HT-SB350(W)/(BK) - Barre de son SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT-SB350(W)/(BK) SHARP au format PDF.
| Type d'appareil | Téléviseur |
| Technologie d'écran | Non précisé |
| Taille de l'écran | Non précisé |
| Résolution | Non précisé |
| Connectivité | HDMI, USB, AV |
| Accessoires inclus | Télécommande, câble d'alimentation, adaptateur |
| Fonctionnalités audio | Haut-parleurs intégrés |
| Fonctionnalités vidéo | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Langues du menu | Multilingue |
| Garantie | Non précisé |
| Mode d'emploi | Inclus |
| Fonction télécommande | Oui |
| Support mural | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT-SB350(W)/(BK) SHARP
Questions des utilisateurs sur HT-SB350(W)/(BK) SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT-SB350(W)/(BK) - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT-SB350(W)/(BK) de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI HT-SB350(W)/(BK) SHARP
Merci d'avoir acheté ce produit SHARP.
Afin d'assurer la excellente performance de cet apparéil, veuillage tire ce manuel attentivement. Il vous permettra de vous servir de cet apparéil SHARP.
Accessoires
Vérifiez si les accessoires ci-dessous sont prênts dans l'emballage.
| Télécommande x 1 | Cordon RCA (2 fiches - 2 fiches) x 1 |
| Cordon d'alimentation x 1 | Coussinet en feuvre x 4 |
| Adaptateur CA/CC x 1 (Europe: RADPAA071AWZZ) | Support de fixation murale x 2 |
| Ecrou (Pointe + Ecrou) x 4 (longueur : 25 mm) | Modèle papier x 1 |
Note :
L'adaptateur CA/CC fourni peut être différent de celui illustré.
Les illustrations utilisées dans ce mode d'emploi concenfant le modele HT-SB350(BK).
\section*{Caracteristique}
La technologie audio SRS WOW améliore les performances sonores dynamiques des fichiers audio compressés et non-compressés en ampliivant l'audio et en apportant des basses profondes et riches.
Table des matieres
Page
Informations generales
Precautions 2
Commandes et voyants 3-5
Avant l'utilisation
Preparation du système 6-8
Positionnement des enceintes 9
Prevention des chutes 10
Connexion des enceintes à une télévision. 10 - 12
Branchement de l'alimentation 13
Télécommande 14
■ Fonctionnement de base
Fonctionnement. 15-17
Références
Guide de dépannage 18
Entretien 19
Indicateurs d'erreurs et averissements 19
Fiche technique 20
Général
Veiliez à ce que votre apparéil soit installé dans un lieu bien aéré et prévoyez un espace d'au moins 10 cm d'espace dégagé sur les côtes et au-dessus de votre apparéil.

- Installez l'appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
- Gardez l'appareil à l'abri du soleil, des champs magnétiques, de la poussière excessive ou de l'humidité. Veiliez à le tener à l'ecart d'appareils电子troniques (ordonateur domestique, télécopier, etc.) a même de provoquer des parasites.
- Ne rien placer sur l'appareil.
- Placez l'appareil à l'abri de l'humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60^ ) ou du frond effusice.
- Si le système ne fonctionné pas correctement, débranchez et rebranchez le système. Puis remèttez le système en route.
- En cas d'orage, débranchez l'appareil.
- Débranche le cordon d'alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas ablimer les connections internes.
- La prise CA est utilisé comme dispositif de déconnexion et doit rester aisé accessible.
- N'ouvrez pas le boitier, afin d'éviter tout risque de chic électrique. Pour toute réparation interne, adresse-vous à votre revendeur SHARP.
- Utilisé ce produit dans une plage de température comprise entre 5^ et 35^ .
Avertissement :
- Respectez la tension indiquée sur l'appareil. L'utilisation d'une tension plus élevé est dangereuse et peut être source d'incendie ou d'autres types d'accident. SHARP ne saurait être tenu responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.
- L'adaptateur CA/CC fourni ne contient pas de pieces réparables par l'utilisationateur. Ce boitier ne doit être ouvert que par du personnel qualifié.
L'adaptateur fonctionné sous hautes tensions, et il est impératif de débrancher le cordon d'alimentation avant tout travail de réparation ou pendant une période de non-utilisation prolongée.
L'adaptateur CA/CC fourni avec HT-SB350(W)/HT-SB350(BK) ne doit en aucun cas est utilisé avec d'autres apparels.
- Veuiliez à utiliser uniquement l'adaptateur CA/CC spécifique. L'utilisation d'un autre adaptateur peut entraîner de sérieux problèmes.
Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage de volume donné dépend, entre autres, du rendement des enceintes et du lieu d'utilisation. Il est conseilé d'éventer l'exposition à des niveaux de volumélevés. Veillez à ne pasmettre l'appareil sous tension avec un réglage de volume élevé et à maintainir un volume modéré lors de l'écoute.


Panneau frontal
Page de reference
1.Voyant Standard 15
2.Voyant Cinema/Jeux (Cinema/Game) 15
3.Voyant Sport. 15
4.VoyantInfos(News) 15
5. Affichage d'informations 15
6.Voyant DTS. 16
7.Voyant Dolby 16
8. Touche marche/veille (On/Stand-by) 15
9. Touche Volume Bas (Down) 15
Page de reference
- Touche Volume Haut (Up) 15
- Touche Son Ambiophonique (Surround). 15
- Touche Fonction (Function) 17
- Capteur de télécommande 14
- Haut-parleur avant gauche
- Évent de baffle réflex
- Caissons de basse
- Haut-parleur avant droit

Panneau arrête
Page de reférence
- Entre Audio Line In 2 11
- Entre Audio Line In 1 11
- Prise CC IN 13
- Entre audio numérique coaxiale 12
- Entrée audio numérique optique 12
- Pré-sortie caisson de basses 9
Commandes et voyants (suite)


Note :
Avant d'utiliser la télécommande, enlevez le film plastique protégéant le compartment à piles.
■ Telecommande
Page de reference
- Emetteur de telecommande 14
- Touche Cinéma/Jeux (Cinema/Games) 15
- Touche Standard 15
- Touche Volume Haut (Up) 15
- Touche Volume Bas Caisson de Basses 17
- Touche Volume Bas (Down). 15
- Touche Basses/Aigus (Bass/Treble) 17
- Touches TV 5
- Touche Marche/veille (On/Stand-by) 15
- Touche Sport. 15
- Touche Informations (News) 15
- Touche Volume Haut Caisson de Basses 17
- Touche Gradateur (Dimmer) 15
- Touche Sourdine (Mute). 15
- Touche Ligne (Line) 17
- Touche Digital 1 17
- Touche Digital 2 17
| Touches TV (TV SHARP uniquement): | |||
| Touches Marche/veille (On/Stand-by) ON STAND-BY | Met le téléviseur en mode "marche" (ON) ou "veille" (STAND-BY). | Touché Input Select (TV) INPUT | Appuyez sur la touche afin d'allumer l'appareil. |
| Touches de volume haut et bas | Augmente/baise le volume du téléviseur. | Touches de changement de chaîne haut et bas | Permet de sélectionner une chaîne de télévision. |
| CHANNEL | |||
Notes :
- Certains modélles de téléviseurs SHARP peuvent ne pas être compatibles
- La télécommande SHARP TV ne fonctionne pas avec le système HT-SB350(W)/HT-SB350(BK).
Préparation du système
Débranche le cordon d'alimentation CA avant l'installation du haut-parleur ou son déplacement.
Sélectionné une des trois méthodes d'installation selon la position désirable.
Utilisation des pointes
Les écrous doivent être utilisé (sur les pointes) lors de la mise en place des pointes.
Il est possible de contrôle le niveau de l'appareil en régliant les pointes et écrous.

Fixez toutes les pointes comme illustré
Notes:
- Option 1 ou option 2 indiquent les positions des pointes sur le socle de télévisuer LCD.
- Durant l'installation des pointes, place le haut-parleur sur un coussin ou un chiffon diffoux afin de ne pas l'endommager.
Attention :
Lors de l'utilisation des pointes sur une table brillante, par exemple avec une surface en verre, il est recommendé de coller des coussins de feutré en dessous des pointes afin les empêcher de glisser.

Utilisation des coussinets de feucre
Fixez les coussinets de feuitre comme illustré
Note :
Option 1 ou option 2 indiquent les positions des coussins de feutré sur le socle de télévisueur LCD.
Préparation du système (suite)
Pour installer le haut-parleur sur un mur
Attention :
- Faibles bien attention à évierer une chute de l'appareil (1.90 kg) lors de l'installation murale.
- Avant d'instructor le haut-parleur, veuillez vérifier l'intégrité du mur. (Ne pas installer le haut-parleur sur un mur找回ier de badigeon ou de plâtre de revétement. Le haut-parleur risquerait de tomber.) En cas de doute, veuillez consulter un technicien.
- Les vis de fixation ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriés.
- Vérifiez que les vis de fixation sont suffisamment serrées.
- Choisissez un emplacement approprié, afin d'évit des accidents et d'endommager l'airpèri..
- SHARP ne sauait être tenu responsable des dommages causés par une installation incorrecte.
Vis d'entrainment
Le haut-parleur SHARP est désigné de manière à permettre une installation murale. Utilisez des vis adaptées (non foumis). Type etaille : voir ci-dessous.

Support de fixation murale attaché au mur (Position horizontale)
1 Fixe le modele papier au mur en position horizontale, comme illustré ci-dessous.

2 A l'aide d'une perceuse, faites un trou dans le mur en suivant les marques du modele papier.

3 Installez une cheville dans le trou à l'aide d'un marteau, jusqu'à ce qu'elle affleure le mur.

(Continue sur la page suivante)
4 Fixez le support de fixation au mur tel qu'illustré. (Il y a 8 vis au total)

Note :
Assure-vous que toutes les vis sont suffisamment serrées. (vis non fournies)
Installation des enceintes
1 Alignez la fente de fixation murale de l'appareil avec le support de fixation murale.
2 Insérez l'appareil dans le support de fixation mural.
3 Fixez-les fermement.

Emplacement des enceintes
Illustration de l'installation :

Positionnez le haut-parleur tel qu'illustré.
Notes :
- Le son provenant du haut-parleur étant omni-directionnel, l'appareil peut ete instalé à n'importe quel endroit de la pièce. Cependant, il est recommendé de l'installer le plus pres possible du téléviseur.
- Le panneau frontal de l'appareil n'est pas démontable.
Attention :
- Ne changez pas la direction de l'installation lorsque l'appareil est en marche.
- Evitez de monter ou de vous assoir sur les enceintes, ici pouvant causer des blessures.
Utilisation d'un autre caisson de basses
Il est possible de branchier un caisson de basses avec amplificateur à la prise SUBWOOFER PRE OUT.

Note :
Si vous caisson de basses ne possede pas d' amplificateur intégré, vous n'entendrez rien.
Prévention de chute
Des cables de sécurité (non fournis) peuvent permettre de limiter les risques de chute de l'appareil de la table.

Fixez les cables de sécurité (non fournis) à chaque trou comme illustré, puis nouer-les au socle de téléviseur LCD.
Connexion des enceinte à un téléviseur
Attention :
Avant d'effectuer des branchements, éteignez tous les apparèels électroniques.
Tuner de réception d'un autre système audio.
- Eloquent n'antienne de l'appareil'ou du cordon d'alimentation CA pour assurer une miselefte réception.
Notes :
- Afin de connecter l'apparéil au télévisuer, utilisez uniquement les prises d'entrée LINE IN 1 ou AUDIO LINE IN 2.
- Veuillez consulter le manuel d'utilisation de l'appareil que vous souhaitez connecter.
- Insérez complètement les fiches pour assurer une bonne qualité d'image et de son.
HT-SB350(W) HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Connexion des enceinte à un téléviseur (suite)
■ Connexion à un téléviseur
Si le télévisuer/écran est équipé d'une sortie audio, veuillez la connecter à la prise d'entrée LINE IN 1 située en face arrière de l'appareil.
Pour selectionner la fonction LINE IN 1 :
- Sur l'article: appuyez sur la touche FUNCTION plusieurs fois afin de sélectionner "L1".
- Sur la télécommande: appuyez sur la touche LINE plusieurs fois afin de selectionner "L1".

Branchement à un téléviseur (avec une prise casquer)
Si le télévisueur/écran est équipé d'une prise casque, veuillez la connecter à la prise d'entrée de LINE IN 2 situé en face arrêté de l'appareil.
Pour selectionner la fonction LINE IN 2 :
- Sur l'article: appuyez sur la touche FUNCTION plusieurs fois afin de sélectionner "L2".
- Sur la télémande: appuyer sur la touche LINE plusieurs fois afin de selectionner "L2".

Notes:
- Si le volume sonore du téléviseur est constamment bas, le haut-parlese me mettra automatiquement hors tension. Augmenteze le volume du téléviseur afin d'ecouter le son provenant du haut-parleur.
- Si le volume sonore du haut-parleur est constamment très élevé, l'appareil se mettra en sourdine pendant 3 secondes puis si ne remettra en route.
- Branchement à un tuner numérique, etc.
Branchez un tuner numérique, ou autre source, à l'aide d'un cable audio numérique optique ou d'un cable audio numérique coaxial.
Pour selectionner la fonction DIGITAL 1 (entree coaxiale) ou DIGITAL 2 (entrete optique):
- Sur l'article: appuyez sur la touche FUNCTION plusieurs fois afin de seLECTIONner "d1" ou "d2".
- Sur la télécommande: appuyez sur la touche DIGITAL 1 ou DIGITAL 2 afin de scélectionner "d1" ou "d2".

Note :
Afin de brancher un cable optique numérique, réglez la sortie numérique du tuner numérique sur PCM. Consultez le mode d'emploi du tuner numérique.
Branchement du cordon d'alimentation
Après avoir vérifié tous les branchements, branchez le cordon d'alimentation CA dans la prise d'entrée CA, puis dans la prise de courant murale.
Utilisation de l'adaptateur CA/CC
1 Branchede le cordon d'alimentation CA dans I'adaptateur CA/CC.
2 Branche le cordon de l'adaptateur CA/CC dans l'entrée DC IN du haut-parleur.
3 Branchez le cordon d'alimentation CA dans la prise murale. Le voyant STAND-BY (Veille) vitre au rouge lorsqu'le appareil est sous tension.

Notes :
- Débranche l'adaptateur CA/CC de la prise de courant murale si vous n'employez pas l'appareil pendant une période prolongée.
- Utilisiez uniquement l'adaptateur CA/CC fourni. L'utilisation d'un autre adaptateur CA/CC entraine des risques d'électrocution ou d'incendie.
Télécommande
■ Mise en place des piles
1 Insérez une épingle dans le trou comme illustré et tirez pour ouvir le compartment à piles.

2 Retirez la pile usage du compartment à piles, insérez une nouvelle pile et glissez le compartment à piles dans la télécommande.
Compartment à piles

Précautions à prendre :
- Si vous n'emploiz pas la télécommande pendant une durée prolongée, retirez les piles. Ceci empêchera l'acide des piles de fouir dans le compartment à piles.
Attention :
- Ne pas utiliser de piles rechargeables (piles nickel-cadmium, etc.).
- Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement.
- Remplacez uniquement avec une pile du même type ou d'un type équivalent.
- Les piles (en bloc ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (soleil, feu ou autre).
- La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Notes :
- Remplacez les piles si le rayon de fonctionnement de la télécommande est réduit ou si le fonctionnement est irrégulier. Procurez-vous une pile-bouton au lithium "CR 2025".
- Avec un chiffon doux, nettoyez régulément l'émetteur de la télécommande et le capateur d'el'article.
- L'exposition du capteur de l'apparéil à une lumière forte peut interférer avec son bon fonctionnement. Dans ce cas, diminuez la luminosité ou changez l'apparéil de direction.
- Gardez la télécommando à l'abri de l'humidité, de la chaleur, des chocs et des vibrations.
Test de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur place sur l'appareil.
La télécommande peut être utilisé dans le rayon illustré ci-dessous:
Appuyez sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY). Le système s'est-il allumé? Vous pouverez dés à partir utiliser cette apparèil.


Pour allumer l'appareil
Appuyez sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY).
- Le voyant d'alimentation vert s/allume. Si I'appareil ne s/allume pas, vérifie que le cordon d'alimentation est branché correctement.
PourmettreI'appareil enveille:
- Appuyez sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY) à nouveau.
Levoyant de veille (STAND-BY)sallume en rouge.
Indicateur de luminosité
Appuyer sur la touche GRADATEUR (Dimmer) pour régler la luminosité de l'affichage et duvoyant de mode de lecture.

■ Augmentation progressive automatique du volume
Si vous mettez en arrêt puis en marche le haut-parleur avec le volume régle à 40 ou plus, le volume débute à 20 et augmente jusqu'à niveau prérégie.
Commande de volume
Sur l'appareil :
Appuyer sur la touche (VOL. +) afin d'augmenter le volume et sur la touche (VOL. - ) pour baisser le volume.

Sur la télécommande :
Appuyer sur la touche VOLUME + afin d'augmenter le volume et sur la touche VOLUME - pour baisser le volume.
Sourdine
Le volume est temporairement mis en sourdine à l'aide de la touche SOURDINE (MUTE) de la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche pour restituer le son.

Réglage du mode de lecture
Sur l'appareil :
Lorsque la touche SURROUND est pressée, le mode de lecture utilise s'affiche. Pour selectionné un autre mode sonore, appuyez plusieurs fois sur la touche SURROUND jusqu'à affichage du mode désire.
Sur la télécommande:
Pressez la touche correspondant au mode désire sur la télécommande.



- Modes de lecture ambiophonique (Surround)
L'appareil content des décodeurs compatibles avec les normes Dolby Digital et DTS.
| DTS (Digital Systems) | Theatre | L'un des systèmes audio numériques conçus pour une utilisation théâtrale. Avec sa qualité sonore supérieure, vous apprécierez un son réaliste pour votre utilisation home-cinéma. S'active en détectant un signal DTS. |
| Dolby Digital | L'un des systèmes audio numériques conçus pour une utilisation théatrale Avec sa qualité sonore supérieure, vous apprécierez un son stéréophonique pour votre utilisation home-cinéma. S'active en détectant un signal Dolby Digital. |
Réglage du niveau du caisson de basses
Le volume du caisson de basses est ajustable.
Pour augmenter le niveau, pressé la touche SUBWOOFER LEVEL A.
Pour baisser le niveau, appuyez sur la touche SUBWOOFER LEVEL V.

-5←-4...←4←5
Note :
Si le son produit par le haut-parleur parasit déformé, baissez le niveau du caisson de basses.
Contrôle des basses
- Appuyez sur la touche basses/ aigus (BASS/TREBLE) pour sélectionner "BASS".
- Vous avez 5 secondes pour appuyer sur la touche VOLUME (+ ou -) afin de regler le niveau des basses.

Réglage des aigus
- Appuyez sur la touche basses/ aigus (BASS/TREBLE) pour scélectionner "TREBLE"
- Vous avez 5 secondes pour appuyer sur la touche VOLUME (+ ou- ) affin de regler le niveau des aigus

Fonction
Sur l'appareil :
Quand la touche FUNCTION est appuyee, la source d'entrée change. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour selectionner la source désirée.
Sur la télécommande :
Appuyez plusieurs fois sur la touche LINE pour sélectionner "L1" (LINE IN 1 input) ou "L2" (LINE IN 2 input).
Pressez la touche DIGITAL 1 pour selectionner d1 ou DIGITAL 2 pour selectionner d2.

Note :
La fonction de sauvégarde automatique conserve en mémoire le mode de fonctionnement pendant plusieurs heures en cas de panne de courant ou de débranchement du cordon d'alimentation de l'appareil.
Mise sous tension automatique :
Lorsque la touche LINE / DIGITAL 1 / DIGITAL 2 de la télécommande est pressée, l'appareil s'allume en activant la fonction selectionné.
Mise hors tension automatique et détention automatique du signal :
-
L'unité enterra automatique en mode de veille (le voyant devient rouge) si :
-
Aucun signal n'est détecté pendant 20 minutes.
- "d1" ou "d2" clignote pendant 30 secondes durant l'affiche.
- L'appareil se met automatiquement sous tension quand un signal audio provennant de l'équipment branché est détecté si l'appareil n'est pas étient manuellement.
Dépannage
De nouveaux problèmes peuvent être résolus par l'utiliser, sans faireCoeffe un technician.
Pour cela, reportez-vous au tableau ci-dessus avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agrés SHARP.
Général
| Problème | Cause |
| Le système ne produitaucun son. | ● Le signal d'entrée est-il sélectionnécorrectement?● Le volume est-il régle sur «0» ?● La sordine est-elle activée ? |
| Des interférences sontpréSENTes durant lalecture. | ● Eloignez le haut-parleur desordinateurs ou téléphones portables. |
| L'appareil ne répondpas à la pression d'unetoche. | ● Mettez le haut-parleur en mode "veille"puis rallumez l'appareil. |
| L'appareil n'est pasbranché. | ● Le haut-parleur est-il débranché ?(Voir page 13.)● Le circuit de protection est peut êtreactisé.Débranchez puis rebranchez lecordon d'alimentation en attendant au moins 5 minutes. |
| L'affichage ne s'allumepas même lorsquel'appareil est sous tension. | ● L'apparéil est-il régle sur « rétro-éclairage éteint » (“Dimmer displayoff”) ? |
■ Telecommande
| Problème | Cause |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | • La polarité des piles est-elle respectée ? • Les piles sont-elles usages ? • La distance et l'angle sont-ils corrects ? • Y a-t-il des obstacles devant le haut-parle ? • Le capteur de télécommande est-il exposé à une lumière forte ? • La télécommande d'un autre apparèil est-elle utilisé en même temps ? |
| Il est impossible d'allumer l'appareil via la télécommande. | • L'apparèil est-il branché sur le secteur ? • Les piles sont-elles insérées ? |
| La télécommande du téléviseur ne répond pas. | • Suivant le modele, certaines voire toutes les fonctions du téléviseur peuvent ne pas être gérées par la télécommande du haut-parle. Dans ces cas, veuillus utiliser la télécommande fournie avec le téléviseur. |
Condensation
Un changement brutal, la conservation ou l'utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l'intérieur de l'appareil ou sur l'emmetteur de la télécommande.
La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. Si le cas se présente, laisssez l'applére sous tension jusqu'à returner à un fonctionnement normal (1'heure environ). Essuyez l'émetteur de la télécommande avec un chiffon doux avant d'allumer l'applére.
En cas de problème
Un choc externe important (chocs, électricité statique, surtension due à la foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation peuvent provoquer des dysfonctionsnements.
Dans ce cas, proceder de la maniere suivante :
-
Mettez l'appareil en veille et rallumez-le.
-
Si la démarche precedente ne permet pas le return à un fonctionnement normal de l'appareil, débranchez-le de la prise de courant et rebranchez-le. Ensuite, allumez l'appareil.
Entretien
Nettoyage du boitier
Nettoyer le boitier périodiquement avec un chiffon sec.
Attention :
Veiliez à ne pas utiliser de produits chimiques (essence, diluant, etc.) pour le nettoyage, afin d'évitez d'abimer le boitier.
- Evitez de lubrifier l'intérieur des composants, cela peut être source de dysfonctionnements.

Indicateurs d'erreur et averissements
Quand les manoeuvres sont exécutées incorrectement, les messages suivants apparaissent sur le haut-parleur.
| Affichage | Signification |
| ou | Dysfonctionnement du circuit ambiophonique. Eloignez le haut-parleur de la source du bruit et branchez le cordon d'alimentation dans une autre prise de courant murale. (*) |
| ou | |
| (Le voyageant clignote de manière continue) | Il n'y pas de signal en entrée. Reliance la lecture sur l'équipment branché. Signal non standard et non reconnu. Uniquement les signaux DOLBY DIGITAL, DTS, Linear PCM peuvent être reconnectus. Mauvais branchement du terminal audio numérique d'entree. Eteignez l'appareil et vérifie si le cordon est branché correctement. |
| Voyant d'alimentation (clignote en rouge) | Quand le circuit de protection est activé. |
(*): Si le même message apparait quand le haut-parleur est débranché et rebranché, ou mis en veille et rallumé, veuiliez contacter le revendeur ou distributeur chez qui l'apparéil a été acheté.
Fiche technique
SHARP se reserve le droit d'apporter des modifications à la presentation et aux caractéristiques des apparêts à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des apparêts de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un apparéil à l'autre.
Général
| Alimentation | CC IN 12 V : 4 A: adaptateur CA/CC(CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz) |
| Consommationelectrique | En fonctionnement : 11 WEn voilée : 0,6 W (*) |
| Puisance ensortie | Haut-parleur avant:RMS: 12 W (6 W + 6 W) (10% T.H.D.)RMS: 9,6 W (4,8 W + 4,8 W) (0,9% T.H.D.)Caisson de basses :RMS: 20 W (10% T.H.D.)RMS: 13 W (0,9% T.H.D.) |
| Haut-parleur | Enceintes 2.1 voiesHaut-parleurs avant: 40 mm GammeEntitéImpédance: 12 ohms / VoieCaisson de basses : 57 mmCaisson (x4)Impédance: 3 ohms(12 ohms x 4 connections paralleilles) |
| Bornes d'entréeaudio | Pré-sortie caisson de basses: 10 kOhms |
| Bornes d'entrée | Entrée analogue (LINE 1): Type RCA x 1paire (L/R) 500 mV / 47 kohms Entrée analogue (LINE 2): Mini prise stéreo Ø 3,5 mm 100 mV / 47 kohms Entrée numérique coaxiale (DIGITAL 1): type RCA x 1 Entrée numérique coaxiale (DIGITAL 2): Type carré x 1 |
| Dimensions | Épaisseur: 800 mm Hauteur: 96 mm Profondeur: 70 mm |
| Poids | 1,90 kg |
(*) Cette consommation est obtenue lorsqu'elle est mis en veille.