YTH 151 - Tracteur de jardin HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YTH 151 HUSQVARNA au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA YTH 151 - page 1
Type de produit Tracteur de pelouse
Caractéristiques techniques principales Moteur à essence, 4 temps, refroidi par air
Alimentation électrique Non applicable (moteur à essence)
Dimensions approximatives Longueur : 1,8 m, Largeur : 1,0 m, Hauteur : 1,1 m
Poids Environ 220 kg
Compatibilités Accessoires Husqvarna compatibles
Type de batterie Non applicable (moteur à essence)
Tension Non applicable (moteur à essence)
Puissance 15 HP (environ 11 kW)
Fonctions principales Tonte de pelouse, ramassage des débris, mulching
Entretien et nettoyage Vérifier l'huile, nettoyer le filtre à air, affûter les lames
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées chez les revendeurs agréés
Sécurité Équipement de protection recommandé, arrêt d'urgence
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - YTH 151 HUSQVARNA

Comment démarrer la tondeuse HUSQVARNA YTH 151 ?
Assurez-vous que le levier de frein est en position 'frein', mettez le commutateur sur 'ON', puis tournez la clé de démarrage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée, que le carburant est présent et que le levier de frein est bien engagé.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé près des roues arrière pour choisir la hauteur désirée.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
Le réservoir de carburant de la HUSQVARNA YTH 151 a une capacité de 11,4 litres.
Comment entretenir la lame de la tondeuse ?
Il est recommandé de vérifier et d'affûter la lame toutes les 25 heures d'utilisation. Nettoyez également la lame après chaque utilisation.
Que faire si la tondeuse fait un bruit anormal ?
Vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans la lame ou le moteur. Si le bruit persiste, contactez un technicien qualifié.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Videz le réservoir de carburant, nettoyez la tondeuse, et rangez-la dans un endroit sec et protégé du gel.
Quels types de carburant puis-je utiliser ?
Utilisez uniquement du carburant sans plomb avec un indice d'octane de 87 ou supérieur.
Comment changer l'huile moteur ?
Vidangez l'huile usagée, remplacez le filtre à huile si nécessaire, puis remplissez avec de l'huile neuve en respectant les spécifications du fabricant.
Comment vérifier la pression des pneus ?
Utilisez un manomètre pour vérifier la pression des pneus, qui doit être maintenue entre 1,4 et 1,7 bar.

Questions des utilisateurs sur YTH 151 HUSQVARNA

Quelles sont les dimensions du tracteur de jardin Husqvarna YTH 151 ?

Le tracteur de jardin Husqvarna YTH 151 présente les dimensions suivantes :

  • Longueur : environ 1,75 m
  • Largeur : environ 0,95 m
  • Hauteur : environ 1,10 m

Ces mesures peuvent légèrement varier en fonction des accessoires ou équipements spécifiques installés sur le modèle. Ces dimensions sont utiles pour évaluer l'espace nécessaire pour le stockage ou la manœuvre du tracteur.

17/04/2026
Comment fonctionne la poulie d'avancement sur le tracteur de jardin Husqvarna YTH 151 et comment l'entretenir ?

La poulie d'avancement du tracteur de jardin Husqvarna YTH 151 est une pièce essentielle du système de transmission qui permet de transférer la puissance du moteur aux roues, assurant ainsi le déplacement du tracteur.

Fonctionnement de la poulie d'avancement

Cette poulie est généralement entraînée par une courroie reliée au moteur. En tournant, elle transmet le mouvement aux composants mécaniques qui font avancer le tracteur. Le bon état de la poulie et de la courroie est crucial pour un fonctionnement fluide et efficace.

Entretien et vérifications recommandées

  • Inspection régulière : Vérifiez visuellement l'état de la poulie pour détecter toute usure, fissure ou déformation.
  • Courroie : Contrôlez la tension et l'état de la courroie qui entoure la poulie. Une courroie usée ou détendue peut entraîner un glissement ou une perte de puissance.
  • Roulements : Assurez-vous que les roulements de la poulie tournent librement sans bruit ni résistance excessive.
  • Nettoyage : Gardez la poulie propre de toute saleté, herbe ou débris qui pourraient gêner son fonctionnement.

Un entretien régulier de la poulie d'avancement contribue à prolonger la durée de vie du tracteur et à garantir une utilisation sécurisée et efficace.

30/03/2026
Quelle huile moteur utiliser et quelle quantité pour le tracteur de jardin Husqvarna YTH 151 ?

Pour le tracteur de jardin Husqvarna YTH 151, il est important d'utiliser une huile moteur adaptée afin d'assurer un bon fonctionnement et une longue durée de vie du moteur.

Type d'huile recommandée

  • Huile SAE 30 : recommandée pour les températures ambiantes chaudes (au-dessus de 4 °C).
  • Huile multigrade 10W-30 : conseillée si vous utilisez le tracteur dans des conditions plus froides, car elle offre une meilleure protection au démarrage à froid.

Quantité d'huile moteur

Le moteur du Husqvarna YTH 151 nécessite environ 1,5 litre d'huile moteur. Il est essentiel de vérifier régulièrement le niveau d'huile à l'aide de la jauge prévue à cet effet pour éviter tout problème lié à un manque ou un excès d'huile.

Veillez à effectuer les vidanges et les contrôles selon les intervalles recommandés pour garantir une performance optimale de votre tracteur de jardin.

10/02/2026

Téléchargez la notice de votre Tracteur de jardin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YTH 151 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YTH 151 de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI YTH 151 HUSQVARNA

Manuel d'instructions

Merci de dire très attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avoir tout compris avant d'utiliser ce tracteur.

Description du fonctionnement.

Entretien, réglages.

Recherche des pannes.

Nos nous réservons le droit d'apporter des modifications sans avis préalable.

  • Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine.
  • Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n'auraient pas lu ce manuel d'utilisation à utiliser ce tracteur de pelouse. La règlementation locale peut de plus interdire l'utilisation de telle machine au-dessous d'un certain âge.
  • Ne jamais tondre à proximé de personnes, d'enfants ou d'animaux.
  • Ne pas oublier que tout utiliseur ou propriete a un tracteur de pelouse est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou a ses biens.
  • Ne transporte pas de passagers.
  • Tous les utilisateurs doivent rechercher et obtenir une formation personnelle sérieuse et pratique qui devra insister :

  • sur la nécessité absolue d'être attentif et concentré lorsqu'on utilise un tracteur de pelouse,

  • le fait qu'un tracteur de pelouse glissant sur une pente ne pourra pas etre arrete en appuyant simplement sur la pedale de frein.

Les raisons principales de cette perte de contrôle sont :

a) l'adherence insuffisante des pneus,
b) une conduite trop rapide,
c) un freinage insuffisant,
d) un tracteur de pelouse inadaptee aux conditions d'utilisation,
e) une mauvaise appréciation des contraintes résultat de la nature du terrain à entretenir et, tout particulièrement de la présence de pentes sur ce terrain,
f) l'attelage incorrect d'une remorque et la mauvaise répartition des masses.

II. PREPARATION

Pour réduire le risque d'incendie - avant l'utilisation, lorsque vous faites le plein et chaque fois que vous cèsez de tondre - inspectez le tracteur et éliminez tous les débris accumulés sur le tracteur, la tondeuse et derrière les protections.
- Pendant la tonte, ne porter que des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais tandre pieds nus ou chaussede sandales.
- Contrôlez systématiquement et soigneusement l' état de la surface à tondre etsteroler tous les objets susceptibles de devenir des projectiles lors du passage de la machine.
- ATTENTION - Le carburant est très inflammable.

  • Pour transporter ou stocker le carburant, n'utiliser exclusivement que des recipients concus et approuvés pour ces usages.
  • Toujours replir le réservoir de carburant à l'air libre et ne pas fumer pendant le replissage.
  • Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en foctionnement ou qu'il est encore chaud.
    Si du carburant a ete renversé, ne pas tenter de dé-marrer le tracteur, mais le pousser hors de la zone ou le carburant a ete renversé et eviter de creer une qualconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipedes.
  • Refermer avec précautions les bouchons des réservoirs ou des recipients contenant du carburant pour garantir la sécurité.

  • Remplacer les pots d'échéppement défectueux.

  • Avant d'utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupé ne sont pas usés ou endommages. Toujours replacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout problème d'équilibrage.
  • Sur les tracteurs de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.

III. UTILISATION

  • Ne jamais demarrer un moteur à l'intérieur dans un espace confiné ou des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s'accumulées.
    Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne luzière artificielle.
  • Avant de tenter de démarrer le moteur, s'assurer que les lames sont débrayées et que la boîte de vitesses est au point mort.
  • Ne jamais utiliser un tracteur de pelouse sur des pentes supérieures à 5^ .
  • Se souvenir qu'il n'este pas de pente «sûre». Conduire sur des pentes herbeuses demande une attention particulière. Afin d'éviter tout risque de returnement du tracteur, appliquer avec soin les consignes suivantes :

  • ne pas s'arrête ou démarrer brusquement dans une pente,

  • embrayer doucement et ne jamais arrêté le tracteur de pelouse dans une pente, et plus particulièrement dans le sens de la descente.
  • conduire toujours lentement dans les pentes, tout comme dans les virages serrés,
  • faire attention aux irrégularités du terrain,
  • ne jamais tONDRE en travers d'une pente, à moins que le tracteur de pelouse n'ait eté spécialement concu à cet effet.

  • Faire attention lors de la traction de charges ou lors de l'utilisation d'équipements lourds.

  • N'utiliser que des points d'attelage approuvés.

  • Limiter les charges à celles qu'il est possible de contrôler avec sécurité.
  • Nepastournertropbrusquement.Restertrésprudent lorsdesconduitesenmarchearriere.
  • Utiliser les masses de roues ou les contrepoids lorsqu'ils sont conseillés dans ce manuel d'utilisation.

  • Faire attention à la circulation lorsque l'on doit utiliser le tracteur près d'une route ou lorsqu'on doit traverser une route.

  • Toujours stopper la rotation des lames lorsqu'on doit traverser une surface autre que du gazon.

  • Lors de l'utilisation d'accessoires, ne jamais les utiliser ou les déposer à proximé de celui'un.
  • Ne jamais utiliser le tracteur à gazon avec un déflecteur ou protecteur défectueux, ou sans les dispositifs de protection en place.
  • Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonctionner au dessus de son régime nominal can cela peut être dangereux.
    Avant de quitter le siège :

  • débrayer les lames et abaiser le carter de coupe,
    -mettre le levier de vitesse au point mort et enclencher le frein de parking,

  • arrête le moteur et-retirer les clés,

  • Débrayer les lames, arrêté le moteur, et débrancher le (s) fil (s) de (s) bougie (s) d'allumage ou retarder la cléf de contact :

  • avant de retirer l'insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d'éjection pour la nettoyer.

  • avant de contrôle, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe,
  • avant de-retirer un objet coince dans le tracteur de pelouse. Dans ce cas inspecter aussitot la machine pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée et, si nécessaire, faire ou faire faire impérativement les réparations avant de la remettre en marche et de la faire fonctionner à nouveau.
  • si la machine commence à fibrer anormalement. Dans ce cas vérifier immédiatement le carter de coupe.

  • Débrayer systématiquement les lames quand le tracteur n'est pas utilisé ou quand il doit être transporte.
    Débrayer les lames puis arrêté le moteur :

  • avant de faire le plein d'essence,

  • avant d'enlever le collecteur,
  • avant de régler la hauteur de coupe à moins que ce réglage ne puisse s'effectuer du poste de conduite.

  • Lorsque la tonte est terminée, réduire les gaz avant de couper le moteur et, si le tracteur de pelouse est équipée d'un robinet d'arrêt du carburant, fermer celui-ci.

IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

  • S'assurer que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l'équipement est pré à fonctionner de nouveau, dans de bonnes conditions.
  • Ne jamais entreposer le tracteur de pelouse avec du carburant dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs pourraient s'enflammer au contact d'une flamme ou d'une étincelle de l'allumage.
  • Attendre le refroidissement du moteur avant d'entreposer la tondeuse autoportée dans un espace fermé.
  • Pour supprimer les risques d'incendie s'assurer que le moteur, le pot d'échéppement, le logement de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l'herbe, des feuilles ou des surplus de graisse.
  • Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu'il est propre et qu'il n'est pas endommagé.
  • Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement les pieces usées ou détiériorées.
  • Si le réservoir de carburant doit être vidange, procéder à cette opération à l'extérieur.
  • Sur les tracteur de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.
  • Quand le tracteur de pelouse est garé, entreprises ou tout simplement inutilisé, régler la hauteur de coupe dans sa position la plus)basse.

HUSQVARNA YTH 151 - ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE - 1

ATTENTION: Toujours débrancher le fil de la bougie d'allumage et le placer de telle sorte qu'il ne puisse, enaucun cas,enter en contact avec la bougie afin de prévenir les démarages accidentels, lors du montage, du transport, des réglages ou des réparations.

HUSQVARNA YTH 151 - ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE - 2

I. INSTRUCCION

Ces symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signification de ces symboles.

HUSQVARNA YTH 151 - INSTRUCCION - 1

Consultez le manuel pour connaître

les Modes de fonctionnement sure.

Risque d'incendie provoqué

par l'accumulation de débris.

AVERTISSEMENT : Veuillez dire le Manuel d'utilisation du moteur -

Risques d'incendie - Fumées ou gaz toxiques

PRUDENCE : Risque d'accrochage des doigts ou de la main - courroie de transmission

Monter la rallonge d'arbre de direction (1).
- Positionner le cache sur la colonne de direction. S'assurer que les ergots du cache colonne de direction sont bien clipsés dans les quatre orifices du tableau de bord.
- Enlevez le manchon de direction du volant de direction et glissez le manchon sur l'arbre de rallonge. Vérifier que les roues avant sont bien alignées droit vers l'avant et positionner le volant sur le moyeu.
- Positionner la grande rondelle plate, la rondelle frein et le boulon hexagonal 5/16 éme. Visser fortement,
- Encliqueter le cache volant dans le volant de direction. 1. ARBRE D'EXTENSION

HUSQVARNA YTH 151 - INSTRUCCION - 2

Retirer le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent le siège à l'emballage de carton, le conserver pour le montage du siège sur le tracteur.

Basculer le siège vers le haut et le sortir de l'emballage de carton. Se débarrasser ensuite de l'emballage.

Placer le siège sur son embase de façon que la tête de la vis à épaulement se place dans le trou à l'extrémité de la large fente de l'embase (1).

Pousser le siège vers le bas pour engager la vis à épaulement dans la fente puis repousser le siège vers l'arrière du tracteur.

La position du siège seul, par rapport à la position de la pédale de frein et d'embrayage, est régliable. Rechercher une position assise correcte en déplaçant le siège vers l'avant ou vers l'arrière. Serrer ensuite à fond la vis de réglage (2).

ES Asiento

Vérifier que le cable électrique est bien connecté sur le contacteur de sécurité (3) place sous l'embase du siège.

(ES) NOTE:

  1. Embase du siège
  2. Capuchon de protection
  3. Cable (+)
  4. Cable (-)

A. Vers l'avant du tracteur
5. Carrosserie
6. Borne de batterie
7. Batterie

HUSQVARNA YTH 151 - (ES) NOTE: - 1

HUSQVARNA YTH 151 - (ES) NOTE: - 2

Install battery

Mise en place de la batterie

REMARQUE: Si la batterie est mise en service au-delà de l'année et du mois indiqués sur l'étiquette, recharger la batterie, pendant une heures au moins, à 6-10 A.

HUSQVARNA YTH 151 - Mise en place de la batterie - 1

ATTENTION: Avant de mettre en place la batterie, prendre la précaution de retarder gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entrainer des brûlures.

HUSQVARNA YTH 151 - Mise en place de la batterie - 2

(ES) 1. Asiento

  1. Cubierta Terminal
  2. Cable
  3. Cable

A. Frontal de tractor

ATTENTION: La borne positive doit être connectée la première pour éviter les étincelles dues à une mise à la masse accidentelle.

Enlever les capuchons de protections des bornes et les mette de côté. Commencer par brancher le cable rouge au pole positif puis le cable noir de la masse au pole négatif. Fixer les deux cables à l'aide des vis et des écrous. Lubrifier les bornes de la batterie avec de la graisse résistance à l'eau.

HUSQVARNA YTH 151 - Mise en place de la batterie - 3

Les roulettes de jauge sont correctement régées lorsqu'elles se trouvent légèrement au-dessus du sol pendant la tonte, le carter de coupe étant à la hauteur désirée pour la coupe.

  • Régler les roulettes de jauge lorsque le tracteur se trouve sur un terrain plat.
  • Régler le carter de coupe à la hauteur de coupe désiée.
    Lorsque le carter de coupe est à la hauteur souhaitée, la roulette de jauge doit être placee légèrement au dessus du sol. Fixer la roulette de jauge dans le trou approprié du support situé sur le carter de coupe à l'aide de la vis, de la rondelle plate 3/8 et de l'écrou frein 3/8-16. Serrer à fond.
  • Répéter cette opération pour l'autre côté en plaçant la seconde roulette dans le trou correspondant à celui utilisé pour la première roulette de jauge.

HUSQVARNA YTH 151 - Mise en place de la batterie - 4

ES PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS

Emplacement des commandes

  1. Interrupteur de commande des phares
  2. Commande des gaz et starter
  3. Pedale d'embrayage et de frein
  4. Levier de commande dela transmission hydrostatique
  5. Embrayage/debrayage du carter de coupe
  6. Relevage et abaisissement du carter de coupe
  7. Clé de contact/démarrage
  8. Frein de parking
  9. Blocage/déblocage de la roue libre

HUSQVARNA YTH 151 - Emplacement des commandes - 1

FR 2. Commande des gaz et starter

La commande des gaz permet de faire varier le régime du moteur et donc la vitesse de rotation des lames. En poussant la manette vers le haut jusqu'en butée, le stater s'enclenche automatiquement. Lorsque la manette se trouve en position la plus BASSE, le moteur tourne au ralenti. Entre ces deux positions extrèmes, se trouve le régime optimum pour la tonte. Il est signalé par une encoche située sur le bord de la fente dans laquelle se déplace la manette.

3. Pédale d'embrayage et de frein

En appuyant sur cette pédale, la transmission se débraye et le frein entre en action simultanément.

HUSQVARNA YTH 151 - Pédale d'embrayage et de frein - 1

3. Pedal de freno y de embrague

4. Levier de commande de la transmission hydrostatique

Le levier peut être place dans quatre positions différentes :

N = Position neutre

S = Vitesse lente

F = Vitesse rapide

R = Marche arrête

Le levier peut être déplace progressivement de S à F afin d'obtenir la vitesse désirée.

HUSQVARNA YTH 151 - Levier de commande de la transmission hydrostatique - 1

5. Commande d'embrayage et de débrayage du carter de coupe

Pousser le levier vers l'avant et le verrouiller pour embrayer le carter de coupe. Les courroies d'entrainment seront alors en tension et les lames commenceront à tourner. Ramener le levier vers l'arrière pour débrayer le carter de coupe, les lames seront alors freinées par le frottement des patins de frein sur les poulies d'entrainment.

HUSQVARNA YTH 151 - Commande d'embrayage et de débrayage du carter de coupe - 1

6. Relevage et abaisissement du carter de coupe

Tirer sur le levier vers l'arrière (1) pour relever rapidement le carter de coupe lors du passage sur une surface accidentee. Pour le transport, le carter de coupe doit etre dans sa position la plus elevée (releve au maximum). Pour cela, tirer le levier vers I'arriere jusqu'à sa butee. Pour abaisser le carter de coupe, tirer légerement le levier vers I'arriere (1) puis enforcer le bouton poussoir (2) situé sur le dessus du levier, ramener ensuite le levier vers I'avant (3) en maintainant la pression sur le bouton poussoir.

HUSQVARNA YTH 151 - Relevage et abaisissement du carter de coupe - 1

7. Clé de contact et de démarrage

La clé de contact a quatre positions différentes.

OFF Le circuitélectrique est coupé (étéint)

ROS ON Sécurité Marche Arrière (ROS) branchée

ON Le circuit électrique est fermé (al-lumé)

START Le démarreur du moteur est alimenté

Le dispositif de sécurité marche arrêté permet de faire fonctionner une faucheuse ou tout autre équipement quand la marche arrêté est enclenchée (Voir Section 5 - "Conduite")

ATTENTION!

Lorsque la machine doit rester sans surveillance, même pour un court instant, toujours arrêté le moteur,mettre le levier de commande de vitesse au point mort (Neutre) et retarder la clé de contact.

HUSQVARNA YTH 151 - ATTENTION! - 1
ON

HUSQVARNA YTH 151 - ATTENTION! - 2
START

HUSQVARNA YTH 151 - ATTENTION! - 3

(FR) 8. Frein de stationnement

Pour enclencher le frein de stationnement :

  1. Enfencer à fond la pédale d'embrayage/frein.
  2. Relever vers le haut le levier du frein de stationnement et le maintainir dans cette position.
  3. Relâcher la pédale d'embrayage/frein. Relâcher le levier du frein de stationnement qui restera dans sa position verrouillée (en haut).

Pour desserrer le frein de parking, il suffit d'enconcer la pédale d'embrayage/frein pour que le levier du frein de parking soit déverrouillé et qu'il revienne automatiquement dans sa position de repos.

FR 9. Blocage et déblocage de la roue libre

Pour remorquer ou déplacer le tracteur sans l'aide du moteur, la commande de roue libre, qui se trouvesur le tablier arrêté du châssis du tracteur, doit être tirée vers l'extérieur et bloquée dans cette position.

ES 9. Acoplamento y Desacoplamento de Rueda Libre

4. Avant de démarrer. 4. Antes del arranque.

Utiliser de l'essence pure (sans ajouter d'huile) sans plomb. Remplir le réservoir jusqu'au bord inférieur de l'orifice de replissage, jamais plus haut.

ATTENTION!

L'essence est un produit inflammable. Prendre les précautions nécessaires et faire le plein en extérieur. Ne jamais fumer lors du replissage du réservoir, ou à proximité, et ne pas refaire le plein tant que le moteur est encore chaud. Ne pas trop replir le réservoir, penser à l'expansion de l'essence à la chaleur ce qui risquerait d'entrainer le débordement du réservoir. Tout jours s'assurer, après le plein, que le bouchon du réservoir est correctement visse et serré. Conserver l'essence dans un écipient spécifique conçu à cet effet et dans un local frais et aéré. Vérifier régulièrement le réservoir et le circuit d'alimentation en carburant.

HUSQVARNA YTH 151 - ATTENTION! - 1

Reposicion de combustible

L'orifice de replissage avec son bouchon/jauge est accessible après basculément du capot moteur vers l'avant. Le niveau d'huile du moteur doit être contrôle avant chaque utilisation. S'assurer que le tracteur se trouve bien à plat, devisser le bouchon avec sa jauge, essuyer cette dernière. Remettre en place le bouchon/jauge et le revisser. Attendre quelques secondes etsterol à nouveau la jauge. Contrcler le niveau de l'huile sur la jauge.

HUSQVARNA YTH 151 - Reposicion de combustible - 1

Le niveau atteint par l'huile doit se trouver entre les deux repêres sur la jauge. Si cè n'est pas le cas, faire l'appoint avec de l'huile moteur SAE 30 jusqu'àu repère "maxi" (FULL), jamais au dessus. En hiver, lorsqu'a la température est inférieure à 0^ , utiliser de l'huile moteur SAE 5W30.
ES El nivel de aceite ha de estar entre las dosMarcas de la varilla. Si no es este el caso, añadir aceite para motor SAE 30 hasta lamarca de "FULL" (Ileno).En invierno (a temperatasas bajo cero) hay que utiliser aceite de motor SAE 5W-30.
L'olio deve essere tra i due contrassegni sull'asticella. Se necessario rifornire con olio SAE 30, sino al segno "FULL". In inverno (sotto 0^ ) usare olio SAE 5W-30.
NL Het oliepeil dient:tussen de beide markeringen op de stok te liggen. Als dit Niet het geval is, moet u met SAE 30 tot het "FULL"-merk bijvullen. 'S-winters (onder het vriespunt) dient motorolie SAE 5W-30 te worden gebruikt.

FR Pression de gonflage des pneus

Vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus. La pression de l'air dans les pneus doit être de 1 bar pour les roues avant et de 0,8 bar pour les roues arrirées.

(FR) Demarrage du moteur

S'assurer que le carter de coupe est en position de transport (en position supérieure) et que le levier pour l'embrayage/ débrayage du carte de coupe est en position de débrayage.

E5 Arranque del motor

Enfencer complètement la pédale d'embrayage/frein. S'assurer également que le levier de modification de la vitesse d'avancement est sur la position "Neutre" (point-mort).

Avec un moteur chaud: pousser l'accelérer à mi-chemin vers la position d'accelérer maximale "".

FR

FR Amener la clé de contact sur la position "Démarrage" ("START").

REMARQUE!

Ne pas laisser tournier le démarreur plus de 5 secondes à chaque fois. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, attendre une dizaine de secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative.

FR Laisser ensuite la clé revenir sur sa position "On" lorsquel me moteur a démarré et repousser la commande de starter dés que le moteur tourne régulierement. Amener la commande des gaz à la position correspondante au régime moteur désiré. Pour la tonte, positionner cette manette dans l'encôche prévue pour obtenir le régime optimal pour la tonte (accelération maximale du moteur).

Pour assurer un fonctionnement et un rendement corrects, il est recommandé de purger la transmission avant d'utiliser le tracteur pour la première fois. Cette opération supprimera l'air emprisonné à l'intérieur de la transmission pendant le transport du tracteur.

ATTENTION! SI LA TRANSMISSION A ETE DEPOSE POURSONENTRETIENOUSON REMPLACEMENT, ELLE DEVRA ETRE PURGEE APRES SON REMONTAGE ET AVANT REUTILISATION DU TRACTEUR.

  • Placer le tracteur sur une surface plane afin qu'il ne puisse pas rouler dans aucune direction. Le frein de stationnement doit être desserré pour effectuer les opérations suivantes.

  • Débrayer la transmission en plaçant la commande de roue libre sur sa position de marche en roue libre (Se référer à la section "TRANSPORT" de ce livre).

  • Demarrer le moteur etmettre la commande des gaz en position de ralenti. S'assurer que le frein de stationnement n'est pas serré.
  • Déplacer à fond le levier de commande d'avancement en position de marche avant et le maintainir ainsi pendant 5 secondes. Déplacer ensuite à fond le levier en position de marche arrrière et le maintainir ainsi pendant 5 secondes. Répéter ces opérations 3 fois de suite.
  • Déplacer le levier de commande d'avancement en position de point mort (N).
  • Arrête le moteur du tracteur en amenant la clé de contact sur sa position d'arrêt (OFF).
  • Embrayer à nouveau la transmission en replacant la commande de roue libre dans sa position "embrayée" (Voir section "TRANSPORT de ce manuel).
  • Redémarrer le moteur et placer la commande des gaz en position de ralenti.
  • Faire avancer le tracteur de 1 à 2 mètres en marche avant, puis de la même distance en marche arière. Répéter cette opération 3 fois de suite.
  • Le tracteur est maintainant prét pour une utilisation normale.

(ES) PURGAR LA TRANSMISIÑON

La machine est équipée d'un dispositif de sécurité qui arrêté le moteur immidiatement, s'il est encore en fonctionnement, lorsque le conducteur quitte le siège du tracteur.

HUSQVARNA YTH 151 - (ES) PURGAR LA TRANSMISIÑON - 1

HUSQVARNA YTH 151 - (ES) PURGAR LA TRANSMISIÑON - 2

NOTA!

Abaisser le carter de coupe en amenant le levier vers l'avant. Relâcher doucement la pédale d'embrayage/frein. Embrayer les lames et placer la commande de vitesse d'avancement sur la vitesse d'avancement désirée. Choisir la vitesse d'avancement en fonction du terrain et de la qualité de toute désirée (Généralement, la position optimale correspond à l'encoche prévue à cet effet au niveau de la commande des gaz).

HUSQVARNA YTH 151 - NOTA! - 1

Conducción

Votre tracteur est équipé d'un dispositif de sécurité de fonctionnement en marche arrière (ROS). Dès que l'opérateur Essaie d'enclencher la marche arrière en actionnant l'embrayage de l'équipment, le moteur s'arrête si la clé de contact n'est pas en position ROS "ON" (sécurities marche arrière).

ATTENTION! Il est fortement déconseilé de faire marche arrrière avec l'embrayage de l'équipement enclenché. Mettre la sécurité ROS en position "ON" pour faire marche arrrière avec l'embrayage de l'équipement enclenché uniquement lorsque l'opérateur decide que cette opération est nécessaire pour repositionner le tracteur avec l'équipement enclenché. N'utiliser la faucheuse en marche arrrière que si c'est absolument nécessaire.

UTILISATION DU DISPOSITIF DE SECURITE ROS

  • Mettre le levier de contrôle sur la position neutre (N).
  • Laisser tournier le moteur et tourner la clé de contact vers la gauche sur ROS "Marche" (ON).
  • Regarder en bas et derrière avant de faire marche arriere.
  • Déplacer lentement le levier de contrôle sur la position marche arrrière (R) pour faire reculer le tracteur.
  • Quand les manoeuvres avec le dispositif ROS sont terminées, tournier la clé de contact vers la droite sur la position Moteur "Marche" (ON).

(ES) Sistema de Funcionamento Atrás (ROS)

FR Conseils pour la tonte

  • Retirer de la pelouse, les pierres et autres objets qui pouraient être propulsés par les lames et doivent ainsi des projectiles dangereux.
  • Localiser et marquer les pierres et autres obstacles fixes afin d'eviter une éventuelle collision pendant la tonte.
  • Commencer par couper assez haut, puis réduire progressivement cette hauteur de coupe jusqu'à obtention du résultat souhaïte.
  • Le meilleur résultat de coupe sera obtenu avec un régime de rotation du moteur élevé (Les lames tournent très vite) et une vitesse d'avancement réduite (Le tracteur avance lentement). Si l'herbe n'est pas trop haute, ni trop dense, la vitesse d'avancement du tracteur peut être augmentée, enChoosingant le rapport de boîte de vitesse supérieure ou en réduisant le régime du moteur, sans affecter la qualité de la coupe.
  • Les plus belles pelouses sont celles qui sont tandues souvent. La coupe est plus régulière et l'herbe est mieux répartie sur la surface. Le temps passé pour effectuer la tonte ne sera pas nécessairement plus important, car la vitesse d'avancement pourra être plus élevée sans que l'aspect de la pelouse n'en soit affecté.
  • Eviter de tandre une pelouse mouillée, car la qualité de la coupe ne pourrait être correcte du fait de l'enforcement des roues du tracteur dans le sol.

  • Nettoyer le carter de coupe, et en particulier le fond, au jet ou au nettoyeur à haute pression, après chaque utilisation. Une raclette peut être utile pour décoller l'herbe fraîche du carter ou de la goulotte d'éjection.

  • Ne jamais utiliser un tracteur sur des pentes excédant 5^ . Les risques de renversement étant alors très importantes.
  • Ne jamais rouler parallèment à la pente du fait des risques de renversement. Toujours rouler perpendicularément à la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
  • Ne jamais arrêté ou démarrer un tracteur en pente.

HUSQVARNA YTH 151 - FR Conseils pour la tonte - 1

ADVERTENCIA!

(FR) Arrêt du moteur

Débrayer les lames en abaissant le levier de commande d'embrayage des lames. Amener la commande des gaz vers le bas en position de ralenti "Relever le carter de coupe et amener la clé de contact sur la position "STOP".

ES Parada del motor

Ne jamais laisser la clé de contact sur la machine lorsqu'elle reste sans surveillance afin d'éviter que des enfants ou autres personnes non autorisées ne puissant démarrer le moteur.

ES ADVERTENCIA!

Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe suivre les instructions ci-dessous :

  • Enconcer la pédale d'embrayage/frein pour verrouiller le frein de stationnement.
  • Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point mort).
    Débrayer les lames.
  • Arrête le moteur.
  • Débrancher le cable d'allumage de la bougie.

ES ADVERTENCIA!

(FR) (1) Capot
(2) Connexion des phares

Relever le capot,
- Debrancher les phares,
- Àprouss s'être placé devant le tracteur, prendre le capot par les côtés, le faire basculer vers l'avant puis le soulever pour le libérer des encoches qui le retiennent au chassis.
Pour le remettre en place, repositionner les ergots du capot dans les encoches du chassin.
Rebrancher les phares et refermer le capot.

REMARQUE: Le tracteur doit être entretenu régulièrement afin de maintainir ses performances.

A TENTION! Toujours débrancher le fil de la bougie, afin d'eviter tout démarriage accidentel, lors d'une réparation, d'une inspection ou d'une opération de maintenance.

Avant chaque utilisation :

  • Contrôler le niveau d'huile et lubrifier, si nécessaire, les points d'articulation,
  • Vérifier que tous les boulons, écrous et épingle sont en place et solidement fixés,
  • Contróler la batterie, ses cosses et sa mise à l'air libre,
    La recharger doucement à 6 ampères, si nécessaire,
    Nettoyer la grille de ventilation du moteur,
    Nettoyer le filtré à air,
  • Nettoyer le tracteur afin d'évacuer la poussière et les brindilles qui risqueraient d'endommager le moteur ou de provoquer un échauffement anomal.
    Vérifier le fonctionnement du frein.

Nettoyage

N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage. L'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur et abréger ainsi la durée de l'appareil.

(ES) Mantenimiento

FR Pour assurer l'entretien du moteur

Se référer au manuel d'utilisation du moteur.

Vidange de l'huile du moteur

  • Retirer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
    Pour ouvrir la soupape de vidange, repousser légèrement la soupape en la faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer sur la soupape pour libérer l'huile.
    Pour referrer la soupape de vidange, repousser la soupape et la faire tournier légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage du cran et relâcher la soupape.
  • Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.

  • Bouchon

  • Tuyau de vidange

Consigner les dates d'intervention après chaque opération d'entretien.

Selon les besoinsToutes les 8 HToutes les 25 HToutes les 50 HToutes les 100 HToutes les 200 H
Vidange de l'huile moteur(sans filtré à huile)
Vidange de l'huile moteur(avec filtré à huile)
Graissage des articulations
Vérification des freins
Nettoyage de la grille d'aération
Nettoyage du filtré à air et du pré-filtre
Remplacement de la cartouche du filtré à air
Nettoyage des ailettes defroidissement moteur
Remplacement de la bougie
Vérification du gonflage des pneus
Remplacement du filtré à carburant
Nettoyage des cosses de la batterie et des connexions
Vérification du pot d'échévement
Graissage des joints
Réglage du parallélisme
Réglage du carburateur

ES INFORME DE SERVICIO

Système de détction opérateur et sécurité de marche arrière (ROS)

S'assurer que les dispositifs de sécurité (présence opérateur et marche arrrière) fonctionnement correctement. Si vous tracteur ne fonctionne pas comme il est décrit plus haut,.Remédier au problème immédiatement.

  • Le moteur ne devrait pas démarrer si la pédale du frein n'est pas complètement appuyée et si l'embrayage de l'équipement n'est pas relaché.

VERIFIER LE CAPTEUR DE PRESENCE OPERATEUR :

  • Le moteur s'arrêtechaque fois que l'opérateur se lève de son siège sans avoir d'abord enclenché le frein de stationnement.
  • Le moteur s'arrêtechaque fois que l'opérateur se levede son siège et que l'embrayage de l'équipement estenclenché.
  • L'embrayage de l'équipement ne devrait jamais être enclenché si l'opérateur n'est pas assist dans son siège.

HUSQVARNA YTH 151 - VERIFIER LE CAPTEUR DE PRESENCE OPERATEUR : - 1

HUSQVARNA YTH 151 - VERIFIER LE CAPTEUR DE PRESENCE OPERATEUR : - 2

VERIFIER LE DISPOSITIF DE SECURITE MARCHE ARRIERE (ROS):

Le moteur s'arrêtechaque fois que l'opérateur essaie d'enclencher la marche arrière quand la clé de contact est sur la position Moteur "Marche"(ON) et que l'embrayage de I'équipment est enclenché.
- Le moteur s'arrêtechaque fois que l'opérateur essaie d'enclencher la marche arrière quand la clé de contact est en position ROS "Marche" (ON) et que l'embrayage de l'équipement est enclenché.

HUSQVARNA YTH 151 - VERIFIER LE DISPOSITIF DE SECURITE MARCHE ARRIERE (ROS): - 1

Pour avoir une bonne qualité de coupe, il est indispensableable d'avoir des lames bien affuées. Changer les lames défectueuse ou tordues. L'affutage peut se faire avec une lime ou avec une meule.

REMARQUE: Il est très important d'affuter en même temps et de façon identique les deux extrémités de la lame pour éviter tout déséquilibrage.

POUR RETIRER LES LAMES

  • Relever au maximum la machine pour avoir accès aux lames de coupe.
  • Desserrer la vis à tête hexagonale qui fixe la lame sur le moyeu,steroler la vis ainsi que la rondelle frein,la rondelle plate et la lame.
  • Mettre en place une lame neuve, ou la lame d'origine réaffutée, avec le tranchant tourné vers le haut (fond du carter de coupe), comme indiqué sur la figure.

ATTENTION: Le montage de la lame est correct lorsqu'son alésage central en forme d'étoile est parfaitement emboitiée sur l'étoile se trouvant à l'extrémité du moyeu.

  • Remetre en place la rondelle plate, la rondelle grower et la vis dans l'ordre indiqué.
  • Resserrer la vis avec un couple de serrage de 3,7 à 4,9 mKg.

ATTENTION: La vis de fixation de la lame est traitée thermiquement en classe 8, bien respecter le couple de serrage.

HUSQVARNA YTH 151 - POUR RETIRER LES LAMES - 1

HUSQVARNA YTH 151 - POUR RETIRER LES LAMES - 2

Cuchillas

Le frein se trouve à l'avant de la roue arrière côté droit. La roue doit être déposée pour obtenir une bonne accessibilité.

  • Avant toute intervention, enforcer la pédale d'embrayage/frein et verrouiller le frein de parking.

ES Freno

Ne pas oublier de desserrer le contre écrou (2) après avoir effectué le réglage.

HUSQVARNA YTH 151 - ES Freno - 1

(FR) 1. Mesurer la distance entre le levier de frein et l'écrou de réglage.

  1. La distance doit être de 40 mm.
  2. Si nécessaire, ajuster la distance en commencerant par dévisser le contre écrou (2) puis en réglant la position de l'écrou (1).

Depose du Carter de Coupe

Effectuer l'intervention à partir du côte croit du tracteur.

  1. Sortir la courroie d'entrainment de la gorge de la poulie motrice (1).
  2. Retirer le petit reassert de tension (2), et decrocher le reassert d'embrayage des lames du coté du boulon servant d'axe à la poulie d'embrayage.
  3. Retirer l'épingle (3), faire glisser le collier et repousser le guide à l'extrémité de la gaine pour le faire sortir du support.
  4. Retirer les deux épingle fixant les bras de suspension arrrière et sorting les bras en tapotant sur leur axe à l'aide d'un marteau.

HUSQVARNA YTH 151 - Depose du Carter de Coupe - 1

FR 5. Retirer les épingle (5), (6) et (7) et leur cheville re- spective.

  1. Tirer vers l'arrière le levier de commande de releavage du carter de coupe.
  2. Sortir le carter de coupe de sous le tracteur.

ATTENTION: Si un outil (accessoire), autre que le carter de coupe, doit être monté sur le tracteur, retarder les biellettes de releavage avant et accrocher le ressort de la commande d'embrayage des lames dans le trou carré du chassinis (8).

FR Mise en place du carter de coupe

  • Pousser le carter de coupe sous le tracteur. Le déflecteur du canal d'éjection doit se trouver du côté droit.
  • La mise en place se fait dans l'ordre inverse de celui de la dépose.

Remplacement de la courroie d'entrainment du carter de coupe

  1. Déposer le carter de coupe (voir chapitre précédent).
  2. Sortir la couroie d'entrainment des gorges de poulie en commencerant par la poulie du côte gauche du carter de coupe, puis par les autres poulies.
  3. Retirer ensuite entiement la courroie du carter de coupe.
  4. Pour la mise en place de la nouvelle courroie, précérer dans l'ordre inverse. Vérifier que la courroie est correctement positionné devant tous les guides de courroie.

HUSQVARNA YTH 151 - Remplacement de la courroie d'entrainment du carter de coupe - 1

FR Réglage du carter de coupe A. Réglage latéral

  1. Vérifier que la pression, dans les quatre pneus, est correct
  2. S'assurer que le tracteur est placé sur une surface plane.
  3. Relever au maximum le carter de coupe.
  4. Mesurer les distances A et B.

FR Pour obtenir la coupe la(Meilleure, le bord avant du carter de coupe (B) doit etre situé a 10 mm au-dessous du plan du bord arrriere (A).Pour regler la position du bord arrriere, proceder de la maniere suivante:

  1. Desserrer l'écrou (1) sur les biellettes de suspension avant, droite et gauche, du carter de coupe.
  2. Visser les écrous (2) exactement de la même façon sur les biellettes de suspension avant, droite et gauche.
  3. Lorsque la distance (A) est correcte, verrouiller ce réglage en desserrant l'écrou (1).

(1) Extrémités du carter de coupe
(2) Ecrou de réglage du bras de suspension arrière

HUSQVARNA YTH 151 - FR Réglage du carter de coupe A. Réglage latéral - 1

Relever le carter de coupe au maximum.
- A partir du milieu de chaque extrémités latérales du carter de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rapport au sol.
La distance (A) doit être la même des deux cots à 6 mm près.
Si un réglage est nécessaire, ne l'effectuer que d'un seul cotoé en se reférant à l'autre cotoé.
- Abaisser ou soulever un côté du carter de coupe en ajustant la position de l'écrou de réglage de ce côté.

REMARQUE: A trois tours complets de l'écrou de réglage correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du carter de coupe, de 0,3 cm.

  • Contrôler à nouveau la distance au sol après chaque opération de réglage.

HUSQVARNA YTH 151 - FR Réglage du carter de coupe A. Réglage latéral - 2

(FR) Remplacement de la courroie d'entrainment

Désaccoupler le carter de coupe et le sortir de sous le tracteur comme indiqué précédemment.

Serrer le frein de stationnement et-retirer la couroie d'entrainement de la poulie (1),puis de la poulie de tension (2) et de la poulie motrice (3).Faire passer la couroie entre les deux palettes du ventilateur et faire tourner le ventilateur et faire tourner le ventilateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour degager la couroie (4).

FR 1. Levier de la commande d'avancement

  1. Encoche de position neutre (N) (point mort)
  2. Vis de réglage

GB TRANSAXLE MOTION CONTROL LEVER NEUTRAL ADJUSTMENT

Le levier de la commande d'avancement est régé en usine et ne nécessite donc pas d'autres réglages. Pour un réglage eventuel, procéser de la façon suivante :

  • Desserrer la vis de réglage (3) située à l'avant de la roue arrrière droite, et la desserrer légèrement.
  • Demarrer le moteur et manoeuvrer le levier de la commande d'avancement afin de tracer la position neutre où le tracteur n'avance plus et ne recule plus.
  • Maintainir le levier dans cette position et arrêté le moteur.
  • Tout en maintainant le levier en place, desserrer la vis de réglage.
  • Amener le levier dans l'encôche de position neutre (N) (point mort).
  • Serrer à fond la vis de réglage.

REMARQUE: Mettre le carter de coupe en position basse afin de dégager un peu plus d'espace pour effectuer ce réglage.

Après avoir effectué le réglage ci-dessus, si le tracteur peut encore rouler en avant ou en arrêt alors que le levier de la commande d'avancement est au point mort, effectuer les opérations ci-après :

  • Desserrer la vis de réglage (3).
  • Déplacer le levier de 1/4 à 1/2" (de 5 à 15 mm) dans la direction du déplacement du tracteur.
  • Resserrer à fond la vis de réglage.
    Faire demarrer le moteur et l'essayer.
  • Si le tracteur continue à rouler, répéter les opérations ci-dessus jusqu'à obtention du résultat souhaïte.

HUSQVARNA YTH 151 - GB TRANSAXLE MOTION CONTROL LEVER NEUTRAL ADJUSTMENT - 1

ES 1. Palanca de Control Del Movimento

Le ventilateur et les ailettes de refroidissement du carter de transmission doivent être maintainus propres pour assurer un refroidissement correct.

Ne pas essayer de nettoyer le ventilateur ou la transmission tant que le moteur est en fonctionnement ou que la transmission est chaude.

  • Vérifier le ventilateur de refroidissement afin de s'assurer que ses pales sont en bon état et propres.
  • Vérifier l'état des ailettes de refroidissement du carter de transmission qui ne doivent pas être couvertes de poussière, de résidus de coupe ou d'autres matérieliaux. Afin d'éviter des fuites eventuelles au niveau des joints, ne pas utiliser d'air compré ou de nettoyeur à haute pression pour nettoyer les ailettes.

FLUIDE DE LA POMPE HYDRAULIQUE

La transmission est scelledée en Usine et il n'est donc pas nécessaire de contrôle ou de parfaire le niveau du fluide. Dans le cas où la transmission présenteait une fuite ou nécessiterait une intervention, contacter un réparateur agrée de la marque de la transmission.

(FR) Le moteur ne démarre pas

  1. Manque de carburant dans le réservoir.
  2. Bougie d'allumage défectueuse.
  3. Le câblage de la bougie d'allumage défectueux.
  4. Il y a des impuretés dans le carburateur ou dans le circuit du carburant.

Le démarre n'entraîne pas le moteur

  1. La batterie est décharge.
  2. Mauvais contact entre les cosses des cables de batterie et les bornes de la batterie.
  3. Le levier de commande d'embrayage/débrayage n'est pas en bonne position.
  4. Le fusible principal est hors d'usage.
  5. Le contacteur de démarrage est endommagé.
  6. Le contacteur de sécurité sur la pédale d'embrayage/frein est défectueux ou endommagé.
  7. La pédale d'embrayage/frein n'est pas suffisamment enforcée.

Le moteur ne tourne pas régulièrement

  1. Un rapport de vitesse tropélevé est enclenché.
  2. La bougie est défectueuse.
  3. Le carburateur est mal régle.
  4. Le filtré à air est colmaté.
  5. La mise à l'air libre du réservoir est bouchée.
  6. Le réglage de l'allumage est incorrect.
  7. Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.

Le moteur manque de puissance

  1. Le filtré à air est colmaté.
  2. La bougie d'allumage est défectueuse
  3. Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.
  4. Le carburateur est mal régle.

Le moteur chauffe

  1. Le moteur est en surcharge.
  2. La prise d'air ou les ailettes de refroidissement sont colmatées.
  3. La turbine de refroidissement est endommagée.
  4. Le niveau d'huile est trop bas ou il n'y a pas d'huile dans le moteur.
  5. Le réglage de l'allumage est incorrect.
  6. La bougie d'allumage est defectueuse.

La batterie ne charge pas

  1. Le fusible est hors d'usage.
  2. Une ou plusieurs cellules sont endommagées.
  3. Mauvais contact entre les bornes de la batterie et les cosses des cables de batterie.

L'éclairage ne fonctionne pas

  1. Les ampoules sont grillées.
  2. L'interrupteur de commande est défectueux.
  3. Il y a un court circuit dans le faisceau de raccordement.

Le tracteur vibre

  1. Les lames de coupe sont mal fixées ou mal positionnées.
  2. Le moteur est mal fixé.
  3. Undéséquilibre estapparue alasuite del'endommagement d'une ou de plusieurs lames de coupe ou à la suite d'un mauvais affutage.

Coupe irregulière

  1. Mauvais affutage des lames de coupe.
  2. Le carter de coupe n'est pas à l'horizontal.
  3. L'herbe est haute et humide
  4. L'herbe est accumulée sous le carter de coupe.
  5. La pression de gonflage des pneumatiques n'est pas identique du cote croit et du cote gauche.
  6. Le rapport de vitesse enclenché est trop élevé.
  7. La couroie d'entrainement du carter de coupe patine.

ES El motor no arranca

(FR) Suivre la procédure suivant une fois la saison terminée:

  • En fin de saision, suivre la procEDURE suivante pour le remisage. N'utilise pas de nettoyeur haute pression pour le lavage. L'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur et abréger ainsi la durée de l'appareil.
  • Nettoyer l'ensemble de la machine et plus particulièrement ment l'intérieur du carter de coupe.
  • Effectuer les retouches de peinture qui s'avereient nécessaires afin d'éviter la corrosion.
    Vidanger le moteur.
  • Retirer la bougie d'allumage et verser une cuillere à soupe d'huile dans le moteur. Faire tourner le moteur à la main pour répartir l'huile et remettre la bougie en place.
    Déposer la batterie et la remise dans un endroit frais après l'avoir rechargée. La protéger des grands froids.
  • Remiser la machine à l'abri dans un endroit sec et protégé de la poussière.

ATTENTION!

Ne jamais utiliser d'essence pour effectuer le nettoyage. Utiliser un détergent du commerce et de l'eau chaude.

Entretien et réparations

Pour commander des pieces de rechange, indiquer le nom du modele, sa version, l'année d'achat, l'année de fabrication et le numero de série de la machine. Prendre contact avec le revendeur local pour les révisions sous garantie et pour les réparations. Toutjourssutiliserdes pieces de rechange d'origine.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : YTH 151

Catégorie : Tracteur de jardin