BLUETOOTH HEADSET BH-101 - Accessoire audio sans fil NOKIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLUETOOTH HEADSET BH-101 NOKIA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : BLUETOOTH HEADSET BH-101 - NOKIA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Accessoire audio sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLUETOOTH HEADSET BH-101 - NOKIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLUETOOTH HEADSET BH-101 de la marque NOKIA.



FOIRE AUX QUESTIONS - BLUETOOTH HEADSET BH-101 NOKIA

Comment coupler mon casque Bluetooth NOKIA BH-101 avec mon smartphone ?
Pour coupler votre casque, mettez-le sous tension en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu et rouge. Ensuite, activez le Bluetooth sur votre smartphone et recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez 'NOKIA BH-101' dans la liste.
Que faire si mon casque ne se connecte pas à mon appareil ?
Assurez-vous que le casque est chargé et à portée de votre appareil. Essayez de désactiver puis réactiver le Bluetooth sur votre smartphone. Si le problème persiste, effacez le casque de la liste des appareils couplés, puis recommencez le processus de couplage.
Comment régler le volume sur le casque NOKIA BH-101 ?
Pour régler le volume, utilisez les contrôles de volume de votre appareil connecté. Le casque ne dispose pas de boutons de volume intégrés.
Mon casque ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez si le casque est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble USB fourni. Laissez-le charger pendant au moins 30 minutes, puis essayez de l'allumer à nouveau.
Comment réinitialiser mon casque NOKIA BH-101 ?
Pour réinitialiser le casque, éteignez-le puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et bleu. Cela effacera tous les appareils couplés précédemment.
Puis-je utiliser le casque pour passer des appels ?
Oui, le casque NOKIA BH-101 est équipé d'un microphone intégré qui vous permet de passer des appels sans fil. Assurez-vous que le casque est connecté à votre téléphone pour utiliser cette fonctionnalité.
Le son est saccadé, que faire ?
Vérifiez la distance entre le casque et l'appareil connecté. Des interférences peuvent également causer des coupures de son. Éloignez-vous des objets métalliques ou des autres appareils électroniques.
Comment charger le casque NOKIA BH-101 ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le casque à une source d'alimentation, comme un ordinateur ou un adaptateur secteur. Le voyant rouge s'allume pendant la charge et s'éteint lorsque le casque est complètement chargé.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site web de Nokia. Vous pouvez également l'obtenir via l'application Nokia ou en contactant le service client.

MODE D'EMPLOI BLUETOOTH HEADSET BH-101 NOKIA

Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.

Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent,

Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect. Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis. Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia.

FRANÇAIS Contrôles à l'exportation

Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la

réglementation en vigueur en matière d'exportation aux États-Unis et en dehors.

Toute violation est strictement interdite.

Le kit oreillette "Bluetooth" Nokia BH-101 vous permet de recevoir et de passer des appels lors de vos déplacements. Vous pouvez utiliser le kit oreillette avec un téléphone compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth. Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le kit oreillette. Lisez également le manuel d'utilisation de votre téléphone, qui contient des informations importantes relatives à la sécurité et à la maintenance. Gardez le kit oreillette hors de portée des enfants.

Technologie sans fil Bluetooth

La technologie sans fil Bluetooth permet de connecter des appareils

compatibles sans utiliser de câbles. Il n'est pas nécessaire que le téléphone et le kit oreillette soient placés l'un en face de l'autre, mais la distance entre eux ne doit pas dépasser 10 mètres. La connexion peut être sensible aux interférences provoquées par des obstacles tels que les murs ou par d'autres équipements électroniques.

Le kit oreillette est conforme à la spécification Bluetooth 2.0 + EDR prenant en charge les modes Headset Profile 1.1 et Hands-Free Profile 1.5. N'hésitez pas à consulter les constructeurs des autres appareils pour déterminer leur compatibilité avec cet appareil.

FRANÇAIS Prise en main

Le kit oreillette comprend les éléments suivants, qui sont illustrés dans la page de titre : contour d'oreille (1), prise chargeur (2), écouteur (3), touches de volume (4), voyant lumineux (5), touche multifonction (6) et microphone (7). Pour pouvoir utiliser le kit oreillette, vous devez charger la batterie et lier le kit oreillette à un téléphone compatible. Certains composants de l'appareil sont magnétiques. L'appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité de l'appareil car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées.

Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs suivants : AC-3, AC-4 et DC-4.

Attention : Utilisez uniquement des chargeurs agréés par Nokia pour ce modèle d'accessoire spécifique.

L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon.

Avant de charger la batterie, lisez attentivement la section “Informations relatives à la batterie”. 1. Branchez le chargeur à une prise secteur murale. 2. Branchez le cordon du chargeur à la prise chargeur (10). Pendant le chargement, le voyant lumineux est rouge. Il peut s'écouler un

FRANÇAIS moment avant le début du chargement. Le chargement complet de la batterie peut nécessiter 2 heures.

3. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant lumineux devient vert. Débranchez le chargeur du kit oreillette et de la prise murale. En pleine charge, la batterie offre une autonomie de 8 heures en communication et de 180 heures en veille. Cependant, le temps de conversation et le temps de veille peuvent varier selon les appareils compatibles Bluetooth et selon les paramètres, les conditions d'utilisation et les environnements. Lorsque la batterie est pratiquement déchargée, le kit oreillette émet un bip toutes les minutes et le voyant lumineux rouge clignote lentement.

Allumer ou éteindre le kit oreillette

Pour allumer le kit oreillette, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 5 secondes. Le kit oreillette émet un bip et le voyant lumineux vert se met à clignoter. Le kit oreillette essaie de se connecter à un appareil lié. Pour éteindre le kit oreillette, maintenez la touche multifonction enfoncée (pendant environ 5 secondes) jusqu'à ce qu'il émette un bip et que le voyant lumineux rouge clignote une fois.

Lier le kit oreillette

1. Assurez-vous que le téléphone est allumé et que le kit oreillette est éteint. 2. Maintenez la touche multifonction enfoncée (pendant environ 8 secondes) jusqu'à ce que le

FRANÇAIS voyant lumineux vert se mette à clignoter rapidement.

3. Activez la fonctionnalité Bluetooth sur le téléphone et configurez ce dernier de manière à ce qu'il recherche les appareils Bluetooth. 4. Sélectionnez le kit oreillette dans la liste des appareils trouvés. 5. Saisissez le code 0000 permettant de lier et de connecter le kit oreillette au téléphone. Pour certains téléphones, vous devez établir la connexion séparément

après la liaison. Une fois que les deux appareils ont été liés, il n'est plus nécessaire de répéter cette procédure.

Si la liaison a réussi, le kit oreillette s'affiche dans le menu du téléphone où figurent les appareils Bluetooth actuellement liés à votre téléphone. Lorsque le kit oreillette est connecté à votre téléphone et qu'il est prêt à être utilisé, le voyant lumineux vert clignote lentement.

Fonctionnement de base

Placer le kit oreillette sur l'oreille forme de votre oreille. Orientez le kit Le kit oreillette est prêt à être utilisé sur l'oreille droite. Faites glisser le contour d'oreille sur votre oreille (11) et insérez délicatement l'écouteur dans votre oreille. Vous pouvez replier le contour d'oreille pour l'adapter à la

oreillette en direction de votre bouche

(12). Pour porter le kit oreillette sur l'oreille gauche, détachez le contour d'oreille (8), rabattez-le et rattachez-le de façon à ce qu'il se trouve à gauche du logo "Nokia" (9).

FRANÇAIS Gérer les appels

Pour émettre un appel, utilisez votre téléphone normalement lorsque le kit oreillette est connecté au téléphone. Si votre téléphone permet de recomposer le dernier numéro avec le kit oreillette, appuyez deux fois sur la touche multifonction alors qu'aucun appel n'est en cours. Si votre téléphone prend en charge la numérotation vocale avec le kit oreillette, maintenez la touche multifonction enfoncée (pendant environ 2 ou 3 secondes) jusqu'à ce que le téléphone lance la numérotation vocale, puis procédez comme décrit dans le manuel d'utilisation du téléphone. La numérotation vocale ne peut pas être utilisée pendant un appel. Pour répondre ou mettre fin à un appel, appuyez sur la touche multifonction. Pour rejeter un appel entrant, appuyez deux fois sur cette touche.

Pour régler le volume du kit oreillette lors d'un appel, appuyez sur l'une des touches de volume.

Pour faire basculer l'appel du kit oreillette au téléphone compatible et vice versa, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 2 ou 3 secondes.

Effacer les paramètres ou réinitialiser le kit oreillette

Pour supprimer les liaisons du kit oreillette, allumez ce dernier et maintenez la touche multifonction et la touche d'augmentation du volume enfoncées (pendant environ 5 secondes) jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote alternativement en rouge et en vert. Pour réinitialiser le kit oreillette s'il ne fonctionne plus alors qu'il est chargé, maintenez la touche multifonction enfoncée et branchez le kit oreillette à un chargeur.

FRANÇAIS Dépannage

Si vous n'arrivez pas à connecter le kit oreillette au téléphone compatible,

vérifiez qu'il est chargé, allumé et lié au téléphone.

Informations relatives à la batterie

Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil. L'utilisation d'un chargeur non agréé par Nokia peut présenter des risques d'incendie, d'explosion, de fuite ou d'autres dangers. Si une batterie est utilisée pour la première fois ou si la batterie n'a pas été utilisée pendant une longue période, il peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer le chargement. Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs

minutes peuvent s'écouler avant que l'indicateur de charge ne s'allume.

Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation. Lorsque la batterie est entièrement chargée, déconnectez-la du chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Les

FRANÇAIS performances de la batterie sont particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0°C (32°F).

Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Elles risquent également d'exploser si elles sont endommagées.

N'utilisez jamais de chargeur endommagé.

Précautions d'utilisation et maintenance

Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de maintenir la couverture de votre garantie. • Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est humide, laissez-le sécher complètement. • N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés.

• Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils

électroniques, endommager les batteries et fausser ou faire fondre certains composants en plastique. • Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques. • N'essayez pas d'ouvrir l'appareil. • Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une

FRANÇAIS manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques.

• N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre appareil. • Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en empêcher le fonctionnement correct. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus proche. Mise au rebut Sur votre produit, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s'applique aux

pays de l'Union Européenne ainsi qu'aux pays ou régions dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont disponibles. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif.

En participant à la collecte sélective de ces produits vous aidez à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion de la réutilisation des ressources. Vous pouvez obtenir des informations plus détaillées auprès du revendeur de votre produit, des autorités locales en charge du traitement des déchets, des associations nationales de constructeurs ou de votre représentant Nokia le plus proche. Pour consulter l'"éco-déclaration" correspondant au produit ou pour obtenir des instructions concernant la mise au rebut d'un produit obsolète, reportez-vous aux informations spécifiques à votre pays sur www.nokia.com.