NOVOLETTE - Tondeuse à gazon manuelle HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NOVOLETTE HUSQVARNA au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse à gazon manuelle |
| Mode de fonctionnement | Manuel, sans moteur |
| Type de lame | Lames hélicoïdales rotatives |
| Nombre de roues | 4 roues |
| Matériau du cadre | Acier ou métal robuste |
| Hauteur de coupe | Réglable, plusieurs positions |
| Largeur de coupe | Environ 30 à 40 cm |
| Poids | Léger, facile à pousser |
| Type de guidon | Guidon en forme de T avec poignées ergonomiques |
| Roues | Plastique ou caoutchouc dur |
| Collecteur d'herbe | Non précisé |
| Niveau sonore | Silencieux, sans moteur |
| Entretien | Nettoyage et affûtage des lames |
| Utilisation recommandée | Pelouses petites à moyennes |
| Avantages | Écologique, sans émission |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - NOVOLETTE HUSQVARNA
Questions des utilisateurs sur NOVOLETTE HUSQVARNA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon manuelle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NOVOLETTE - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NOVOLETTE de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI NOVOLETTE HUSQVARNA
Obere und untere Führungsholme werden mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben und Muttern montiert, sh. Figur 1. Am Gerät wird das Führungsgestänge befestigt, indem Sie die unteren FÜhrungsholme leicht zusammenpressen und am Gerät in die dafür vorgesehene Position bringen. Mähen Ein gepflegter Rasen sollte einmal pro Woche geschnitten werden. In der intensiven Wachstumsperiode kann auch noch häufigeres Mähen erforderlich werden. Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn oft gemäht wird und das Gras dabei trocken ist. Um eine saubere Schnittfläche zu erhalten, sollte das Mähen in normalen Gehtempo und in geraden Bahnen erfolgen, die sich gegenseitig überlappen. Den Rasen möglichst nicht zu kurz schneiden. Optimal ist eine Einstellung der Schnitthöhe auf eine der beiden mittleren Stufen. Schnitthöheneinstellung, Abb. 3 Der Rasenmäher kann auf vier verschiedene Schnitthöhen eingestellt werden. Zur Einstellung werden die Stellknöpfe herausgezogen und in die gewünschte Position gebracht. Es ist darauf zu achten, daß die Einstellung auf beiden Seiten gleich ist. Verstellung der Schneidfunktion, Abbs 4 und 5 Der Rasenmäher wird voreingestellt vom Werk ausgeliefert. Das Spiel zwischen Messerwalze und Untermesser beträgt wenige Hundertstel mm. Die Messer sind aus gehärtetem Material und bleiben bei richtiger Bedienung und sorgfältiger Pflege des Rasenmähers jahrelang scharf. Steine o.ä. können sowohl die Messerwalze als auch das Untermesser beschädigen. Es können kleine Grate entstehen, die ein knackendes Geräusch verursachen. Handelt es sich um geringfügige Schäden, verschwindet das Geräusch allmählich wieder. Kleinere Schäden (Grate) können auch mit Hilfe einer Feile o.ä. abgeschliffen werden. Beim Schleifen ist mit äußerster Vorsicht vorzugehen, damit die Schneidkanten der Messer nicht zerstört werden. Bei stärkerer Abnutzung und größeren Schäden müssen Messerwalze und Untermesser zum erneuten Rundschliff bzw. Planschliff (oder zur Auswechselung) eingeliefert werden. Sollte der Rasenmäher nach längerer Zeit der Benutzung unsauber schneiden oder lärmen, kann eine Neueinstellung erforderlich sein. Den Rasenmäher gemäß Abb. 4 umdrehen, und zunächst eventuelle Schäden an Messerwalze bzw. Untermesser ausfindig machen. Unebenheiten und Grate vorsichtig abschleifen. (Vorsicht an den Schneidkanten!) Danach die Messereinstellung durch Schneiden von Papier testen. Die Papierstärke sollte dem Papier dieser Bedienungsanweisung entsprechen. Die beiden Schrauben so weit lösen, daß die Messerwalze gerade noch frei rotiert. Anschließend zuerst die linke Schraube (fig. 5) vorsichtig anziehen, während die Messerwalze rotiert, bis sie leichten Kontakt mit dem Untermesser bekommt. Danach die Schraube wieder so weit lösen, bis die Messerwalze das Untermesser nicht mehr berührt (geräuschlos rotiert). Die Prozedur auf der rechten Seite wiederholen. Die Einstellung wie oben mit Hilfe von Papier kontrollieren. Höchste Präzision gewährleistet ein optimales Schnittergebnis. Pflege Nach jeder Benutzung ist der Rasenmäher zu reinigen. Grasablagerungen auf Messerwalze und Untermesser führen zu einer Verschlechterung der Schneidfunktion. Am Ende der Mähsaison die Messerklingen und bewegliche Teile schmieren. Der Rasenmäher sollte an einem trockenen Ort abgestellt werden. Kleinere Reparaturen können in der Regel vom Benutzer selbst durchgeführt werden. Falls Sie jedoch Hilfe bei der Instandhaltung oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler in Ihrer Nähe. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die infolge fehlerhafter Bedienung oder Reparaturen entstehen. Ausschließlich Originalersatzteile verwenden. Grasfangbox, Abb. 6 Die Grasfangbox ist als Zubehör erhältlich. Das Auffangen funktioniert am bestem bei trockenem Wetter und beim Mähen in gleichmäßigem, zügigem Gehtempo. Instructions d'utilisation NovoLette – tondeuse à main 40 cm modèle La tondeuse NovoLette est un produit de qualité qui est fabriqué avec une extrême précision. Votre tondeuse vous donnera toute satisfaction pendant longtemps, si vous suivez avec attention tous les conseils d'utilisation et d'entretien. La NovoLette est facile et sûre d'utilisation grâse à son système de coupe à friction libre. Lisez attentivement le mode d'emploi avant utilisation. Règles de sécurité
- Lire le manuel d'utilisation afin de vous familiariser avec les méthodes d'utilisation de la tondeuse.
- Ne jamais laisser tondre le gazon à des enfants ou des personnes n'étant pas habituées à l'utilisation de la tondeuse.
- Vérifier le fonctionnement de la machine et le serrage des ècrous et des vis.
- Avant de démarrer la tonte, veiller à ce que les objects de type cailloux, os, débris en tout genre aient été ôtés du gazon.
- Porter des lunettes de protection et des chaussures à semelles antidérapantes.
- Ne pas tondre la pelouse pieds nus. Attention quand vous tondez en pente inclinée! Si possible, tondez en diagonale. Faites attention lorsque vous traînez la tondeuse en arrière.
- Ne pas tondre lorsque les enfants ou les animaux de compagnie sont proches de la zone de tonte.
- Tondre seulement à la lumière du jour.
- Ne pas utiliser la tondeuse sur un gazon trop humide.
- Faites attention lors de l'assemblage et de l'utilisation de la machine. Le port de gants protecteurs est conseillé. Utilisez toujours des pièces détachées d'origine.
- A l'arrêt est mettre la machine hors de portée des enfants. (Ne pas oublier que le cylindre de coupe tourne facilement et que les lames sont très coupantes) LE BRANCARD L´assemblage du brancard est possible grâce à l´utilisation des écrous fournis avec votre tondeuse (voir figure 1). Le brancard est fixé sur votre tondeuse on le tenant verticalement et en exerçant une pression vers le bas à l´aide des deux bras. Tondre Pour obtenir une pelouse impreccable, il est nécessaire de tondre une fois par semaine, ou même plus fréquemment en pleine saison. Pour de meilleurs résultats, tondez quand l'herbe est sèche. La tonte s'effectue à un rythme de marche normal, de façon rectiligne, en adoptant la technique de l'aller retour. La hauteur de coupe la plus basse ne donne pas d'excellents résultats lorsque l'herbe est relativement haute. Pour le meilleur résultats, il est préférable de règler la hauteur de coupe sur l'une des deux positions intermédiaires. Régulage de la hauteur de coupe (Fig. 3) Votre tondeuse peut être réglée à 4 hauteurs de coupe différentes. Le réglage s'effectue en tirant simultanément les deux boutons situés de chaque côté de la face antérieure du roulcau et en choisissant la hauteur de coupe désirée. Attention!! la position du roulcau la plus basse donne la hauteur de coupe maximum… Ajustement du cylindre d'auto-affutage (Fig. 4&5) Votre tondeuse est livrée avec un cylindre d'auto-affutage positionné de sorte à vous permettre une coupe parfaite et régulière. De petites traces d'usure sur les lames, dûes à des pierres présentes sur votre pelouse disparaîtront rapidement au fur et à mesure de l'utilisation, en effet, le cylindre d'auto-affutage a pour rôle principal de maintenir les lames hélicoidales à un niveau d'affutage idéal. Le réglage du cylindre d'autoaffutage n'est nécessaire qu'après une longue période d'utilisation. Il s'effectue directement en tirant sur les 2 boutons situés entre les roues et le roulcau de réglage de hauteur de coupe, ajustez à la position souhaitée. L'utilisateur aura tout intérêt a réduire l'espace entre le cylindre d'autoaffutage et les lames hélicoidales lorsque l'herbe est épaisse et drue, et à l'augmenter lorsque l'herbe est fine. N'omettez pas de repousser les 2 boutons d'ajustement avant de réutiliser votre tondeuse, il est judicieux de contrôler le réglage en plaçant une feuille de papier entre le cylindre d'autoaffutage et les lames afin de s'assurer que le contact entre ces deux pièces existe bien. Ceci vous permettra d'obtenir une finition des plus uniforme et des plus parfaite. PRENEZ GARDE A VOS DOIGTS ET FAITES TOUJOURS ATTENTION DE NE PAS VOUS COUPER OU VOUS BLESSER EN REGLANT LA COUPE DE VOTRE TONDEUSE. L'entretien Il importe de maintenir la machine bien propre et de la nettoyer chaque fois que vous l'utilisez. L'herbe collée sur les lames gêne la coupe. Il est nécessaire de graisser sans ménagement les bords coupants des lames ainsi que toutes les autres pièces en mouvement telles que les roues, les boutons de réglage… Rangez votre tondeuse dans un endroit sec pendant l'hiver. Les menues réparations peuvent être assurées par le propriétaire de la machine. En outre, si vous avez besoin d'une assistance plus poussée n'hésitez pas à contacter le détaillant ou le service après vente le plus proche de chez vous. L'utilisation de pièces détachées autres que celles d'origine entraînerait automatiquement l'annulation de la prise en garantie d'une éventuelle panne. Bac à herbe (Fig. 6) L'utilisation d'un bac à herbe vous permettra d'améliorer la finition de la coupe. Cependant, veillez à utiliser ce bac quand le temps est sec. Gebruiksinstruktie NovoLette – handmaaier 40 cm. maaibreedte De NovoLette grasmaaier is een kwaliteitsprodukt dat met grote precisie is ontworpen. U zult er vele jaren plezier van hebben mits u hem op de juiste manier gebruikt en onderhoudt. Hij beschikt over een maaimethode zonder wrijving die zorgt is voor goed onderhouden gazons. NovoLette is makkelijk en stil in het gebruik. Volg de instrukties voor veilig en juist gebruik. Veiligheid
- Voor veilig gebruik is het belangrijk dat iedere gebruiker van de handmaaier op de hoogte is van de instrukties.
Diamètre 150 mm Carter de protection Plaque d'acier Les roues Polypropylène Pignons Résine fibre de verre Cadre Acier trempé double épaisseur Brancard Tube en acier trempé avec poignée plastiques Revêtement Peinture isolante sur toutes les pièces mètalliques Bac à herbe Option Technisch data Gewicht / volume 40 cms 9,5 kg / 0,05 m3 Nettogewicht 8,8 kg Maaibreedte 400 mm Maaihoogte, 4 pos. Sneden / m Messenkooi, 5 messen
Notice Facile