SPEAKERPHONE HF-510 - Haut-parleur Bluetooth NOKIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPEAKERPHONE HF-510 NOKIA au format PDF.
| Type de produit | Kit mains libres Bluetooth |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Technologie Bluetooth 2.0, portée jusqu'à 10 mètres |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable intégrée |
| Dimensions approximatives | 120 x 60 x 30 mm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec tous les appareils Bluetooth |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | 3 W |
| Fonctions principales | Appels mains libres, musique sans fil, commandes vocales |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces non disponibles en vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs violents |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité Bluetooth avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPEAKERPHONE HF-510 NOKIA
Questions des utilisateurs sur SPEAKERPHONE HF-510 NOKIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPEAKERPHONE HF-510 - NOKIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPEAKERPHONE HF-510 de la marque NOKIA.
MODE D'EMPLOI SPEAKERPHONE HF-510 NOKIA
Haut-parleur mains libres Nokia HF-510 Manuel d'utilisation

9213535
Édition 1 FR
Déclaration de CONFORMITE
Par la première, NOKIA CORPORATION déclare que le produit HF-510 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Ce produit est conforme aux limites définies dans la directive 2004/104/CE (amendant la directive 72/245/CEE), Annexe I, paragraphs 6.5, 6.6, 6.8 et 6.9. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante: http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity.
C€0560
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation. Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sousquelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia sont interdits.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se reserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUS POUR RÉSponsABLES DE TOUTE PERTÉ DE DONNÉES OU DE REVENU, Ainsi QUE DE TOUT DOMMAGE IMMATÉRIÉL OU INDIRECT.
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI « EN L'ÉTAT ». À L'EXCEPTION DES LOIS OBLIGATOIRES APPLICABLES, AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D'APTITUDE À LA COMMERCIALISATION ET D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N'EST ACCORDÉE QUANT À LA PRECISION, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DU DOCUMENT. NOKIA SE RÉSERVE LE DROIT DE REVISER CE DOCUMENT OU DE LE RETIRRÉ À N'IMPORTÉ QUEL MOMENT SANS PRÉAVIS.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez notre revendeur Nokia.
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la reglementation en vigueur en matière d'exportation aux États-Unis et en dehors. Toute violation est strictement interdite.
9213535/Edition 1 FR
Pourvoiresecurite 4
1. Introduction 5
Technologie sans fil Bluetooth 5
2. Prise en main 6
Charger la batterie 6
Allumer ou teindre le
haut-parleur mains libres 7
Allumer le haut-parleur mains libres. 7
Éteindre le haut-parleur
mains libres. 8
Lier (« appairer ») et connecter
la solution comport routier à un autre appeareil 8
Déconnecter le haut-parleur
mains libres. 9
Connector le haut-parleur mains libres manuellement. 9
3.Installation dans une voiture. 11
Instructions generales relatives à la sécurité. 11
Fixation à un pare-soleil 12
Fixation à un pare-brise 13
Fixation à un tableau de bord. 14
4. Fonctionnement de base 15
Copier des contacts dans le haut-parleur mains libres. 15
Emetre ou mettre fin a un appel. 16
Appeler un numero récément composé. 16
Numérotation vocale 17
Metre fin à un appel. 17
Répondre ou rejoeter un appel 17
Régler le volume. 17
Faire basculer un appel vers l'appareil connecté 18
Effacer les paramètres ou réinitialiser l'appareil. 18
Dépannage. 18
5. Informations relatives à la batterie et au chargeur............ 19
Précautions d'utilisation et maintenance. 21
Informations supplémentaires relatives à la sécurité 23
Pour votre sécurité
Veuillez dire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illegal de ne pas les respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.

LA SECURITE ROUTIERE AVANT TOUT
Respectez toutes les règlementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous est au volant d'une voiture. Vote préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.

INTERFÉRENCES
Tous les apparciels sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
1. Introduction
Le haut-parleur mains libres HF-510 vous permet d'émettre et de receivevoir des appelours libres. Vous pouze également copier le repertoire de votre apparéil mobile compatible vers le haut-parleur mains libres et afficher les contacts copés sur l'écran intégré pour émettre des appel.
Le haut-parleur mains libres peut être connecté à un apparéil mobile compatible prénant en charge la technologie sans fil Bluetooth.
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser le haut-parleur mains libres. Lisez également le manuel d'utilisation de l'appareil que vous connectez au haut-parleur mains libres. Pour connaître la dernière version du manuel d'utilisation et obtenir des informations supplémentaires à propos du produit Nokia, visitez www.nokia.com/support ou votre site Web Nokia local.
Ce produit peut contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants. La surface de cet apparéil ne contient pas de nickel au niveau des revêtements métalliques. La surface de cet apparéil contient de l'acier inoxydable.
Technologie sans fil Bluetooth
Pour que la connexion Bluetooth soit possible, l'appareil mobile et le haut-parleur mains libres ne doivent pas etre situés a plus de 10 metres l'un de I'autre. La connexion peut etre sensible aux interférences provoquées par d'autres équipements électroniques.
Le haut-parleur mains libres est compatible avec la Specification Bluetooth 2.1 qui prend en charge les modes Hands-Free Profile (HFP) 1.5, Phone Book Access Profile (PBAP) 1.1 et Object Push Profile (OPP) 1.1. N'hésitez pas à consulter les constructeurs des autres appareils pour déterminer leur compatibilité avec cet apparéil.
2. Prise en main
Le haut-parleur mains libres comprehend les éléments suivants :
- Touche marche/arrêt
- Microphone
- Haut-parleur
- Affichage
- Molette du volume
- Voyant lumineux
- Touche de prise/fin d'appeel
- Connecteur de charge
Pour pouvoir utiliser le haut-parleur mains libres, vous devez charger la batterie et lien
(appaerer) le haut-parleur à un apparéil compatible.

Certain composants du haut-parleur mains libres sont magnétiques. Le haut-parleur mains libres peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximé du haut-parleur mains libres car les informations qu'ils contiennent pouraient être effacées.
Charger la batterie
Avant de charger la batterie, lisez attentivement la section
« Informations relatives à la batterie et au chargeur » p. 19.

Attention : Utilisez uniquement des chargeurs agreés par Nokia pour ce modele d'accessoire spécifique. L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
-
Branchez le cordon du chargeur à la prise chargeur.
-
Branchez le chargeur sur une source d'alimentation. Par exemple, branchez le chargeur DC-4 sur l'allume-cigares de votre vehicule ou le chargeur AC-5 sur une prise murale. Durant la charge, une animation montrant une batterie défile sur l'écran et le voyant lumineux rouge est affchéé. La charge complète de la batterie peut nécessiter 2 heures et 10 minutes.
Si vous utilisez un chargeur branché sur l'allume-cigares, celui-ci doit être alimenté par une batterie de voiture de 12 volts. Assurez-vous que le chargeur est fermement inséré dans l'allume-cigares et qu'il ne gène pas le fonctionnement normal du vehicule.
Sur certains vehicules, la batterie alimentente l'allume-cigares même lorsque vous retirez la clé de contact. Si tel est le cas, la batterie du vehicule peut se décharger, même si vous n'utilise pas le haut-parleur mains libres. Pour plus d'informations, contactez le constructeur du vehicule.
- Lorsque la batterie est complètement chargée, le haut-parleur mains libres émet un bip et s'affiche. Débranchez le chargeur du haut-parleur mains libres, puis de la source d'alimentation.
En pleine charge, la batterie offre une autonomie de 30 heures en communication et de 180 heures en veille.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie lorsque le haut-parleur mains libres n'est pas connecté à un chargeur, consultez le voyant de la batterie à l'écran. Lorsque la batterie est complètement chargée, s'affiche. Lorsque la charge de la batterie est faible, est affché, le voyant lumineux rouge clignote lentement et le haut-parleur mains libres émet des bips environ toutes les 5 minutes. Rechargez la batterie.
Allumer ou teéindre le haut-parleur mains libres
Allumer le haut-parleur mains libres
Pour allumer le haut-parleur mains libres, appuyez sur la touche marche/arrêt. Le haut-parleur mains libres émet une suite ascendante de bips, le voyant lumineux vert clignote une fois et l'affichage s'allume.
Le haut-parleur mains libres essaire de se connecter à l'appareil auquel il a été connecté en dernier (s'affiche).
Lorsque le haut-parleur mains libres est connecté à votre apparéil et est prét à l'emploi, le voyant de la batterie et le nom Bluetooth de l' apparéil s'affichent.
Éteindre le haut-parleur mains libres
Pour éteindre, appuyez sur la touche marche/arrêt. Le haut-parleur mains libres émet une suite descendante de bips, le voyant lumineux rouge clignote une fois et l'affichage s'eteint.
Si le haut-parleur mains libres n'est pas connecté à un apparéil dans un décai de 30 minutes, il s'eteint automatiquement.
L'affichage s'assombrit automatiquement si le haut-parleur mains libres n'est pas utilisé pendant 10 secondes pour economiser la batterie.
Lier (« appairer ») et connecter la solution comport routier à un autre apparéil
- Veillez à ce que le haut-parleur mains libres soit éteint et à ce que votre apparéil mobile soit allumé.
- Si vous n'avez pas préalablement lié le haut-parleur mains libres avec un appareil, allumez le haut-parleur mains libres. Le haut-parleur mains libres passè en mode de liaison et s'affiche.
Si vous avez precedemment lié le haut-parleur mains libres avec un autre apparéil, éteignez celui-ci et allumez le haut-parleur mains libres.
- Dans un déali de 5 minutes, activé la fonction Bluetooth sur l'appareil mobile et configurez-le pour qu'il recherche les apparêils Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil.
-
Sur votre apparéil, Sélectionné le haut-parleur mains libres (Nokia HF-510) dans la liste des apparéils trouvés.
-
Saisissez le code Bluetooth 0000 permettant de lier (« appairer ») et de connecter le haut-parleur mains libres à votre apparéil. Avec certains apparéils, vous devrez peut-être effectuer la connexion séparément après la liaison.
Si la liaison réussit, le haut-parleur mains libres s'affiche dans la liste de l'appareil mobile où figurent les apparéils Bluetooth actuèlement liés à votre apparéil.
Lorsque le haut-parleur mains libres est connecté à votre apparéil et est prét à l'emploi, le nom Bluetooth de l' apparéil s'affiche.
Vous pouvez lier le haut-parleur mains libres à quatre appareils différents, mais vous ne pouvez le connecter qu'à un apparéil à la fois.
Déconnecter le haut-parleur mains libres
Pour déconnecter le haut-parleur mains libres de votre apparéil mobile, procédez de l'une des façon suivantes :
- Éteignez le haut-parleur mains libres.
- Déconnectez le haut-parleur mains libres dans le menu Bluetooth de votre appareil.
- Placez le haut-parleur mains libres à plus de 10 mètres de l'appareil. Il est inutilde supprimer la liaison au haut-parleur mains libres pour déconnecter celui-ci.
Connector le haut-parleur mains libres manuellement
Lorsque vous allumez le haut-parleur mains libres, ilessaie de se connecter au dernier apparéil avec lequel il a été connecté.
Pour connecter manuellement le haut-parleur mains libres au dernier apparéil utilisé (par exemple une fois la connexion perdue), voirlez à ce que l'autre apparéil soit allumé et maintainez enforcée la touche prise/ fin d'appel pendant environ 2 secondes. Ou éteignez le haut-parleur mains libres, puis allumez-le à nouveau. Pour connecter le haut-parleur mains libres à un autre apparéil lié, établissez la connexion dans le menu Bluetooth de l' apparéil.
Prise en main
Vous pouvez éventuellesment configurer votre apparéil mobile pour que le haut-parleur mains libres s'y connecte automatiquement. Pour ce faire, sur un apparéil Nokia, modifiez vos paramètres de liaison d'appareils dans le menu Bluetooth.
3. Installation dans une voiture
Vous pouvez fixer le haut-parleur mains libres au pare-soileil, au pare-brise ou au tableau de bord de votre vehicule.
Instructions générales relatives à la sécurité
Le schéma indique les emplacements de fixation possibles.
Lorsque vous installez le haut-parleur mains libres dans un vehicule, assurez-vous qu'il ne perturbe pas ou ne gene pas les systèmes du vehicule (par exemple, les airbags) ou qu'il ne reduit pas votre visibilité pendant la conduite.

Vérifiez que le déploement des
airbags n'est pasentravedequelquemanierequecesoit.Ne manipulez le haut-parleurmainslibresque sCelane nepresenteaucunrisquequelles que soient les conditions de circulation.
Pour utiliser le haut-parleur mains libres lorsqu'il est fixé au pare-soileil, assurez-vous que celui-ci est relevé contre le toit du vehicule.
N'ajustez pas le dispositif de fixation en conduitant.
Fixation à un pare-soleil
Vous pouvez fixer le haut-parleur mains libres au pare-soleil de votre voiture à l'aide du clip fourni.
- Pour fixer le haut-parleur mains libres au clip, inserez le fermoir du clip dans l'emplacement à l'arriere du haut-parleur mains libres (1). Faites pivoter le haut-parleur mains libres vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenché (2). (Pour detacher le haut-parleur mains libres, faites-le pivoter vers la gauche.)

- Faites glisser le clip au titre du pare-soileil depuis le (:oté du conducteur ou du passager (3) et enroulez la sangle fixée au clip au titre du pare-soileil depuis l'arrête.
- Glissez la sangle à travers la fente prévue sur le clip (4).
Serrez la sangle afin de prendre iner le haut-parleur mains libres bien en place et pressez fermement l'extrémité à crochets et bouclettes de la sangle contre sa partie en feutre. - Rabattez le pare-soleil contre le toit du vehicule (5).

Fixation à un pare-brise
Vous pouvez fixer le haut-parleur mains libres au pare-brise à l'aide du dispositif de fixation fourni.
- Insérez le fermoire du dispositif de fixation dans la fente à l'arrêté du haut-parleur mains libres (1). Faites pivoter le haut-parleur mains libres vers la droite jusqu'à ce qu'il s'échéne (2).
- Choisissez une surface de fixation sure sur le pare-brise et nettoyez-la soigneusement avec un produit pour vitre et un torchon propre.

Si la température ambiente est inférieure à +15^ (60^) , chauffez soigneusement la surface et la ventouse à l'aide d'un sèche-cheveux afin de garantir une bonne prise sur le pare-brise. Veillez à ne pas chauffer excessivement le pare-brise, afin de ne pas l'endommager.
- Appuyez la ventouse du dispositif de fixation contre le pare-brise (3) et faites pivoter le dispositif de fixation vers la droite (4) pour creator un vide entre la ventouse et le pare-brise. Vérifiez si la ventouse est correctement fixée.
- Faites tourner le haut-parleur mains libres dans la position souhaitatione.
Pour détacher le haut-parleur mains libres du dispositif de fixation, faites-le pivoter vers la gauche.
Pour détacher la ventouse du pare-brise, faites pivoter le dispositif de fixation vers la gauche et tirez la sangle située sur le bord de la ventouse.
Fixation à un tableau de bord
Vous pouvez fixer le haut-parleur mains libres au tableau de bord à l'aide du dispositif de fixation fourni et de la bande adhésive.
- Assurez-vous que la surface sur laquelle vous fixez la bande adhéssive sur le tableau de bord est plate, sèche, propre et non-poussièreuse.
- Insérez le fermoir du dispositif de fixation dans la fente à l'arrière du haut-parleur mains libres (1). Faites pivoter le haut-parleur mains libres vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche (2).

- Retirez la feuille de protection du cote adhesif de la bande (3) et presse la bande contre le tableau de bord (4) afin qu'elle reste bien en place.
Lorsque you retirez la feuille de protection de la bande, netouche pas le cote adhesif.


- Retirez la feuille de protection de l'autre côté de la bande et pressez la ventouse du dispositif de fixation contre la bande (5).
- Faites tournier le haut-parleur mains libres dans la position souhaitee (6).
- Faites pivoter le dispositif de fixation vers la droite pour creer un vide (7). Verifiez si la ventouse est correctement fixée.

Pour détacher le haut-parleur mains libres du dispositif de fixation, faites-le pivoter vers la gauche.
Pour détacher le dispositif de fixation du tableau de bord, faites pivoter le dispositif de fixation vers la gauche et tirez la sangle située sur le bord de la ventouse.
4. Fonctionnement de base
Copier des contacts dans le haut-parleur mains libres
Si le haut-parleur mains libres est connecté à un apparéil mobile compatible qui prend en charge le mode Bluetooth PBAP, vous pouvez copier les contacts (noms et numérios de téléphone) depuis la mémoire interne de l' apparéil vers le haut-parleur mains libres. Si le haut-parleur mains libres est connecté à un apparéil compatible qui prend en charge le mode OPP Bluetooth, vous pouze copier les contacts vers le haut-parleur mains libres en les envoyant par l'entremise de la connexion Bluetooth de votre apparéil. Pour plus d'informations sur les modes Bluetooth pris en charge par votre apparéil, reportez-vous à son manuel d'utilisation.
Si vous appeareil prend en charge le mode PBAP, vous pouvez copier les contacts en faisant tourner la molette du volume vers la gauche jusqu'à ce que l soit affiché et en appuyant sur la touche de prise/fin d'appeil. clignote durant la copie. Si l est affiché, essayez de copier les contacts à l'aide du mode OPP.
Si vous appeareil prend en charge le mode OPP, vous pouvez copier un contact en le selectionnant dans votre apparéil, puis en l'envoyant au haut-parleur mains libres par l'entremise d'une connexion Bluetooth. L'envoi de plusieurs contacts à l'aide du mode OPP prend davantage de temps qu'en mode PBAP.
Le copie peut prendre quelques minutes et est automatiquement arrêtée après 600 contacts ; pour arrêter manuellement la copie en mode PBAP, maintenez enforcée la touche de prise/fin d'appeL. Pendant la copie des contacts, vous ne pouvez pas utiliser les contacts précédemment copés sur le haut-parleur mains libres.
Si vous souhaitezmettreà jourles contactsdepuisvoireappareilversle haut-parleurmainslibres,copiezànouveaulescontacts.Siyouutilisez le modePBAP,lescontactscopiedesontremplacésparles nouveaux.
Le haut-parleur mains libres prend en charge trois numérodes電話 par contact. Si plus de trois numérodes telephone sont enregistrés dans votre apparéil pour un contact et si vous souhaitez que trois numérospécificques soient copés vers le haut-parleur mains libres, enregistrrez les trois numérosextant que nouveau contact dans votre apparéil.
Emettre ou mettre fin à un appel
Pour émettre un appel depuis votre apparéil mobile connecté au haut-parleur mains libres, utilisez l' apparéil de façon normale. Parlez en direction du haut-parleur mains libres. Pour que les performances soient optimales, assurez-vous qu'aucun object n'est situé devant le microphone et que ce dernier est bien orienté face à vous. Pendant un appel, s'affiche.
Pour appeler un numéro que vous avez copié sur le haut-parleur mains-libres, tournez la molette du volume lorsqu'aucun appel n'est en cours. Si le nom du contact contient des caractères latins, faites défilier jusqu'à la première lecture, appuyez sur la touche de prise/fin d'appeil et faites défilier jusqu'au nom. Si le nom ne contient aucun caractère latin, faites défilier jusqu'à celui-ci et appuyez sur la touche de prise/fin d'appeil. Pour émettre l'appeil, faites défilier jusqu'au numéro souhaité et appuyez sur la touche de prise/fin d'appeil. Pour quitter les contacts, faites défilier jusqu'à ↑ et appuyez sur la touche de prise/fin d'appeil. Vous pouvez aussi attendre 10 secondes ou appuyer deux fois sur la touche de prise/fin d'appeil.
Appeler un numero récèment composé
Pour rappeler le dernier numéro compose (si votre apparéil prend en charge cette fonctionnalité avec le haut-parleur mains libres), appuyez deux fois sur la touche de prise/fin d'essay alors qu'aucun appel n'est en cours.
Numérorotation vocale
Pour activer la numérotation vocale (si vous appareil prend en charge cette fonctionnalité avec le haut-parleur mains libres), maintenez la touche de prise/fin d'applé enforcée pendant environ 2 secondes alors qu'aucun appel n'est en cours. Lorsque est affché, pronouncez clairément l'identificateur vocal du contact souhaïte.
Pour la numérotation vocale, vous devez enregistrer des identificateurs vocaux pour les contacts souhaités dans votre apparéil mobile. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre apparéil.
Mettre fin à un appel
Pourmettre finà un appel ou annuler une tentative d'appele,appuyez sur la touche de prise/fin d'appele.
Répondre ou rejoeter un appel
Lorsque vous receivez un appel, une sonnerie retentit au niveau du haut-parleur mains libres. Le numéro de l'aggellant est affiché sur le haut-parleur mains libres si le réseau cellulaire prend en charge cette fonction. Le nom enregistré avec le numéro est affiché si vous avez copié le nom et le numéro sur le haut-parleur mains libres. Si le nom et le numéro ne sont pas disponibles, seul « est affiché.
Pour répondre à l'appoint, appuyez sur la touche de prise/fin d'appoint.
Pour rejeter l'appoint, appuyez deux fois sur la touche de prise/fin d'appoint.
Régler le volume
Pour augmenter le volume du haut-parleur mains libres durant un appel, tournez la molette du volume vers la droite. Pour diminuer le volume, tournez la molette vers la gauche. Le niveau du volume est affiché sur le haut-parleur mains libres.

Attention: Ne placez pas l'appareil pres de I'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur car le volume risque d'être extrement fort.
Faire basculer un appel vers l'appareil connecté
Pour faire basculer un appel du haut-parleur mains libres vers l'appareil connecté, éteignez le haut-parleur mains libres ou maintenez la touche de prise/fin d'appeil enforcée pendant environ 2 secondes. Lorsque l'appeil est basculé vers l'appareil connecté, est affché.
Pour faire à nouveau basculer l'appoint vers le haut-parleur mains libres, allumez le haut-parleur mains libres (s'il est eteint) ou maintenez enfoncée la touche de prise/fin d'appoint pendant environ 2 secondes.
Effacer les paramètres ou réinitialiser l'appareil
Pour effacer les paramètres de liaison et les contacts copés du haut-parleur mains libres, maintenez les touches marche/arrêt et de prise/fin d'applé enforcées (pendant environ 4 secondes), jusqu'à ce que les voyants lumineux rouge et vert commencent à s'allumer en alternance et jusqu'à ce que soit affchéé. Une fois les paramètres effacés, le haut-parleur mains libres passée en mode de liaison.
Pour réinitialiser le haut-parleur mains libres s'il ne fonctionne plus alors qu'il est charge, branchez-le à un chargeur tout en maintainant la touche de prise/fin d'appeel enforcée.
Dépannage
Si vous ne parvenez pas à connecter le haut-parleur mains libres à votre apparéil compatible, procédez comme suit :
Assurez-vous que la batterie du haut-parleur mains libres est chargée et que ce dernier est allumé et lié à votre apparéil.
- Vérifiez que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil.
Assurez-vous que le haut-parleur mains libres se trouve à moins de 10 mètres de votre apparéil et qu'aucun autre apparéillectronique ne se trouve entre le haut-parleur mains libres et l' apparéil.
Si le nom de l'appoint ne s'affiche pas sur l'écran du haut-parleur mains libres alors qu'il est enregistré dans l'appoint mobile connecté, vérifie que l'appoint prend en charge le mode Bluetooth PBAP et que le réseau cellulaire fournit le nombre de l'appoint.
5. Informations relatives à la batterie et au chargeur
L'appareil dispose d'une batterie rechargeable interne inamovible. N'essayez pas desteroler la batterie de I'appareil car vous pourriez endommager ce dernier. Cet appareil est conqu pour etre utilise avec les chargeurs suivants : AC-3, AC-4, AC-5 et DC-4. Le numero de modèle exact du chargeur peut varier en fonction du type de prise utilise. Le type de prise est identifié par l'un des codes suivants : E, EB, X, AR, U, A, C ou UB. La batterie peut etre chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'epuise à la longue. Ne rechargez voitre batterie qu'a I'aide de chargeurs agreeés par Nokia pour cet apparieil. L'utilisation d'un chargeur non agreeé par Nokia peut présenter des risques d'incendie, d'explosion, de fuite ou d'autres dangers.
Si une batterie est utilisée pour la première fois ou si la batterie n'a pas été utilisée pendant une longue période, il peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le déconnecter et de le reconnectcer à nouveau pour commencer le chargement. Si la batterie est complètement décharge, plusieurs minutes peuvent s'écouler avant que l'indicateur de charge ne s'allume.
Débranche le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation. Lorsque la batterie est entiement chargée, déconnectez-la du chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entiement chargée se décharge progressivement.
Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15^ et 25^ ( 59^ et 77^ ). Des températures extrèmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un apparéil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0^ ( 32^ ).
Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exposer. Elles risquent également d'exploser si elles sont endommagées.
N'utilisez jamais de chargeur endommagé.

Important : Les temps de conversation et de veille sont seulement estimés et dépendant des conditions de réseau, des fonctions utilisées, de l'ancienneté et de l'etat de la batterie, des températures auxquelles la batterie est exposée et de nombreux autres facteurs. Le nombre de fois où l'appareil est utilisé pour émettre ou receivevoir des appeals affecte son temps de veille. De la même façon, le nombre de fois où l'appareil est mis sous tension et basculé en mode veille affecte son temps de conversation.
Précautions d'utilisation et maintenance
Votre apparéil est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de maintainir la couverture de votre garantie.
- Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des mineraux susceptibles de déterminer les circuits électroniques. Si votre apparéil est humide, laissez-le sécher complètement.
- N'utilise pas ou ne stockez pas votre apparéil dans un endroit poussiérux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommages.
- Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des apparéils électroniques, endommager les batteries et fausser ou faire fondre certains composants en plastique.
- Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques.
N'essayez pas d'ouvrir I'appareil. - Ne faites pas tomber l'appareil, ne le hourte pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brute risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pieces mécaniques.
- N'utilise pas de produits chimiques abrasifs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre apparéil.
- Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants, le microphone ou le haut-parleur et d'en empêcher le fonctionnement correct.
Ces recommendations s'appliquent à votre apparéil, au chargeur ainsi qu'à tout autre accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus proche.

Recyclage
Sur votre produit, votre batterie, la documentation ou l'emballage, le symbole de la poubelle barree d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits electriques et Electroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire I'objet d'une collecte selective en fin de vie. Cette exigence s'applique aux pays de I'Union Européenne. Ne jetez pas ces produits dans les ordures menagères non sujettes au tri sélectif. Pour plus d'informations sur l'environnement, consultez l'éco-declaration » correspondant au produit sur www.nokia.com/environment.
Déposez toujours vos produits électroniques et batteries usages, ainsi que leurs emballages, dans les points de collecte appropriés. Vous contribuèrez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôle et à la promotion du recyclage des matériaux. Vous pouvez obtenir des informations plus détaillées auprès du revendeur de votre produit, des autorités locales en charge du traitement des déchets, des associations nationales de constructeurs ou de votre représentant Nokia le plus proche. Pour en savoir plus sur la procédure de recyclage de vos produits Nokia, consultez la page www.nokia.com/werecycle, ou www.nokia.mobi/werecycle à partir d'un apparéil mobile.
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
Vehicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les vehicules à moteur tels que les systèmes électroniques à injection, de freinage antidéraptant, de régulation de vitesse ou les systèmes à airbag. Pour obtenir plus d'informations, n'hésitez pas à consulter le constructeur ou le concessionnaire de votre vehicule, ainsi que le constructeur des équipements qui ont été ajoutés à votre vehicule.
Une installation ou une maintenance défectueuse peut s'avérer dangereuse et annuler toute garantie pouvant s'appliquer à l'appareil. Vérifiez régulièrement l'installation de votre équipement de transmission sans fil dans votre vehicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transporte pas de liquides inflammbables, de gaz ou de matérielux explosifs dans le même compartment que l'appareil, ses composants ou ses accessoires. Pour les vehicules équipés d'un airbag, n'oubliez pas que l'airbag gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placeaucun object, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l'airbag ou dans la zone de déplolement de celui-ci. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au vehicule sont mal installés et si l'airbag gonfle, il peut en résultat des blessures graves.
Notice Facile