Z30 - Appareil photo FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Z30 FUJIFILM au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : Z30 - FUJIFILM


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Z30 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Z30 de la marque FUJIFILM.



FOIRE AUX QUESTIONS - Z30 FUJIFILM

Comment allumer l'appareil FUJIFILM Z30 ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Attendez quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Pourquoi mon FUJIFILM Z30 ne prend-il pas de photos ?
Assurez-vous que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Vérifiez également que l'appareil n'est pas en mode vidéo ou en mode lecture.
Comment transférer des photos de mon FUJIFILM Z30 vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Une fois connecté, sélectionnez 'Mode de transfert' sur l'écran de l'appareil. Vous pourrez ensuite accéder aux fichiers via l'explorateur de fichiers de votre ordinateur.
Comment changer les paramètres de résolution de photo sur le FUJIFILM Z30 ?
Accédez au menu en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Paramètres de l'image'. De là, vous pouvez choisir la résolution souhaitée.
Que faire si l'écran de mon FUJIFILM Z30 reste noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé. Si l'écran est toujours noir, essayez de retirer et de réinsérer la batterie. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer l'objectif de mon FUJIFILM Z30 ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer doucement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager le verre.
Mon FUJIFILM Z30 ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble USB est bien connecté et qu'il fonctionne. Essayez une autre source d'alimentation. Si l'appareil ne charge toujours pas, la batterie pourrait être défectueuse.
Comment réinitialiser mon FUJIFILM Z30 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Paramètres', puis 'Réinitialiser'. Choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine' et confirmez votre choix.
Pourquoi les photos de mon FUJIFILM Z30 sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et que vous maintenez l'appareil stable lors de la prise de vue. Utilisez un trépied si nécessaire.
Comment activer le mode vidéo sur le FUJIFILM Z30 ?
Appuyez sur le bouton de mode situé sur le dessus de l'appareil et sélectionnez le mode vidéo. Vous pouvez ensuite commencer à enregistrer en appuyant sur le bouton de déclenchement.

MODE D'EMPLOI Z30 FUJIFILM

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM FinePix Z30 ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d'avoir bien lu et compris le contenu du manuel avant d'utiliser l'appareil photo.

Principes de base des modes photographie et lecture

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Films Raccordements Menus Avant d'utiliser l'appareil photo, lisez ce Manuel du propriétaire et les autres documents fournis. Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées cidessous. ✔ Questions & réponses concernant l'appareil photo ... p. iii Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment on appelle cette opération ? Vous trouverez la réponse dans la section " Questions & réponses concernant l'appareil photo".

✔ Table des matières p. p. viii

La "Table des matières" vous donne un aperçu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont énumérées.

✔ Détection des pannes p. p. 89

Vous rencontrez un problème spécifique avec l'appareil photo ? C'est ici que vous trouverez la réponse.

✔ Messages d'avertissement et affichages p. p. 96

Vous trouverez ici ce que signifient une icône qui clignote ou un message d'erreur qui apparaissent sur l'écran.

✔ Glossaire p. p. 100

C'est ici que vous trouverez la signification de certains termes techniques.

SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées "cartes mémoire". Pour plus d’informations, référez-vous à la page 8.

Comment dois-je faire pour régler l'horloge à l'heure locale lorsque je voyage ?

Comment dois-je faire pour éviter que l'écran ne s'éteigne automatiquement ? Comment dois-je faire pour que l'écran soit plus clair ou plus sombre ? Comment dois-je faire pour empêcher que l'appareil photo n'émette des bips et des clics ? Comment s'appellent les différentes parties de l'appareil photo ? Que signifient les icônes situées sur l'écran ? Comment dois-je faire pour utiliser les menus ? Que signifient cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui apparaissent sur l’écran ? Quelle est la charge restante de la batterie ?

Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?

Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ?

L'appareil photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le plus adapté ? Existe-t-il une manière simple d'ajuster les réglages pour différentes scènes ? Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ? Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ? Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j'utilise le flash ? Comment dois-je faire pour "remplir" les ombres sur des sujets rétroéclairés ? Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure également le photographe ? Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ? Comment dois-je faire pour tourner des films ? Comment dois-je faire pour joindre des clips courts à un film plus long ?

68 Existe-t-il une méthode simple pour supprimer une image ? Suppression de photos 20 Comment puis-je supprimer une ou toutes les images simultanément ? Effacer 40 Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Zoom lecture Trier par date 39 le même jour ? Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ? Protéger 73 Puis-je masquer les icônes situées sur l'écran lorsque je regarde mes Choix d'un format d'affichage Puis-je copier des photos de la mémoire interne vers une carte Copier 75 mémoire ? Ajouter des effets à des Puis-je ajouter des effets à mes photos ? 68 photos Regarder les photos sur une 46 Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ? télévision

Partage de photos iii Prise de photos iv Visualisation de photos v

Avant que vous ne commenciez

Introduction 1 Symboles et conventions 1 Accessoires fournis 1 Parties de l'appareil photo 2 Modes de prise de vue 13 Mode lecture 13 Configuration de base14

Principes de base des modes photographie et lecture

Prendre des photos en mode k (Auto)16 Visualisation de photos 20

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

B Détection des visages et correction des yeux rouges 21 Verrouillage de la mise au point23 L Mode Macro (Gros plan) 25 K Utilisation du flash (flash intelligent) 26 J Utilisation du retardateur 28 Réglage du retardateur 28 MINUT. COUPLE28 MINUT. GROUPE 29 10 SEC/ 2 SEC29 a Modes de prise de vue 31 Sélection d'un mode de prise de vue 31 Modes de prise de vue 31 G RECONN. SCÈNE 32

Instructions plus approfondies concernant le mode lecture

Lecture image par image 36 Impression de photos par USB 47 Raccordement de l'appareil photo 47 Impression de photos sélectionnées 47 Impression de la commande d'impression DPOF 48 Création d'une commande d'impression DPOF 50 Visualiser des photos sur un ordinateur52 Installation de FinePixViewer 52 Installation de FinePixViewer : Windows 52 Installation de FinePixViewer : Macintosh55 Raccordement de l'appareil photo 57

Le menu Prise de vue 59 Utilisation du menu Prise de vue 59 Options du menu prise de vue 60 d COMPENSATION D'EXP 61 e BALANCE DES BLANCS62 f QUALITE IMAGE 62 g ISO 63 h FINEPIX COULEUR63 b PRISE DE VUE RAP. 64 c CONTINU (Prise de vue en continu) 64 i MODE AF 66

Utilisation du menu Lecture 67 Options du menu lecture67 O TYPE DE LECTURE68 u RECADR. POUR BLOG68 B DIAPORAMA 71 b REDUC. YEUX ROUGE71 D ROTATION IMAGE 72 E PROTEGER 73 Messages d'avertissement et affichages 96

Glossaire 100 Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Attention : Ces informations doivent être lues avant l'utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil photo. Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l'utilisation de l'appareil photo. Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.

CD du logiciel FinePix

(IMPORTANT : lisez le Contrat de Licence d'Utilisateur avant l'ouverture.)

être distribué sur CD dans certains pays ou régions)

Niveau de la batterie16

Indicateur de retardateur 28 Balance des blancs 62 Mode AF rapide 64 Cadre de mise au point 18 Date et heure 14

* Indique qu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (p. 8).

Insérez la batterie dans le chargeur de Premières étapes

batterie fourni tel qu'illustré, en vous assurant que la batterie est dans le bon sens.

Batterie rechargeable Indicateur de Statut de la Action charge batterie Batterie non Insérez la insérée. batterie. Éteint la batterie. 3 Chargez La recharge est terminée lorsque l'indicateur de charge s'éteint. Chargeur de batterie

2 Branchez L'indicateur de charge s'allume. 4

Recharger la batterie

Attention : Durée de vie de la batterie

Lorsque vous remarquez que la durée de tenue en charge de la batterie diminue, cela indique qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie et qu'elle doit être remplacée.

Précautions : Prendre soin de la batterie

• Ne collez pas d'autocollants ou autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer. • Utilisez uniquement des batteries NP-45. Si vous ne respectez pas cette précaution, l'appareil risque de mal fonctionner. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure. • La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. • Lisez la documentation fournie pour des précautions supplémentaires relatives à l'utilisation de la batterie.

Précautions : Utiliser le chargeur de batterie

• Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas. • Éliminez la saleté présente sur les bornes de la batterie à l'aide d'un chiffon propre et sec. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas pouvoir se charger. • Les temps de charge augmentent à faible température.

Insertion de la batterie

Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous. le couvercle du compartiment de 1 Ouvrez la batterie.

Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. Précautions • N'allumez et n'éteignez pas l'appareil photo lorsque le couvercle du compartiment de la batterie est ouvert. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. • Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.

2 Insérez Tournez les bornes dorées vers le bas, alignez la bande orange de la batterie avec le système de libération de la batterie et faites glisser la batterie dans l'appareil photo, en maintenant le système de libération de la batterie appuyé vers le côté. Vérifiez que la batterie est bien verrouillée. Bande orange

Libération de la batterie

Insertion de la batterie

PAS et N'essayez PAS d’insérer la batterie à l’envers ou vers l’arrière. La batterie doit coulisser facilement lorsqu’elle est mise dans le bon sens. Premières étapes

le couvercle du compartiment de

3 Fermez la batterie.

Retrait de la batterie

Après avoir éteint l'appareil photo, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, poussez le système de libération de la batterie sur le côté et faites coulisser la batterie en dehors de l'appareil photo tel que représenté. Libération de la batterie

Insertion d'une carte mémoire

Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page 75). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d'effacer les photos lorsque vous n'en avez plus besoin. Lorsqu'une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c'est cette carte qui est utilisée pour l'enregistrement et la lecture. ■ Cartes mémoires compatibles Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à l'adresse http://www.fujifilm. com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards. Attention Les cartes mémoire SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des photos. Avant d'insérer une carte mémoire SD, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.

Languette de protection en écriture

• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.

Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.

Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.

• Formatez les cartes mémoire SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 85. • Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. • N'utilisez pas d'adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l'arrière de la carte. Le non- respect de cette précaution peut être à l'origine de dommages ou de dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter la carte, amenez l'appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • N'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d'être endommagée.

• L'enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoires SD.

• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l'appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne. • Le formatage d'une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire et de la mémoire interne ; avant d'éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.

Allumer et éteindre l'appareil photo

Modes de prise de vue

Pour allumer l'appareil photo, ouvrez entièrement le volet d'objectif. L'appareil photo s'éteint lorsque le volet d'objectif est refermé.

Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner au mode de prise de vue. Précautions • Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d'autres marques sur l'objectif. Veillez à ce que l'objectif reste propre. • La fermeture du volet ne coupe pas totalement l'alimentation de l'appareil photo.

Si le volet d'objectif est fermé et que vous appuyez sur la touche D pendant la lecture, l'appareil s'éteint.

L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le menu EXT. AUTO (voir page 85). Pour allumer l'appareil photo, fermez puis rouvrez le volet d'objectif ou appuyez sur la touche D pendant environ une seconde.

• PLUS PERFORMANCES: La détection des visages (p. 21) s’active et le MODE LCD

(p. 84) est réglé sur STANDARD pour améliorer la qualité d’affichage.

Le mode Eco. d'énergie préserve la batterie.

ez le niveau de la batterie. 2 Vérifi Vérifiez le niveau de la batterie sur l'écran.

Appareil photo allumé

Principes de base des modes photographie et lecture

La batterie est déchargée de plus de la moitié.

Batterie faible. Rechargez-la dès e (rouge) que possible. r (clignotant La batterie est épuisée. Éteignez rouge) l'appareil photo et rechargez la batterie.

Prendre des photos en mode k (Auto)

3 Cadrez Positionnez le sujet principal dans la zone de mise au point et utilisez les boutons de zoom pour cadrer la photo dans l'écran. Appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière

Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant

Effectuez un zoom avant à l'aide du zoom optique ou utilisez le zoom numérique (p. 84) pour faire un zoom avant encore plus important.

Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sousexposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l'objectif et le flash.

Astuce : Verrouillage de la mise au point

Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 23) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point.

Principes de base des modes photographie et lecture

Comment tenir l'appareil photo

Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d'obtenir des photos floues.

Prendre des photos en mode k (Auto)

Le quadrillage de cadrage Pour afficher le meilleur cadrage (le quadrillage de cadrage) ou pour afficher ou masquer d'autres témoins sur l'écran, appuyez sur la touche DISP/BACK.

4 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet principal dans le cadre de mise au point.

Cadre de mise au point

Si l'appareil photo peut faire la mise au point, il émettra deux bips. Si l'appareil photo ne peut pas faire la mise au point, le cadre de mise au point deviendra rouge et un témoin R apparaîtra sur l'écran. Changez la composition ou utilisez le verrouillage de mise au point (p. 23). Remarque L'objectif peut émettre un son lorsque l'appareil photo fait la mise au point. C'est normal.

Prendre des photos en mode k (Auto)

5 Prenez Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise au point et l'exposition sont réglées ; pour prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur.

1 Appuyez sur la touche D.

La photo la plus récente apparaît à l'écran.

100-0001 0001 N ISO 100

à l'écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (I). La boîte de dialogue suivante apparaît.

Pour supprimer la photo, appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans supprimer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur

MENU/OK. Astuce : Le menu lecture Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu lecture (p. 40).

B Détection des visages et correction des yeux rouges

La fonction de détection des visages permet à l'appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l'exposition pour un visage situé à n'importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour les portraits de groupe afin d'empêcher que l'appareil photo ne fasse la mise au point sur l'arrière-plan. La fonction de détection des visages propose également une option de correction des yeux rouges destinée à éliminer l'effet "yeux rouges" causé par le flash. la détection des visages. 1 Activez 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Prise de vues.

1.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix.

1.5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance et revenir au mode Prise de vues.

Une icône B apparaît sur l'écran lorsque la détection des visages est activée. la photo. 2 Cadrez Si un visage est détecté, il est indiqué par une bordure verte. S'il y a plusieurs visages dans le cadre, l'appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont indiqués par des bordures blanches.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

La détection des visages est activée ; la correction des yeux rouges est désactivée.

B Détection des visages et correction des yeux rouges

Appuyez sur le déclencheur à micourse pour régler la mise au point et l'exposition pour le sujet qui est entouré de la bordure verte. la photo. 4 Prenez Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Si B OUI S OUI est sélectionné, la photo est traitée de manière à réduire l'effet yeux rouges avant son enregistrement. REDUCTION YEUX ROUGE

91), il fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran et l'effet yeux rouges n'est pas éliminé. Si l'appareil photo ne parvient pas à détecter un visage, désactivez la fonction de détection des visages et utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 23). • Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo. • Dans chaque mode Prise de vues, l'appareil photo détectera et fera la mise au point sur les visages mais l'exposition sera optimisée pour l'ensemble de la scène et non pour le sujet sélectionné pour le portrait.

Verrouillage de la mise au point

Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés : le sujet dans le cadre de mise 1 Positionnez au point.

3 Recomposez Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.

pour régler la mise au point et l'exposition.

La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).

Pression à mi-course

2 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course

Verrouillage de la mise au point

Mise au point automatique Bien que l'appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu'il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 23) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.

• Sujets en mouvement rapide.

Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes. Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l'arrière-plan). • Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).

Lorsque le mode macro est actif, l'appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l'écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos.

L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l'appareil photo.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). Vous pouvez également annuler le mode macro en éteignant l'appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de prise de vue.

Le mode flash change à chaque pression de la touche de sélection ; dans les modes autres que le mode AUTO, le mode actuel est indiqué par une icône affichée à l'écran. Choisissez l'une des options suivantes (certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue ; consultez les restrictions dans l'autre document fourni) : Mode Description AUTO Le flash se déclenche lorsque c'est nécessaire. C'est le mode recommandé dans la plupart des (pas d'icône) situations. Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou K (flash forcé) pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est mal éclairé. 0 apparaît à l'écran W (flash lorsque la vitesse d'obturation est lente pour vous avertir que les photos risquent d'être floues. coupé) L'utilisation d'un trépied est recommandée. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan lorsque vous prenez des photos de T (synchro nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). Si U est sélectionné lente) pour a MODE PRISE PHOTO, la vitesse d'obturation peut être lente. Utilisez un trépied. Attention Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.

La fonction de correction des yeux rouges minimise l'effet "yeux rouges" causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l'illustration de droite.

Dans les situations dans lesquelles les bruits de l'appareil photo ou la lumière du flash risquent d'être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que le symbole " apparaisse à l'écran.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

Le haut-parleur de l'appareil photo, le témoin de prise de vue, le flash, le témoin lumineux et le témoin du retardateur sont désactivés (veuillez remarquer que le flash continue de se déclencher en mode A). Les réglages du flash et du volume

(p. 84) ne peuvent pas être ajustés lorsque le mode silencieux est actif. Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que l'icône " ne soit plus affichée.

J Utilisation du retardateur

L'appareil photo propose quatre types de mode retardateur, qui permettent d'effectuer des photos de groupe, des auto-portraits et de réduire le tremblement de l'appareil photo.

Réglage du retardateur

Le mode retardateur change chaque fois que vous appuyez sur J.

MINUT. COUPLE La photo est prise automatiquement lorsque 2 visages se rapprochent l'un de l'autre.

Définissez le mode retardateur sur x MINUT. COUPLE (p. 28). Appuyez sur V. A chaque fois que vous appuyez sur V, le réglage de la z DISTANCE change. z : AGRANDISS. zz : GROS PLAN à rebours commence. Puis la photo est prise automatiquement. Astuces • Le fait d'appuyer sur DISP/BACK annule x MINUT. COUPLE. • Choisissez mode Macro (gros plan) lorsque vous effectuez un auto-portrait en tenant l'appareil photo. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.

NUMEROS ANNUL Lorsque l'appareil photo reconnaît le nombre défini de personnes et que le(s) indicateur(s) S est (sont) plein(s), le compte

à rebours commence. Puis la photo est prise automatiquement. Astuces • Le fait d'appuyer sur DISP/BACK annule y MINUT. GROUPE. • Choisissez mode Macro (gros plan) lorsque vous effectuez un auto-portrait en tenant l'appareil photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L'affichage à l'écran 9 montre le nombre de secondes qu'il reste avant l'activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

Le réglage disponible pour

Minut. groupe est de 1 à 4 personnes.

Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu'indiqué à l'étape

1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L'appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l'exposition juste avant l'activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.

a Modes de prise de vue

Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.

Sélection d'un mode de prise de vue sur MENU/OK pour afficher

1 Appuyez le menu prise de vue.

MENU PRISE DE VUES MODE PRISE PHOTO NON DETECTION SUJET

M MANUEL Choisissez ce mode pour disposer d'un contrôle total sur les réglages de prise de vue, y-compris la compensation de l'exposition (p. 61), la balance des blancs (p. 62), et le mode AF (p. 66). k AUTO Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires (p. 16). C'est le mode recommandé dans la plupart des situations.

sur la touche de sélection

4 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance le mode de votre choix.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

sur la touche de sélection

2 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en

5 Appuyez sélectionner l'option mise en

a Mode de prise de vue

L'appareil photo analyse un sujet en fonction de la reconnaissance de la scène, puis une icône apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran. (L'illustration indique l'analyse de l'appareil photo pour un sujet portrait.)

Pour des scènes nocturnes et à l'aube, avec un réglage de sensibilité

élevée pour minimiser le flou. Pour des gros plans nets de fleurs, etc. Pour un sujet en contre-jour, afin d'éviter que l'arrière-plan ne soit trop faiblement éclairé.

Lorsqu'un sujet ne peut pas être analysé par l'appareil photo, le mode L AUTO sera défini.

Remarques • B La détection des visages est activée automatiquement. • L'appareil photo règle en continu la mise au point sur un visage, au centre de l'écran. • La mise au point automatique continue sera audible et la batterie s'épuisera plus rapidement.

A NATUREL & K (Dual Shot Mode)

Ce mode aide à assurer de bons résultats avec des sujets rétro-éclairés et dans d'autres situations où l'éclairage est difficile. À chaque pression du déclencheur, l'appareil photo prend deux photos : une photo sans flash pour préserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d'une seconde photo avec flash. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.

a Mode de prise de vue

Remarques • N'utilisez pas cette fonction dans les endroits où les photos au flash sont interdites. Le flash se déclenche même en mode silencieux (p. 27). • Cette fonction n'est disponible que lorsqu'il reste assez de mémoire pour deux photos. • La prise de vue en continu n'est pas disponible.

1 Sélectionnez N MODE ENCHERE (p. 31). sur la touche de sélection

2 Appuyez supérieure pour afficher les options

B LUM. NATUREL Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le flash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les flous.

sur la touche de sélection

3 Appuyez gauche ou droite pour mettre en

N MODE ENCHERE Choisissez ce mode pour combiner jusqu'à quatre photos successives dans une même photo de

640 × 480 pixels (p). Ce mode peut être utilisé pour photographier un objet sous différents angles lorsque vous souhaitez publier des photos pour une vente aux enchères sur Internet. Pour prendre des photos en mode enchère :

Prenez une photo. La photo apparaît dans le premier cadre de la disposition.

de disposition suivantes :

étapes 5 et 6 jusqu'à ce que tous les cadres soient remplis.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

surbrillance une option.

K PAYSAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Le flash se désactive automatiquement. L SPORT Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. Le mode prise de vue rapide (b) est sélectionné automatiquement et priorité est donnée aux vitesses d'obturation plus rapides. D NOCTURNE Un réglage haute sensibilité est choisi automatiquement pour minimiser le flou pour l'enregistrement de scènes nocturnes et à l'aube. U NOCT. (TRÉP.) Une faible vitesse d'obturation est utilisée pour enregistrer les scènes nocturnes. L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter le tremblement de l'appareil photo.

G PLAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil. H MUSÉE Choisissez ce mode dans les endroits où la photographie au flash est interdite ou bien où le bruit du déclencheur risque d'être malvenu. Le flash, le haut-parleur et le témoin de prise de vue se désactivent automatiquement. Remarque Il peut être totalement interdit de prendre des photos dans certains lieux. Demandez la permission avant de prendre des photos.

I SOIRÉE Permet de capturer l'éclairage d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité.

a Mode de prise de vue

O FLEUR Choisissez ce mode pour réaliser d'éclatantes photos de fleurs en gros plan. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro et le flash est automatiquement désactivé.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

P TEXTE Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.

C ANTI-FLOU (Stabilisation de l'image) Choisissez ce mode pour photographier à des vitesses d'obturation élevées qui réduisent les flous causés par le tremblement de l'appareil photo ou le déplacement du sujet. R FILM SUCCESS. Permet de joindre une série de clips en un seul film (p. 43–44).

Appuyez sur W pour Appuyez sur T pour effectuer un zoom arrière effectuer un zoom avant

Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran.

Détection des visages

Si la photo actuelle a été prise en utilisant la détection des visages (p. 21), B apparaît à l'écran. Appuyez sur la ZOOM VISAGE RETOUR touche Y pour faire défiler les sujets détectés par la détection des visages ou utilisez les touches W et T pour effectuer des zooms avant et arrière sur le sujet actuel tel que décrit cidessus.

La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement affichée à l'écran

Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.

Instructions plus approfondies concernant le mode lecture

Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la photo. Le zoom lecture n'est pas disponible lorsque les photos sont prises en mode N, à une taille de l'image de p, ni pour les v images blog.

Trier par date de la lecture image par image,

1 Lors appuyez sur DISP/BACK jusqu'à ce que l'écran de tri par date apparaisse. La photo affichée dans la 2050 lecture image par image reste sélectionnée. 12/31

Instructions plus approfondies concernant le mode lecture

sélectionner une date. sur la touche de sélection

3 Appuyez gauche ou droite pour sélectionner une photo. Astuces : Défilement rapide • Maintenez la touche de sélection supérieure ou inférieure enfoncée pour faire défiler rapidement les dates. • Maintenez la touche de sélection gauche ou droite enfoncée pour faire défiler rapidement les photos prises à la même date.

A Suppression de photos

L'option EFFACE dans le menu lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce qui permet d'augmenter l'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d'informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référezvous à la page 20). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d'aller plus loin. sur MENU/OK pour afficher 1 Appuyez le menu lecture. MENU LECTURE EFFACE

sur la touche de sélection

4 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES.

TYPE DE LECTURE Appuyez sur MENU/OK pour

5 affi cher les options pour l'élément

RECADR. POUR BLOG DIAPORAMA REDUC. YEUX ROUGE

sur la touche de sélection

2 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance EFFACE. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options de suppression. MENU LECTURE EFFACE TYPE DE LECTURE RECADR. POUR BLOG DIAPORAMA REDUC. YEUX ROUGE

Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 73). • Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.

A Suppression de photos

■ TOUTES : Suppression de toutes les photos

REGLER SET Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire défiler les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est immédiatement supprimée ; faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo).

Appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées.

Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez effacer.

La boîte de dialogue représentée à droite est affichée lors de la suppression. Appuyez sur

DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient supprimées (les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées).

ANNULER Instructions plus approfondies concernant le mode lecture

à l'exception de N. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ; ne couvrez pas le micro pendant l'enregistrement. la scène à l'aide des

1 Cadrez touches de zoom. Témoin de zoom

Le zoom optique ne peut plus être ajusté une fois que l'enregistrement commence. Le zoom numérique peut être utilisé pendant l'enregistrement si vous avez sélectionné ON pour l'option ZOOM NUM. dans le menu de configuration (p. 84).

Choix de la taille du cadre MODE PRISE PHOTO Pour choisir la taille QUALITE FILM 99m59s du cadre, appuyez sur ISO 999m59s FINEPIX COULEUR MENU/OK et sélectionnez PRISE DE VUE RAP. OK pour revenir au mode d'enregistrement de film.

sur la touche A pour

2 Appuyez lancer l'enregistrement.

3 Appuyez la touche A pour mettre fin à l'enregistrement.

L'enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine.

A Enregistrer des films

Remarques • Veuillez vous reporter à la section ci-dessous pour obtenir des informations sur l'enregistrement de films dans le mode R. • La mise au point est réglée lorsque l'enregistrement commence ; l'exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l'enregistrement. La couleur et la luminosité de l'image peuvent varier de celles qui sont affichées avant que l'enregistrement commence.

Permet de joindre une série de clips courts en un seul et même film. Sélectionnez R FILM SUCCESS. pour a MODE PRISE PHOTO (p. 31). Les options suivantes sont affichées :

la taille du cadre et la

2 Choisissez longueur totale du film terminé. Option 8 15 9 8 60 9 A pour terminer le clip. Répétez les étapes 4 et 5 pour enregistrer d'autres clips. Pour faire une pause, appuyez sur la touche de sélection inférieure. N'insérez et ne retirez pas de cartes mémoires pendant que l'enregistrement est en pause. Pendant que l'enregistrement est en pause, l'appareil photo peut être éteint ou d'autres modes peuvent être sélectionnés. L'enregistrement peut être redémarré tel que décrit ci-dessous. 44 à l’écran. Pour prévisualiser le clip, appuyez sur la APERCU RECOMMENCER TERMINER PAUSE touche de sélection supérieure. Appuyez sur DISP/BACK pour répéter l’enregistrement zoom.

6 Appuyez terminer l'enregistrement et joindre les clips les uns aux autres. Reprise de l'enregistrement Pour redémarrer un film successif en pause, sélectionnez R FILM SUCCESS. pour a MODE PRISE PHOTO et mettez en surbrillance CONTINUER. Appuyez sur MENU/OK et continuez l'enregistrement tel que décrit aux étapes 4–6. Astuce : Pendant l’enregistrement Lorsque l’enregistrement est relancé, les trois clips les plus récents sont affichés à l’écran, avec le clip le plus récent au sommet.

L'avance et le retour rapides ne sont pas disponibles.

Précautions • Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. • Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les films contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Films

Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur la touche de sélection supérieure ; pour faire une pause dans la lecture, appuyez sur la touche de sélection inférieure. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour voir les autres photos. Vous pouvez régler le volume dans le menu de configuration (p. 84).

Astuce : Suppression de films

Pour supprimer des films pendant la lecture, appuyez sur la touche de sélection supérieure (I) une fois pour mettre fin à la lecture puis appuyez de nouveau sur la touche I.

Visualiser des photos sur une télévision

Connectez l'appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos et des diaporamas (p. 71) à un groupe.

1 Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo.

2 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. 3 Connectez un câble A/V (vendu séparément), comme indiqué ci-dessous. Connectez la prise jaune au connecteur d'entrée vidéo Insérez dans le port de l'adaptateur multi-connecteur Connectez la prise blanche au connecteur d'entrée audio Raccordements

le téléviseur sur le canal vidéo.

4 Réglez L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos, annotations vocales et films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume. Remarque La qualité d'image chute lors de la lecture de films. Attention Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés.

sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une

le couvercle du compartiment de la

2 Ouvrez batterie. le câble USB fourni tel que 3 Connectez représenté et allumez l'imprimante.

photo que vous souhaitez imprimer. sur la touche de sélection

2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). les étapes 1–2 pour 3 Répétez sélectionner d'autres photos. Appuyez

w USB apparaît sur l'écran, suivi de l'écran

PictBridge représenté à droite ci-dessous. "Impression de la commande d'impression DPOF" ci-dessous). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE y et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si l'horloge de l'appareil photo n'était pas réglée lorsque la photo a été prise.

Impression de la commande d'impression DPOF Remarque

Si aucune photo n'est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l'appareil imprime une copie de la photo en cours.

sur la touche de sélection

2 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre

Pour imprimer la commande d'impression créée

à l'aide de la fonction C IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture (p. 50) : l'écran PictBridge, appuyez sur 1 Dans DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge. PICTBRIDGE IMPRES. DATE IMPRES. SANS DATE IMPRES. DPOF

en surbrillance x IMPRES. DPOF. sur MENU/OK pour afficher une

3 Appuyez boîte de dialogue de confirmation. IMPRES. DPOF OK?

DISP/BACK pour annuler avant

ANNULER que toutes les photos ne soient imprimées (en fonction de l'imprimante, il se peut que l'impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée). Si l'impression est interrompue, débranchez le câble USB de l'appareil photo, fermez le couvercle du compartiment de la batterie, éteignez l'appareil photo, puis recommencez les étapes de la page 47.

• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d'une carte mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo. • Si l'imprimante ne supporte pas l'impression de la date, l'option IMPRES. DATE y n'est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n'est pas imprimée sur les photos dans la commande d'impression DPOF. • Les réglages par défaut de format de page et de qualité d'impression de l'imprimante sont utilisés lors de l'impression par une connexion USB directe.

Déconnexion de l'appareil photo

Assurez-vous que "IMPRESSION" ne s'affiche pas sur l'écran, puis déconnectez le câble USB.

à partir de "commandes d'impression" stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations se trouvant dans la commande comprennent les photos à imprimer et le nombre de copies de chaque photo.

■ AVEC DATE y / SANS DATE Pour modifier la commande d'impression DPOF, sélectionnez C IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE y ou SANS DATE.

MENU LECTURE TRANSITION AVEC DATE IMPRESSION (DPOF) SANS DATE ANNULER TOUT PARAMETRE

Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d'impression. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu'à ce que le nombre de copies atteigne 0. IMPRESSION (DPOF) DPOF : 00001

ENTREE ANNULER C IMPRESSION (DPOF). La boîte de dialogue de confirmation représentée à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande.

les étapes 1–2 pour

3 Répétez terminer la commande d'impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/ BACK pour quitter sans changer la commande d'impression. nombre total d'impressions est 4 Le affiché à l'écran. Appuyez sur MENU/ OK pour quitter. 100 100-0001 0001 • Les commandes d'impression peuvent contenir un maximum de 999 photos. ANNUL. DPOF OK? • Si une carte mémoire contenant une commande d'impression créée par un autre appareil photo ENTREE ANNULER est insérée, le message représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/ OK pour annuler la commande d'impression ; une nouvelle commande d'impression doit être créée tel que décrit ci-dessus.

Visualiser des photos sur un ordinateur

Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d'aller plus loin, veuillez installer FinePixViewer tel que décrit ci-dessous. La dernière version de FinePixViewer est disponible sur le site http://www.fujifilm. com/. Ne RACCORDEZ PAS l'appareil photo à l'ordinateur avant que l'installation soit terminée.

Installation de FinePixViewer

FinePixViewer est disponible en une version pour Windows et une version pour Macintosh. Les instructions d'installation pour Windows se trouvent aux pages 52–54, et les instructions d'installation pour les ordinateurs Macintosh se trouvent aux pages 55–56. Installation de FinePixViewer : Windows Assurez-vous que l'ordinateur possède la configuration requise :

Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel SE

Visualiser des photos sur un ordinateur

l'ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant de 2 Mettez continuer.

3 Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d'installation dans un lecteur de CD-ROM.

Windows Vista Si une boîte de dialogue d'exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue “Contrôle de compte utilisateur” apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.

Le programme d'installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de

FinePixViewer et suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer (veuillez noter que le CD Windows peut être nécessaire pendant l'installation).

4 Sipour terminer l'installation. vous y êtes invités, retirez le CD d'installation du lecteur de CD-ROM et cliquez sur 5 Lorsque Redémarrer pour redémarrer l'ordinateur. Rangez le CD d'installation dans un endroit sec à l'abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. L'installation est maintenant terminée. Passez à la section “Raccordement de l'appareil photo” à la page 57.

Visualiser des photos sur un ordinateur

Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l'installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du le disque fonctionnement de FinePixViewer Vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB. Autres • Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel

avoir mis en marche l'ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD

2 Après d'installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l'icône FinePix CD sur le bureau et double-cliquez sur Installer for Mac OS X.

invités et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d'installation lorsque l'installation est terminée.

4 Retirez le CD si Safari est en cours d'exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD d'installation dans un endroit sec à l'abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir 5 leSélectionnez dossier des applications. Double-cliquez sur l'icône Image Capture et sélectionnez Préférences… dans le menu de l'application Image Capture. La boîte de dialogue des préférences d'Image Capture apparaît. Choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier “Applications/FinePixViewer” et cliquez sur Ouvrir.

Sélectionnez Quitter Transfert d'images dans le menu de l'application Image Capture.

L'installation est maintenant terminée. Passez à la section “Raccordement de l'appareil photo” à la page 57.

Visualiser des photos sur un ordinateur

1 Sistockées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l'appareil photo (p. 9). Si aucune carte n'est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne. Attention Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Vérifiez le niveau de la batterie.

sur la touche D pendant environ

2 Appuyez une seconde pour allumer l'appareil photo. le couvercle du compartiment de la 3 Ouvrez batterie.

transfert débute. FinePixViewer

5 Le démarre automatiquement et l'"Assistant d'enregistrement de photos" est affiché. Suivez les instructions à l'écran pour copier les photos sur l'ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur ANNULER. Attention Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement, il se peut que le logiciel n'ait pas été installé correctement. Déconnectez l'appareil photo et réinstallez le logiciel.

Pour plus d'informations sur l'utilisation de FinePixViewer, sélectionnez Comment utiliser FinePixViewer dans le menu Aide de

FinePixViewer. Raccordements

le câble USB fourni et assurez-vous que

4 Raccordez les connecteurs soient bien insérés. Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.

Visualiser des photos sur un ordinateur

Précautions • Utilisez uniquement des cartes mémoire qui ont été formatées dans l'appareil photo et qui contiennent des photos prises avec l'appareil photo. Si une carte mémoire contenant un grand nombre de photos est insérée, il se peut qu'il y ait un certain délai avant que FinePixViewer démarre et il se peut que FinePixViewer ne soit pas en mesure d'importer ou sauvegarder les photos. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos. • L'ouverture ou la fermeture du volet de l'objectif pendant le transfert risque d'entraîner une perte de données ou d'endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. • Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. • Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux photos sauvegardées sur un serveur réseau en utilisant FinePixViewer de la même manière que sur un ordinateur autonome. • Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d'accès à Internet incombent à l'utilisateur.

Déconnexion de l'appareil photo

Après vous être assuré que le transfert est terminé, suivez les instructions à l'écran pour déconnecter l'appareil photo et l'ordinateur. Fermez le couvercle du compartiment de la batterie et éteignez l'appareil photo. Désinstallation de FinePixViewer Ne désinstallez FinePixViewer qu’avant de réinstaller le logiciel ou lorsque vous n’en avez plus besoin. Après avoir quitté FinePixViewer et déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier "FinePixViewer" du dossier "Applications" dans la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez "Programmes et fonctionnalités" (Windows Vista) ou "Ajout/ Suppression de programmes" (autres versions de Windows) pour désinstaller FinePixViewer. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.

Le menu Prise de vue

Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d'une large gamme de conditions de prise de vue.

Utilisation du menu Prise de vue sur MENU/OK pour afficher

1 Appuyez le menu Prise de vue.

3 Appuyez sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.

5 Appuyez sélectionner l'option mise en surbrillance.

Le menu Prise de vue

De –2 EV à +2 EV par incréments

±0 d COMPENSATION D'EXP sombres ou fortement contrastées (p. 61). de 1/3 EV Permet d'ajuster la couleur pour différentes sources AUTO e BALANCE DES BLANCS AUTO/p/q/s/t/u/r lumineuses (p. 62). Permet de choisir la taille et la qualité de l'image (p. rF/rN/g3:2/o/n/ rN f QUALITE IMAGE 62). m/p ! Permet de choisir la taille du cadre pour les films (p. 42). !/9 0 QUALITE FILM Permet d'ajuster la sensibilité ISO (p. 63). Choisissez des AUTO/ 1600 / 800 / 400 / AUTO g ISO valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé. Choisissez cette option pour obtenir une réponse ON / OFF OFF b PRISE DE VUE RAP. rapide du déclencheur (p. 64). CONTINU Permet de prendre une série de photos (p. 64). NON c n/o/m/NON Permet de contrôler la manière dont l'appareil photo i MODE AF w/x w fait la mise au point (p. 66). Permet de réaliser la configuration de base de l'appareil photo comme par exemple choisir la langue — j PARAMETRE a/K/L/M et régler l'heure et la date (p. 80). a MODE PRISE PHOTO

Permet de choisir un mode de prise de vue en fonction du type de sujet (p. 31).

Glossaire à la page 100) • Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV • Scènes principalement composées de ciel : +1 EV • Sujets éclairés par des spots (en particulier s'ils sont photographiés sur un fond sombre) : –2/3 EV • Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de

couleur sombre) : –2/3 EV Menus

(pour obtenir une explication du terme "balance des blancs", référez-vous au Glossaire à la page 100). Option Affiché dans AUTO La balance des blancs est ajustée automatiquement. p Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil. q Pour les sujets dans l'ombre. Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes s de type "lumière du jour". Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes t de type "blanc chaud". Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes u de type "blanc froid". r Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.

Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), choisissez l'option qui correspond à la source lumineuse.

Remarque Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs à l'écran.

Le menu Prise de vue Rapport d'aspect Les photos prises avec un réglage de la qualité d'image de g3:2 ont un rapport d'aspect de 3 : 2, identique à celui d'une photo d'un film de 35 mm. Les photos prises avec d'autres réglages ont un rapport d'aspect de 4 : 3.

Des réglages autres que

AUTO sont représentés par une icône sur l'écran si vous utilisez M.

élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l'appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.

Contraste et saturation standard. C'est le v-STANDARD mode recommandé dans la plupart des situations. Contraste et couleur éclatants. Choisissez ce mode pour réaliser des photos de fleurs éclatantes ou pour obtenir de plus beaux Mv-DIAPO verts et bleus dans les photos de paysages. Disponible uniquement dans les modes k, A, B, N, C et M. Permet de prendre des photos en noir Nv-N&B et blanc.

Les réglages autres que v-STANDARD sont représentés par une icône à l'écran.

Remarques • Le mode FINEPIX COULEUR n'est pas réinitialisé lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode de prise de vue est sélectionné. • En fonction du sujet, il se peut que les effets du mode Mv-DIAPO ne soient pas visibles à l'écran.

Le menu Prise de vue

Sélectionnez ON pour MENU PRISE DE VUES AUTO FINEPIX COULEUR ON réduire le temps de mise au OFF PRISE DE VUE RAP. point et assurer une réponse CONTINU OFF PARAMETRE rapide du déclencheur. L'appareil photo fait la mise au point à des distances d'environ 1 m à l'infini. Remarques • L'option dMODE LCD du menu de configuration n'est pas disponible lorsque la prise de vue rapide est activée (p. 84). • Le choix de ON augmente l'utilisation de la batterie. Choisissez OFF pour économiser la batterie.

c CONTINU (Prise de vue en continu)

MENU PRISE DE VUES Permet de capturer un QUALITE FILM POSE LONGUE mouvement dans une série ISO 3 DER. 3 PRE. FINEPIX COULEUR de photos. MEMORISATION l'enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée. Les photos sont affichées à l'écran pendant que l'enregistrement est en cours.

Remarque :Le Retardateur

Si vous utilisez le retardateur, une seule photo sera prise lorsque vous sélectionnez n POSE LONGUE ou o 3 DER.. PARAMETRE MULTI contrôle la manière dont l'appareil photo fait la mise au point lorsque la détection des visages est désactivée (p. 21). Quelle que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran lorsque le mode macro est activé (p. 25). ■ i MODE AF : w CENTRE L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran. Vous pouvez utiliser cette option avec le verrouillage de la mise au point.

■ i MODE AF : x MULTI Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse, l'appareil photo détecte les sujets à fort contraste près du centre de l'écran et sélectionne la zone de mise au point automatiquement.

Utilisation du menu Lecture sur D pour passer en 1 Appuyez mode lecture (p. 36). sur MENU/OK pour afficher 2 Appuyez le menu lecture. MENU LECTURE EFFACE TYPE DE LECTURE RECADR. POUR BLOG DIAPORAMA REDUC. YEUX ROUGE

sur la touche de sélection

3 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément de votre choix.

l'élément mis en surbrillance.

Options du menu lecture

Les options suivantes sont disponibles : Option Traiter des photos pour les publier sur un RECADR. u POUR BLOG blog (p. 68). Permet de visionner les photos sous forme B DIAPORAMA de diaporama (p. 71). REDUC. YEUX Permet de créer des copies où l’effet yeux b ROUGE rouges est corrigé (p. 71). ROTATION Permet de tourner les photos (p. 72). D IMAGE Permet de protéger les photos contre toute E PROTEGER suppression accidentelle (p. 73). Permet de créer des copies de photos H RECADRER recadrées (p. 74). Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. F COPIER 75). Permet d'ajouter des annotations vocales I MEMO AUDIO aux photos (p. 77). Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner 6 l'option mise en surbrillance.

Permet de sélectionner des photos pour IMPRESSION les imprimer sur des appareils compatibles C (DPOF) DPOF et PictBridge (p. 48). Permet de réaliser la configuration de base j PARAMETRE de l'appareil photo (p. 80). N'afficher que les photos. N'afficher que les films. N'afficher que les images blog. Afficher tous les types d'images.

Notez que les options suivantes s'appliquent à toutes les images, quelle que soit l'option sélectionnée pour O TYPE DE LECTURE. • A EFFACE > TOUTES : toutes les images seront effacées. • C IMPRESSION (DPOF) > ANNULER TOUT : toutes les commandes d'impression seront annulées. • E PROTEGER > ANNULER TOUT : toutes les images seront déprotégées.

4 Appuyez l'écran de réglage. Le type

• Appuyez sur les touches W et T pour zoomer et dézoomer sur la photo et utilisez la touche de sélection pour afficher la partie de la photo que vous souhaitez enregistrer avant de la traiter. Appuyez sur MENU/OK pour recadrer la photo et revenir à l'écran de sélection de photo. • Taille pour blog est réglable dans le menu de configuration. • Les petites copies sont enregistrées en utilisant des noms de fichier qui commencent par "BLOG." Pendant la lecture, les petites copies sont indiquées par une icône v et une bordure noire. Les copies ne peuvent plus être recadrées ou tournées.

d'écran varie en fonction du menu sélectionné. ez le réglage.

5 Modifi Dans certains menus, cette étape est inutile. sur MENU/OK pour traiter 6 Appuyez L'image d'origine reste intacte. -5 à +5 Met en avant les coloris rouge et bleu d'une image. + accroît les -5 à +5 COULEUR tons rouges ; - accroît les tons bleus. SÉPIA Convertit une image en noir et blanc, ou sépia. 0à5 ILLUSTRATION Applique un effet dessin à une image. — EFFET PEINTURE Applique un effet peinture à une image. — Applique un effet miniature à une image, un paysage par exemple. — EFFET MINIATURE Applique un effet zoom à une image. Si une image est prise — ZOOM avec la détection des visages activée, l'effet consistera à zoomer sur un visage. Applique un effet d'ombre aux bordures d'une image. Une 8 types Q RÉDUC. OMBRES*1 couleur peut être sélectionnée.*2 Recadre l'image en losange et applique un effet d'ombre aux 8 types 0à5 prise lorsque la détection des visages est activée, l'effet peut être MOSAÏQUE VISAGE appliqué à 4 visages maximum. Si l'image est prise lorsque la détection des visages est désactivée, l'effet sera appliqué au centre de l'image.

Image en largeur : 4:3 Image en longueur : 3:4

Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo

NORMAL B réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés à l'aide de la fonction FONDU B de détection des visages. Permet d'afficher plusieurs photos en MULTIPLE même temps. PATCHWORK Comme pour MULTIPLE, sauf que les PHOTO photos sont choisies de manière aléatoire. SELECTION Permet de choisir la musique de fond.

sur MENU/OK. Le message

2 Appuyez représenté ci-dessous à gauche apparaît lorsque l’appareil photo analyse la photo ; si un effet yeux rouges est détecté, le message représenté ci-dessous à droite est affiché pendant que l’appareil traite la photo afin de créer une copie où l’effet yeux rouges est corrigé. 71

• Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en fonction du nombre de visages détectés.

• Les copies créées avec la fonction b REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l pendant la lecture.

D ROTATION IMAGE Par défaut, les photos prises

ROTATION IMAGE dans le sens vertical sont affichées dans l'orientation horizontale. Utilisez cette REGLER ANNULER option pour afficher les photos à l'écran dans la bonne orientation. Cela n'a aucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre appareil. Remarques • Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 73). • Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d'autres appareils.

sur la touche de sélection

1 Appuyez gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix à l'écran.

sur la touche de sélection

2 Appuyez inférieure pour tourner l'image de

E PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles.

90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l'image de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

■ IMAGE Permet de protéger les images sélectionnées. sur la touche de sélection

1 Appuyez gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix. PROTEGER OK?

sans tourner la photo, appuyez sur

protégée, appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo.

La prochaine fois que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée.

les étapes 1–2 pour

3 Répétez protéger d'autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée. 73

■ REGLER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo.

■ ANNULER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo.

RECADRER ENTREE ANNULER La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement affichée à l'écran

à l'écran. Appuyez sur la RECADRER ENTREE touche Y pour faire un zoom avant sur le visage sélectionné.

2 Appuyez de dialogue de confirmation apparaît. ENR. OK? La taille de la copie (o, n, m, ou p ; voir page 62) est affichée en haut ; si la taille est p, ENR. ANNULER OK apparaît en jaune. Les recadrages plus grands produisent des copies plus grandes ; toutes les copies ont un rapport d'aspect de 4 : 3.

F COPIER Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.

Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance d MEM. INT g x CARTE (pour copier des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire) ou x CARTE g d MEM. INT (pour copier des photos d'une carte mémoire vers la mémoire interne).

l'élément mis en surbrillance.

3 Appuyez enregistrer la copie recadrée dans

un fichier séparé.

4 Appuyez sur MENU/OK. 75 2 Appuyez photo. les étapes 1–2 pour copier 3 Répétez d'autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée.

■ TOUTES IMAGES Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans copier les photos.

L'enregistrement prend automatiquement fin au bout de 30 secondes. La lecture se répète jusqu'à l'affichage d'une autre photo. Pour STOP PAUSE progression faire une pause, appuyez sur la touche de sélection inférieure ; pour mettre fin à la lecture, appuyez sur la touche de sélection supérieure ; Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour voir les autres photos. Vous pouvez régler le volume dans le menu de configuration (p. 84). Remarque Il ne se peut que l'appareil photo ne puisse pas lire les annotations vocales enregistrées avec d'autres appareils. Attention Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.

1 En sélection inférieure pour lancer la

appuyant sur la touche de

3 En sélection inférieure pour lancer la

Appuyez sur MENU/OK pour

4 enregistrer le film modifié dans un nouveau fichier et revenir à la lecture avec le nouveau film affiché. L'image d'origine est laissée telle quelle.

1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance j PARAMETRE.

1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le menu de configuration.

3 Ajustez 3.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un élément du menu. 3.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.

PARAMETRE PARAMETRE IMAGE NUMERO IMAGE ECLAIRAGE LOGO ZOOM NUM.

2.2 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour entrer dans le menu. 80

Permet de choisir le délai d'extinction automatique (p. 85). Permet de régler l'horloge à l'heure locale (p. 86). Permet de choisir une couleur de fond pour l'écran. Permet de choisir si vous souhaitez afficher ou non les astuces. Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision (p.46). Permet de réinitialiser tous les réglages à l'exception de Numéro de l'image, DATE/HEURE, DECALAGE HOR, COULEUR FOND et STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.

Les photos prises à des qualités supérieures à p peuvent faire l'objet d'un zoom avant pour vous permettre de vérifier les petits détails (voir page 37). Notez que cette option est désactivée en mode continu (p. 64) et lorsque A ou N est sélectionné pour a MODE PRISE PHOTO.

Remarques • Les couleurs affichées aux réglages 3 SEC et 1.5 SEC peuvent différer de celles de la photo finale. • IMAGE n'est pas disponible lorsque vous avez sélectionné n POSE LONGUE pour c CONTINU (p. 64).

0001 numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier est affiché pendant la

Numéro lecture tel que représenté à droite. L'option NUMERO IMAGE permet du fichier de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM Numéro du F4.2 1/250 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte répertoire mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée. • CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, quel que soit le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. • RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée. Menus

• Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 97). • La sélection de s INITIALISER (p. 81) ne réinitialise pas la numérotation des images. • Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d'autres appareils photo.

k ECLAIRAGE LOGO Si vous sélectionnez OUI, le témoin de prise de vue s'allume lorsque l'appareil photo est allumé. Il s'allume également lorsqu'une photo a été prise pour indiquer aux sujets que la prise de vue est terminée.

ZOOM NUM. OFF Zoom optique

• VOL. LECTURE : Appuyez sur la touche de sélection 7 droite pour afficher le menu représenté à droite. REGLER ANNULER Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le volume pour la lecture de films et d'annotations vocales et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner.

Le menu Configuration

j SON Permet de choisir les sons utilisés pour le déclencheur, au démarrage et pour les commandes de l'appareil photo. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieur pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour sélectionner un son. Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner. g LUMINOSITE LCD Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir la luminosité de l'écran et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner.

ANNULER OK insérée dans l'appareil photo, REGLER x apparaît dans la boîte de dialogue représentée à droite et cette option formate la carte mémoire. S'il n'y a pas de carte mémoire, d apparaît et cette option formate la mémoire interne. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour commencer le formatage.

• Toutes les données sont effacées, y-compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage. • N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.

Astuce : Réactivation de l'appareil photo

Pour la prise de vue, fermez le volet de l'objectif, puis ouvrez-le complètement. Pour la lecture, appuyez sur la touche D pendant une seconde.

Le menu Configuration

1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés. et votre fuseau horaire. 1.1 Appuyez sur la touche de sélection Basculez entre l'heure locale et votre supérieure ou inférieure pour fuseau horaire. mettre en surbrillance j LOCAL. Pour régler l'horloge de l'appareil photo 1.2 Appuyez sur la touche de à l'heure locale, mettez en surbrillance sélection droite pour afficher le j LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour décalage horaire. régler l'horloge à l'heure de votre fuseau DECALAGE HORAIRE horaire, sélectionnez k DEPAR. Si 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 1.3 Appuyez sur la touche de M sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance +, –, les heures ou les minutes ; appuyez sur la touche 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM de sélection supérieure ou inférieure pour éditer. Après avoir changé de fuseau horaire, L'incrément minimal est de 15 vérifiez que la date et l'heure sont corrects. minutes.

NP-45 supplémentaires en cas de besoin.

• Câble AV-C1 A/V : connecte l'appareil photo et un téléviseur.

Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles auprès de FUJIFILM, visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.

La batterie n'est pas dans le bon sens.

Insérez la batterie dans le bon sens. Le couvercle du compartiment de la batterie Verrouillez le couvercle du compartiment de la n'est pas verrouillé. batterie. Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud puis remettez-la dans La batterie est froide. l'appareil photo juste avant de prendre une photo. Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie. Nettoyez les bornes à l'aide d'un chiffon doux et sec. Désactivez le mode b PRISE DE VUE RAP. pour Le mode b PRISE DE VUE RAP. est activé. réduire l'utilisation de la batterie. Choisissez un autre mode de prise de vue. L'appareil photo est en mode G. La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. La batterie a été chargée de nombreuses fois. Achetez une nouvelle batterie. La batterie est épuisée.

Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée.

La batterie n'est pas bien insérée.

La batterie n'est pas dans le bon sens. La température est basse. Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.

Remettez la batterie dans le chargeur.

Insérez la batterie dans le bon sens. Rechargez la batterie à température ambiante. Nettoyez les bornes à l'aide d'un chiffon doux et sec. La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne La batterie a été chargée de nombreuses fois. parvenez toujours pas à recharger la batterie, contactez votre revendeur FUJIFILM.

6 La recharge est lente. Chargeur Le témoin de de batterie charge s'allume mais la batterie ne se recharge pas.

Sélectionnez FRANÇAIS. ne sont pas en français. l'option w dans le menu de configuration.

14 Aucune photo n'est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur.

L'écran devient sombre après la prise de vue.

L'appareil ne fait Mise au pas la mise au point point. Le mode Gros plans macro n'est pas disponible.

Insérez une nouvelle carte mémoire.

8 Chargez la batterie ou insérez une batterie de La batterie est épuisée. 4, 6 secours entièrement chargée. L'appareil photo s'est éteint automatiquement. Allumez l'appareil photo. 13, 85 Il se peut que l'écran devienne sombre lorsque Le flash s'est déclenché. le flash se recharge. Attendez que le flash soit 26 rechargé. Le sujet est proche de l'appareil photo. Sélectionnez le mode macro. 25 Le sujet est loin de l'appareil photo. Annulez le mode macro. Le sujet n'est pas adapté pour la mise au point automatique. Utilisez le verrouillage de la mise au point. 23 L'appareil photo est en mode Prise de vues : le mode macro (gros plan) est donc Choisissez un autre mode de prise de vue. 31 indisponible. La mémoire n'est pas formatée. Il y a de la saleté sur les contacts de la carte mémoire. La carte mémoire est endommagée.

Détection des pannes

Le visage du sujet n'occupe qu'une petite

Aucun visage des zone du cadre. n'est détecté. visages La tête du sujet est inclinée ou horizontale. L'appareil photo est incliné. Le visage du sujet est mal éclairé. Mauvais sujet sélectionné.

Le sujet sélectionné est plus près du centre du cadre que le sujet principal.

La batterie est épuisée.

Le flash ne se déclenche pas. L'appareil photo est en mode continu. L'appareil photo est en mode silencieux. Le flash est désactivé (W). L'appareil photo est dans un mode Prise de Certains modes vues dans lequel certains modes flash sont flash ne sont indisponibles. pas disponibles. L'appareil photo est en mode silencieux. Le flash n'éclaire Le sujet n'est pas dans la portée du flash. pas complètement La fenêtre du flash est obstruée. le sujet.

Choisissez un autre mode de prise de vue.

Demandez au sujet de garder la tête droite. Tenez l'appareil photo bien droit. 17 Faites la photo en pleine lumière. — Recomposez la photo ou désactivez la détection des visages et cadrez la photo en utilisant le 21, 23 verrouillage de la mise au point. Choisissez un autre mode de prise de vue. Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Sélectionnez NON pour c CONTINU. Désactivez le mode silencieux. Choisissez un autre mode flash.

L'appareil photo est en mode N. des films. L'objectif est sale. L'objectif est bloqué. Les photos sont R apparaît pendant la prise de vue et le Problème floues. cadre de mise au point est affiché en rouge. sur les 0 apparaît pendant la prise de vue. photos Les photos La température ambiante est élevée et le présentent des sujet est mal éclairé. marbrures. L'appareil photo Le retardateur est activé dans le mode o 3 Continu prend une DER. ou n POSE LONGUE. photo à la fois Mode N

Utilisez le flash ou un trépied. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Choisissez une sensibilité plus faible.

17 18, 23, Les photos ont été prises dans des modes N Le zoom de à une taille de l'image de p, enregistrées en Photos lecture n'est pas tant que v images blog ou avec une autre disponible. marque ou modèle d'appareil photo. Les photos L'option incorrecte est sélectionnée pour ne sont pas O TYPE DE LECTURE. affichées. Le volume de lecture est trop faible. Il n'y a pas de son lors de la Le microphone a été obstrué. lecture des Audio annotations vocales et des La haut-parleur est obstruée. films. Les photos sélectionnées Certaines des photos sélectionnées pour être Suppression ne sont pas supprimées sont protégées. supprimées. La numérotation Le couvercle du compartiment de la batterie Numéro des fichiers a a été ouvert alors que l'appareil photo était image été réinitialisée allumé. de manière inattendue.

L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon standard vidéo. Le volume de la télévision est trop faible. Pas de couleur.

L'ordinateur ne reconnaît pas l'appareil photo.

Les photos ne peuvent pas être imprimées. PictBridge Une seule copie est imprimée. La date n'est pas imprimée. Ordinateur

VIDEO de l'appareil photo à celui de la télévision. Ajustez le volume. Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO de l'appareil photo à celui de la télévision.

46 La batterie est épuisée.

Dysfonctionnement temporaire de fonctionne pas comme l'appareil photo. prévu. L'appareil photo s'éteint La carte mémoire a été insérée ou retirée. accidentellement. Pas de son.

L'appareil photo est en mode silencieux.

Retirez, puis réinsérez la batterie. Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Retirez, puis réinsérez la batterie. Si le problème persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Insérez la carte mémoire, fermez le couvercle du compartiment de la batterie, puis éteignez l'appareil photo. Désactivez le mode silencieux.

6 • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même R distance puis recomposez la photo (p. 23). (affiché en rouge avec • Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au L'appareil ne peut pas faire la mise au point. un cadre de mise au point à une distance d'environ 2 m. point rouge) • Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan. Ouverture ou vitesse Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo Si le sujet est sombre, utilisez le flash. d'obturation affichées sera surexposée ou sous-exposée. en rouge APPUYEZ SUR LE Pour quitter le mode prise de vue, appuyez sur le DECLENCHEUR POUR RETOUR Vous avez appuyé sur la touche D alors que le déclencheur. Fermez le volet d'objectif pour éteindre MENU MODE PHOTO volet d'objectif était ouvert. l'appareil photo. FERMEZ LE CLAPET POUR ETEINDRE L'APPAREIL Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le en prenant ERREUR MISE AU POINT Dysfonctionnement de l'appareil photo. soin de ne pas toucher l'objectif. Si le message persiste, ERREUR ZOOM contactez votre revendeur FUJIFILM. Il n'y a pas de carte mémoire alors que vous avez PAS DE CARTE Insérez une carte mémoire. sélectionné COPIER dans le menu lecture. La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 85). formatée. Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si CARTE NON INITIALISEE Les contacts de la carte mémoire ont besoin le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 85). Si d'être nettoyés. le message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte mémoire (p. 8). OCCUPE La carte mémoire n'est pas bien formatée. Utilisez l'appareil photo pour formater la carte mémoire (p. 85).

d MEMOIRE PLEINE La carte mémoire ou la mémoire interne est x MEMOIRE PLEINE pleine ; il est impossible d'enregistrer ou de MEMOIRE INTERNE PLEINE, copier des photos.

Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire d'autres photos. avec plus d'espace libre.

La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 85). formatée. Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec Le fichier ne peut pas être lu. l'appareil photo. Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si Les contacts de la carte mémoire ont besoin le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 85). Si d'être nettoyés. le message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. Formatez la carte mémoire est sélectionnez RAZ pour l'option b NUMERO IMAGE dans le menu L'appareil photo a épuisé ses numéros d'image (le j PARAMETRE. Prenez une photo pour réinitialiser la numéro d'image actuel est 999-9999). numérotation des images à 100-0001 puis retournez au menu b NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU.

Détection des pannes

ERREUR DE LECTURE Solution

Formatez la carte mémoire (p. 85). Le fichier de l'annotation vocale est corrompu. Dysfonctionnement de l'appareil photo. L'appareil source sélectionné dans le menu de lecture COPIER ne contient pas de photos. Vous avez essayé de recadrer une photo p. La photo sélectionnée pour le recadrage est endommagée ou n'a pas été créée avec l'appareil photo. Vous avez essayé de recadrer une image blog. La commande d'impression DPOF sur la carte mémoire actuelle contient plus de 999 photos. La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la fonction DPOF. Les films ne peuvent pas être imprimés en utilisant la fonction DPOF. La photo ne peut pas être tournée. Les films ne peuvent pas être tournés. La fonction RECADR. POUR BLOG ne peut pas être utilisée avec les films, les photos créées avec d'autres appareils, les photos qui ne peuvent pas être visualisées ou les photos créées à l'aide de la fonction RECADR. POUR BLOG. Le déclencheur a été enfoncé en mode N alors que le niveau de la batterie était faible. Le fichier de film successif a été remplacé ou renommé par l’ordinateur ou par un appareil photo d’une autre marque.

Choisissez une autre date. Supprimez la protection avant d'effacer, tourner ou d'ajouter des annotations vocales à des photos. L'annotation vocale ne peut pas être lue. Contactez un revendeur FUJIFILM. Sélectionnez une autre source.

Ces photos ne peuvent pas être recadrées.

Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une nouvelle commande d'impression. — — — Une erreur de connexion s'est produite pendant ERREUR DE COMMUNICATION que des photos étaient en cours d'impression ou de copie sur un ordinateur ou un autre appareil. ERREUR IMPRIMANTE ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE ?

NE PEUT ETRE IMPRIME Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou celle-ci présente une autre erreur.

Vérifiez que l'appareil est allumé. Si l'appareil est connecté par USB, vérifiez que le câble est connecté. Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez l'imprimante puis rallumez-la. Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK.

Détection des pannes

Les films et certaines photos créées avec d'autres appareils ne

Vous avez essayé d'imprimer un film, une photo peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créé avec l'appareil qui n'a pas été créée avec l'appareil photo, ou photo, consultez le manuel de l'imprimante pour vérifier si une photo dont le format n'est pas supporté par l'imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est l'imprimante. pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées.

EV (Exposure Value ou Valeur d'exposition) : La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d'image et la quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo lorsque le capteur d'image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d'un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d'un point. La quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo peut être contrôlée en ajustant l'ouverture et la vitesse d'obturation.

Exif Print : Il s'agit d'un système qui permet aux informations stockées avec des photos d'être utilisées pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression. JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s'agit d'un format de fichier compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l'affichage de la photo. Marbrage : Il s'agit d'un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l'apparition de bandes blanches lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l'image. WAV (Waveform Audio Format) : Il s'agit d'un format de fichier audio Windows standard. Les fichiers WAV possèdent l'extension “*.WAV” et peuvent être compressés ou non compressés. L'appareil photo utilise le format WAV non compressé. Les fichiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure. Balance des blancs : Le cerveau humain s'adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d'apparaître blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de "balance des blancs".

Capacité de la mémoire interne/carte mémoire

Le tableau ci-dessous présente le temps d'enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d'image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière. f QUALITE IMAGE rF

Taille de l'image size (pixels) Taille du fichier Objectif Longueur focale Contrôle de l'exposition Compensation de l'exposition Scènes

Stabilisation d'image

Détection des visages Reconnaissance de la scène, Détection des visages avec correction des yeux rouges, prise de vue rapide, meilleur cadrage et mémoire du nombre d’images Détection des visages, micro-vignettes, lecture d'images multiples, tri par date, recadrage pour blog, effets blog, recadrage (photos et films), diaporama, transition, rotation des images, mémo audio et type de lecture PictBridge, Exif Print, FinePix COLOR, sélection de la langue (Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Tchèque, Hollandais, Anglais, Français, Allemand, Hongrois, Italien, Coréen, Polonais, Portugais, Russe, Espagnol, Suédois, Thaï et Turc), décalage horaire

10 prises de vue. Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec une batterie totalement chargée varie en fonction des conditions de température et de prise de vue.

Dimensions de l'appareil 90,5 mm × 59,0 mm × 20,5 mm (L × H × P), sans les parties saillantes photo Poids de l'appareil photo Environ 116,5 g, sans compter la batterie, les accessoires et les cartes mémoires Poids pour la photographie Environ 133,6 g avec la batterie et la carte mémoire Conditions de • Température : 0 °C – +40 °C • Humidité : 10%–85% (sans condensation) fonctionnement Batterie rechargeable NP-45 Tension nominale * Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région de vente.

Remarques concernant la batterie et le chargeur de batterie • Il se peut que la batterie et le chargeur soient chauds au toucher pendant la charge. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Si possible, rechargez la batterie dans un endroit bien ventilé. • Il se peut que le chargeur de batterie vibre pendant l'utilisation. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Si le chargeur cause des interférences radio, augmentez la distance entre le chargeur et le récepteur radio. • Ne laissez pas le chargeur dans des endroits très poussiéreux ou exposés à de fortes vibrations, une humidité extrême ou des températures élevées (par exemple, en plein soleil ou près d'un chauffage). • Le chargeur de batterie peut être utilisé avec des tensions d'entrée de 100–240 V AC et 50 ou 60 Hz. La forme de la fiche varie en fonction du pays de vente ; consultez votre voyagiste pour savoir si vous pouvez utiliser votre chargeur à l'étranger. Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté principalement aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.

• Les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs présentes dans ce manuel. • Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d'écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n'affecte pas les photos enregistrées avec l'appareil photo. • Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à des fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne). • Selon le type d'objectif utilisé, il est possible qu'une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C'est normal.

Prendre soin de l'appareil photo

Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil Les augmentations soudaines de température, comme photo pendant une période prolongée, retirez la par exemple lorsque l'on rentre dans un bâtiment batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilisez chauffé alors qu'il fait froid dehors, peuvent causer pas l'appareil photo dans des endroits qui sont : l'apparition de condensation à l'intérieur de l'appareil • exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo • très humides ou extrêmement poussiéreux et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la • exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la températures, comme par exemple dans un véhicule carte et attendez que la condensation se dissipe. fermé au soleil Nettoyage • extrêmement froids Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière • sujets à de fortes vibrations située sur l'objectif et l'écran puis essuyez doucement • exposés à des champs magnétiques puissants, à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, comme par exemple près d'une antenne de vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un à l'aide d'un morceau de papier de nettoyage pour moteur, un transformateur ou un aimant objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une • en contact avec des produits chimiques volatiles tels petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. que des pesticides Faites bien attention de ne pas rayer l'objectif ou • près de produits en caoutchouc ou en vinyle l'écran. Le corps de l'appareil photo peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool, ■ Eau et sable de solvant ou d'autre produit chimique volatile. L'exposition à l'eau et au sable peuvent également endommager l'appareil photo, son circuit intérieur et En voyage ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil photo Gardez votre appareil photo dans votre bagage à sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l'exposer main. Les bagages enregistrés risquent de subir des à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil photo sur chocs violents qui pourraient endommager votre une surface humide. appareil photo.