155B - Soplateur HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 155B HUSQVARNA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Souffleur à feuilles thermique |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur 2 temps, 28 cm³, puissance de 0,8 kW |
| Alimentation | Carburant : mélange essence/huile |
| Dimensions approximatives | Longueur : 1 000 mm, largeur : 250 mm, hauteur : 300 mm |
| Poids | 4,3 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles : tubes de soufflage, filtres à air |
| Type de moteur | Moteur à essence 2 temps |
| Vitesse de soufflage | Jusqu'à 355 km/h |
| Fonctions principales | Soufflage de feuilles et débris, nettoyage de jardins et allées |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière du filtre à air, nettoyage du carter |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via revendeurs agréés |
| Sécurité | Port de lunettes de protection recommandé, ne pas utiliser sous la pluie |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une maniabilité optimale |
FOIRE AUX QUESTIONS - 155B HUSQVARNA
Questions des utilisateurs sur 155B HUSQVARNA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Soplateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 155B - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 155B de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI 155B HUSQVARNA
Manuel d'utilisation

Lire attentivement le manuel d'utilisation et assimiler son contenu avant d'utiliser la machine.
Symboles

AVERTISSEMENT!
Une utilisation négligente ou incorrecte du souffleur peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'utilisateur et aux personnes se trouvant à proximité.

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant de se servir de la machine.
Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifique à certains marchés.

Contrôles et/ou entretiens sont effectués avec le moteur arrêté et le contacteur d'Arrêt en position STOP.

Utiliser toujours des gants de protection homologués.

La machine demande un nettoyage régulier.

Contrôle visuel.

Le port de lunettes de protection homologuées est obligatoire.


Toujours porter:
- un casque de protection car il existe toujours un risque de chute d'objet
protège-oreilles
des lunettes de protection homologuées
- Ce produit est conforme à la directive CE en vigueur.
Utiliser toujours des gants de protection homologués.
Utiliser des bottes stables et antidérapantes.


- AVERTISSEMENT! Le souffleur peut projeter violemment des objets pouvant ricocher. Cela peut provoquer des blessures graves aux yeux.

- L'opérateur du souffleur doit veiller à ce qu'aucune personne ou animal ne se trouve à moins de 10 mètres. Lorsque plusieurs opérateurs partagent le même lieu de travail, la distance de sécurité doit être de 10 mètres au minimum.

Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect.

Avertissement!
AVERTISSEMENT! Eneldom, la conception d'origine de la machine ne doit être modifiée sans l'accord du fabricant. Toujours utiliser des pièces de rechange d'origine. Des modifications et/ou des pièces de rechange non autorisées peuvent entraîner des blessures graves, ou mortelles, pour l'utilisateur, comme pour autrui.
Explications des symboles
Symboles 2
Sommaire
Sommaire 3
Consignes de sécurité
Équipement de protection personnelle 4
Dispositifs de sécurité de la machine 4
Contrôle, entretien et maintenance des dispositifs de sécurité de la machine 6
Consignes de sécurité générales 7
Instructions de travail générales 8
Techniques de travail de base 9
Les composants du souffleur 10
Montage
Montage du tube de soufflage 11
Carburant
Carburant 12
Remplissage 12
MARCHE Et ARRET
Marche et arrêt 13
Entretien
Carburateur 14
Silencieux 15
Circuit de refroidissement 15
Bougie d'allumage 15
Filtre à air 16
Schéma d'entretien 16
141B. 18
155B. 18
Information importante
- Un souffleur utilisé de manière négligente ou incorrecte peut être dangereux et occasionner des blessures graves, voir mortelles, à l'utilisateur et aux personnes se trouvant à proximité. Il est donc de la plus grande importance de lire attentivement et d'assimiler le contenu de ce manuel avant d'utiliser la machine.
- Un équipement de sécurité personnelle agréé par les autorités doit être utilisé chaque fois que le souffleur est utilisé. L'équipement de sécurité personnelle n'élimine pas complètement les risques de blessure mais en réduit l'amplitude en cas d'accident. Demander l'aide du revendeur pour choisir l'équipement de sécurité approprié.

Avertissement!
Les protections auditives doivent être retirées dès que le moteur s'arrête afin que les sons et les signaux d'avertissement puissent être entendus.
Protege-oreilles
Utiliser des protège-oreilles avec un effet amortisseur suffisant.
Protege-yeux
Les branches ou objets projetés peuvent causer des blessures aux yeux.
Utiliser des bottes stables et antidérapantes.
HABITS
Porter des vêtements fabriqués dans un matériel résistant, éviter les vêtements larges qui risquent de s'accrocher dans les broussailles et aux branches. Toujours utiliser des pantalons longs et robustes. Ne pas porter de bijoux, de shorts, des sandales et ne pas marcher pieds-nus. Attacher les cheveux pour qu'ils ne tombent pas sur les épaules.
Premiers secours
L'utilisateur de tronçonneuses, débroussailleuses ou coupe-herbes doit toujours emporter les premiers secours.



Protection respiratoire
Utiliser une protection respiratoire dans les environnements poussièro-s.

Dispositifs de sécurité de la machine
Ce chapitre explique les dispositifs de sécurité de la machine, leur fonction ainsi que les contrôleurs et entretiens à effectuer pour s'assurer de leur bon fonctionnement. (Voir le chapitre "Quels sont les composants" pour voir l'emplacement de ces dispositifs sur la machine).

Avertissement!
Ne jamais utiliser une machine avec des dispositifs de sécurité hors fonction. Suivre les instructions de contrôle, d'entretien et de service listées dans ce chapitre.
1. Contacteur d'arrêt
Le contacteur d'arrêt sert à arrêter le moteur.


2. Déclenchement rapide
Sur le devant du harnais se trouve un dispositif de déclenchement rapide, facilement accessible, constituant une bonne sécurité dans le cas où le moteur prend feu ou dans l'éventualité d'une autre situation nécessitant de rapidement se libérer de la machine et du harnais. Voir chapitre "Adaptation harnais."

3. Dispositif antivibrations
La machine est munie d'un dispositif anti-vibrations destiné à rendre
l'utilisation aussi agréable et confortable que possible.
Le dispositif anti-vibrations de la machine réduit la transmission des vibrations.


Avertissement!
Une surexposition aux vibrations peut entraîner des troubles vasculaires ou nerveux chez les personnes souffrant de problèmes de circulation sanguine. En cas de symptômes physiques pouvant être relatifs à une surexposition aux vibrations, consulter un médecin.
Exemples de tels symptômes : engourdissements, pertes de sensibilité, « chatouillements », « piqûres », « douleurs », perte ou réduction de la force normale, altérations de la couleur ou de la surface de la peau. En général, ces symptômes se font jour au niveau des doigts, mains ou poignets.
4. Silencieux
Le silencieux sert à réduire au maximum les émissions sonores et à éloigner de l'utilisateur les gaz libérés par la machine. Le silencieux équipé d'un pot catalytique est aussi conséquent pour réduire la teneur des gaz déchappement en substances toxiques.
Le risque d'incendie est important dans les pays au climat chaud et sec. C'est pourquoi nous avons équipé certains silencieux de dispositifs antiflammes.
Vérifier si le silencieux de la machine est muni d'un tel dispositif.
En ce qui concerne les silencieux, il est très important que les instructions de contrôle, entretien et maintenance soient suivies (voir le chapitre
Contrôle, entretien et maintenance des dispositifs de sécurité de la machine.




Avertissement!
Un silencieux muni d'un catalyseur devient très chaud soit lors de l'utilisation, soit après arrêt. Ceci vaut pour le régime au ralenti. Tout contact peut brûler la peau. Attention au risque d'incendie!

Avertissement!
Ne jamais oublier que les gaz d'échappement du moteur:
contiennent de l'oxyde de carbone pouvant provoquer l'empoisonnement à l'oxyde de carbone. Ne jamais démarrer ou faire tourner la machine dans un local clos.
- sont brûlants et peuvent produire des étincelles pouvant occasionner des incendies. Ne jamais démarrer la machine dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables!
Informations importantes
- Toute opération d'entretien ou de réparation de la machine demande une formation spéciale.
- Cela est particulièrement vrai pour les dispositifs de sécurité de la machine. Si la machine ne peut satisfaire aux contrôles listés ci-après, contacter l'atelier de service.
- L'achat de l'un de nos produits garantit l'obtention d'une réparation et d'un entretien compétents. Si le lieu d'achat de la machine ne dispose pas du service d'entretien/agréé, s'informer de l'adresse de l'atelier de service agréé le plus proche.
1. Contacteur d'arrêt
- Démarrer le moteur et s'assurer que le moteur s'arrête en ramenant le contacteur d'arrêt à la position stop.

2. Dispositif antivibrations
- Contrôler régulièrement les éléments anti-vibrations afin de détecter d'éventuelles fissures ou déformations.
- Contrôler que les éléments anti-vibrations sont entiers et solidement fixés.


3. Silencieux
- Ne jamais utiliser une machine au silencieux défectueux.
- Contrôler régulièrement la fixation du silencieux.
- Si le silencieux de la machine est muni d'un dispositif antiflammes, nettoyer celui-ci régulièrement. Un dispositif antiflammes bouché entraîne une surchauffe du moteur pouvant provoquer des dommages graves. Ne jamais utiliser un silencieux avec un dispositif antiflammes défectueux.




4. Déclenchement rapide
S'assurer du bon positionnement des bretelles du harnais. Quand la machine et le harnais sont ajustés, contrôler le bon fonctionnement du dispositif de déclenchement rapide.


AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine avec des dispositifs de sécurité défectueux. Il faut contrôler et entretenir les dispositifs de sécurité en fonction des indications de ce chapitre. Si la machine ne satisfait pas à l'un des contrôles, contacter un atelier de service.
Informations importantes
- Les seuls accessoires pouvant utiliser l'unité moteur comme source d'entraînement sont les équipements de coupe que nous recommandons au chapitre "Caractéristiques techniques".
- Ne jamais utiliser la machine dans un état de fatigue, en ayant consommé des boissons alcoolisées ou en prenant des médicaments pouvant ALTERER la vue, le sens de jugement ou le contrôle physique.
- Porter un équipement de protection personnelle. Voir le chapitre "Équipement de protection personnelle".
- Ne jamais utiliser une machine modifiée de manière à ne plus être conforme à sa conception d'origine.
- Ne jamais utiliser une machine défectueuse. Suivre les instructions de contrôle, d'entretien et de service de ce manuel. Certaines mesures d'entretien et de service doivent être effectuées par des spécialistes qualifiés. Voir le chapitre "Entretien".
- Tous les carter et toutes les protections doivent être montés avant le démarrage de la machine. Vérifier que le capuchon de la bougie et le câble d'allumage ne sont pas endommagés. Risque de chocs électriques. L'utilisateur de la machine doit s'assurer qu'aucune personne ou animal ne s'approche à moins de 15 mètres pendant le travail. Lorsque plusieurs utilisateurs travaillent dans une même zone, il convient d'observer une distance de sécurité égale au moins au double de la longueur de l'arbre. Cette distance ne peut en aucun cas être
inférieure à 15 mètres.
Démarrage
- Ne jamais démarrer la machine à l'intérieur. Ne pas oublier les dangers liés à l'inhalation des gaz d'échappement du moteur.
- Inspecter les environs et s'assurer qu'aucune personne et qu'aucun animal ne peut se trouver en contact avec le jet.
- Placer la machine sur le sol et vérifier que l'équipment de coupe ne peut heurter ni cailloux ni débris de branches. PlAACER la machine contre le sol à l'aide de la main gauche (NOTER! Pas à l'aide du pied!). Saisir ensuite la poignée de démarrage de la main droite et tirer sur le lanceur.

Sécurité carburant
Utiliser un bidon d'essence comptant un dispositif d'arrêt de remplissage automatique. - Ne jamais remplir le réservoir d'essence de la machine lorsque le moteur tourne. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant quelques minutes avant de remplir le réservoir. Lors du ravitaillement et du mélange de carburant (essence et huile 2-temps), assurez-vous d'une bonne ventilation. - Éloignez la machine du lieu de ravitaillement d'au moins 3 mètres avant de démarrer. - Ne jamais démarrer la machine: a) Si du carburant a été renversé sur la machine. Nettoyez la machine de toute trace de carburant. b) Si l'on a renversé du carburant sur soi ou sur ses vêtements. Changez de vêtements.

c) Si la machine présente une fuite de carburant. Vérifier régulièrement le bouchon de réservoir et les tuyaux à carburant afin de détecter d'éventuelles fuites.
Transport et rangement
- Conserver et transporter la machine et le carburant de façon à éviter que toute fuite ou émanation éventuelle entre en contact avec une flamme vive ou une étincelle : machine électrique, moteur électrique, contact/interrupteur électrique, chaudière ou équivalent.
- Lors de la conservation ou du transport de carburant, toujours utiliser un récipient homologué et conçu à cet effet.
- Lors des remisages de longue durée, vidanger le réservoir de carburant. S'informer auprès d'une station service comment se débarrasser du carburant résiduel.

Avertissement!
Faire preuve de prudence en manipulant du carburant. Penser aux risques d'incendie, d'explosion et d'inhalation.
Réglage du harnais

Toujours utiliser la machine avec le harnais. Autrement, il est impossible de manœuvrer en toute sécurité, d'où un risque de blessures à l'utilisateur et aux personnes se trouvant à proximité. Ne jamais utiliser un harnais dont le dispositif de déclenchement rapide est abîmé.
Déclenchement rapide
À l'avant du harnais se trouve un dispositif de déclenchement rapide, facilement accessible :
- Tirer sur le ruban rouge. Le ceinturon et la bretelle se détachent alors simultanément et le harnais avec le moteur glisse automatiquement jusqu'au sol.
Utiliser ce dispositif si le moteur prend feu ou a l'occasion d'une autre situation dangereuse, quand il faut rapidement se libérer de la machine et du harnais.
Répartition homogène
Une machine et un harnais bien adaptés facilitent considérablement le travail. Régler le harnais afin d'obtenir la meilleure position de travail possible. Tendre les courroies latérales pour que le poids soit réparti de façon homogène sur les deux épaules.


Informations importantes
- Cette section décrit les règles de sécurité de base à observer lors de tout travail avec le souffleur.
- Dans l'éventualité d'une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert. S'adresser au revendeur ou à l'atelier de service.
- L'utilisateur doit éviter les utilisations pour lesquelles il n'est pas qualifié. Règles de sécurité de base
Respecter les voisins en évitant d'utiliser la machine à des heures indues comme par exemple tard le soir ou tout le matin. Lire attentivement et suivre les conseils ci-dessous afin de déranger les voisins le moins possible.
- Utiliser le souffleur sur le régime le plus faible. L'utilisation du régime maximal est rarement nécessaire et de nombreux travaux peuvent être effectués à demi-régime. L'utilisation d'un régime plus faible signifie moins de bruit et moins de poussière. Il permet également un contrôle plus facile des déchets à rassembler/déplacer. Utiliser un râteau ou un balai pour dégager les déchets enfouis dans le sol.
- Maintenir l'embout du tube de soufflage le plus éloigné possible du sol.
- Tenir compte des personnes se trouvant à proximité. Si une personne s'approche de la zone de travail, ramener la commande d'accélération sur le régime le plus faible jusqu'à ce que cette personne se trouve de nouveau à une distance de toute sécurité.
Diriger le jet d'air loin des personnes, des animaux, des aires de yeux, des voitures, etc.
- Nettoyer une fois le travail terminé. S'assurer que des déchets n'ont pas été accidentellement projetés dans un jardin voisin.
Règles de sécurité de base
- Aucune personne non autorisée ou animal ne doit se trouver dans la zone de travail qui est de 10 mètres.
- Le puissant jet d'air peut déplacer des objets à une telle vitesse qu'ils peuvent, en cas de ricochet, causer de graves blessures aux yeux.
- Ne jamais diriger le flux d'air vers des personnes ou des animaux.


- Arrêtez le moteur avant le montage ou le démontage d'accessoires ou autres éléments.
- Ne jamais faire fonctionner le souffleur dans les espaces mal ventilés afin d'éviter l'inhalation de gaz d'échappement.
- Le souffleur ne doit pas être utilisé sur des échelles ou des échafaudages.
- Eviter d'utiliser la machine en cas d'intempéries. Par exemple, en cas de brouillard épais, fortes pluies, vents forts, grands froids, etc. Ce genre d'intempéries peut résulter en des conditions de travail dangereuses, tel le verglas par exemple.
- Veiller à pouvoir marcher et se maintenir à bout de manière sûre. Lors des déplacements inattendus, veiller à découvrir d'éventuels obstacles (racines, cailloux, branches, fosses, etc.). Faire preuve de beaucoup de prudence lors du travail sur des terrains pentus.
- Ne jamais placer la machine sur le sol avec le moteur en marche sans pouvoir la surveiller.

Techniques de travail de base
- Régler le harnais de telle sorte que la machine soit facile à porter.

AVERTISSEMENT! Toujours arrêtez le moteur lors du nettoyage.
La commande d'accélération permet de régler la vitesse du jet d'air. Sélectionner la vitesse en fonction du type de travail à effectuer. Pour éviter d'avoir à MAINNER le doigt sur la commande d'accélération durant tout le travail avec le souffleur, le régime souhaité peut être réglé à l'aide du dispositif de réglage du régime souhaité (D). Le plein régime est obtenu quand ce dispositif est totalement enfoncé.
- Vérifier que l'entrée d'air n'est pas bloquée par des feuilles ou tout autre déchet. Le blocage de l'entrée d'air réduit la capacité de soufflage de la machine et augmente la température du moteur, risquant ainsi d'endommager le moteur. Arrêtez le moteur et retirez les déchets bloquant l'entrée d'air.
- Tenir compte de la direction du vent. Le travail est plus facile s'il est effectué dans la direction du vent.
- L'utilisation du souffleur pour déplacer des monticules importants de déchets prend beaucoup de temps tout en étant inutilement bruyante.

AVERTISSEMENT! Attention aux objets projetés. Toujours travailler avec des lunettes de protection. Des cailloux, débris, etc. peuvent être projetés dans les yeux et causer des blessures très graves, voir la cécité. Maintenir à distance toutes les personnes non concernées par le travail. Les enfants, les animaux, les spectateurs et les collègues de travail devront se trouver hors de la zone de sécurité soit à au moins 10 mètres. Arrête immédiatement la machine si une personne s'approche.

Les composants du souffleur
- Bougie
- Starter
- Filtre à air
- Poignée de démarrage
- Réservoir de carburant
- Harnais
- Silencieux
- Guidon
- Buse
- Tube de soufflage
- Commande d'accélération
- Contacteur d'arrêt
- Dispositif de réglage du régime souhaité
- Courroie de sécurité
- Manuel d'utilisation

Montage du tube de soufflage
- Connecter le tuyau courbe (A) sur le tuyau de sortie du ventilateur (B) à l'aide d'un collier de serrage.
- Connecter le tube de manœuvre (C) au tuyau coude à l'aide d'un collier de serrage.
- Monter la poignée de commande (D) sur le tube de manoeuvre (C).
- Monter la poignée gauche (E) sur le tube de manœuvre et serrer la vis (F).
- Connecter le tube intermédiaire (G) et la buse (H) respectivement. Assembler les deux tubes et les tourner pour les verrouiller l'un par rapport à l'autre.
Remarque!
La rotation axiale du tube de manœuvre permet de régler la direction du jet d'air.
Carburant
La machine est équipée d'un moteur à deux temps et doit toujours être utilisée avec un mélange d'essence et d'huile deux temps. Afin d'obtenir le mélange correct, il est important de minutieusement mesurer la quantité d'huile à mélanger. En cas de mélange de petites quantités de carburant, les erreurs au niveau de la quantité d'huile ont un impact important sur les proportions du mélange.

Avertissement!
En manipulant le carburant, veiller à disposer d'une bonne ventilation.
Essence
Toujours utiliser une essence de qualité (au moins 90 octanes). Si la machine est équipée d'un pot catalytique (voir "Caractéristiques techniques"), il est impératif de n'utiliser que de l'essence sans plomb pour le mélange. L'essence contenant du plomb détruit le pot catalytique.
- Indice d'octane minimum recommandé, 90. Le fait de conduire le moteur avec un carburant avec un indice d'octane inférieur à 90 peut entraîner un phénomène de "détonation". Cela implique une augmentation de la température du moteur, ce qui peut résulter

- En cas de régime moteur continuellement haut, il est recommandé d'utiliser un carburant avec un indice d'octane supérieur.
Huile deux-temps
- Pour le meilleur résultat, utiliser l'huile deux-temps HUSQVARNA, spécialement développée pour les débroussailleuses et tronçonneuses. Proportions de mélange 1:50 (2%).
- En cas de non-disponibilité d'huile deux-temps HUSQVARNA, il est possible d'utiliser une huile deux-temps de qualité, prévue pour moteurs à refroidissement par air. Contacter le revendeur pour choisir l'huile. Proportions de mélange 1:33 (3%)
- Ne jamais utiliser d'huile deux-temps prévue pour moteurs hors-bord à refroidissement par eau, "outboardool".
- Ne jamais utiliser d'huile pour moteurs quatre-temps.
Mélange
- Toujours effectuer le mélange essence - huile dans un récipient propre, prévu pour contenant de l'essence.
- Toujours commencer par y verser la moitié de la quantité d'essence à mélanger. Puis, y verser la quantité totale d'huile. Mélanger (secouer) le mélange de carburant. Y verser le reste d'essence.
- Secouer le mélange de carburant minutieusement avant de remplir le réservoir à carburant de la machine.
- Ne jamais préparer plus d'un mois de consommation de carburant d'avance.
- Si la machine doit être rangée pendant une longue période, il faut vidanger et nettoyer le réservoir à carburant.

Avertissement!
Le pot d'échappement à catalysateur est très chaud pendant et après le service.
C'est également le cas lors des marches au ralenti. Soyez attentif au risque d'incendie en travaillant auprès de produits inflammables et/ou en présence de gaz.

Avertissement!
Les mesures de prudence suivantes réduisent le risque d'incendie : Ne pas fumer et ne pas mettre de source de chaleur à proximité du carburant. Ne jamais faire le plein de carburant avec le moteur en marche.
Couper le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein.
Ouvrir prudemment le bouchon du réservoir pour laisser s'échapper toute surpression éventuelle. Bien desserrer le bouchon de réservoir après remplissage.
Avant de la détente en marche, éloigner la machine de l'endroit où le remplissage a été effectué.
- Nettoyer le pourtour du bouchon de réserve. Les impuretés dans le réservoir causent des problèmes de fonctionnement.
- Veiller à correctement mélanger le carburant en agitant le réseaux avant de remplir le réservoir.
| Gasolin Benzin Essence Gasolina Lit. | OII • OI Huile • Aceite Lit. | |
| 2% (1:50) | 3% (1:33) | |
| 5 | 0,10 | 0,15 |
| 10 | 0,20 | 0,30 |
| 15 | 0,30 | 0,45 |
| 20 | 0,40 | 0,60 |
| US gallon | US fl. oz. | |
| 2% (1:50) | 3% (1:33) | |
| 1 | 2 1/2 | 3 3/4 |
| 2 1/2 | 6 1/2 | 9 3/4 |
| 5 | 12 7/8 | 19 1/4 |


Avertissement!
Le carter d'embrayage complet et le tube de transmission doivent toujours être montés avant la mise en marche de la machine.
Autrement, l'embrayage risque de se détacher et de provoquer des blessures personnelles graves.
Avant de démarrer la machine, toujours éloigner la machine de l'endroit où le remplissage a été effectué. Placer la machine sur une surface plane. S'assurer que l'outil de coupe ne risque pas de rencontrer un obstacle. Veiller à ce qu'aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone de travail pour éviter le risque de blessures personnelles graves.
Distance de sécurité : 15 mètres.
Moteur froid
ALLUMAGE:
Ramener le contacteur d'arrêt en position de démarrage.
STARTER: Ramener le starter en mode starter. POMPE A CARBURANT:
Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant plusieurs fois jusqu'à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n'est pas nécessaire de remplir la poche entièrement.
Moteur chaud
Procédure de la même manière qu'en cas de moteur froid, mais sans ramener le starter en mode starter. La position d'accélération de démarrage est obtenue en ramenant le starter en mode starter, puis en le ramenant dans sa position de départ.
Arrêt
Le moteur est arrêté en coupant l'allumage.





Démarrage
Plaquer la machine contre le sol à l'aide de la main gauche (NOTER! Pas à l'aide du pied). Saisir ensuite la poignée de démarrage de la main droite et tirer lentement sur le lanceur jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir (les cliquets d'entrainement grippent). Tirer ensuite énergiquement et rapidement sur le lanceur. Remettre le starter en position initiale dès que le moteur s'allume et continuer les essais de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre. Au démarrage du moteur, donner rapidement les pleins gaz pour désactiver automatiquement l'accélération de démarrage.



NOTER! Ne jamais pourrait entièrement la corde du lanceur et ne jamais lâcher la corde quand elle est complètement sortie afin de ne pas endommager la machine.
Carburateur
Les caractéristiques techniques de cette machine HUSQVARNA assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. Après 8-10 pleins, le moteur est "rodé". Pour s'assurer qu'il fonctionne correctement en libérant peu de gaz d'échappement après la période de rodage, il convient de demander au revendeur/atelier de service disposant d'un compte-tours d'effectuer un réglage fin du carburateur.

Avertissement!
La machine ne peut être démarrée que si tous ses éléments sont montés. Risque de blessures personnelles si la machine est mise en marche quand tous les capots ne sont pas montés.
Fonctionnement
- Par l'intermédiaire de l'accélérateur, le carburateur commande le régime du moteur. Dans le carburateur, l'air se mélange au carburant. Ce mélange est régulable. Pour atteindre la puissance maximale de la machine, ce mélange doit être correctement réglé.
- Le réglage du carburateur implique que celui-ci est adapté aux conditions locales, notamment le climat et l'altitude, mais aussi à l'essence et au type d'huile 2-temps.


Réglage de base
- Le carburateur est réglé en usine lors des essais de fonctionnement. Le mélange de base est plus gras que le mélange optimal et doit être maintenu pendant les premières heures de service de la machine. Ensuite, il faut effectuer un réglage fin du carburateur. Le réglage fin doit être effectué par un personnel compétent.
Réglage fin
- Lorsque la machine est "rodée", un réglage fin du carburateur est nécessaire. Le réglage fin doit être réalisé par une personne qualifiée. Régler d'abord le pointeau bas-régime L, puis le pointeau de ralenti T et enfin le pointeau
Conditions
- Pour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son couvercle posé. Si le carburateur est réglé avec un filtre à air sale, un mélange de carburant trop pauvre sera obtenu au prochain nettoyage du filtre. Il en résultait la détérioration du moteur.
Silencieux
Certains silencieux sont dotés d'un pot catalytique. Voir "Caractéristiques techniques" pour déterminer si la machine est pourvue d'un pot catalytique.
Le silencieux est conçu pour réduire le niveau sonore de la machine et pour éloigner de l'utilisateur les gaz libérés par la machine. Les gaz d'échappement sont brûlants et peuvent produire des étincelles susceptibles de provoquer un incendie si les gaz sont dirigés vers des matériaux secs et inflammables. Certains silencieux sont équipés d'une grille antiflamme. Si la machine est équipée d'une telle grille, il convient de la nettoyer régulièrement avec une brosse en acier. Sur les silencieux sans pot catalytique, la grille doit être nettoyée et changée si nécessaire une fois par semaine. Sur les machines dont le silencieux est muni d'un pot catalytique, la grille devra être inspectée et nettoyée si nécessaire une fois par mois. Si la grille est abîmée, elle devra être remplacée. Si la grille est souvent bouchée, ceci peut être dû à un mauvais fonctionnement du pot catalytique. Contacter le revendeur pour effectuer un contrôle. Une grille antiflamme bouchée provoque la surchauffe de la machine et la déterioration du cylindre et du piston. Voir également "Entretien".

NOTER! Ne jamais utiliser la machine si le silencieux est en mauvais état.
Circuit de refroidissement
Pour obtenir une température de service aussi basse que possible, le moteur est muni d'un circuit de refroidissement. Le système de refroidissement se compose de:
- Prise d'air au niveau du démarreur.
- Ailettes de ventilation sur la roue volante.
- Ailettes de refroidissement sur le cylindre.
- Capot de cylindre (guide l'air froid vers le cylindre).

À l'aide d'une brosse, nettoyer le circuit de refroidissement une fois par semaine, en cas de conditions de service difficiles, plus souvent. Un circuit de refroidissement encrassé ou obstrué entraîne une surchauffe du moteur pouvant résulter en des dommages au cylindre et au piston.
Bougie d'allumage
L'état de la bougie est conditionné par les facteurs suivants:
- Mauvais réglage du carburateur.
- Mauvais mélange de l'huile dans le carburant (trop d'huile ou huile inappropriée).
- Encrassement du filtre à air.

Ces facteurs causent une dépôt sur les électrodes de la bougie d'allumage, pouvant entraîner des problèmes de service et des difficultés de démarrage.
Si la puissance de la machine est réduite, si la machine est difficile à démarrer ou si le régime de ralenti n'est pas régulier, contrôlez en premier lieu l'état de la bougie d'allumage, avant de prendre d'autres mesures.
Si la bougie est bouchée, la nettoyer et vérifier que la distance entre électrodes est bien de 0,5mm. Il convient de remplacer la bougie après un mois de service, ou plus s'il s'avère nécessaire.
NOTER! Toujours utiliser le type de bougie recommende! L'utilisation d'un mauvais type de bougie peut entraîner des avaries au niveau du cylindre et du piston.
Filtre à air
Il faut régulièrement nettoyer le filtre à air de poussières et d'impuretés afin d'éviter:
- problèmes de carburateur
- problèmes de démarrage
- pertes de puissance
- usure anormale des composants du moteur
- consommation anormalement élevée

Nettoyer le filtre après 25 heures de service, ou plus souvent si les conditions de travail sont exceptionnellement poussiéreuses.
Nettoyage du filtre à air
Déposer le capot de filtre et retirer le filtre. Nettoyer le filtre avec de l'eau chaude savonneuse. S'assurer que le filtre est sec avant de le remonter. Un filtre ayant servi longtemps ne peut revenir entièrement propre. C'est pourquoi il faut remplacer le filtre régulièrement. Toujours remplacer un filtre endommagé. Si la machine est utilisée dans un environnement poussiéreux, le filtre à air doit être huilé, voir la section "Huilage du filtre à air".
Huilage du filtre à air
Toujours utiliser l'huile pour filtre HUSQVARNA, référence 503 47 73-01. L'huile pour filtre contient un solvant permettant une distribution régulière de l'huile dans tout le filtre. Éviter donc tout contact avec la peau. Mettre le filtre dans un sac en plastique et verser l'huile pour filtre dessus. Pétrir le sac en plastique pour faire pénétrer.
l'huile dans le filtre et jeter le surplus d'huile. Remonter le filtre. Ne jamais utiliser d'huile moteur ordinaire. Elle traverse le filtre très vite et s'accumule au fond.

Ci-après, quelques instructions générales d'entretien. Pour plus d'informations, contacter l'atelier de service.
Contrôles quotidiens
- Nettoyer la machine extérieurement.
- Contrôler que la commande d'accélération fonctionne correctement en ce qui concerne la sécurité.
- Contrôler le bon fonctionnement du contacteur d'arrêt.
- Nettoyer le filtre à air. Si nécessaire, le replacer.
- Vérifier le serrage des écrous et des vis.

Contrôles hebdomadaires
- Contrôler le démarreur, son lanceur et son ressort.
- S'assurer que les isolateurs de vibrations soient intacts.
- Nettoyer la bougie d’allumage extérieurement. Démonter la bougie et vérifier la distance entre les électrodes. Au besoin, ajuster la distance de sorte qu’elle soit de 0,5mm ou replacer la bougie.
- Nettoyer les ailettes de ventilation de la roue volante.
- Nettoyer ou remplacer la grille antiflamme du silencieux (ne concerne pas les silencieux munis d'un pot catalytique).
- Nettoyer l'espace carburateur.
- Nettoyer les brides de refroidissement du cylindre et s'assurer que la prise d'air auprès du démarreur ne soit pas obstruée.







Contrôles mensuels
- Nettoyer le réservoir de carburant.
- Nettoyer le carburateur extérieurement, ainsi que l'espace autour du carburateur.
- Nettoyer la roue du ventilateur, ainsi que l'espace autour.
- Contrôler le filtre à carburant et les tuyaux à carburant, au besoin les remplacer.
- Contrôler l'ensemble des câbles et des raccordements.
- Remplacer la bougie d'allumage.
- Contrôler et nettoyer la grille antiflamme du silencieux (concerne uniquement les silencieux munis d'un pot catalytique).








| Caracteristique techniques Mateur Cylindrée, cm3 Diamètre cylindre, mm Course, mm Régime de ralenti,(tpm Regime max. recommends, rpm Puisance max. moteur, selon ISO 8893 Silencieux avec pot catalytique | 141B 40,2cc 40 32 2500 7500 2,0 kW/7 500r/min Non | 155B 48,7 44 32 2500 7800 2,2 kW/7 500r/min Non |
| Système d'allumage Fabricant/type de système d'allumage Bougie d'allumage Distance entre electrodes, mm | ET NGK BPMR7A 0,6mm | ET NGK BPMR7A 0,6mm |
| Carburant système de lubrification Fabricant/type de carburateur Volume réservoir à carburant, litres | Walbro, membran 1,6 l | Walbro, membran 2,06 l |
| Poids Poids, sans carburant, équipement de coupe et dispositifs de sécurité, kg | 9,9 | 10,2 |
| Niveau sonores Pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de l'utiliseur, mesure en EN 31806 et ISO 7917, dB(A), min./max. Puisance acoustique équivalente mesure en EN 31806 et ISO 10884, dB(A), min./max. | 89 103,5 | 92 106,7 |
| Niveau de vibrations Niveau de vibrations au niveau des poignées mesuré selon EN 31806 et ISO 7916, m/s Au ralenti, poignée gauche/droite: | 1,2/1,2 1,2/1,2 | 1,0/1,2 1,7/1,2 |
| A plein régime, poignée gauche/droite: |
Assurance de conformité UE (concerne seulement l'europe)
(Directive 98/37/EC, Annexe II, A)
Nous, Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration : souffleur Husqvarna 141B et 155B à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2000 et ultérieurement (l'année est indiquée en clair sur la plaque d'identification et suivie d'un numéro de série) est conforme aux dispositions des directives du Conseil:
- du 22 juin 1998 « directive machines » 98/37/EC, y compris les amendements actuellement en vigueur.
- du 3 mai 1989 « compatibilité électromagnétique » - 89/356/EEC, y compris les amendements actuellement en vigueur.
Les normes de reférence suivantes ont été appliquées : EN292-2, CISPR 12:1997.
SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, S-754 50 Uppsala, Suède, a procédé à des tests de type facultatifs pour le compte de Husqvarna AB et délivré les certificats de contrôle n° SEC/00/759 – 141B, SEC/00/760 – 155B.
Huskvarna, le 1 décembre 2000

Bo Andréasson, directeur du développement
Notice Facile