141B - Débrousailleuse HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 141B HUSQVARNA au format PDF.
| Type de produit | Souffleur de feuilles thermique |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Moteur à essence 2 temps, 28 cm³ |
| Alimentation | Essence |
| Dimensions approximatives | Longueur : 90 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 30 cm |
| Poids | 4,2 kg |
| Vitesse de soufflage | Jusqu'à 72 m/s |
| Fonctions principales | Soufflage de feuilles, nettoyage des jardins et allées |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre à air, vérification de l'état de la bougie |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le réseau Husqvarna |
| Sécurité | Port de lunettes de protection recommandé, ne pas diriger le souffle vers des personnes ou des animaux |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, utilisation recommandée pour les particuliers et les professionnels |
FOIRE AUX QUESTIONS - 141B HUSQVARNA
Questions des utilisateurs sur 141B HUSQVARNA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Débrousailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 141B - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 141B de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI 141B HUSQVARNA
AAA 14 1B/ 155B Manuel d'utilisation Lire attentivement le manuel d’uililisation et assimiler son contenu avant d'utiliser la machine. 101 91 40-31
AVERTISSEMENT ! sation négligente ou Une ut incorrecte du souffleur peut causer des blessures graves, voire mortelles, à Pucili teur et aux personnes se trouvant à proximité. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant de se servir la machine. Toujours porter: + un casque de protection car il existe toujours un risque de chute d'objet protège-oreilles des lunettes de protection homologuées Ce produit est conforme à la directive CE en vigueur. Utiliser toujours des gants de protection homologués. Utiliser des botres stables et antidérapantes. AVERTISSEMENT! Le souffleur peut projeter violemment des objets pouvant ricocher. Cela peut provoquer des blessures graves aux yeux. L'opérateur du souffleur doit veiller à ce qu'aucune personne où animal ne se trouve à moins de 10 mètres. Lorsque plusieurs opérateurs partagent le même lieu de travail la curité doit être de 10 distance de mètres au minimum. Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés. Contrôles et/ou entretiens sont effectués avec le moteur arrêté et le contacteur d’Arrêt en position STOP. Utiliser toujours des gants de protection homologués. La machine demande un nettoyage régulier. Contrôle visuel. Le port de lunettes de protection homologuées est obligatoire.
SOMMAIRE Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect. AVERTISSEMENT! En aucun cas, la conception d’origine de la machine ne doit être modifiée sans r accord du fabricant. Toujours utiliser des pièces de rechange d'origine. Des modifications et/ou des pièces de rechange non autorisées peuvent entraîner des blessures graves, ou mortelles, pour l'utilisateur, comme pour autrui.
Équipement de protection personnelle Dispositifs de sécurité de la machine Contrôle, entretien et maintenance des dispositifs de sécurité de la machine Consignes de sécurité générale 7 Instructions de travail générale: .8 Techniques de travail de base . 9 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Les composants du souffleur MONTAGE Montage du tube de soufflage … CARBURANT Carburant … Ravitaillement
Marche et arrêt ENTRETIEN Carburateur Silencieux .. Circuit de refroidissement Bougie d'allumage . Filtre à air Schéma d'entretien CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 141B 155B Français -
Équipement de protection PROTECTION personnelle RESPIRATOIRE Utiliser une protection INFORMATION IMPORTANTE respiratoire dans les" environnements poussiéreux. + Un souffleur utilisé de manière négligente ou incorrecte peut être dangereux et occasionner des blessures graves, voire mortelles, à l'utilisateur et aux personnes se trouvant à proximité. Il est donc de la plus grande importance de lire attentivement et d'assi- miler le contenu de ce manuel avant d'utiliser la machine. + Un équipement de sécurité personnelle agréé par les autorités doit être utilisé chaque fois que le souffleur est utilisé. L'équipement de sécurité personnelle n'élimine pas complètement les risques de blessure mais en réduit l'ampleur en cas d'accident. Demander l'aide du revendeur pour choisir l'équipement de sécurité approprié. AVERTISSEMENT ! A Les protections auditives doivent être Dispositifs de sécurité de la retirées dès que le moteur s'arrête afin que A les sons et les signaux d'avertissement machine puissent être entendus. Ce chapitre explique les dispositifs de sécurité de la machine, leur fonction ainsi que Les consrôles et entretiens à effectuer surer de leur bon fonctionnement. (Voir le chapitre ont les composants” pour voir l'emplacement de ces dispositifs sur la machine). PROTEGE-OREILLES Utiliser des protège-oreilles avec un effet amortisseur suffisant. PROTEGE-YEUX Les branches ou objets AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine avec des dispositifs de sécurité hors fonction. Suivre les instructions de contrôle, d'entretien et de service listées dans ce chapitre. projetés peuvent causer des blessures aux yeux. BOTTES Utiliser des bottes stables et
d'arrêt Le contacteur d’arrêt sert à antidérapantes. HABITS Porter des vêtements fabriqués arrêter le moteur. dans un matériau tant, éviter les vêtements larges qui risquent de s’accrocher dans les broussailles et aux branches. Toujours utiliser des pantalons longs et robustes. Ne pas porter de bijoux, de 2. Déclenchement shorts, des sandales er ne pas rapide marcher pieds-nus. Attacher les cheveux pour qu'ils ne Sur le devant du harnais se tombent pas sur les épaules. PREMIERS SECOURS L'utilisateur de tronçonneuses, trouve un dispositif de déclenchement rapide, facilement accessible, ; , constituant une bonne débroussailleuses ou coupe- onstiu 1 dense sécurité dans le cas où le herbes doit toujours emporter ‘ moteur prend feu ou dans les premiers secours. ne rend! l'éventualité d’une autre situation nécessitant de rapidement se libérer de la machine et du harnais. Voir chapitre "Adaptation harnais. 4 Français
vibrations La machine est munie d’un dispo destiné sitif anti-vibrations rendre l'utilisation aussi agréable et confortable que possible. Le dispositif anti-vibrations de la machine réduit la transmission des vibrations.
vibrations, consulter un médecin. Exemples de tels symptomes: poignets. engourdissements, pertes de sensil Une surexposition aux vibrations peut entraîner des troubles vasculaires ou nerveux chez les personnes souffrant de problèmes de circulation sanguine. En cas de symptomes physiques pouvant être relatés à une surexposition aux "’chatouillements”, piqûres”, "douleurs”, perte ou réduction de la force normale, altérations de la couleur ou de la surface de la peau. En général, ces symptomes se font jour au niveau des doigts, mains ou
Le silencieux sert à réduire au maximum les émissions sonores et à éloigner de Putili ateur les gaz libérés par la machine, Le silencieux équipé d’un pot catalytique est aussi conçu pour réduire la teneur des gaz d'échappement en substances toxiques. Le risque d'incendie est important dans les pays au climat chaud et sec. C'est pourquoi nous avons équipé certains silencieux de antiflammes. Vérifier si le silencieux de la machine est muni d’un tel dispositif. En ce qui concerne les silencieux, il est très important que les instructions de contrôle entretien et maintenance soient] suivies (voir le chapitre "Contrôle, entretien & maintenance des dispostifs de sécurité dela machine”). AVERTISSEMENT! Un silencieux muni d’un catalyseur
devient très chaud soit lors de l’utilisation, soit après arrêt. Ceci vaut pour le régime au ralenti. Tout contact peut brûler la peau. Attention au risque d'incendie !
AVERTISSEMENT! Ne jamais oublier que les gaz d'échappement du moteur: - contiennent de l’oxyde de carbone pouvant provoquer l’'empoisonnement à l’oxyde de carbone. Ne jamais démarrer ou faire tourner la machine dans un local clos. - sont brûlants et peuvent produire des étincelles pouvant occasionner des incendies. Ne jamais démarrer la machine dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables! Français - 5
Contrôle, entretien et maintenance des dispositifs de sécurité de la machine INFORMATIONS IMPORTANTES + Toute opération d'entretien ou de réparation de la machine demande une formation spéciale. + Cela est particulièrement vrai pour les dispositifs de sécurité de la machine. Si la machine ne peut satisafaire aux contrôles listés ci-après, contacter l'atelier de service. + L'achat de l’un de nos produits garantit l'obtention d'une réparation et d’un entretien compétents. Si le lieu d'achat de la machine ne dispose pas du service d'entretien agréé, s'informer de l'adresse de l'atelier de service agréé le plus proche.
d'arrêt Démarrer le moteur et surer que le moteur s'arrête en ramenant le contacteur d’arrêt à la position stop.
vibrations Contrôler régulièrement les éléments anti- D vibrations afin de dérecter d'eventuelles fissures ou déformations. Contrôler que les éléments anti-vibrations
+ Ne jamais utiliser une machine au silencieux défectueux. Contrôler régulièrement la fixation du silencieux. Si le silencieux de la machine est muni d’un dispositif antiflammes, nettoyer celui-ci régulièrement, Un dispositif antiflammes bouché entraîne une surchauffe du moteur pouvant provoquer des dommages graves. Ne jamais utiliser un silencieux avec un dispositif antiflammes défectueux.
rapide S'assurer du bon positionnement des bretelles du harnais. Quand la machine et le harnais sont ajustés, contrôler le bon fonctionnement du dispositif de déclenchement rapide. sont entiers et solidement fixés. G- Français AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine avec des dispositifs de sécurité défectueux. Il faut contrôler et entretenir les dispositifs de sécurité en fonction des indications de ce chapitre. Si la machine ne satisfait pas à l’un des contrôles, contacter un atelier de service.
Consignes de sécurité générales INFORMATIONS IMPORTANTES + Les seuls accessoires pouvant utiliser l’unité moteur comme source d’entraînement sont les équipements de coupe que nous recommandons au chapitre “Caractéristiques techniques”. + Ne jamais utiliser la machine dans un état de fatigue, en ayant consommé des boissons alcooli sées ou en prenant des médicaments pouvant altérer la vue, le sens de jugement ou le contrôle physique. + Porter un équipement de protection personnelle. Voir le chapitre “Équipement de protection person nelle”. + Ne jamais utiliser une machine modifiée de manière à ne plus être conforme à sa conception d'origine. + Ne jamais utiliser une machine défectueuse. Suivre les instructions de contrôle, d'entretien et de service de ce manuel. Certaines mesures d’entre tien et de service doivent être effectuées par des spécialistes qualifiés. Voir le chapitre “Entretien”. + Tous les carters et toutes les protections doivent être montés avant le démarrage de la machine. Vérifier que le capuchon de la bougie et le câble d'allumage ne sont pas endommagés. Risque de chocs électriques. «+ L'utilisateur de la machine doit s'assurer qu'aucune personne ou animal ne s'approche à moins de 15 mètres pendant le travail. Lorsque plusieurs utilisa teurs travaillent dans une même zone, il convient d'observer une distance de sécurité égale au moins au double de la longueur de l'arbre. Cette distance ne peut en aucun cas être Démarrage Ne jamais démarrer la machine à l'intérieur. Ne pas oublier les dangers liés à l'inhalation des gaz d'échappement du moteur. Inspecter les environs et s'assurer qu'aucune personne et qu'aucun animal ne peut se trouver en contact avec le jet. Placer la machine sur le sol er vérifier que l'équipement de coupe ne peut heurter ni cailloux ni débris de branches. Plaquer la machine contre le sol à l’aide de la main gauche (NOTER! Pas à l’aide du pied!). Saisir ensuite la poignée de démarrage de la main droite et tirer sur le lanceur. Sécurité carburant + Utiliser un bidon d’ comportant un dispositif sence d'arrêt de remplissage automatique. + Ne jamais remplir le réservoir d'essence de la machine lorsque le moteur tourne. Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de remplir le réservoir.
+ Lors du ravitaillement et du = mélange de carburant = (essence et huile 2-temps), s'assurer d’une bonne ventilation. + Eloigner la machine du lieu de ravitaillement d’au moins 3 mètres avant de démarrer. + Ne jamais démarrer la machine: a) Si du carburant a été renversé sur la machine. Nettoyer la machine de toute trace de carburant. b) Si l’on a renversé du carburant sur soi ou sur ses vêtements. Changer de vêtements. €) Si la machine présente une fuite de carburant, Vérifier régulièrement le bouchon de réservoir et les tuyaux à carburant afin de détecter d'éventuelles fuites. Transport et rangement + Conserver et transporter la machine et le carburant de façon à éviter que toute fuite ou émanation éventuelle entre en contact avec une flamme vive ou une étincelle: machine électrique, moteur électrique, contact/interrupteur électrique, chaudière ou équivalent. Lors de la conservation ou du transport de carburant, toujours utiliser un récipient homologué et conçu à cet effet. Lors des remisages de longue durée, vidanger le réservoir de carburant. S'informer auprès d’une station service comment se débarasser du carburant résiduel. AVERTISSEMENT! Faire preuve de prudence en manipulant du carburant. Penser aux risques d'incendie, d’explosion et d’inhalation. Français - 7
Réglage du harnais Instructions de travail générales Toujours utiliser la machine avec le harnais. Autrement, il est impossible de manœuvrer en toute sécurité d’où un risque de blessures à l’util personnes se trouvant à proxi! jamais utiliser un harnais dont le dispositif de déclenchement rapide est abîmé. Déclenchement rapide A l'avant du harnais se trouve un dispositif de déclenchement rapide, facilement accessible: + Tirer sur le ruban rouge. + Le ceinturon et la bretelle se détachent alors simultanément et le harnais avec le moteur glissent automatiquement jusqu'au sol. Uxiliser ce dispositif si le moteur prend feu ou à l'occasion d’une autre situation dangereuse, quand il faut rapidement se libérer de la machine et du harnais. Répartition homogène Une machine et un harnais bien adaptés facilitent considérablement le travail. Régler le harnais afin d'obtenir la meilleure position de travail possible. Tendre les courroies latérales pour que le poids soit réparti de façon homogène sur les deux épaules.
INFORMATIONS IMPORTANTES + __ Cette section décrit les règles de sécurité de base à observer lors de tout travail avec le souffleur. - Dans l’éventualité d’une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert. S’adresser au revendeur ou à l'atelier de service. - L'utilisateur doit éviter les utilisations pour lesquelles il n’est pas qualifié. Règles de sécurité de base Respecter les voisins en évitant d’utiliser la machine à des heures indues comme par exemple tard le soir ou tôt le matin. Lire attentivement et suivre les conseils ci-dessous afin de s le moins possible. déranger les voisi + Utiliser le souffleur sur le régime le plus faible. L'utilisation du régime maximal est rarement nécessaire et de nombreux travaux peuvent être effectués à demi-régime. L'utilisation d’un régime plus faible signifie moins de bruit et moins de poussière. Il permet également de contrôler plus facilement les déchets à rassembler/déplacer. Utiliser un râteau ou un balai pour dégager les déchets enfouis dans le sol. Maintenir embout du tube de soufflage le plus près possible du sol. Tenir compte des personnes se trouvant à proximité. pproche de la zone de travail, ramener la Si une personne commande d'accélération sur le régime le plus faible jusqu'à ce que cette personne se trouve de nouveau à une distance de toute sécurité. Diriger le jet d'air loin des personnes, des animaux, des aires de jeux, des voitures, ete. Nettoyer une fois le travail terminé. S'assurer que des déchets n’ont pas été accidentellement projetés dans un jardin voisin. Règles de sécurité de base
1. Aucune personne non
autorisée où animal ne doit se trouver dans la zone de travail qui est de 10 mètres.
2. Le puissant jet d'air peut
déplacer des objets à une telle vitesse qu'ils peuvent, en cas de ricochet, causer de graves blessures aux yeux.
3. Ne jamais diriger Le flux
d'air vers des personnes ou des animaux.
Arrêtez le moteur avant le montage où le démontage d'accessoires ou d'autres éléments. Ne jamais faire fonctionner le souffleur dans les espaces mal ventilés afin d'éviter l'inhalation de gaz d'échappement. Le souffleur ne doit pas être utilisé sur des échelles ou des échafaudages. Eviter d'utiliser la machine en cas d'intempéries. Par exemple, en cas de brouillard épais, fortes pluies, vents forts, grands froids, ete. Ce genre d'intempéries peuvent résulter en des conditions de travail dangereuses, tel le verglas par exemple. Veiller à pouvoir marcher et se maintenir debout de manière sûre, Lors des déplacements inattendus, veiller à découvrir d’eventuels obstacles (racines, cailloux, branches, fossés, etc). Faire preuve de beaucoup de prudence lors du travail sur des terrains pentus. Ne jamais placer la machine sur le sol avec le moteur en marche sans pouvoir la surveiller. porter. Techniques de travail de base + Régler le harnais de telle sorte que la machine soit facile à
AVERTISSEMENT! Toujours arrêter le moteur lors du nettoyage. trava La commande d'accélération permet de régler la vitesse du jet d'air. Sélectionner la vitesse en fonction du type de d'avoir à maintenir Le doigt sur la commande
travail avec le souffler, le régime souhaité peut être réglé à l'aide du dispositif de réglage du régime souhaité (D). Le plein régime est obtenu quand ce dispositif est totalement enfoncé. + Vérifier que l'entrée d'air n'est pas bloquée par des feuilles ou tout autre déchet. Le blocage de l'entrée d’air réduit la capacité de soufflage de la machine et augmente la température du moteur risquant ainsi d’endommager le moteur. Arrêter le moteur et retirer les déchets bloquant l'entrée d'air. Tenir compte de la direction du vent, Le travail est plus facile s'il est à effectuer. Pour éviter célération durant tout le effectué dans la direction du vent. L'utilisation du souffleur pour déplacer des monticules importants de déchets prend beaucoup de temps tout en étant inutilement bruyante.
AVERTISSEMENT! Attention aux objets projetés. Toujours travailler avec des lunettes de protection. Des cailloux, débris, etc. peuvent être projetés dans les yeux et causer des blessures très graves, voire la cécité. Maintenir à distance toutes les personnes non concernées par le travail. Les enfants, les animaux, les spectateurs et les collègues de travail devront se trouver hors de la zone de sécurité soit à au moins 10 mètres. Arrêter immédiatement la machine si une personne s’approche. Français - 9
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Les composants du souffleur
4. Poignée de démarrage
5. Réservoir de carburant
10. Tube de soufflage
11. Commande d'accélération
12. Contacteur d'arrêt
13. Dispositif de réglage du régime souhaité
14. Courroie de sécurité
15. Manuel d'utilisation
MONTAGE Montage du tube de soufflage
1. Connecter letuyau courbé
(A) sur le tuyau de sortie du ventilateur (B) à l'aide d'un collier de serrage.
2. Connecter letube de
manœuvre (C) au tuyau coudé à l'aide d'un collier de serrage.
3. Monter la poignée de
commande (D ) sur le tube de manœuvre (C).
4. Monter la poignée gauche (E)
sur le tube de manœuvre et serrer la vis (F).
intermédiaire (G) et la buse (H ) respectivement. Assembler les deux tubes et les tourner pour les verrouiller l'un par rapport à l'autre. REMARQUE ! Larotation axiale du tube de manœuvre permet de régler la direction du jet d'air. Français — 1 1
CARBURANT Carburant NOTER! La machine est équipée d’un moteur à deux temps et doit toujours être utilisée avec un mélange d'essence et d'huile deux temps. Afin d'obtenir le mélange correct, il est important de minutieusement mesurer la quantité d’huile à mélanger. En cas de mélange de petites quantités de carburant, les erreurs au niveau de la quantité d’huile ont un impact important sur les proportions du mélange. AVERTISSEMENT! En manipulant le carburant, veiller à disposer d’une bonne ventilation. Essence NOTER! Toujours utiliser une essence de qualité (au moins 90 octanes). Si la machine est équipée d'un pot catalytique (voir Caractéristiques techniques’), il est impératif de n'utilise que de l'essence sans plomb pour le mélange. L'essence contenant du plomb détruit le pot catalytique. + Indice d’octane minimum recommandé, 90. Le fait de conduire le moteur avec un carburant avec un indice d'octane inférieur à 90, peut entraîner un phénomène de ”détonation”. Cela implique une augmentation de la température du moteur, ce qui peut résulter en des avaries graves. En cas de régime moteur continuellement haut, il est recommandé d'utiliser un carburant avec un indice d'octane supérieur. Huile deux-temps Pour le meilleur résultat, utiliser l'huile deux-temps HUSQVARNA, spécialement développée pour les débroussailleus 1:50 (2%). set tronçonneuses. Proportions de mélange En cas de non-disponibilité d'huile deux-temps HUSQVARNA, il est possible d'utiliser une huile deux- temps de qualité, prévue pour moteurs à refroidissement par air, Contacter le revendeur pour choisir l'huile. Proprtions de mélange 1:33 (3%). Ne jamais utiliser d'huile deux-temps prévue pour moteurs hors-bord à refroidissement par eau, ’outboardoil”. Ne jamais utiliser d'huile pour moteurs quatre-temps. 12 Française Mélange + Toujours effectuer le mélange essence - huile dans un récipient propre, prévu pour contenir de l'essence. Toujours commencer par y verser la moitié de la quantité
Mélanger (secouer) le mélange de carburant, Y verser le nce à mélanger. Puis, y verser la quantité totale d'huile. restant d'essence. Secouer le mélange de carburant minutieusement avant de remplir le réservoir à carburant de la machine. Ne jamais préparer plus d’un mois de consommation de carburant d'avance. Si la machine doit être rangée pendant une longue période, il faut vidanger et nettoyer le réservoir à carburant. AVERTISSEMENT! Le pot d'échappement à catalysateur est très chaud pendant et après le service. C’est également le cas lors des marches au ralenti. Soyez attentif au risque d'incendie en travaillant auprès de produits inflammables et/ou en présence de gaz. Ravitaillement AVERTISSEMENT! A Les mesures de prudence s: réduisent le risque d’incendi Ne pas fumer et ne pas mettre de source de chaleur à proximité du carburant. Ne jamais faire le plein de carburant avec le moteur en marche. Couper le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein. Ouvrir prudemment le bouchon du réservoir pour laisser s'échapper toute surpression éventuelle. Bien resserrer le bouchon de réservoir après remplissage. Avant de la mettre en marche, éloigner la machine de l'endroit où le remplissage a été effectué. + Nettoyer le pourtour du bouchon de réservoir. Les impuretés dans le réservoir causent des problèmes de fonctionnement. Veiller à correctement mélanger le carburant en agitant le récipient avant de remplir le réservoir.
(à) où-ôi Huile « Acoite ENG OI METRE) 020 D30 D40 DE
Marche et arrêt Autrement, l'embrayage risque de se personnelles graves. éloigner la machine de l'endroit où le remplissage a été effectué. Placer la que l'outil de coupe ne risque pas de rencontrer un obstacle. Veiller à ce Distance de sécurité: 15 mètres. AVERTISSEMENT! A Le carter d'embrayage complet et le tube de transmission doivent toujours être montés avant la mise en marche de la machine. détacher et de provoquer des blessures Avant de la mettre en marche, toujours machine sur une surface plane. S'assurer qu'aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone de travail pour éviter le risque de blessures personnelles graves. Moteur froid ALLUMAGE: Ramener le contacteur d'arrêt en position de démarrage. STARTER: Ramener le starter en mode starter. POMPE À CARBURANT: Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant plusieurs fois jusqu'à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n'est pas nécessaire de remplir la poche entièrement. Moteur chaud Procéder de la même manière qu'en cas de moteur froid, mais sans ramener le starter en mode s position d’ac démarrage est obtenue en ramenant le starter en mode starter, puis en le ramenant dans sa position de départ. Arrêt Le moteur est arrêté en coupant l'allumage. Démarrage Plaquer la machine contre le sol à l’aide de la main gauche (NOTER! Pas à l’aide du pied). Saisir ensuite la poignée de démarrage de la main droite et tirer lentement sur le lanceur jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir (les cliquets d'entraînement grippent). Tirer ensuite énergiquement et rapidement sur le lanceur. Remettre le starter en position initiale dès que le moteur s'allume et s de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre, Au démarrage du moteur, donner rapidement les pleins gaz pour continuer les es désactiver automatiquement l'accélération de démarrage. NOTER! Ne jamais sortir entièrement la corde du lanceur et ne jamais lâcher la corde quand elle est complètement sortie afin de ne pas endommager la machine. Français — 13
ENTRETIEN Carburateur Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna assurent des émis ons de gaz nocifs réduites au minimum. Après 8-10 pleins, le moteur est "rodé". Pour s'assurer qu'il fonctionne correctement en libérant peu de gaz d'échappement après la période de rodage, il convient de demander au revendeur/atelier de service disposant d'un compte-tours d'effectuer un réglage fin du carburateur. AVERTISSEMENT! La machine ne peut être démarrée que si tous ses éléments sont montés. Risque de blessures personnelles si la machine est mise en marche quand tous les capots ne sont pas montés. Fonctionnement + Par l'intermédiaire de l'accélérateur, le carburateur commande le régime du moteur, Dans le carburateur, l'air se mélange au carburant. Ce mélange es réglable. Pour atteindre la puissance maximale de la machine, ce mélange doit être correctement réglé. Le réglage du carburateur implique que celu
adapté aux conditions locales, notamment le climat et l'altitude, mais aussi à l'essence et au type d'huile 2-temps.
Réglage de base +_ Le carburateur est réglé en usine lors des essais de fonctionnement. Le mélange de base est plus gras que le mélange optimal et doit être maintenu pendant les premières heures de service de la machine. Ensuite, il faut effectuer un réglage fin du carburateur, Le réglage fin doit être effectué par un personnel compétent. Réglage fin + Lorsque la machine est "rodée", un réglage fin du carburateur est né re. Le réglage fin doit être réalisé par une personne qualifiée. Régler d'abord le pointeau bas- régime L, puis le pointeau de ralenti Ter enfin le pointeau Conditions + Pour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son Si le carburateur est réglé avec un filre à ai sale, un mélange de carburant trop pauvre sera obtenu au couvercle posé
prochain nettoyage du filtre. Il en résulterait la détérioration du moteur.
ENTRETIEN Silencieux NOTER! Certains silencieux sont dotés d’un pot catalytique. Voir "Caractéristiquestechniques’ pour déterminer si la machine est pourvue d'un pot catalytique. Le silencieux est conçu pour réduire le niveau sonore de la machine et pour éloigner de l'utilisateur Les gaz libérés par la machine. Les gaz d'échappement sont brûlants et peuvent produire des étincelles susceptibles de provoquer un incendie si les gaz sont dirigés vers des matériaux secs et inflammables. Certains silencieux sont équipés d’une grille antiflamme. Si la machine est équipée d’une telle grille, il convient de la nettoyer régulièrement avec une brosse en acier, Sur les silencieux sans pot catalytique, la grille doit être nettoyée et changée si nécessaire une fois par semaine. Sur les machines dont le silencieux est muni d’un pot catalytique, la grille devra être inspectée et nettoyée si nécessaire une fois par mois. Si la grille est abimée, elle devra être remplacée, Si la grille est souvent bouchée, ce i peut être dû à un mauvais fonctionnement du pot catalytique. Contacter le revendeur pour effectuer un contrôle. Une grille antiflamme bouchée provoque la surchauffe de la machine et la détérioration du cylindre et du piston. Voir également "Entræien’. NOTER! Ne jamais utiliser la machine si le silencieux est en mauvais état. Circuit de refroidissement
Pour obtenir une température de service aussi basse que possible, le moteur est muni d’un circuit de refroidissement. Le système de refroidissement se compose de:
1. Prise d’air au niveau du
2. Ailettes de ventilation sur
3. Ailettes de refroidissement
l'air froid vers le cylindre). A l’aide d’une brosse, nettoyer le circuit de refroidissement une fois par semaine, en cas de conditions de service difficiles, plus souvent.Un circuit de refroidissement encrassé ou obstrué entraîne une surchauffe du moteur pouvant résulter en des dommages au cylindre et au piston. Bougie d'allumage L'état de la bougie est conditionné par les facteurs suivants: Mauvais réglage du carburateur. Mauvais mélange de l'huile dans le carburant (rop d’huile ou huile inapproprié). Encrassement du filtre à air. Ces facteurs causent une déposition sur les électrodes de la bougie d'allumage, pouvant entraîner des problèmes de service et des difficultés de démarrage. Si la puissance de la machine est réduite, si la machine est difficile à démarrer ou si le régime de ralenti n’est pas régulier, contrôler en premier lieu l’état de la bougie d'allumage, avant de prendre d’autres mesures. Si la bougie est bouchée, la nettoyer et vérifier que la distance entre électrodes est bien de 0,5 mm. Il convient de remplacer la bougie après un mois de service, ou plus tôt si cela s'avère nécessaire. NOTER! Toujours utiliser le type de bougie recommandé! L'utilisation d’un mauvais type de bougie peut entraîner des avaries au niveau du cylindre et du piston. Français - 15
ENTRETIEN Filtre à air Schéma d'entretien 11 faut régulièrement nettoyer Le filtre à air de Ci-après, quelques instructions générales d'entretien. Pour plus d'informations, contacter l'atelier de service. poussières et d'impuretés afin d'éviter: problèmes de carburateur problèmes de démarrage pertes de puissance usure anormale des composants du moteur consommation anormalement élevée Nettoyer le filtre après 25 heures de service, ou plus souvent si les conditions de travail sont exceptionnellement poussiéreuses. Nettoyage du filtre à air Déposer le capot de filtre et retirer le filtre. Nettoyer le filtre avec de l'eau chaude savonneuse. S'assurer que le filtre est sec avant de le remonter. Un filtre ayant servi longtemps ne peut devenir entièrement propre. C'est pourquoi il faut remplacer le filtre régulièrement. Toujours remplacer un filtre endommagé. Si la machine est utilisée dans un environnement poussiéreux, le filtre à air doit être huilé, voir la section “Huilage du filtre à air“. Huilage du filtre à air Toujours utiliser l'huile pour filtre HUSQVARNA, référence 503 47 73-01. L'huile pour filtre contient un solvant permettant une distribution régulière de l'huile dans tout le filtre. Eviter donc tout contact avec la peau. Mettre le filtre dans un sac en plastique et verser l'huile pour filtre dessus. Pétrir le sac en plastique pour faire pénétrer l'huile dans le filtre et jeter le surplus d’huile. Remonter le filtre. Ne jamais utiliser d’huile moteur ordinaire. Elle traverse le filtre très vite et s'accumule au fond.
Contrôles quotidiens
1. Nettoyer la machine
extérieurement. 2.Contrôler que la commande d'accélération fonctionne correctement en ce qui concerne la sécurité.
fonctionnement du contacteur d'arrêt.
4. Nettoyer le filtre à air. Si
nécessaire, le remplacer.
5. Vérifier le serrage des
ENTRETIEN Contrôles hebdomadaires
1. Contrôler le démarreur,
son lanceur et son ressort.
2. S'assurer que les isolateurs
d'allumage extérieurement. Démonter la bougie et vérifier la distance entre les électrodes. Au besoin, ajuster la distance de sorte qu'elle soit de 0,5 mm, ou remplacer la bougie.
4. Nettoyer les ailettes de
ventilation de la roue volante.
5. Nettoyer où remplacer la
grille antiflamme du silencieux (ne concerne pas les silencieux munis d’un pot catalytique).
7. Nettoyer les brides de
refroidissement du cylindre et s'assurer que la prise d'air auprès du démarreur ne soit pas obstruée. Contrôles mensuels
1. Nettoyer le réservoir de
2. Nettoyer le carburateur
extérieurement, ainsi que l'espace autour du carburateur.
3. Nettoyer la roue du
ventilateur, ainsi que l'espace autour.
4. Contrôler le filtre à
carburant et les tuyaux à carburant, au besoin les remplacer.
5. Contrôler l’ensemble des
câbles et des raccordements.
7. Contrôler et nettoyer la
grille antiflamme du silencieux (concerne uniquement les silencieux munis d’un pot catalytique). Français — 17
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques 141B 155B techniques Moteur Cylindrée, em° 40,2cc 48,7 Diamètre cylindre, mm 40 44 Course, mm 32 32 Régime de ralenti, tpm 2500 2500 Regime max. recommandé, tpm 7500 7800 Puissance max. moteur, selon ISO 8893 2,0 kW/7 500r/min 2,2 KW/7 500r/min Silencieux avec pot catalytique Non Non Système d'allumage Fabricant/type de système d'allumage ET ET Bougie d'allumage NGK BPMR7A NGK BPMR7A Distance entre électrodes, mm 0,6mm 0,6mm Carburant système de lubrification Fabricant/type de carburateur Volume réservoir à carburant, litres Poids Poids, sans carburant, équipement de coupe et dispositifs de sécurité, kg Niveaux sonores Pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon EN 31806 et ISO 7917, dB(A), min./max. Puissance acoustique équivalente mesurée selon EN 31806 et ISO 10884, dB(A), min./max. Niveaux de vibrations Niveau de vibrations au niveau des poignées mesuré selon EN 31806 et ISO 7916, m/s Au ralenti, poignée gauche/droite: À plein régime, poignée gauche/droite: Walbro, membran 1,61 9,9 103,5 1,2/1,2 1,2/1,2 Walbro, membran 2,061 10,2
106,7 1,0/1,2 1,7/1,2 (Directive 98/37/EC, Annexe Il, A) Assurance de conformité UE (concerne seulement l'Europe) Nous, Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration : souffleur Husqvarna 141B et 155B à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2000 et ultérieurement (l'année est indiquée en clair sur la plaque d'identification et suivie d'un numéro de série) est conforme aux dispositions des directives du Conseil: - du 22 juin 1998 « directive machines » 98/37/EC, y compris les amendements actuellement en vigueur. - du 3 mai 1989 « compatibilité électromagnétique » - 89/356/EEC, y compris les amendements actuellement en vigueur. Les normes de référence suivantes ont été appliquées : EN292-2, CISPR 12:1997. SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, S-754 50 Uppsala, Suède, a procédé à des tests de type facultatifs pour le compte de Husqvarna AB et délivré les certificats de contrôle n° SEC/00/759 — 141B, SEC/00/760 — 155B. Huskvarna, le 1 décembre 2000 + Cham Bo Andréasson, directeur du développement
Notice Facile