels
combien de litres d'eau ont ete fournis globalement
combien de fois le filtré à eau a été replacé
- Appuyez 2 fois sur la touche <ESC pour quitter le menu.
PREPARATION DU CAFÉ
Sélection du goût du café
La machine a eté régée en usine pour faire du café au goût normal.
Vous pouvezCHOISIRparmi les gouts suivants:

Extraléger

Léger

Normal

Fort

Extrafort
Pour changer de goût, appuyez à plusieurs reprises sur la touche (fig. 5) jusqu'à ce que l'écran affiche le goût désiré.
Sélection de la quantité de café
Pour sélectionner la quantité de café, tournez le bouton de selection jusqu'à ce que le témoin correspondant à la quantité désirée s'allume :

Personnalisation de la quantité de MON CAFÉ
La machine est preréglée en usine pour fournir 30 ml.
- Posez une tasse sous les becs café (fig. 9).
- Tournez le bouton de selection (C7) jusqu'à ce que le témoin s'allume.
- Appuyez pendant au moins 8 secondes sur la touche sortie 1 tasse (fig. 6).
L'écran affiche le message "1 MON CAFÉ Program. Quantité" et la machine commence à produit le café ; relâchéz la touche.
- Dés que le café atteint le niveau désiré dans la tasse, appuyez de nouveau sur la touche 1 tasse
La quantité est maintainant réglée sur celle de la nouvelle programmation.
Réglage du broyeur à café
Le broyeur ne doit pas etre regle,tout au moins au debut,car il est preréglé en usine pour que le café coule correctement.
Cependant, si au bout des premiers cafés le café coule trop vite ou trop lentement (goutte à goutte) vous devrez agir sur le bouton de réglage du degré de mouture (fig. 7).

Pour que le café coule plus lentement et que la crème soit plus belle, tournez d'un cran vers le nombre 1 (= café moulu plus fin).
Pour que le café coule plus vite (et non goutte à goutte), tournez d'un cran vers le numero 7 (= café moulu plus gros).
Pour sentir l'effet de cette correction, il faudra attendre au moins 2 cafés.

Nota Bene! Le bouton de réglage doit être
tourné seulement quand le broyeur à café est en marche.
Préparation du café avec du café en grains

Attention! Evitez les grains de café
caramélisés ou confits car ils pouraient coller au broyeur à café et le rendre inutilisable.
- Versez les grains de café dans le réservoir prévu (A3) (fig. 8).
-
Posez sous les becs café :
-
1asse, si vous désirez 1 café (fig. 9);
-
2 tasses, si vous désirez 2 cafés.
-
Abaissez la buse da maniere à l'approcher le plus possible des tasses : la crème sera meilleure (fig. 10).
- Appuyez sur la touchevoie (1 tasse ou 2 tasses ) (fig. 6 et 11).
- La préparation commence et l'écran affiche la barre d'avancement qui se remplit au fur et à mesure que le café coule (fig. 12).
L'opération étant terminée, l'appareil est prét pour une nouvelle utilisation.

Nota Bene!
- Pendant que la machine fait le café, vous pouze à tout moment arrêté la sortie café en appuyant sur l'une des touches correspondantes ( ou ).
- Une fois que le café est fait, si vous poulez en augmenter la quantité dans la tasse, il suffit deMAINTER la pression sur l'une des touches sortie café ( ou ) jusqu'à avoir la quantité désirée ( cette opération doit être exécutée dans les 3 secondes).
- Si le café coule goutte à goutte ou trop vite, avec peu de crème, ou s'il est trop froid, lisez les consels fournis au chapitre "Solution des problèmes" (page 82).
Préparation du café avec du café prémoulu

Nota Bene! Si vous utilisez du café pré-vous ne pourrez préparer q'une tasse à la
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche (fig. 13) jusqu'à ce que l'écran affiche "machine préte pour prémoulu".

Attention!
Evitez de verser du café prémoulu quand la machine est arrêtée, il se disperserait à l'inté
rieur et il la salirait. Dans ce cas, la machine pourrait se déterminer.
- Ne versez jamais plus de 1 doseur ras, autrement la machine pourrait se salir à l'intérieur ou l'entonnoir se boucher.

- Versez dans l'entonnoir un doseur ras de cafe premoulu (fig. 14).
- Posez une tasse sous les becs café.
- Appuyez sur la touche sortie 1 tasse (fig. 6).
PREPARATION DE BOISSONS AVEC DU LAIT
Remplir et accrocher le pot à lait
- Tournez le couvercle du pot à lait dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au-delà du déclic et retirez-le.
- Versez une quantité suffisante de lait dans le pot, sans dépasser le niveau MAX imprimé sur la poignée (fig. 15).

Nota Bene! Utilisez de préférence du lait
écrémé ou demi-écrémé, à peine sorti du réfrigérateur (environ 5 °C).
- Veillez à ce que le plongeur (B4) soit bien introduit dans le siège prévu sur le fond du couvercle du pot à lait (fig. 16)
- Remettez le couvercle sur le pot à lait et tournez à bloc en sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Retirez la buse eau chaude du tuyau (fig. 17).
- Accrochez le pot à lait au tuyau en poussant jusqu'au bout (fig. 18).
- Posez une tasse assez grande sous les becs café (A14) et sous la buse lait mousseux (fig. 19). Au besoin, déplacez légèrement vers l'extérieur la buse lait mousseux (B5 - fig.19).
Nettoyage du pot à lait après usage
Nettoyez les conduits du pot à lait après chaque utilisation, pour éviter les dépôts de résidus de lait et les obturations.
Attention! Danger de brûlures! Pendant le nettoyage des conduits internes du pot à lait, un peu d'eau chaude sort de la buse lait mousseux (B5). Attention aux éclaboussures d'eau!
1 Posez une tasse ou autre récipient sous la buse lui mousseux (B5 - fig. 19).
2. Appuyez sur la touche "CLEAN" (B3 - fig. 20) et maintenez la pression pendant au moins 8 secondes. L'écran affiche le message "Nettoyage en cours".
3. Retirez le pot à lait et nettoyez le tuyau à l'aide d'une éponge (fig. 21).
Programmer les quantités de café et de lait pour cappuccino ou lait mousseux
La machine a ete preréglée en usine pour fournir 70 ml de lait mousseux et 80 ml de café.
Si vous désirez modifier ces quantités, précédez de la manière suivante :
- Posez une tasse sous les becs café et sous la buse lait mousseux (fig. 19).
- Appuyez pendant au moins 8 secondes sur la touche CAPPUCCINO (fig. 22). L'écran affiche le message "Lait pour Cappuccino Prog. Quantité".
- Relâchéz la touche. La machine commence à faire couler le lait.
- Dès que la quantité de lait désirée est atteinte, appuyez de nouveau sur la touche CAPPUCCI-NO.
- ÀpRESquelques secondes,la machine com-mence à faire couler le café dans la tasse et l'écran affiche le message "Café pour Cappucc.Prog.Quantite".
- Dés que la quantité de café désirée est atteinte, appuyez de nouveau sur la touche CAPPUCCINO. Le café cesse de couler et l'écran affiche le message "MACHINE PRÉTE".
La machine est maintenant réglée sur les nouvelles quantités.
Préparation du cappuccino
- Remplissez de lait le pot (B) et accrochez-le comme indiqué au paragraphe "Remplir et accrocher le pot à lait".
- Placez le curseur émulsion lait (B1) entre les mots CAPPUCCINO et CAFFELATTE estampilés sur le couvercle du pot à lait. Vous pouvez régler la qualité de la mousse : en poussant légarement le curseur vers CAFFELATTE vous obtiendrez une mousse plus compacte. En le poussant en revanche vers CAPPUCCINO vous obtiendrez une mousse moins dense.

- Appuyez sur la touche cappuccino (fig. 22). L'écran affiche le message "Cappuccino". (Au bout de quelques secondes, le lait mousseux sort de la buse et remplit la tasse au-dessous. La sortie de lait s'arrête automatiquement et le café commence à couler)

Nota Bene! Si vous poulez interrompè la
préparation, appuyez deux fois sur la touche CAPPUCCINO : la première pression interrupt la sortie de lait mousseux, la seconde celle de café.
Préparation du lait mousseux
- Remplissez de lait le pot (B) et accrochez-le comme indiqué au paragraphe "Remplir et accrocher le pot à lait".
- Reglez le curseur émulsion lait (B1) selon la quantité de mousse désirée.
- Appuyez deux fois sur la touche CAPPUCCINO (fig. 22). L'écran affiche le message "Lait mousseux".

Nota Bene! Si vous voulez interrompree la
préparation de lait mousseux, appuyez une fois sur la touche CAPPUCCINO
Préparation du café au lait
- Remplissez de lait le pot (B) et accrochez-le comme indiqué au paragraphe "Remplir et accrocher le pot à lait".
- Reglez le curseur emulsion lait (B1) sur CAFFELATTE.
- Appuyez sur la touche CAPPUCCINO (fig. 22). L'écran affiche le message "Cappuccino".

Nota Bene! Si vous voulez interrompree la
préparation du café au lait, appuyez deux fois sur la touche CAPPUCGINO.
Préparation du lait chaud
- Remplissez de lait le pot (B) et accrochez-le comme indiqué au paragraphe "Remplir et accrocher le pot à lait".
- Reglez le curseur emulsion lait (B1) sur CAFFELATTE.
- Appuyez deux fois sur la touche CAPPUCCINO (fig. 22). L'écran affiche le message "Lait mousseux.

Nota Bene! Si vous voulez interrompre la
préparation de lait mousseux, appuyez une fois sur la touche CAPPUCCINO.
PREPARAZIONE
DELL'ACQUA CALDA
Preparation

Attention! Danger de brûlures! Ne laissez
pas la machine sans surveillance pendant la sortie d'eau chaude. Quand la tasse est pleine, interrompez la sortie d'eau chaude, comme indiqué plus bas. Le tuyau de la sortie eau chaude chauffependant que I'eau coule : saisissez I'elément uniquement par la poignée.
- Vérifiez si l'élement sortie eau chaude (B7) est correctement accroché (fig. 3).
- Placez un écipient sous la sortie (le plus pres possible pour éviter les éclaboussures).
3 Appuyez sur la touche (fig. 1). L'écran affiche le message "Eau chaude...": l'eau coule.

Nota Bene! Pour interrompre la sortie chaude, appuyez sur la touche

Attention: Ne faites pas couler d'eau chaudant plus de 2 minutes.
Modification de la quantité
La machine est préreglee en usine pour fournir 250 ml. Si vous désirez modifier cette quantité, procédez de la manière suivante :
- Posez un écipient sous le bec
- Appuyez et maintenez la pression pendant au moins 8 secondes sur la touche. L'écran affiche le message "Eau chaude Prog. Quantité".
Quand I'eau chaude dans la tasse atteint le niveau desirable, appuyez de nouveau sur la touche
La machine est maintenant réglée sur la nouvelle quantité.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Danger de décharges électriques! Danger
de décharges électriques ! N'immergez jamais la machine dans l'eau !

Attention! Danger de brûlures! Avant de
nettoyer la machine, laissez-la refroidir.

Attention!
Pour nettoyer la machine, evitez les solvants, les détergents abrasifs et l'alcool.
- Aucun composant de l'appareil ne peut passer au lave-vaisse.
- Évitez d'utiliser des objets métalliques pour retarder les dépôts de calcaire ou de café, vous risqueriez de rayer les surfaces en métal ou en plastique.
Vidage de l'égoutoir
Attention! Si l'égoutoir (A11) n'est pas videé périodiquement, l'eau risque de déborder et de pénétrer à l'intérieur de la machine ou de couler à côte. Cela peut endommager la machine, le plan d'appui et la zone alentour.
L'égoutoir est doté d'un indicateur de niveau d'eau consolidant en un flotteur rouge qui se souève quand le niveau de l'eau dans l'égoutoir monte.
Videz l'égoutoir avant que l'indicateur rouge ne soit visible (fig. 23).
Pour retiret l'egouttoir :
- Ouvrez le volet de service (fig. 24)
- Extrayez l'égoutoir et le tiroir à marc (fig. 25)
- Videz l'égouttoir et le tiroir à marc (A9);
- Remettez l'égoutoir et le tiroir à marc (A9)
- Refermez le volet de service.
Nettoyage de la machine
Les pièces suivantes doivent être nettoyées périodiquement:
- le réservoir d'eau (A7)
- l'égoutoir (A11)
- le tiroir à marc (A9)
- les becs café (A14) et tuyau eau chaude (A15),
- l'entonnoir pour introduire le café prémoulu (A4),
- l'intérieur de la machine, accessible après avoir ouvert le volet de service (A12),
- l'infuseur (A8),
le pot à lait (B)
Nettoyage du réservoir d'eau
- Nettoyez périodiquement (environ une fois par mois) le réservoir d'eau (A7) à l'aide d'un chiffon imbibé de détergent délicat.
- Rincez soigneusement le réservoir d'eau après l'avoir débarrassé de tous les résidus de détergent.
Nettoyage de I'egouttoir
Nettoyez I'egoutoir (A11) chaque fois que vous le videz, à l'aide d'un chiffon imbibé de détergent délicat.
Nettoyage du tiroir à marc
- Nettoyez le tiroir à marc (A9) chaque fois que vous le videz, à l'aide d'un chiffon imbibé de détergent délicat.
- Essayez de racler, à l'aide d'une épingle, les dépôts de café les plus tenaces. Si cela ne suffit pas, laissez le tiroir dans l'eau pendant quelques minutes pour ramollir les dépôts.
Nettoyage des becs
- Nettoyez le tuyau (A15), si possible après chaque utilisation, à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon (fig. 21).
- Contrôlez périodiquement (environ une fois par mois) si les trouss se la sortie café (A14) ne sont pas bouchés. Au besoin, grattez les dépôts de café avec une épingle (fig. 26) une éponge ou une brosse à poils durs.
Nettoyage de l'entonnoir pour introduire le café
- Contrôlez périodiquement (environ une fois par mois) si l'entonnoir pour le café prémoulu n'est pas bouché. Au besoin, grattez les dépôts de café avec un couteau de cuisine.
Nettoyage de l'intérieur de la machine
- Contrôlez périodiquement (environ une fois parSEAne)si l'intérieur de la machine n'est pas sale.Au besoin, grattez les depots de cafe avec une épingle, une éponge ou une brosse àpoils durs.
- Aspirez tous les résidus (fig. 27)
Nettoyage de I'infuseur
L'infuseur doit être nettoyé au moins une fois par mois.

Attention! L'infuseur (A8) ne peut pas etre
extrait quand la machine est allumée. N'essayez pas de-retirer l'infuseur de force, vous pourriez abîmer la machine.
- Arretez la machine.
- Ouvrez le volet de service (fig. 24).
- Extrayez l'égoutoir et le tiroir à marc (fig. 25).
- Appuyez vers l'intérieur sur les deux boutons rouges tout en extrayant l'infuseur (fig. 28).

Attention! Nettoyez l'infuseur (A8) sans cènt, car l'intérieur du piston estTraits avec orifiant qui partirait avec, l'infuseur serait collé et inutilisable.
- Immergez l'infuseur dans l'eau pendant environ 15 minutes et rincez-le.
- Remontez l'infuseur (A8) en l'introduisant dans le support interne et sur l'axe en bas puis appuyez sur le symbole PUSH jusqu'àu déclic de blocage.


Nota Bene! Si l'infuseur est difficile à insé
rer, vous nevez d'abord l'amener à la bonne
dimension en appuyant fort sur le bas et sur le haut en même temps (voir figure).

- ÀpRES quoi, assurez-vous que les touches rouges sont dessorties.
- Replacez l'égoutoir (A11) et le tiroir à marc (A9).
- Refermez le volet de service (A12).

Nettoyage du pot à lait

Attention! Nettoyez toujours les conduits
internes du pot à lait (B) après avoir préparé le lait. Si le pot contient encore du lait, remettez-le au réfrigérateur. Nettoyez le pot après chaque préparation, en suivant les indications du paragraphe "Nettoyage du pot à lait après usage".
- Tournez le couvercle du pot à lait dans le sens
des aiguilles d'une montre et retirez-le.
- Retirez la buse et le plongeur.
- Retirez le curseur en le tirant vers l'extérieur.
- Lavez soigneusement tous les composants à l'eau chau-de + détergent délicat. Assurez-vous en particulier qu'il n'y pas de résidus de lait dans les trou s ni sur le tuyau situé sur la pointe du curseur.
- Vérifiez aussi que le plongeur et la buse ne sont pas bouchés par des résidus de lait.
- Remontez le curseur, la buse et le plongueur.
- Replacez le couvercle du pot à lait



Trou
DETARTRAGE
Quand le témoin rouge clignotant s'allume sur l'écran et que le message "DETARTRER !" s'affiche et clignote, détarrez la machine!
Attention! Le détartrant contient des acides qui peuvent irrriter la peau et les yeux. Il est impératif de respecter les consignes de sécurité du fabri-cant figurant sur le flacon de détartrant et de suivre le comportement indiqué en cas de contact avec la peau ou les yeux.

Nota Bene! La garantie n'intervient pas si le
détartrage n'est pas effectué régulièrement.
- Allumez la machine.
- Appuyez sur la touche P pour entrer dans le menu
- Tournez le bouton de selection jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Détartrage".
- Appuyez sur la touche OK> L'écran affiche le message “Détartrage Confirmer ?”: appuyez sur OK> pour activer la fonction.
- Si I'écran affiche le message "INSÉRER BUSE EAU!", insérez-la (fig. 3).
- L'écran affiche le message "Verser détartrant. Confirmer ?"
- Videz le réservoir d'eau (A7).
- Versez dans le réservoir d'eau le détartrant dilué dans l'eau (dans les proportions indiquées sur le flacon) et utilisez toujours le détartrant préconisé par De'Longhi (adressez-vous aux centres SAV agréés).
- Posez sous la buse eau chaude (B7) un réci pient vide d'une capacité minimale de 1,5 I (fig. 3).

Attention! Danger de brûlures L'eau chau
de qui sort de la buse contient des acides. Attention aux éclaboussures d'eau!
- Appuyez sur la touche OK> pour confirmer que vous avez versé la solution et démarrer le détartrage.
- L'écran affiche le message "Machine en détartrage".
Après environ 30 minutes, l'écran affiche le message "Rincage REMPLIR LE RÉSERVOIR!".
-
Extrayez le réservoir d'eau, videz-le, rincez-le à l'eau courante, replisssez-le d'eau propre et remettez-le à sa place.
-
Videz le récipient utilisé pour récapérer la solution détartrante et remettez-le sous la buse eau chaude.
- Appuyez sur la touche OK > pour démarrer le rinceage. L'eau chaude sort de la buse et l'écran affiche le message "Rinceage...".
- Quand le réservoir d'eau est complètement vide, l'écran affiche le message "Rinçage terminé... Confirmer ?".
- Appuyez sur la touche 0K > 0I et replissez le réservoir d'eau. La machine est prete.
PROGRAMMATION DE LA DURETE DE L'EAU
Le message DÉTARTRER est affiché au bout d'une période prédéfinie de fonctionnement qui dépend de la durée de l'eau.
La machine est préprogrammée en usine sur le niveau de dureté 1.
Éventuellesment, la machine peut être programmée selon la durée de l'eau utilisée dans les différentes régions, modifiant ainsi la fréquence d'affichage du message
Mesurage de la durée de l'eau
- Sortez la bande réactive "TOTAL HARDNESS TEST" de son emballage.
- Immergez la bande dans un verre d'eau pendant une seconde environ.
- Ressortez-la et secouez-la légèrement. Environ 1 minute après, il se forme 1, 2, 3, ou 4 petits carrés rouges, selon la durée de l'eau. Chaque carré correspond à 1 niveau.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Programmation de la durete de l'eau
- Appuyez sur la touche P pour entrer dans le menu
- Tournez le bouton de seLECTION jusqu'à selectionner "Durete de l'eau".
- Appuyez sur la touche 0K > pour confirmer.
- Tournez le bouton de sélection et programmez le niveau révélé par la bande réactive (voir fig. du paragraphe précédent)
- Appuyez sur la touche OK> pour confirmer
- Appuyez sur la touche <ESC pour quitter le menu.
La machine est maintainant régée sur la nouvelle programmation de la durée de l'eau.
MESSAGE AFFICHÉS À L'ÉCRAN
| MESSAGE AFFICHÉ | CAUSE PROBABLE | SOLUTION |
| REMPILIR LE RÉSERVOIR ! | • Le réservoir d'eau est vide ou mal inséré. | • Remplissez le réservoir d'eau et/ou insérez-le correctement en appuyant à bloc jusqu'àau déclic. |
| MOUTURE TROP FINE RÉGLER LE BROYEUR !
Insérez la buse à eau chaude, appuyez sur ok | • La mouture est trop fine et le café coule trop lente-ment.
• La machine ne parvient pas à faire du café. | • Tournez le bouton de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 7
• Insérez la buse eau chaude, appuyez sur et laissez couler l'eau pendant quel-ques secondes |
| INSÉRER BUSE EAU ! | • La buse eau n'est pas insé-ree ou elle l'est mal | • Insérez la buse eau |
| VIDER LE TIROIR À MARC ! | • Le tiroir à marc (A9) est plein | • Videz le tiroir à marc, effec-tuez le nettoyage et remet-ze-le en place. Important : quand vous extrayez l'é-goutoir, vous DEVEZ tou-jours vider le tiroir à marc, même s'il n'est pas plein. Sans cela, il se peut qu'a-près, en faisant les cafés suivants, le tiroir se rem-plisse plus que prévu et que la machine s'engorge. |
| INSÉRER LE TIROIR À MARC ! | •Après le nettoyage, le tiroir à marc n'a pas été remis à sa place | • Ouvrez le volet de service et insérez le tiroir à marc |
| INSÉRER POT À LAIT ! | •Le pot à lait n'est pas insé-ré | • Insérez le pot à lait |
| INTRODUIRE CAFÉ MOULU ! | • La fonction "café prémou-lu" a été sélectionnée, mais le café prémoulu n'a pas été versé dans l'entonnoir. | • Introduisez le café prémou-lu dans l'entonnoir ou sélectionnez la fonction "grains de café". |
| DéTARTRER ! | Il indique que la machine est entartrée. | Il faut exécuter au plus vite le programme de détartrage décrit au chap. “Détartrage”. |
| RéDUIRE DOSE CAFÉ ! | L'entonnoir pour le café prémoulu est bouché. | Videz l'entonnoir à l'aide d'un couteau (voir par. “Nettoyage de l'entonnoir pour introduire le café”. |
| You'veulsutilisé trop de café en grains ou prémoulu. | Sélectionnez un goût plus léger ou réduisez la quanti-té de café prémoulu et demandez à nouveau du café à la machine. |
| REMPLIR LE RÉSERVOIR DE GRAINS ! | Il n'y a plus de grains de café. | Remplissez le réservoir de grains. |
| INSÉRER LE GROUPE INFUSEUR ! | Après le nettoyage, l'infuseur n'a pas été remis à sa place. | Insérez l'infuseur comme indiqué au paragraph ‘Nettoyage de l'infuseur’. |
| REFERMER LE VOLET ! | Le volet de service est ouvert. | Refermez le volet de service. |
| ALARME GÉNÉRIQUE ! | L'intérieur de la machine est très sale. | Nettoyez soigneusement la machine comme indiqué au par. « Nettoyage et entretien ».
Après quoi, si la machine affiche encore le message, adressez-vous à un centre de service. |
SOLUTION DES PROBLEMES
Voici une liste de dysfonctionnements possibles
Si le problème ne peut pas etre résolu de la maniere decrite, adresse-vous a l'Assistance Technique.
| PROBLÈME | CAUSE PROBABLE | SOLUTION |
| Le café n'est pas chaud | • Les tasses n'ont pas été préchauffées | • Réchauffez les tasses en les rinchant à l'eau chaude ou en les laissant pendant au moins 20 minutes posées sur la plaque chauffé-tas-ses.
• Avant de faire le café,chauffez l'infuseur en appuyant sur la touche © (fig.29) |
| • L'infuseur a refroidi parce qu'il s'est écoulé 2/3 minu-tes depuis le dernier café. |
| Le café est peu créieux | • Le café est moulu trop gros | • Tournez le bouton de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 1 en sens inverse des aiguilles d'une montrependant que le broyeur est en marche (fig. 7).
• Utilisez un mélange pour machines à café expresso. |
| • Le mélange de café ne va pas. |
| Le café sort trop lentement ou goutte à goutte | • Le café est moulu trop fin | • Tournez le bouton de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 7 dans le sens des aiguilles d'une montrependant que le broyeur est en marche (fig. 7).Tournez d'un cran à la fois jusqu'à ce que le café coule comme vous le souhaitez. |
| Le café sort trop vite | • Le café est moulu trop gros. | • Tournez le bouton de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 1 en sens inverse des aiguilles d'une montrependant que le broyeur est en marche (fig. 7).Attention à ne pas trop tourner le bouton de réglage de la mouture, autre-ment, quand vous démanderez deux cafés, il risquera de couler goutte à goutte. |
| Un des deux becs, ou les deux, ne laisse (nt) pas couler le café | • Les becs sont bouchés. | • Nettoyez-les avec une épingle, une éponge ou une Brosse à poils durs (fig. 26) |
| Au lieu de sortir par les becs, le café coule le long du volet de service (A12). | • Les trough des becs sont bouchés par de la poudre de café séchéée. | • Nettoyez-les avec une épingle, une éponge ou une Brosse à poils durs (fig. 26) |
| • Le tiroir mobile (A13) dans le volet de service est coin-cé. | • Nettoyez bien le tiroir mobi-le (A13) surtout à proximité des charnières. |
| De l'eau sort de la buse à la place du café. | • Le café moulu est resté blo-qué dans l'entonnoir (A4) | • Nettoyez l'entonnoir (A4) à l'aide d'une fourchette en bois ou en plastique et nettoyez l'intérieur de la machine. |
| Le lait ne sort pas de la buse (B5) | • Le plongeur n'est pas intro-duit ou il est mal introduit | • Introduisez bien le plongeur (B4) dans le cauchoc du couvercle du pot à lait (fig. 16). |
| Le lait mousse peu. | • Le couvercle du pot à lait est sale | • Nettoyez le couvercle du lait en suivant le paragraph « Nettoyage du pot à lait » |
| Le lait mousse à grosses bulles ou il est craché par la buse | • Le lait n'est pas assez froid ou ce n'est pas du lait demi-écramé/ écrémé | • Utilisez de préférence du lait écrémé ou demi-écré-mé, à peine sorti du réfrigé-rateur (5 °C environ) Si le résultat ne vous satisfait toujours pas, essayez du lait d'une autre-Marque. |
| • Le curseur émulsion lait est mal réglé. | • Déplacez légèrement le cur-seur vers l'indication “CAF-FELATTE” (voir par. “ Préparation du cappucci-no”). |
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension:220-240 V~50/60 Hz max.10A
Capacité réservoir d'eau: 1,7 litres
Dimensions LxHxP : 272x374x441 mm
Poids : 11,4 Kg
C L'appareil est conforme aux directives CE suivantes :
Directive Basse Tension 2006/95/CE;
Directive 89/336/CEE et amendements 92/31 CEE et 93/68/CEE.
Les matières et les objets destinés au contact avec des produits alimentaires sont conformes au règlement européen 1935/2004.
ÉLIMINATION

Avertissements pour l'élimination correcte du produit aux termes de la Directive européen 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne.
pas ete elimine avec les dechets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparation un apparéil electroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récapérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources.
Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les apparèils electroménagers, le produitporte le symbole d'un caisson à ordures barre.