JET50 - Scooter HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JET50 HUSQVARNA au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA JET50 - page 1
Type d'appareilTondeuse à gazon
AlimentationEssence
Mode de tractionManuel
Largeur de coupeNon précisé
Hauteur de coupeRéglable, plusieurs positions
Type de lameLame rotative
Capacité du bac de ramassageNon précisé
Nombre de roues4
Matériau du carterAcier ou plastique renforcé
PoignéeRepliable pour rangement
Type de démarrageDémarrage manuel par lanceur
Utilisation recommandéeJardin résidentiel
PoidsNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
EntretienVidange et nettoyage réguliers
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - JET50 HUSQVARNA

Comment démarrer le HUSQVARNA JET50 ?
Pour démarrer le HUSQVARNA JET50, assurez-vous que le réservoir est plein et que le commutateur d'allumage est en position ON. Tirer sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur s'allume.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir d'essence est plein et que vous avez suffisamment d'huile. Assurez-vous également que le cordon de démarrage n'est pas endommagé et que le filtre à air est propre.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Pour nettoyer le filtre à air, retirez-le du moteur et tapotez-le doucement pour enlever la poussière. Si nécessaire, lavez-le à l'eau savonneuse, rincez-le et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si la machine surchauffe ?
Si la machine surchauffe, arrêtez-la immédiatement et laissez-la refroidir. Vérifiez que le ventilateur n'est pas obstrué et que le niveau d'huile est adéquat.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Pour régler la hauteur de coupe, utilisez le levier de réglage de la hauteur situé sur le châssis de la machine. Cela vous permettra d'ajuster la hauteur de la lame selon vos besoins.
Où trouver des pièces de rechange pour le HUSQVARNA JET50 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés HUSQVARNA ou sur le site officiel de HUSQVARNA dans la section des pièces de rechange.
Comment entretenir mon HUSQVARNA JET50 ?
Pour un entretien optimal, nettoyez régulièrement le filtre à air, changez l'huile tous les 25 heures d'utilisation, et vérifiez l'état des lames avant chaque utilisation.
Que faire si le HUSQVARNA JET50 vibre excessivement ?
Des vibrations excessives peuvent indiquer un déséquilibre des lames ou une pièce desserrée. Arrêtez la machine et vérifiez l'état des lames et des autres composants.
Comment ranger le HUSQVARNA JET50 pour l'hiver ?
Pour ranger le HUSQVARNA JET50 pour l'hiver, nettoyez-le soigneusement, videz le réservoir d'essence et stockez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel.

Questions des utilisateurs sur JET50 HUSQVARNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JET50 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JET50 de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI JET50 HUSQVARNA

ATTENTION: Ce tracteur de pelouse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets.l’inobservation des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles.

I. Précautions d’utilisation

Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez vous avec les commandes pour appprendre à utiliser efficacement cette machine.

Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n’auraient pas lu ce manuel d’utilisation à utiliser ce tracteur de pelouse. La règlementation locale peut de plus interdire l’utilisation de telle machine au-dessous d’un certain âge.

Utilisez une butée d’arrêt afin de maintenir la lame immobile si la tondeuse à gazon doit être inclinée pour le transport lorsqu’elle traverse des surfaces autres que le gazon, et lorsque vous transportez la tondeuse à gazon d’un endroit à l’autre.

N’utilisez jamais la tondeuse à gazon avec des protections défectueuses ou sans dispositif de sécurité, comme par exemple des déflecteurs ou bacs à herbe, en place.

Ne jamais tondre à proximité de personnes, d’enfants ou d’animaux.

Ne pas oublier que tout utilisateur ou propriétaire d’un tracteur de pelouse est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou a ses biens. Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonctionneraudessusdesonrégimenominalcarcelapeutêtredangereux.

Débrayer toutes les lames et actionner l’embrayage avant de mettre le moteur en marche.

Mettez le moteur en marche ou mettez le contact avec soin selon les instructions, les pieds éloignés des lames.

N’inclinez pas la tondeuse à gazon lors de la mise en marche ou de contact du moteur, sauf si la tondeuse à gazon doit être inclinée pour ce faire. Dans ce cas, n’inclinez pas plus que nécessaire et soulevez seulement la partie éloignée de l’opérateur.

Ne mettez pas le moteur en marche lorsque vous vous trouvez devant la goulotte d’éjection.

Ne mettez pas les mains ou les pieds près ou sous les parties rotatives. Tenez-vous toujours à l’écart de l’orifice de sortie

Ne ramassez ou ne transporter jamais la tondeuse à gazon pendant son fonctionnement

Pendant la tonte, ne porter que des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais tondre pieds nus ou chaussé de sandales.

Contrôlez systématiquement et soigneusement l’état de la surface à tondre et retirer tous les objets susceptibles de devenir des projectiles lors du passage de la machine.

ATTENTION – Le carburant est très inflammable. - Pour transporter ou stocker le carburant, n’utiliser exclusivement que des récipients conçus et approuvés pour ces usages. - Toujours remplir le réservoir de carburant à l’air libre et ne pas fumer pendant le remplissage. - Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en foctionnement ou qu’il est encore chaud. - Si du carburant a été renversé, ne pas tenter de démarrer le tracteur, mais le pousser hors de la zone où le carburant a été renversé et éviter de créer une quelconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées. - Refermer avec précautions les bouchons des réservoirs ou des récipients contenant du carburant pour garantir la sécurité.

Remplacer les pots d’échappement défectueux.

Avant d’utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toujours remplacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout probléme d’équilibrage.

Arrêtez la machine et débrancher le câble de bougie. - avant de retirer l’insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d’éjection pour la nettoyer. - avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe, - avant de retirer un objet coincé dans le tracteur de pelouse. - si la machine commence à vibrer anormalement.

Arrêtez la machine. - en tous temps lorsque vous vous éloignez de la tondeuse à gazon - avant le ravitaillement en combustible.

Lorsque la tonte est terminée, réduire les gaz avant de couper le moteur et, si le tracteur de pelouse est équipée d’un robinet d’arrêt du carburant, fermer celui-ci.

Ralentissez lorsque vous utilisez un siège arrière.

IV. Entretien et Entreposage

Sur les tracteurs de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d’une lame peut entraîner celle des autres.

S’assurer que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l’équipement est prêt à fonctionner de nouveau, dans de bonnes conditions.

Ne jamais démarrer un moteur à l’intérieur dans un espace confiné où des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s’accumulées.

Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle. Ne jamais entreposer le tracteur de pelouse avec du carburant dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs pourraient s’enflammer au contact d’une flamme ou d’une étincelle de l’allumage.

Éviter de faire fonctionner l’équipement sur le gazon mouillé, si possible. Attendre le refroidissement du moteur avant d’entreposer la tondeuse autoportée dans un espace fermé.

Soyez toujours sûrs de bien prendre pied sur les pentes.

Marchez, ne courrez jamais. Pour supprimer les risques d’incendie s’assurer que le moteur, le pot d’échappement, le logement de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l’herbe, des feuilles ou des surplus de graisse.

Pour les machines rotatives à roues, tondre à travers les surfaces des pentes, jamais de haut en bas.

Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu’il est propre et qu’il n’est pas endommagé.

Soyez très prudents lorsque vous changez de direction sur les pentes.

Ne tondez pas excessivement les pentes escarpées. Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement les pièces usées ou détériorées.

Soyez extrêmement prudents lorsque vous faites marche arrière ou tirez la tondeuse à gazon vers vous.

Si le réservoir de carburant doit être vidangé, procéder à cette opération à l’extérieur.

Le guidon peut se monter en position “HAUTE” ou “BASSE” selon la position du guidon inférieur sur les écrous de fixation. Monter le guidon inférieur sur les écrous de fixation en appuyant les deux extrémités du guidon l'une contre l'autre de facon à coïncider avec les écrous. Poser les deux goupilles fendues sur les écrous de fixation. Monter le guidon supérieur sur le guidon inférieur, avec le trou de montage du guide-cordon sur le côté droit. Assembler les guidons supérieur et inférieur avec les deux vis et bloquer avec les deux papillons. MONTAJE (JET50R)

Monter le talon d'arrêt pour la commande sur le coté gauche du guidon supérieur. Fixer avec une vis à bride (six pans). Monter l'un des bouts de la cammande dans le trou au dessus du talon d'arrêt et le bout plat troué dans le trou au côté droit de la poignée. Appuyer la partie supérieure de la commande vers l'intérieur pour le mettre en place dans le trou du guidon. Mando

Fixer en place le câble dans le bras de frein du moteur. Presser la fixation plastique conique sur l'habillage extérieur du câble contre le trou de la fixation, jusqu'au déclic. Passer le câble sous le tirant transversal du guidon inférieur. Mettez l'extrémité de câble dans le trou dans le côté à droite du joug de frein. Cable para mando

Placer la manette des gaz sur la position “MAX”. Insérez la por tion en forme de “Z” du câble dans le trou intérieur du levier de vitesse du moteur. Assemblez, sans serrer, la pince de fixation coulée sous pression. Poussez le câble vers l’avant jusqu’à ce que le levier de vitesse touche la bosse et serrez la pince de fixation de façon adéquate. Fixez au côté du moteur, à l’aide de la vis. Mando gas

Poser l'oeillet de guidage pour ficelle de démarreur dans le côté du guidon supérieur et fixer avec le contre-écrou (1/4-20). Baisser la commande de manoeuvre contre la poignée supérieure et tirer doucement sur la ficelle de démarreur jusqu'à ce que celle-ci glisse dans l'ouverture de l'oeillet. Cancamo de guia para el cordon deo arranque (1) ROPE GUIDE (2) LOCKNUT (1/4-20)

Placez l’angle vers en haut et assurez-le avec les attaches fournit. REMARQUE: Vous devez installer le protecteur de pieds arrière pour que l’usage de la machine soit sûr. Instalar la protección de pies trasera

Placez le protecteur comment montré et assurez-le avec les attaches fournit. REMARQUE: Vous devez installer le protecteur de pieds arrière pour que l’usage de la machine soit sûr. Instalar la protección de pies trasera

Mettre en place le collecteur d'herbe avec sa partie dure vers le bas. Passer les fixations plastique par dessus le cadre. Ouvrir le volet arrière de la tondeuse et fixer le cadre aux crans sur les fixations mobiles du volet. Le collecteur se fixe en place en appuyant le volet au cadre. Armado y montaje del colector de hierba

Couper le moteur en lâchant la commande. Lever le volet arrière et enlever le collecteur au moyen de sa poignée. Ne pas le traîner au sol, ce qui risque d'user inutilement le tissu du sac collecteur. Vaciado del colector de hierba

Placer la tondeuse sur une surface bien plane. Attention, ni gravier ni gravillons. Remplire le réservoir d'essence pure pas de melange 2 temps. On peut utiliser de l'essence avec ou sans plomb. Ne pas faire le plein quand le moteur est en marche. Placer la manette des gaz sur la position “MAX”. Pour mettre un moteur froid en marche, poussez le disp. d'amorçage trois (3) fois avant d'essayer de le faire démarrer. Poussez fermement. Cette étape n'est pas habituellement nécessaire pour faire démarrer un moteur qui a déjà fonctionné pendant quelques minutes. Maintenir la commande contre le guidon et tirer vivement sur le starter. Puis lâcher doucement la ficelle. Couper le moteur en lâchant la commande. REMARQUE: Sous des températures plus froides il peut être nécessaire de répéter les étapes d'amorçage. Sous des températures plus chaudes trop amorcer peut étouffer le moteur et il refusera de démarrer. Si vous étouffez le moteur, attendez quelques minutes avant d'essayer de le remettre en marche et NE répétez PAS les étapes d'amorçage. (1) UPPER HANDLE (2) BRAKE YOKE (3) STARTER HANDLE

Cleaning of air filter. Slacken the screw, remove the lid and remove the filter cartridge. Cleanse the filter in kerosene. Add 2-3 spoonfuls of oil and spread it evenly throughout the filter. Reinigung des Luftfilters. Schrauben lösen, Deckel abnehmen und Filtereinsatz herausnehmen. Nettoyage du filtre à air. Desserez la vis, enlevez le capot et retirez la cartouche filtrante. Nettoyez le filtre à l’essence. Ajoutez 2 à 3 cuillerées à soupe d’huile et répandez-la bien sur la filtre.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : JET50

Catégorie : Scooter